Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 65,787 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 |
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,933
Jake: 还没解封
Jake: It hadn't been lifted
2
00:00:01,766 --> 00:00:01,900
Lucia: 对
Lucia: Yes
3
00:00:01,900 --> 00:00:04,900
Lucia: 所以就是我当时被相当于封在上海
Lucia: So I was basically stuck in Shanghai
4
00:00:05,166 --> 00:00:06,700
Lucia: 去不了别的地方一段时间
Lucia: Couldn't go anywhere for a while
5
00:00:06,700 --> 00:00:08,933
Lucia: 然后这段时间在上海找了一个武士
Lucia: Then during that time, I found a martial arts instructor in Shanghai
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,133
Lucia: 然后就是那会是吧
Lucia: And then, you know
7
00:00:10,966 --> 00:00:13,366
Jake: 是是在一个小区还是
Jake: Was it in a residential area or...
8
00:00:11,133 --> 00:00:12,333
Lucia: 本来本来想学一下
Lucia: At first, I wanted to learn
9
00:00:13,366 --> 00:00:14,833
Jake: 不是小区不能出
Jake: Weren't you unable to leave the residential area?
10
00:00:13,766 --> 00:00:15,133
Lucia: 是小区就是他
Lucia: Yes, it was in the residential area, but he...
11
00:00:15,333 --> 00:00:16,233
Lucia: 是舞房的话
Lucia: If it was a dance studio
12
00:00:16,233 --> 00:00:18,033
Lucia: 一般他都购物中心里面
Lucia: Usually, it's inside a shopping mall
13
00:00:17,766 --> 00:00:19,233
Jake: 哦这样子OK
Jake: Oh, I see. Okay.
14
00:00:19,566 --> 00:00:20,933
Lucia: 然后就是我
Lucia: So then I...
15
00:00:20,933 --> 00:00:23,400
Lucia: 我本来想去试一下学那个
Lucia: I originally wanted to try learning that
16
00:00:23,533 --> 00:00:26,066
Lucia: 我当时报了一个swag还是breaking的课
Lucia: I signed up for a swag or breaking class at the time
17
00:00:26,066 --> 00:00:27,366
Jake: 哎呀你这也没电了
Jake: Oh no, you're out of battery
18
00:00:26,533 --> 00:00:28,500
Lucia: 然后跳了两三节之后我发现不行
Lucia: After two or three classes, I realized I couldn't do it
19
00:00:28,500 --> 00:00:29,300
Lucia: 我跳不动
Lucia: I couldn't keep up
20
00:00:29,233 --> 00:00:30,033
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm
21
00:00:30,533 --> 00:00:31,966
Lucia: 然后我就放弃了
Lucia: So I gave up
22
00:00:32,566 --> 00:00:34,966
Katrina: 我们我报的那个hip Hop班
Katrina: The hip hop class I signed up for
23
00:00:35,500 --> 00:00:36,633
Katrina: 我是报通卡
Katrina: I got an all-access pass
24
00:00:36,633 --> 00:00:37,966
Katrina: 就是什么班都能跳
Katrina: So I could attend any class
25
00:00:38,133 --> 00:00:38,966
Katrina: 然后他这是
26
00:00:38,966 --> 00:00:40,566
Katrina: 他是基本不教那种片段舞
Katrina: They basically don't teach dance routines
27
00:00:40,533 --> 00:00:41,466
Jake: 你这个是没电了
Jake: You're out of battery
28
00:00:40,566 --> 00:00:41,900
Katrina: 就是只练基本功
Katrina: It's just basic skills practice
29
00:00:42,300 --> 00:00:43,100
Lucia: 那那很好
Lucia: That's good
30
00:00:42,866 --> 00:00:45,266
Katrina: 对有一点点但是会有一点点枯燥
Katrina: Yeah, but it can be a bit boring
31
00:00:43,100 --> 00:00:43,966
Lucia: 对有一点点
Lucia: Yeah, a little
32
00:00:45,666 --> 00:00:46,933
Katrina: 然后像爵士这种
Katrina: And for jazz...
33
00:00:45,833 --> 00:00:47,133
Alice: 你的线呢宝
Alice: Where's your cable, babe?
34
00:00:48,866 --> 00:00:51,866
Jake: 没电了就是单纯的没电插上
Jake: It's just out of battery, just plug it in
35
00:00:49,733 --> 00:00:50,833
Lucia: 但是我觉得很好看
Lucia: But I think it looks nice
36
00:00:50,833 --> 00:00:53,933
Lucia: 但是我感觉我自己好像不是很漂亮
Lucia: But I feel like I don't look very pretty doing it
37
00:00:55,100 --> 00:00:56,533
Katrina: 但是你你学
Katrina: But if you learn...
38
00:01:04,533 --> 00:01:05,666
Tasha: 有电了吗
Tasha: Is it charged now?
39
00:01:05,466 --> 00:01:06,366
Katrina: 还挺顺的
Katrina: It's pretty smooth.
40
00:01:06,333 --> 00:01:08,633
Jake: 没有你要setup一下
Jake: No, you need to set it up first.
41
00:01:08,533 --> 00:01:10,666
Tasha: Complete
Tasha: Complete.
42
00:01:09,433 --> 00:01:10,233
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
43
00:01:10,600 --> 00:01:13,433
Jake: 哦yes好
Jake: Oh yes, good.
44
00:01:13,266 --> 00:01:16,666
Tasha: blue 蓝牙连接失败
Tasha: Bluetooth connection failed.
45
00:01:14,966 --> 00:01:15,766
Jake: 好
Jake: Okay.
46
00:01:17,000 --> 00:01:18,133
Jake: 好好
Jake: Alright, alright.
47
00:01:23,666 --> 00:01:24,900
Alice: 看个什么玩吧
Alice: What should we watch?
48
00:01:25,900 --> 00:01:28,266
Alice: 你也无聊可以跟我分享一下吗
Alice: If you're bored, can you share something with me?
49
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
Tasha: 分享什么
Tasha: Share what?
50
00:01:30,166 --> 00:01:32,300
Alice: 看看你的视频
Alice: Show me your videos.
51
00:01:30,333 --> 00:01:32,300
Katrina: 就我一个同学找工作呢
Katrina: Just a friend of mine is looking for a job.
52
00:01:32,666 --> 00:01:35,066
Katrina: 他他一个offer在长沙一个在苏州
Katrina: He got one offer in Changsha and one in Suzhou.
53
00:01:33,600 --> 00:01:34,800
Tasha: 随便
Tasha: Whatever.
54
00:01:35,066 --> 00:01:36,333
Katrina: 他在纠结去哪
Katrina: He's struggling to decide where to go.
55
00:01:35,633 --> 00:01:36,666
Jake: 消费也不一样
Jake: The cost of living is different.
56
00:01:36,100 --> 00:01:37,133
Alice: 妈呀看不懂
Alice: Oh my, I don't understand.
57
00:01:37,333 --> 00:01:39,566
Katrina: 对苏州那是要比长沙
Katrina: Yes, Suzhou is more expensive than Changsha.
58
00:01:40,700 --> 00:01:41,900
Tasha: 我来教你
Tasha: I'll teach you.
59
00:01:42,033 --> 00:01:43,566
Katrina: 他你知道他今年考研
Katrina: You know he took the postgraduate exam this year.
60
00:01:43,900 --> 00:01:45,266
Katrina: 他他出了分数以后
Katrina: After he got his scores...
61
00:01:45,133 --> 00:01:46,333
Alice: 这么多人都在看
Alice: So many people are watching.
62
00:01:45,266 --> 00:01:47,466
Katrina: 他觉得自己文考不上你知道吗
Katrina: He thought he wouldn't pass, you know?
63
00:01:46,866 --> 00:01:49,233
Tasha: 对现在还有这么多人
Tasha: Yes, there are still so many people.
64
00:01:47,533 --> 00:01:47,833
Katrina: 结果
Katrina: But...
65
00:01:47,833 --> 00:01:51,166
Katrina: 今年统计的分数比去年低了三四十分
Katrina: This year, the scores are 30-40 points lower than last year.
66
00:01:51,233 --> 00:01:52,733
Lucia: 然后他考上了
Lucia: And he passed.
67
00:01:52,000 --> 00:01:52,866
Tasha: 13号打的
Tasha: Took the exam on the 13th.
68
00:01:52,366 --> 00:01:53,433
Katrina: 他其实考上了
Katrina: He actually passed.
69
00:01:53,433 --> 00:01:55,100
Katrina: 但是他没有准备一点的复试
Katrina: But he didn't prepare for the second round at all.
70
00:01:55,100 --> 00:01:56,266
Katrina: 他直接找工作去了
Katrina: He went straight to job hunting.
71
00:01:56,266 --> 00:01:58,333
Katrina: 我靠今年真的很奇怪
Katrina: This year is really weird.
72
00:01:58,666 --> 00:02:00,033
Jake: 那他后来准备了吗
Jake: Did he prepare later?
73
00:01:59,966 --> 00:02:00,766
Katrina: 没准备复试
Katrina: No, he didn't prepare for the second round.
74
00:02:00,766 --> 00:02:03,033
Katrina: 他直接没去复试他就找工作去了
Katrina: He skipped it and just went job hunting.
75
00:02:03,100 --> 00:02:03,900
Katrina: 有点烦
Katrina: It's a bit annoying.
76
00:02:03,500 --> 00:02:04,700
Lucia: 有点可惜
Lucia: It's a bit of a pity.
77
00:02:04,900 --> 00:02:05,566
Lucia: 他应该就是
Lucia: He should have...
78
00:02:05,566 --> 00:02:07,033
Lucia: 反正已经拿到复试机会了
Lucia: Since he already had the chance for the second round.
79
00:02:06,833 --> 00:02:08,200
Jake: 对啊准备个一天吗
Jake: Yeah, are we preparing for a whole day?
80
00:02:07,033 --> 00:02:08,333
Lucia: 就是跑的不太理想
Lucia: It's just that the run wasn't ideal.
81
00:02:07,500 --> 00:02:11,533
Katrina: 但是但是他他出那个对好像统计
Katrina: But, but he, he put out that statistic.
82
00:02:08,200 --> 00:02:09,433
Jake: 对啊是哈哈哈
Jake: Yeah, right, hahaha.
83
00:02:08,933 --> 00:02:10,333
Lucia: 说不定就是我了
Lucia: Maybe it's me.
84
00:02:09,433 --> 00:02:10,533
Jake: 对啊卡拉OK
Jake: Yeah, karaoke.
85
00:02:10,533 --> 00:02:12,966
Jake: 对一会修硕就卡拉OK回来了
Jake: Yeah, Shure will come back with karaoke later.
86
00:02:11,533 --> 00:02:14,466
Katrina: 同济还不怎么删人呢
Katrina: Tongji doesn't really delete people.
87
00:02:14,033 --> 00:02:15,466
Tasha: 我重新开了要读秒吗
Tasha: I restarted it, should we count down?
88
00:02:15,600 --> 00:02:16,133
Jake: 要要
Jake: Yeah, yeah.
89
00:02:17,700 --> 00:02:19,500
Alice: 我们今天是不是还没读秒
Alice: Did we not count down today?
90
00:02:17,966 --> 00:02:18,766
Tasha: 没读
Tasha: We didn't.
91
00:02:19,466 --> 00:02:19,866
Jake: 对
Jake: Right.
92
00:02:22,966 --> 00:02:23,933
Katrina: 哦还有风花
Katrina: Oh, there's also Fenghua.
93
00:02:28,166 --> 00:02:31,233
Katrina: 确实特别是这种有花苞的可以记录一下
Katrina: Especially those with buds can be recorded.
94
00:02:29,000 --> 00:02:29,666
Jake: 来
Jake: Come on.
95
00:02:30,833 --> 00:02:32,000
Jake: 看时间
Jake: Check the time.
96
00:02:44,633 --> 00:02:46,233
Katrina: 我有个舍友天天看
Katrina: I have a roommate who watches every day.
97
00:02:46,833 --> 00:02:48,033
Tasha: 真的吗对
Tasha: Really, right?
98
00:02:47,566 --> 00:02:48,500
Katrina: 对他
Katrina: Yeah, he...
99
00:02:48,733 --> 00:02:52,100
Katrina: 他会因为那些选手没打好而气得半死
Katrina: He gets so mad when the players don't perform well.
100
00:02:51,933 --> 00:02:52,733
Tasha: 是的
Tasha: Yeah.
101
00:02:52,700 --> 00:02:55,166
Katrina: 这这他在宿舍又哭又笑的
Katrina: He laughs and cries in the dorm.
102
00:02:55,166 --> 00:02:57,433
Katrina: 看总决赛的时候他看的
Katrina: Watching the finals, he...
103
00:02:56,466 --> 00:03:00,500
Tasha: 哦他看的难道是LCK决赛
Tasha: Oh, was he watching the LCK finals?
104
00:02:56,533 --> 00:02:57,866
Jake: 啊哈这么带劲
Jake: Ah, so intense.
105
00:02:57,433 --> 00:02:59,366
Katrina: 难道是他就看英雄联盟
Katrina: Maybe he was watching League of Legends.
106
00:03:00,500 --> 00:03:01,966
Tasha: 还是LPL吗
Tasha: Or was it the LPL?
107
00:03:00,766 --> 00:03:01,100
Katrina: 我不知道
Katrina: I don't know.
108
00:03:01,100 --> 00:03:02,133
Katrina: 他看好多
Katrina: He watches a lot.
109
00:03:02,133 --> 00:03:04,233
Katrina: 对LPL他他都看
Katrina: Yeah, LPL, he watches all of it.
110
00:03:02,966 --> 00:03:04,166
Alice: 你最喜欢谁啊
Alice: Who's your favorite?
111
00:03:04,233 --> 00:03:06,633
Tasha: 我最喜欢的就是这支队伍的这个选手
Tasha: My favorite is this player from this team.
112
00:03:06,633 --> 00:03:07,433
Alice: 这叫啥
Alice: What's his name?
113
00:03:08,133 --> 00:03:09,166
Tasha: 他叫Cherry
Tasha: His name is Cherry.
114
00:03:09,900 --> 00:03:10,766
Katrina: 他看他喜欢
Katrina: He likes...
115
00:03:10,766 --> 00:03:12,033
Katrina: 那叫什么小花生
Katrina: What's his name, Peanut?
116
00:03:12,066 --> 00:03:13,166
Katrina: 韩国的那个
Katrina: That Korean guy.
117
00:03:14,100 --> 00:03:14,900
Tasha: enough
Tasha: Enough.
118
00:03:15,266 --> 00:03:16,133
Katrina: 他叫他对对对
Katrina: Yeah, yeah, him.
119
00:03:16,133 --> 00:03:16,833
Katrina: 好像是他
Katrina: I think it's him.
120
00:03:16,300 --> 00:03:17,933
Tasha: 哈哈哈我知道
Tasha: Hahaha, I know.
121
00:03:16,833 --> 00:03:19,933
Katrina: 就是那个单眼皮那个他
Katrina: It's that single-eyelid guy.
122
00:03:18,100 --> 00:03:20,433
Tasha: 特别帅的打野
Tasha: The really handsome jungler.
123
00:03:20,533 --> 00:03:22,566
Katrina: 他就说他长得挺帅的
Katrina: He said he's quite handsome.
124
00:03:22,066 --> 00:03:25,866
Tasha: Tina和我喜欢的Chovy
Tasha: Tina and I like Chovy.
125
00:03:26,100 --> 00:03:28,266
Tasha: 昨去年是一支队伍的
Tasha: Last year, they were in the same team.
126
00:03:28,266 --> 00:03:30,166
Tasha: 然后今年他们全部都转队了
Tasha: This year, they all transferred teams.
127
00:03:33,133 --> 00:03:35,333
Alice: 我好像看到过很多次这个名字
Alice: I think I've seen that name a lot.
128
00:03:35,033 --> 00:03:35,833
Tasha: Faker
Tasha: Faker.
129
00:03:36,133 --> 00:03:38,066
Alice: 嗯看什么顶级的
Alice: Yeah, like some top-tier.
130
00:03:36,866 --> 00:03:37,633
Katrina: 啊我也是
Katrina: Ah, me too.
131
00:03:37,633 --> 00:03:39,666
Katrina: Faker不是那个最有名的
Katrina: Isn't Faker the most famous?
132
00:03:38,566 --> 00:03:40,433
Tasha: 他就是嗯
Tasha: He is, yeah.
133
00:03:39,633 --> 00:03:41,300
Alice: 顶级打野吗
Alice: A top-tier jungler?
134
00:03:40,433 --> 00:03:42,466
Tasha: 打野吗顶级中单
Tasha: Jungler? No, top-tier mid-laner.
135
00:03:42,466 --> 00:03:43,300
Tasha: 他怎么说呢
Tasha: How should I put it...
136
00:03:42,766 --> 00:03:43,833
Alice: 顶级中单
Alice: Top-tier mid-laner.
137
00:03:43,300 --> 00:03:44,366
Tasha: 他特别厉害
Tasha: He's really amazing.
138
00:03:44,366 --> 00:03:46,700
Tasha: 怎么说他现在就是已经30岁了
Tasha: How should I say, he's already 30 now.
139
00:03:46,700 --> 00:03:48,700
Tasha: 一般选手在25岁就要退役了
Tasha: Most players retire at 25.
140
00:03:48,700 --> 00:03:50,966
Tasha: 就是因为反应速度跟不上
Tasha: Because their reaction speed slows down.
141
00:03:48,733 --> 00:03:49,866
Alice: 嗯
Alice: Yeah.
142
00:03:50,966 --> 00:03:52,466
Tasha: 然后他在30岁这年
Tasha: But in his 30th year,
143
00:03:52,466 --> 00:03:54,133
Tasha: 还拿了一个世界总冠军
Tasha: He won a world championship.
144
00:03:54,133 --> 00:03:55,166
Tasha: 哇哦对
Tasha: Wow, right.
145
00:03:55,166 --> 00:03:57,666
Tasha: 然后他人身上已经拿过三次冠军
Tasha: He's already won three championships.
146
00:03:57,666 --> 00:03:58,933
Tasha: 这是第四次冠军
Tasha: This is his fourth.
147
00:03:59,066 --> 00:04:01,766
Tasha: 很多人打了十年都没有过一次冠军
Tasha: Many people play for ten years without winning once.
148
00:04:01,866 --> 00:04:02,933
Lucia: 好厉害
Lucia: That's amazing.
149
00:04:02,266 --> 00:04:04,766
Tasha: 对而且他是出道级巅峰吧
Tasha: Yeah, and he peaked right after debuting.
150
00:04:04,766 --> 00:04:06,233
Tasha: 好像是15岁
Tasha: At like, 15.
151
00:04:06,233 --> 00:04:07,500
Tasha: 然后高中
Tasha: During high school.
152
00:04:07,500 --> 00:04:08,900
Tasha: 上初中还是上高中
Tasha: Was it middle school or high school?
153
00:04:08,900 --> 00:04:10,466
Tasha: 的时候偶然间被发现了
Tasha: When he was discovered by chance.
154
00:04:10,533 --> 00:04:13,933
Tasha: 然后就然后就被选中了
Tasha: Then he got selected.
155
00:04:13,933 --> 00:04:15,233
Tasha: 然后就打比赛
Tasha: And started competing.
156
00:04:15,233 --> 00:04:16,333
Tasha: 然后一打比赛
Tasha: Once he started competing,
157
00:04:16,433 --> 00:04:18,533
Tasha: 就把当时的顶级中单
Tasha: He took down the top mid-laner at the time,
158
00:04:18,533 --> 00:04:20,900
Tasha: 给一对一的杀掉了
Tasha: In a one-on-one.
159
00:04:21,000 --> 00:04:21,800
Lucia: 哇好厉害
Lucia: Wow, that's amazing!
160
00:04:21,433 --> 00:04:23,033
Tasha: 然后就一战成名
Tasha: And then instantly became famous.
161
00:04:23,000 --> 00:04:23,733
Jake: 好过分啊
Jake: That's too much.
162
00:04:23,733 --> 00:04:24,666
Jake: 哈哈哈对
Jake: Hahaha, right.
163
00:04:24,266 --> 00:04:25,066
Tasha: 对
Tasha: Yeah.
164
00:04:24,633 --> 00:04:25,433
Lucia: 对
Lucia: Right.
165
00:04:24,666 --> 00:04:25,466
Jake: 强到过分
Jake: So strong, it's too much.
166
00:04:25,466 --> 00:04:26,733
Jake: 就是就是
Jake: Exactly, exactly.
167
00:04:26,166 --> 00:04:28,333
Tasha: 就是一出道就强盗过分
Tasha: Just too strong right from the start.
168
00:04:28,333 --> 00:04:30,366
Tasha: 并且一直强了这么多年
Tasha: And has remained strong for so many years.
169
00:04:28,600 --> 00:04:30,433
Jake: 对
Jake: Yeah.
170
00:04:32,300 --> 00:04:34,233
Katrina: 昨天那个写名字的
Katrina: That guy who wrote his name yesterday.
171
00:04:34,766 --> 00:04:37,066
Tasha: 而且他就是从来不买皮肤
Tasha: And he never buys skins.
172
00:04:37,066 --> 00:04:38,866
Tasha: 就是不提倡大家买皮肤
Tasha: He doesn't encourage buying skins.
173
00:04:38,866 --> 00:04:40,833
Tasha: 所以他在比赛还是平时的打
Tasha: So even in tournaments or regular games,
174
00:04:40,833 --> 00:04:43,033
Tasha: 打游戏就只用棉皮
Tasha: He only uses default skins to play.
175
00:04:40,833 --> 00:04:45,466
Alice: 哈哈哈哈哈哈好有意思
Alice: Hahahahaha, that's so interesting.
176
00:04:43,066 --> 00:04:44,300
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
177
00:04:43,566 --> 00:04:46,700
Katrina: 我纯技术虐
Katrina: I beat people purely with skill.
178
00:04:45,533 --> 00:04:46,900
Tasha: 啊对
Tasha: Ah, right.
179
00:04:46,900 --> 00:04:49,733
Tasha: 好像说韩国90%的人只要玩英雄联盟
Tasha: It seems like 90% of people in Korea who play League of Legends
180
00:04:49,733 --> 00:04:50,833
Tasha: 都是他的粉丝
Tasha: Are his fans.
181
00:04:51,800 --> 00:04:55,433
Jake: 剩下10%嫉妒他是吗呵
Jake: The remaining 10% are just jealous of him, right? Haha.
182
00:04:55,766 --> 00:04:58,566
Tasha: 男粉啊什么男生嫉妒他
Tasha: Male fans, yeah, some guys are jealous of him.
183
00:04:58,566 --> 00:05:00,833
Tasha: 女生都很喜欢他
Tasha: But girls really like him.
184
00:05:03,433 --> 00:05:05,300
Tasha: 而且保持着极高的职业素养
Tasha: And he maintains a very high level of professionalism.
185
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
Tasha: 到现在都没有谈过一场恋爱
Tasha: He hasn't been in a relationship up till now.
186
00:05:07,433 --> 00:05:11,766
Tasha: 哇为就是为游戏奉献人生的感觉
Tasha: Wow, it feels like he's dedicating his life to the game.
187
00:05:07,733 --> 00:05:08,533
Lucia: 哇
Lucia: Wow.
188
00:05:12,633 --> 00:05:13,766
Lucia: 可以可以好厉害啊
Lucia: That's amazing, really impressive.
189
00:05:13,900 --> 00:05:14,066
Tasha: 就
Tasha: Just...
190
00:05:14,066 --> 00:05:16,666
Tasha: 尽管他们这支队伍现在就是比较差
Tasha: Even though their team is pretty bad now,
191
00:05:16,666 --> 00:05:19,300
Tasha: 之前一段时间Faker他因为手受伤
Tasha: For a while, Faker had a hand injury,
192
00:05:19,300 --> 00:05:20,833
Tasha: 他就暂时没有参加比赛
Tasha: So he temporarily didn't compete.
193
00:05:20,933 --> 00:05:24,100
Tasha: 然后他们队连最弱的队伍都没有打过
Tasha: And then their team couldn't even beat the weakest teams.
194
00:05:24,100 --> 00:05:25,233
Tasha: 就是十连败
Tasha: They lost ten games in a row.
195
00:05:25,233 --> 00:05:26,733
Alice: 哈哈十连败
Alice: Haha, ten losses in a row.
196
00:05:25,233 --> 00:05:27,766
Tasha: 哈哈哈然后现在飞快
Tasha: Hahaha, and then now,
197
00:05:27,766 --> 00:05:29,133
Tasha: 一上场就直接打总
Tasha: As soon as he came back, they immediately made it to the finals.
198
00:05:28,233 --> 00:05:29,366
Lucia: carry全场
Lucia: Carried the whole team.
199
00:05:29,533 --> 00:05:31,266
Tasha: 就直接打总决赛了都
Tasha: We're going straight to the finals.
200
00:05:34,333 --> 00:05:36,433
Tasha: 他可能是队伍的一个核心大脑
Tasha: He might be the core brain of the team.
201
00:05:36,433 --> 00:05:38,233
Tasha: 就那种偏指挥的
Tasha: Like the one in charge of command.
202
00:05:38,233 --> 00:05:41,866
Tasha: 还有偏运营的都归他啊
Tasha: And also operations, he handles all that.
203
00:05:40,166 --> 00:05:41,666
Alice: 他长哪个样子
Alice: What does he look like?
204
00:05:41,866 --> 00:05:43,133
Tasha: 这是他们队的ad
Tasha: He's their AD.
205
00:05:43,133 --> 00:05:44,833
Tasha: 因为现在在选ad位
Tasha: Because they're picking an AD now.
206
00:05:50,133 --> 00:05:52,033
Tasha: 这个人长得是不是有点像杨戬
Tasha: Doesn't this guy look a bit like Yang Jian?
207
00:05:52,033 --> 00:05:54,933
Tasha: 哈哈哈我当时看的时候
Tasha: Haha, when I saw him...
208
00:05:52,666 --> 00:05:53,833
Alice: 哈哈哈哈
Alice: Hahaha
209
00:05:56,700 --> 00:05:57,966
Katrina: 你写一下名字
Katrina: Write down the name.
210
00:05:57,300 --> 00:06:00,966
Tasha: 就是那个宝莲灯里面的那个三眼狼
Tasha: Like the three-eyed wolf from the Lotus Lantern.
211
00:06:01,033 --> 00:06:02,533
Katrina: 这选花吗
Katrina: Are we picking flowers?
212
00:06:02,200 --> 00:06:03,833
Alice: 我给你写吧还是你写
Alice: Should I write it or you?
213
00:06:05,766 --> 00:06:07,400
Alice: 写个啥呢
Alice: What should I write?
214
00:06:10,666 --> 00:06:12,133
Alice: ok这是我
Alice: Okay, this is me.
215
00:06:12,966 --> 00:06:14,100
Alice: 给你写啥
Alice: What should I write for you?
216
00:06:14,466 --> 00:06:15,900
Tasha: 给我画个翅膀就行
Tasha: Just draw me some wings.
217
00:06:16,100 --> 00:06:17,666
Alice: 天呐我的翅膀多丑
Alice: Oh my god, my wings look so ugly.
218
00:06:19,666 --> 00:06:20,833
Tasha: 那个peanut
Tasha: That peanut.
219
00:06:20,133 --> 00:06:20,933
Alice: 没关系
Alice: It's fine.
220
00:06:21,533 --> 00:06:23,933
Tasha: 给你们看看LCK美男
Tasha: Let me show you the handsome guy from LCK.
221
00:06:27,633 --> 00:06:28,433
Alice: 完了
Alice: Oh no.
222
00:06:29,300 --> 00:06:31,233
Alice: 啊怎么办
Alice: Ah, what should we do?
223
00:06:30,766 --> 00:06:31,933
Katrina: 你们稍微挑一下
Katrina: You guys pick a bit.
224
00:06:32,133 --> 00:06:34,933
Alice: 怎么办哈哈哈
Alice: What should we do, hahaha.
225
00:06:32,733 --> 00:06:33,700
Tasha: 就这样吧
Tasha: Let's just go with this.
226
00:06:36,133 --> 00:06:37,466
Tasha: 这个就是peanut
Tasha: This is peanut.
227
00:06:36,566 --> 00:06:37,966
Alice: 给你加个爱心好了
Alice: I'll add a heart for you.
228
00:06:37,733 --> 00:06:39,066
Tasha: 就是那个小花生
Tasha: It's the little peanut.
229
00:06:38,333 --> 00:06:40,166
Katrina: 看看我看看是不是他
Katrina: Let me see if it's him.
230
00:06:40,166 --> 00:06:41,766
Katrina: 抖音经常发的那个男人
Katrina: The guy often on Douyin.
231
00:06:41,933 --> 00:06:42,300
Tasha: 啊哈哈
Tasha: Ah, haha.
232
00:06:42,233 --> 00:06:43,166
Katrina: 是他我知道
Katrina: It's him, I know.
233
00:06:42,300 --> 00:06:43,133
Tasha: 我知道
Tasha: I know.
234
00:06:44,066 --> 00:06:45,066
Tasha: 很帅啦
Tasha: Very handsome.
235
00:06:44,133 --> 00:06:45,900
Katrina: 我给你看他的抖音
Katrina: Let me show you his Douyin.
236
00:06:45,966 --> 00:06:47,866
Katrina: 他每天都发这些的
Katrina: He posts these every day.
237
00:06:47,166 --> 00:06:48,133
Tasha: 真的很帅的
Tasha: Really handsome.
238
00:06:48,433 --> 00:06:50,533
Katrina: 他是是挺帅的
Katrina: He is quite handsome.
239
00:06:49,166 --> 00:06:51,266
Tasha: 嗯是呃
Tasha: Um, yeah, uh
240
00:06:51,266 --> 00:06:54,033
Tasha: 这种辅助型打野的代表了啊
Tasha: This kind of support jungler, you know
241
00:06:54,033 --> 00:06:55,700
Tasha: 这个就是我喜欢的英雄
Tasha: This is my favorite hero
242
00:06:57,000 --> 00:06:58,466
Jake: 这就是补刀不漏兵吗
Jake: So this is about last-hitting without missing any minions?
243
00:06:58,433 --> 00:06:59,233
Tasha: 是的
Tasha: Yes
244
00:06:58,466 --> 00:07:00,200
Jake: 是的哈哈哈
Jake: Yes, hahaha
245
00:07:01,166 --> 00:07:03,133
Tasha: 一刀不漏呵呵
Tasha: Not missing a single last-hit, haha
246
00:07:03,733 --> 00:07:04,533
Katrina: 他的抖音
Katrina: His Douyin
247
00:07:06,066 --> 00:07:07,700
Katrina: 每天剪他的
Katrina: He edits it every day
248
00:07:07,266 --> 00:07:09,166
Tasha: 他的哈哈哈
Tasha: His, hahaha
249
00:07:07,700 --> 00:07:10,233
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahahaha
250
00:07:09,166 --> 00:07:10,766
Tasha: 他真的很可爱了
Tasha: He's really cute
251
00:07:10,233 --> 00:07:11,933
Katrina: 哎对他就每天说
Katrina: Yeah, every day he says
252
00:07:11,933 --> 00:07:13,133
Katrina: 你知道他有多可爱吗
Katrina: Do you know how cute he is?
253
00:07:13,133 --> 00:07:14,933
Katrina: 我说谁都给你看
Katrina: I say, I'll show anyone
254
00:07:19,733 --> 00:07:21,900
Tasha: 他谁啊好丑啊哈哈
Tasha: Who is he? He's so ugly, haha
255
00:07:30,533 --> 00:07:32,100
Tasha: 哎这个是国内选手
Tasha: Hey, this is a domestic player
256
00:07:33,933 --> 00:07:35,166
Lucia: 老师这是个混剪
Lucia: Teacher, this is a mashup
257
00:07:35,166 --> 00:07:36,833
Lucia: 我以为是他的个人丧呢
Lucia: I thought it was his personal video
258
00:07:36,266 --> 00:07:38,566
Tasha: 这个也是国内选手
Tasha: This one is also a domestic player
259
00:07:37,966 --> 00:07:40,266
Alice: 为什么我感觉他又长得有点像那个谁
Alice: Why do I feel like he looks like that guy
260
00:07:40,333 --> 00:07:41,166
Tasha: 刘青松
Tasha: Liu Qingsong
261
00:07:41,366 --> 00:07:42,666
Alice: 不认识是那个
Alice: I don't know, that guy
262
00:07:44,533 --> 00:07:45,333
Alice: 王
Alice: Wang
263
00:07:46,566 --> 00:07:47,666
Tasha: 他已经算是
Tasha: He's already considered
264
00:07:47,666 --> 00:07:50,366
Tasha: 国内就中国队的第一美男了
Tasha: The most handsome guy on the Chinese team
265
00:07:51,733 --> 00:07:53,300
Alice: 刚刚那个长得好像那个
Alice: The one just now looks like that
266
00:07:57,033 --> 00:07:57,833
Alice: 谁呀
Alice: Who?
267
00:07:58,700 --> 00:07:59,733
Alice: 想不起来我难受
Alice: I can't remember, it's frustrating
268
00:08:02,266 --> 00:08:03,533
Tasha: 这些我都不喜欢
Tasha: I don't like any of these
269
00:08:04,533 --> 00:08:06,733
Tasha: 都很一般哈哈哈
Tasha: They're all pretty average, haha
270
00:08:08,033 --> 00:08:09,366
Jake: 好开点外卖吧
Jake: Okay, let's order some takeout
271
00:08:09,766 --> 00:08:13,066
Alice: 王王什么王
Alice: Wang, Wang, what Wang?
272
00:08:09,966 --> 00:08:13,200
Jake: 点点外卖吧
Jake: Order some takeout
273
00:08:15,033 --> 00:08:15,866
Tasha: and我觉得
Tasha: And I think
274
00:08:15,433 --> 00:08:16,333
Alice: 王什么
Alice: Wang what?
275
00:08:17,200 --> 00:08:18,933
Alice: 没事王什么来着
Alice: Never mind, what Wang?
276
00:08:24,333 --> 00:08:25,133
Lucia: 嗯
Lucia: Hmm
277
00:08:24,700 --> 00:08:25,933
Alice: 取消了
Alice: Forget it
278
00:08:29,966 --> 00:08:31,100
Katrina: 点外卖还是啥
Katrina: Order takeout or what?
279
00:08:31,200 --> 00:08:32,000
Jake: 点外卖
Jake: Order takeout
280
00:08:32,333 --> 00:08:33,833
Katrina: 你挑一下自己的花纹
Katrina: Pick your own pattern
281
00:08:33,100 --> 00:08:34,533
Tasha: 这款围很喜欢
Tasha: I really like this scarf
282
00:08:34,700 --> 00:08:35,233
Jake: 挑花
Jake: Choose a pattern
283
00:08:35,266 --> 00:08:36,266
Jake: 要不等修硕来
Jake: Or wait for Shure
284
00:08:36,266 --> 00:08:40,433
Jake: 我们先把这一段给结了就结束吧
Jake: Let's finish this segment first and then wrap it up
285
00:08:41,233 --> 00:08:42,166
Jake: 上午上午
Jake: Morning, morning
286
00:08:41,766 --> 00:08:42,733
Alice: 点了是吗
Alice: Did you order it?
287
00:08:42,166 --> 00:08:43,533
Jake: 就这样还没有点
Jake: Not yet
288
00:08:44,066 --> 00:08:45,666
Alice: 不是啊对啊
Alice: No, right
289
00:08:44,133 --> 00:08:44,666
Jake: 就是这个
Jake: Exactly
290
00:08:44,666 --> 00:08:46,566
Jake: 关掉关掉关掉
Jake: Turn it off, turn it off
291
00:08:45,666 --> 00:08:47,966
Alice: 这就是把这个点掉
Alice: Just turn this off
292
00:08:46,566 --> 00:08:47,733
Katrina: 还有我们的舞蹈
Katrina: And our dance
293
00:08:48,700 --> 00:08:50,100
Tasha: 什么点掉
Tasha: What to turn off
294
00:08:49,433 --> 00:08:52,100
Alice: 就关掉要开始关了是吗对
Alice: Just turn it off, is it starting to shut down? Yes.
295
00:08:51,266 --> 00:08:53,700
Tasha: 关掉关掉干嘛好
Tasha: Why turn it off? Fine.
296
00:08:51,833 --> 00:08:52,433
Jake: 对关掉
Jake: Yes, turn it off
297
00:08:52,433 --> 00:08:53,233
Katrina: 哎呀
Katrina: Oh man
298
00:08:53,433 --> 00:08:54,500
Alice: 关掉结束了
Alice: Turn it off, it's over
299
00:09:00,066 --> 00:09:02,933
Tasha: 我在面对以后的研究人员
Tasha: I am facing future researchers
300
00:09:00,300 --> 00:09:02,033
Katrina: 天呐感觉货到了那种
Katrina: Oh my god, feels like the goods have arrived
301
00:09:02,933 --> 00:09:06,533
Tasha: 我说我们在欣赏电竞美男
Tasha: I said we are appreciating esports handsome guys
302
00:09:06,666 --> 00:09:07,700
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahaha
303
00:09:08,833 --> 00:09:09,633
Alice: 那就停了
Alice: Then just stop
304
00:09:10,800 --> 00:09:11,866
Jake:ok
Jake: Okay
305
00:09:12,933 --> 00:09:14,033
Lucia: 嗯这是你的杯子吗
Lucia: Hmm, is this your cup?
306
00:09:14,100 --> 00:09:15,366
Katrina: 我要泡种子
Katrina: I want to soak seeds
307
00:09:17,800 --> 00:09:19,066
Katrina: Complete
Katrina: Complete
308
00:09:22,100 --> 00:09:25,500
Lucia: 它还是在充电它已经恢复了25%
Lucia: It's still charging, it has recovered 25%
309
00:09:24,433 --> 00:09:25,500
Jake:嗯好没关系
Jake: Hmm, okay, no problem
310
00:41:44,533 --> 00:41:46,233
Alice:我们来一个第一人称的
Alice: Let's do it in first person.
311
00:41:46,600 --> 00:41:50,500
Alice:这样ASM哈哈哈
Alice: Like this, ASM hahaha.
312
00:41:51,033 --> 00:41:52,166
Alice:欢迎来到
Alice: Welcome to
313
00:41:54,533 --> 00:41:55,533
Alice:星星的
Alice: Star's
314
00:41:56,466 --> 00:41:59,333
Alice: 呃呃直播化妆空间
Alice: Uh, uh, live makeup space.
315
00:42:00,733 --> 00:42:02,400
Tasha: 喜欢听AMSR吗
Tasha: Do you like listening to AMSR?
316
00:42:02,400 --> 00:42:04,100
Alice:我我每天都要听
Alice: I, I listen to it every day.
317
00:42:04,466 --> 00:42:06,733
Tasha: 你每天都要听我也听
Tasha: You listen to it every day? Me too.
318
00:42:05,533 --> 00:42:06,700
Alice:嗯
Alice: Yeah.
319
00:42:06,733 --> 00:42:08,000
Jake:开了吗别别别别开
Jake: Is it on? No, no, no, don't start.
320
00:42:08,000 --> 00:42:08,800
Jake:早了早了
Jake: It's too early.
321
00:42:08,833 --> 00:42:10,433
Jake:你已经开了啊
Jake: You already started it?
322
00:42:10,033 --> 00:42:10,800
Tasha:开了
Tasha: It's on.
323
00:42:10,466 --> 00:42:11,633
Alice:我们都开了
Alice: We're all live.
324
00:42:11,600 --> 00:42:14,833
Jake:这个呃头发挡住了
Jake: This, uh, the hair is blocking it.
325
00:42:15,600 --> 00:42:16,333
Lucia: 这很真实
Lucia: This is so real.
326
00:42:16,333 --> 00:42:18,800
Lucia: 就是我们人类的头发也经常会打碎
Lucia: Our human hair often gets in the way too.
327
00:42:18,800 --> 00:42:21,733
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
328
00:42:18,900 --> 00:42:21,133
Jake:对对确实确实这样真实
Jake: Yes, yes, this is very real.
329
00:42:21,166 --> 00:42:24,533
Jake:但是真的还是难度
Jake: But it's really difficult.
330
00:42:24,533 --> 00:42:26,100
Jake:难度太高了搞不动
Jake: It's too hard to handle.
331
00:42:28,900 --> 00:42:30,233
Alice:这是歌剧魅影吗
Alice: Is this The Phantom of the Opera?
332
00:42:30,333 --> 00:42:31,766
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah.
333
00:42:30,333 --> 00:42:31,766
Alice:好用吗
Tasha: Yeah.
334
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
Alice:好用我也买一个算了我不会遮瑕
Alice: If it's good, I'll buy one too, but I'm bad at concealing.
335
00:42:33,833 --> 00:42:35,333
Tasha: 我嗯
Tasha: I, uh.
336
00:42:35,833 --> 00:42:37,500
Tasha: 我的建议是
Tasha: My suggestion is...
337
00:42:36,866 --> 00:42:38,633
Alice:我自己来吧
Alice: I'll do it myself.
338
00:42:39,033 --> 00:42:40,966
Tasha: 什么你自己来我先
Tasha: What, you'll do it yourself? I'll start first.
339
00:42:45,033 --> 00:42:46,000
Lucia: 我觉得等我回家
Lucia: I think when I get home,
340
00:42:46,000 --> 00:42:48,233
Lucia: 我也得买一个这种大一点的化妆包
Lucia: I also need to get a bigger makeup bag.
341
00:42:48,500 --> 00:42:49,600
Lucia: 我每次东西都放不下
Lucia: I can't fit all my stuff in.
342
00:42:50,833 --> 00:42:52,666
Tasha: 好那我们第一步
Tasha: Okay, so our first step...
343
00:42:52,800 --> 00:42:54,000
Alice:遮瑕
Alice: Concealer.
344
00:42:57,300 --> 00:43:00,166
Tasha: 啊没有什么瑕算了黑眼圈
Tasha: Ah, there's nothing to conceal, forget it, just dark circles.
345
00:43:01,366 --> 00:43:02,166
Jake: 第二步
Jake: Second step.
346
00:43:04,533 --> 00:43:05,866
Lucia: 校准一下时间
Lucia: Adjust the time.
347
00:43:05,600 --> 00:43:06,800
Jake: 对第二部校准一下
Jake: Yes, the second step is to adjust the time.
348
00:43:07,600 --> 00:43:09,533
Alice:给他看这个
Alice: Show him this.
349
00:43:08,533 --> 00:43:09,333
Tasha: 好
Tasha: Okay.
350
00:43:12,800 --> 00:43:14,300
Alice:我自己涂开吧嗯
Alice: I'll apply it myself, okay?
351
00:43:18,100 --> 00:43:19,966
Lucia: 哎我又把我手机撂哪去了
Lucia: Oh, where did I leave my phone again?
352
00:43:25,533 --> 00:43:27,033
Alice:好
Alice: Okay
353
00:43:30,366 --> 00:43:32,366
Alice:素人改造计划启动
Alice: Ordinary people makeover project starts now
354
00:43:42,433 --> 00:43:43,800
Alice:我一想到这是个摄像头
Alice: Just thinking about this being a camera
355
00:43:43,800 --> 00:43:45,300
Alice:我现在有点难受
Alice: makes me feel a bit uncomfortable
356
00:43:45,666 --> 00:43:46,733
Alice:有点不好意思
Alice: I feel a bit embarrassed
357
00:43:51,533 --> 00:43:53,266
Tasha: 感觉这化妆刷也不是很好用
Tasha: I feel like this makeup brush isn't very good
358
00:43:53,433 --> 00:43:54,966
Tasha: 为什么卖十几块钱一个
Tasha: Why does it cost over ten bucks each?
359
00:43:55,033 --> 00:43:57,866
Alice:就这样直接粉底得了哎
Alice: Just apply the foundation directly, yeah
360
00:43:57,866 --> 00:44:01,233
Alice:我也用了这个UKISS的这个这个,对
Alice: I also used this UKISS foundation, right
361
00:44:00,033 --> 00:44:00,833
Tasha: 打底
Tasha: Primer
362
00:44:06,033 --> 00:44:09,933
Alice:哦我懂了这个叫嗯什么提亮暗沉哦
Alice: Oh, I get it, this is for brightening dull skin, oh
363
00:44:25,366 --> 00:44:27,700
Alice:只要手揉开就行了吧啊
Alice: Just rub it in with your hand, right?
364
00:44:32,533 --> 00:44:34,733
Alice:哦这个是拇指
Alice: Oh, this is for the thumb
365
00:44:36,366 --> 00:44:38,533
Alice:套是吧
Alice: It's a cover, right?
366
00:44:50,533 --> 00:44:54,166
Alice:让外国人研究一下中国的
Alice: Let foreigners study some Chinese
367
00:44:55,733 --> 00:44:58,366
Jake: 哈哈哈哈
Jake: Hahaha
368
00:44:59,666 --> 00:45:00,533
Jake: 挺好挺好
Jake: Pretty good, pretty good
369
00:45:00,533 --> 00:45:01,900
Jake: 满分数据我去
Jake: Full score data, wow
370
00:45:03,433 --> 00:45:05,033
Alice:哇其他几个是啥来着
Alice: Wow, what are the other three again?
371
00:45:03,433 --> 00:45:06,233
Tasha: 哦你稍微转过来一些
Tasha: Oh, turn a bit this way
372
00:45:05,033 --> 00:45:07,966
Alice:其他几个是啥来着
Alice: What are the other three again?
373
00:45:06,866 --> 00:45:08,600
Jake: 这是
Jake: This is...
374
00:45:07,733 --> 00:45:08,700
Lucia: 给你增加一些
Lucia: Adding some for you
375
00:45:07,966 --> 00:45:08,833
我也不记得
I don't remember either
376
00:45:08,666 --> 00:45:11,966
Lucia: 人类早期绘制猫咪的珍贵场面
Lucia: Precious scenes of early human depictions of cats
377
00:45:11,666 --> 00:45:13,500
Jake: 哦临摹是吗
Jake: Oh, copying, right?
378
00:45:12,533 --> 00:45:13,300
Lucia: 哈哈哈对
Lucia: Hahaha, yes
379
00:45:12,533 --> 00:45:13,333
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha
380
00:45:13,533 --> 00:45:14,600
Jake: 现在在
Jake: Now in
381
00:45:15,866 --> 00:45:17,466
Alice:这 叫面中提亮吗
Alice: Is this called mid-face highlighting?
382
00:45:17,466 --> 00:45:18,600
Alice:是吗
Alice: Is it?
383
00:45:17,500 --> 00:45:18,600
Tasha: 哦是吗
Tasha: Oh, is it?
384
00:45:18,100 --> 00:45:19,033
Jake: 我去
Jake: Wow
385
00:45:18,600 --> 00:45:20,433
Tasha: 是
Tasha: Yes
386
00:45:20,233 --> 00:45:21,666
Alice:我懂但我不会
Alice: I get it but I can't do it
387
00:45:21,166 --> 00:45:22,433
Jake: 有点专业的
Jake: A bit professional
388
00:45:23,100 --> 00:45:25,933
Tasha: 你有点专业在身上呢
Tasha: You seem pretty professional.
389
00:45:26,366 --> 00:45:30,533
Alice:但是我直接就第一步上粉底然后没了
Alice: But I just go straight to applying foundation and that's it.
390
00:45:31,533 --> 00:45:33,200
Tasha: 但是我今天也没遮瑕
Tasha: But I didn't use any concealer today either.
391
00:45:33,866 --> 00:45:34,733
Alice:我觉得太麻烦了
Alice: I think it's too much trouble.
392
00:45:34,733 --> 00:45:36,333
直接上个粉底就完事
Just put on some foundation and be done with it.
393
00:45:44,033 --> 00:45:45,366
Alice:鼻子有一点点塌
Alice: My nose is a bit flat.
394
00:45:46,166 --> 00:45:47,600
Alice:我去度一下吧
Alice: I'll contour it a bit.
395
00:45:49,000 --> 00:45:50,233
Alice:那都不必了
Alice: But it's not necessary.
396
00:45:51,533 --> 00:45:53,733
Tasha: 但是我也不知道怎么把他画的很挺
Tasha: But I don't know how to make it look more defined.
397
00:45:53,800 --> 00:45:54,733
Jake: 好多笔啊
Jake: So many pens.
398
00:45:54,800 --> 00:45:55,966
Alice:我会一点点
Alice: I know a little bit.
399
00:45:56,033 --> 00:45:57,100
Jake: 我也在找笔
Jake: I'm looking for a pen too.
400
00:45:58,366 --> 00:45:59,166
Tasha: 找什么笔
Tasha: What kind of pen are you looking for?
401
00:45:59,100 --> 00:46:00,400
Jake: 你能写什么笔
Jake: What can you write with?
402
00:46:01,600 --> 00:46:03,333
Lucia: 哎刚才才那个那支笔
Lucia: Hey, where's that pen from earlier?
403
00:46:03,600 --> 00:46:07,366
Lucia: 那个咱们用来写那个啥的画
Lucia: The one we use to draw that thing.
404
00:46:05,033 --> 00:46:07,233
Jake: 是我自己
Jake: It was mine.
405
00:46:07,233 --> 00:46:09,600
Jake: 有一只给我扔哪去了
Jake: I think I lost one somewhere.
406
00:46:07,933 --> 00:46:08,733
Alice:去哪了
Alice: Where did it go?
407
00:46:10,733 --> 00:46:16,200
Tasha: 嗯应该是没关系没什么可
Tasha: Hmm, it should be fine, nothing to worry about.
408
00:46:12,966 --> 00:46:15,133
Lucia: 不对我把这个爪子画太长了
Lucia: No, I drew this claw too long.
409
00:46:16,733 --> 00:46:17,966
Alice:可以到粉底了吗
Alice: Can we move on to the foundation?
410
00:46:18,100 --> 00:46:18,900
Tasha: 可以了吧
Tasha: I think so.
411
00:46:21,800 --> 00:46:23,800
Alice:你这是干皮的还是油皮的
Alice: Is your skin dry or oily?
412
00:46:23,966 --> 00:46:24,833
Tasha: 干皮的
Tasha: It's dry.
413
00:46:25,800 --> 00:46:28,333
Tasha: 没事
Tasha: It's okay.
414
00:46:27,366 --> 00:46:28,466
Alice:无所谓就这样
Alice: Doesn't matter, just like this.
415
00:46:34,233 --> 00:46:35,400
Alice:你是干皮吗
Alice: Is your skin dry?
416
00:46:42,933 --> 00:46:45,033
Tasha: 我总感觉我帮你画的不好看
Tasha: I feel like I'm not doing a good job with your makeup.
417
00:46:45,366 --> 00:46:47,133
Alice:没关系你不画也不好看
Alice: It's okay, it doesn't look good even if you don't do it.
418
00:46:53,966 --> 00:46:55,600
Alice:我自己拍吧
Alice: I'll just do it myself.
419
00:47:30,800 --> 00:47:31,600
Alice:是不没涂匀
Alice: Is it not even?
420
00:47:33,233 --> 00:47:34,833
Tasha: 还算匀吧
Tasha: It's quite even, I think.
421
00:47:46,533 --> 00:47:47,300
Alice:行
Alice: Alright.
422
00:47:49,233 --> 00:47:50,033
Alice:再涂点
Alice: Apply a bit more.
423
00:48:09,233 --> 00:48:11,366
Alice:每次都差不多用手把它
Alice: Every time, I just use my hands to...
424
00:48:09,366 --> 00:48:10,166
Tasha: 我的妈
Tasha: Oh my god.
425
00:48:10,233 --> 00:48:11,133
Lucia: 哈对不起
Lucia: Oh, sorry.
426
00:48:11,800 --> 00:48:15,533
Alice:就是涂的基本上就那啥
Alice: I just basically apply it like that.
427
00:48:12,233 --> 00:48:13,100
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
428
00:48:12,366 --> 00:48:15,000
Jake: 呵呵呵
Jake: Hehehe
429
00:48:15,233 --> 00:48:16,633
Lucia: 他有那个什么吗
Lucia: Does he have that thing?
430
00:48:15,533 --> 00:48:17,733
Alice:之后就稍微
Alice: Then just a little bit
431
00:48:15,733 --> 00:48:17,500
Jake: 这这这
Jake: This, this, this
432
00:48:16,166 --> 00:48:17,733
Tasha: 感觉挤太多了
Tasha: Feels like it's too crowded
433
00:48:16,666 --> 00:48:18,866
Lucia: 啊啊sorry sorry
Lucia: Ah, sorry, sorry
434
00:48:18,000 --> 00:48:19,466
Alice:你来点
Alice: You do a bit
435
00:48:18,366 --> 00:48:19,166
Jake: 没事
Jake: It's okay
436
00:48:18,433 --> 00:48:19,533
Tasha: 哦我不了
Tasha: Oh, I'm not doing it
437
00:48:19,933 --> 00:48:20,666
Lucia: 要命
Lucia: Oh my
438
00:48:20,666 --> 00:48:22,933
Lucia: 我今天已经掉了第二次充电宝了
Lucia: I've dropped my power bank for the second time today
439
00:48:21,466 --> 00:48:22,933
Tasha: 是挤的有点多
Tasha: It is a bit crowded
440
00:48:23,533 --> 00:48:24,600
Jake: 没关系劲摔
Jake: It's okay, just drop it hard
441
00:48:23,600 --> 00:48:24,433
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay
442
00:48:25,666 --> 00:48:26,466
Alice:抹脖子
Alice: Put it on your neck
443
00:48:26,666 --> 00:48:27,600
Jake: 抹脖子
Jake: Put it on your neck
444
00:48:29,233 --> 00:48:30,033
Alice:给她抹点
Alice: Put some on her
445
00:48:31,100 --> 00:48:32,233
Tasha:杨老师要来点吗
Tasha: Jake, do you want some?
446
00:48:32,366 --> 00:48:32,733
Jake: 啊
Jake: Huh?
447
00:48:35,666 --> 00:48:37,133
Jake: 我哈哈哈
Jake: I hahaha
448
00:48:37,166 --> 00:48:38,400
Jake: 啊抹哪
Jake: Where to put it?
449
00:48:38,733 --> 00:48:39,666
Lucia: 是化点妆吗
Lucia: Is it makeup?
450
00:48:39,033 --> 00:48:39,800
Alice:抹脸上
Alice: Put it on the face
451
00:48:39,666 --> 00:48:41,266
Lucia: 要哈哈
Lucia: Yeah, haha
452
00:48:43,100 --> 00:48:43,900
Lucia: 啊
Lucia: Ah
453
00:48:45,966 --> 00:48:48,400
Jake: 这化妆
Jake: This is makeup
454
00:48:46,300 --> 00:48:47,866
Tasha: 眼镜摘下来吧
Tasha: Take off your glasses
455
00:48:48,166 --> 00:48:49,866
Lucia: 这个这个充电宝稍微有点大
Lucia: This power bank is a bit big
456
00:48:48,533 --> 00:48:49,666
Jake: 这么专业的
Jake: So professional
457
00:48:49,866 --> 00:48:51,366
Lucia: 我口袋里放不下
Lucia: It doesn't fit in my pocket
458
00:48:51,933 --> 00:48:54,433
Jake: 要不放椅子上啊
Jake: Why not put it on the chair?
459
00:48:54,100 --> 00:48:57,033
Tasha: 啊粉扑帮您扑开
Tasha: Ah, let me help spread it with a puff
460
00:48:54,300 --> 00:48:56,300
Lucia: 我可以把他用腿压住
Lucia: I can hold it with my leg
461
00:48:57,233 --> 00:48:58,033
Tasha: 哇
Tasha: Wow
462
00:48:58,366 --> 00:48:59,300
Tasha: 然后说不要动
Tasha: Then say don't move
463
00:48:59,300 --> 00:49:00,366
Tasha: 好美呀好美
Tasha: So beautiful, so beautiful
464
00:49:00,433 --> 00:49:02,700
Tasha: 不要动不要眨眼睛哈哈
Tasha: Don't move, don't blink, haha
465
00:49:12,166 --> 00:49:15,000
Alice: 我总感觉没弄匀就这样还有点
Alice: I always feel like it's not even, there's still a bit
466
00:49:15,100 --> 00:49:15,533
Tasha: 啊
Tasha: Ah
467
00:49:17,933 --> 00:49:20,033
Tasha: 杨老师你那胡子是不是该刮了
Tasha: Jake, should you shave your beard?
468
00:49:19,933 --> 00:49:20,966
Jake: 嗯确实
Jake: Hmm, indeed.
469
00:49:21,600 --> 00:49:22,233
Alice:抹匀了吗
Alice: Did you spread it evenly?
470
00:49:23,000 --> 00:49:23,933
Alice:匀了吧
Alice: It's even, right?
471
00:49:32,033 --> 00:49:33,000
Alice:美呀
Alice: Beautiful.
472
00:49:33,233 --> 00:49:34,833
Tasha: 太美了杨老师
Tasha: So beautiful, Mr. Yang.
473
00:49:34,233 --> 00:49:35,300
Alice: 太美了
Alice: So beautiful.
474
00:49:34,433 --> 00:49:35,933
Jake: 是啊太美了
Jake: Yeah, it's really beautiful.
475
00:49:35,366 --> 00:49:36,300
哈哈
laughter
476
00:49:37,433 --> 00:49:38,433
Tasha: 太美了
Tasha: So beautiful.
477
00:49:38,300 --> 00:49:39,233
Alice:太美了
Alice: So beautiful.
478
00:49:38,366 --> 00:49:41,100
Jake: 谢谢
Jake: Thank you.
479
00:49:39,500 --> 00:49:41,100
Tasha: 直接白了3个多
Tasha: Instantly whiter by three shades.
480
00:49:41,466 --> 00:49:42,733
Tasha: 您看一看
Tasha: Take a look.
481
00:49:41,533 --> 00:49:43,100
Jake: 我看一看
Jake: Let me see.
482
00:49:43,100 --> 00:49:46,000
Jake: 哈哈哈我去
Jake: Hahaha, oh my.
483
00:49:46,233 --> 00:49:47,733
Jake: 确实
Jake: Indeed.
484
00:49:47,100 --> 00:49:47,900
Lucia: 我看看
Lucia: Let me see.
485
00:49:47,733 --> 00:49:49,700
Jake: 哈哈
Jake: Haha.
486
00:49:48,800 --> 00:49:49,666
Lucia: 啊太美了
Lucia: Ah, so beautiful.
487
00:49:49,666 --> 00:49:52,400
Lucia: 哈哈哈肤质一下就变得特别好
Lucia: Hahaha, the skin looks so much better.
488
00:49:49,866 --> 00:49:51,000
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
489
00:49:50,533 --> 00:49:51,466
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
490
00:49:52,366 --> 00:49:53,700
Lucia: 不是不是以前也很好
Lucia: No, no, it was good before too.
491
00:49:53,733 --> 00:49:54,600
Lucia: 就是更好了
Lucia: Just even better now.
492
00:49:54,733 --> 00:49:56,800
Jake: 这么回事可以
Jake: That's what it is, okay.
493
00:49:57,800 --> 00:49:59,000
Alice:匀了吧
Alice: It's even, right?
494
00:49:58,533 --> 00:49:59,233
Tasha: 匀了
Tasha: Even.
495
00:49:59,033 --> 00:50:01,033
Alice:就这吧下一步是睫毛
Alice: Let's move on to the eyelashes next.
496
00:50:00,366 --> 00:50:01,800
Jake: 就是这就是什么
Jake: Is this... what?
497
00:50:01,800 --> 00:50:02,600
Jake: 磨皮吗
Jake: Smoothing?
498
00:50:01,866 --> 00:50:02,866
Tasha: 睫毛了已经
Tasha: Already on the eyelashes.
499
00:50:03,233 --> 00:50:04,600
Alice:啊
Alice: Ah.
500
00:50:03,733 --> 00:50:04,600
Tasha: 腮红吧
Tasha: Blush next?
501
00:50:05,600 --> 00:50:06,633
Alice:最后再腮红吧
Alice: Let's do blush last.
502
00:50:06,666 --> 00:50:08,366
Alice:直接睫毛
Alice: Straight to eyelashes.
503
00:50:06,733 --> 00:50:08,033
Tasha: 啊啊行
Tasha: Ah, okay.
504
00:50:08,366 --> 00:50:09,733
Alice:我们是不是用了同款
Alice: Are we using the same brand?
505
00:50:09,800 --> 00:50:11,800
Alice:v什么d什么安啊
Alice: V something, D something, A something?
506
00:50:11,100 --> 00:50:11,900
Tasha: 啊
Tasha: Ah.
507
00:50:11,800 --> 00:50:13,000
Alice:我用了红色
Alice: I used the red one.
508
00:50:13,533 --> 00:50:14,300
Alice:好就这样贴
Alice: Okay, just stick it like this.
509
00:50:14,300 --> 00:50:15,500
Alice:夹吧我来夹吧
Alice: Clip it, I'll do it.
510
00:50:15,166 --> 00:50:17,700
Lucia: 擦了一下之后好不对称
Lucia: After wiping it, it's not symmetrical.
511
00:50:15,866 --> 00:50:17,333
Tasha: 你要贴假睫毛吗
Tasha: Are you going to put on false eyelashes?
512
00:50:17,733 --> 00:50:19,200
Alice:贴
Alice: Yes.
513
00:50:19,033 --> 00:50:20,233
Tasha: 好你要用我的吗
Tasha: Okay, do you want to use mine?
514
00:50:19,233 --> 00:50:23,000
Alice:我的假睫毛我不一定会用你
Alice: I have my own false eyelashes, I might not use yours.
515
00:50:21,733 --> 00:50:25,400
Jake: 我们是不是有买笔这个环节
Jake: Do we have a segment where we buy a pen?
516
00:50:24,366 --> 00:50:27,133
Alice:这是一条的吗
Alice: Is this a single one?
517
00:50:26,100 --> 00:50:28,166
Jake: 买这个白板笔
Jake: Buying this whiteboard marker.
518
00:50:27,733 --> 00:50:30,833
Lucia: 白板笔有这个环节吗
Lucia: Do we have a segment for whiteboard markers?
519
00:50:31,100 --> 00:50:32,733
Jake: 我怎么记得昨天有这个
Jake: I remember we had this yesterday.
520
00:50:31,933 --> 00:50:32,866
Alice:没用过这个
Alice: Never used this one.
521
00:50:32,733 --> 00:50:33,400
Jake: 没有就算了
Jake: If not, it's okay.
522
00:50:33,433 --> 00:50:35,166
Jake: 呵呵没有也可以买
Jake: Haha, we can still buy it even if we don't.
523
00:50:35,366 --> 00:50:36,366
Tasha: 这个免胶
Tasha: This one doesn't need glue.
524
00:50:35,366 --> 00:50:38,233
Alice:这个免胶我有胶
Alice: This one doesn't need glue, but I have glue.
525
00:50:35,866 --> 00:50:37,200
Lucia: 打孔器和彩笔
Lucia: Hole puncher and colored pens.
526
00:50:37,166 --> 00:50:37,966
Lucia: 哎确实有
Lucia: Oh, we do have it.
527
00:50:37,933 --> 00:50:38,733
Jake: 哦
Jake: Oh.
528
00:50:38,300 --> 00:50:40,300
Lucia: 但是已经有人在这里打了个勾
Lucia: But someone already checked it off here.
529
00:50:38,466 --> 00:50:39,533
Tasha: 我也有叫
Tasha: I also have glue.
530
00:50:40,300 --> 00:50:41,866
Lucia: 我不知道是不是
Lucia: I don't know if it's...
531
00:50:40,433 --> 00:50:42,900
Jake: 好行行行
Jake: Okay, okay, okay.
532
00:50:41,866 --> 00:50:42,833
Tasha: 到底用哪个
Tasha: Which one are we using?
533
00:50:44,600 --> 00:50:45,400
Alice:你挑吧
Alice: You choose.
534
00:50:45,866 --> 00:50:47,100
Tasha: 那就免胶的吧
Tasha: Then let's use the one without glue.
535
00:50:49,866 --> 00:50:51,366
Alice:为什么是免胶呢
Alice: Why use the one without glue?
536
00:50:51,366 --> 00:50:52,233
Alice:自己带的胶
Alice: I brought my own glue.
537
00:50:52,233 --> 00:50:54,300
Tasha: 嗯它上面好像有那种胶吧
Tasha: Hmm, it seems to have some glue on it.
538
00:50:54,933 --> 00:50:55,933
Alice:牢固吗
Alice: Is it secure?
539
00:50:56,033 --> 00:50:56,733
Tasha: 不知道呀
Tasha: No idea.
540
00:50:56,733 --> 00:50:58,533
Tasha: 我我都没拆包装呢
Tasha: I haven't even opened the package.
541
00:50:58,666 --> 00:51:00,666
Alice:哎呀夹的不太好
Alice: Oh no, the clip isn't good.
542
00:51:01,733 --> 00:51:02,533
Alice:这样吧
Alice: How about this?
543
00:51:04,033 --> 00:51:05,800
Alice:行吗
Alice: Is it okay?
544
00:51:05,666 --> 00:51:06,366
Tasha: 行行
Tasha: It's okay.
545
00:51:06,466 --> 00:51:07,400
Alice:没夹差不多
Alice: Didn't clip it well, but close enough.
546
00:51:07,366 --> 00:51:08,766
Alice:无所谓反正会贴
Alice: Doesn't matter, we'll stick it anyway.
547
00:51:09,366 --> 00:51:12,800
Alice:嗯等一下睫毛打底
Alice: Hmm, wait a second, let's prime the lashes.
548
00:51:16,033 --> 00:51:17,133
Alice:睫毛打底
Alice: Eyelash primer.
549
00:51:19,733 --> 00:51:21,433
Tasha: 就觉得睫毛打底无所谓
Tasha: I think eyelash primer doesn't really matter.
550
00:51:34,200 --> 00:51:34,733
Tasha: 噢
551
00:51:35,033 --> 00:51:35,566
Alice:咋了
552
00:51:36,100 --> 00:51:38,400
Tasha: 它这个胶还可以重复使用
Tasha: This glue can be reused.
553
00:51:43,433 --> 00:51:44,733
Tasha: 这个粘在最边边
Tasha: Stick this on the very edge.
554
00:51:44,733 --> 00:51:46,600
Tasha: 这个粘在中间的那种感觉
Tasha: Stick this in the middle.
555
00:51:49,166 --> 00:51:50,400
Alice:先从中间开始粘
Alice: Start sticking from the middle.
556
00:51:50,533 --> 00:51:53,300
Tasha: 他说不加按夹
Tasha: He said not to press with the curler.
557
00:51:53,300 --> 00:51:53,966
Tasha: 曲线夹
Tasha: Curved curler.
558
00:51:53,966 --> 00:51:56,533
Tasha: 取睫毛不要碰到底部的这个胶条
Tasha: Don't touch the glue strip at the base when picking up the lashes.
559
00:51:59,866 --> 00:52:01,233
Alice:从中间开始贴吧
Alice: Start sticking from the middle.
560
00:52:01,733 --> 00:52:03,033
Alice:我不知道边边在哪
Alice: I don't know where the edge is.
561
00:52:03,033 --> 00:52:03,966
Tasha: 我也不知道
Tasha: I don't know either.
562
00:52:04,000 --> 00:52:04,500
Alice:来吧
Alice: Let's do it.
563
00:52:14,533 --> 00:52:15,733
Tasha: 是不是从下面开始加
Tasha: Should we start from the bottom?
564
00:52:15,733 --> 00:52:16,666
Tasha: 这样子对
Tasha: Like this, right.
565
00:52:16,533 --> 00:52:18,033
Alice:不能从这不能碰到他
Alice: You can't touch it here.
566
00:52:18,233 --> 00:52:20,300
Alice:要不然我们还是用有有胶的吧
Alice: Maybe we should use the one with glue.
567
00:52:20,733 --> 00:52:21,800
Alice:不会用这个
Alice: I can't use this.
568
00:52:23,466 --> 00:52:24,233
Tasha: 失败
Tasha: Failed.
569
00:52:25,033 --> 00:52:25,833
Alice:我有胶
Alice: I have glue.
570
00:52:26,866 --> 00:52:27,666
Tasha: 我也有胶
571
00:52:28,733 --> 00:52:30,300
Alice:你用这个用这个吗
Alice: Are you using this one?
572
00:52:30,300 --> 00:52:31,000
Alice:还挺好用的
Alice: It's pretty good.
573
00:52:30,933 --> 00:52:32,966
Tasha: 好好
Tasha: Okay, okay.
574
00:52:31,033 --> 00:52:32,466
Alice:给你推荐一下
Alice: Let me recommend it to you.
575
00:52:32,800 --> 00:52:35,766
Alice:我姐姐是化妆师她就给我推荐这个
Alice: My sister is a makeup artist and she recommended this to me.
576
00:52:35,866 --> 00:52:37,166
Tasha: 哦就挤在这啊
Tasha: Oh, just squeeze it here?
577
00:52:37,600 --> 00:52:38,966
Alice:不是有个什么粘区哦
Alice: Isn't there a sticky area?
578
00:52:38,733 --> 00:52:39,533
Tasha: 哦
Tasha: Oh.
579
00:52:39,000 --> 00:52:39,800
Alice:但我没有
Alice: But I don't have it.
580
00:52:39,800 --> 00:52:40,933
Alice:但我刚看到
Alice: But I just saw it.
581
00:52:44,033 --> 00:52:45,300
Alice:一次用3个吗
Alice: Do you use three at a time?
582
00:52:46,033 --> 00:52:47,133
Tasha: 不知道呀
Tasha: I don't know.
583
00:52:47,166 --> 00:52:49,500
Tasha: 我就用了一个两个吧
Tasha: I just used one or two.
584
00:52:50,966 --> 00:52:52,533
Tasha: 我说我今天没有用过
Tasha: I said I haven't used it today.
585
00:52:53,366 --> 00:52:56,633
Alice:这是一个眼型哦
Alice: This is for one eye shape.
586
00:52:55,966 --> 00:52:56,733
Tasha: oh
Tasha: Oh.
587
00:52:57,366 --> 00:53:01,166
Alice:但颜色有点太长了
Alice: But the color is a bit too long.
588
00:53:00,300 --> 00:53:01,100
Tasha: 有点多
Tasha: It's a bit much.
589
00:53:13,300 --> 00:53:15,033
Alice:这也太太太明显了
Alice: This is way too obvious.
590
00:53:15,233 --> 00:53:16,033
Alice:太长了
Alice: It's too long.
591
00:53:17,100 --> 00:53:18,800
Tasha: 好你要用你的是吗
Tasha: Okay, you want to use yours?
592
00:53:18,733 --> 00:53:19,566
Alice:用我的吧
Alice: Let's use mine.
593
00:53:19,600 --> 00:53:21,366
Alice:好怕hold不住他
Alice: I'm afraid I can't handle it.
594
00:53:21,366 --> 00:53:22,633
Alice: 我的在哪呢
Alice: Where is mine?
595
00:53:33,100 --> 00:53:34,133
Alice:我用这个
Alice: I'll use this.
596
00:53:35,800 --> 00:53:37,266
Tasha: 嗯这不差不多吗
Tasha: Hmm, isn't this about the same?
597
00:53:37,466 --> 00:53:39,633
Alice:这个要没那么长
Alice: This one isn't as long.
598
00:53:39,966 --> 00:53:40,433
Tasha: 是吗
Tasha: Really?
599
00:53:41,466 --> 00:53:43,533
Alice:那用你的吧
Alice: Then let's use yours.
600
00:53:43,533 --> 00:53:44,966
Tasha: 啊都可以了
Tasha: Ah, either way is fine.
601
00:53:57,366 --> 00:53:59,433
Alice:真的hold不住说实话
Alice: Honestly, I really can't handle it.
602
00:54:06,166 --> 00:54:08,466
Alice:毕竟充满生活地
Alice: After all, it's full of life.
603
00:54:20,366 --> 00:54:21,366
Tasha: 要找什么
Tasha: What are we looking for?
604
00:54:23,366 --> 00:54:24,333
Jake: 笔
Jake: A pen.
605
00:54:24,600 --> 00:54:25,866
Tasha: 我上楼给你拿支笔吧
Tasha: I'll go upstairs and get you a pen.
606
00:54:26,000 --> 00:54:26,300
Tasha: 好
Tasha: Okay.
607
00:54:26,366 --> 00:54:27,533
Jake: 谢谢
Jake: Thanks.
608
00:54:37,000 --> 00:54:38,033
Alice:太长了
Alice: It's too long.
609
00:54:39,733 --> 00:54:41,666
Alice:是吧太夸张了
Alice: Right? It's so exaggerated.
610
00:54:45,166 --> 00:54:45,966
Tasha: 不夸张哈哈
Tasha: Not exaggerated, haha.
611
00:54:45,666 --> 00:54:47,633
Alice:不夸张这不夸张吗
Alice: Not exaggerated? Isn't this exaggerated?
612
00:54:51,433 --> 00:54:53,866
Alice:我不敢想象这个出现在我的眼上
Alice: I can't imagine this on my eyes.
613
00:54:54,933 --> 00:54:55,800
Alice:不夸张吗
Alice: Not exaggerated?
614
00:54:55,466 --> 00:54:56,600
Tasha: 啊有点
Tasha: Ah, a bit.
615
00:54:55,800 --> 00:54:58,000
Alice:太夸张了
Alice: It's too exaggerated.
616
00:54:58,000 --> 00:54:59,800
Alice:把它取下来吧
Alice: Let's take it off.
617
00:54:59,733 --> 00:54:59,900
Tasha: 好
Tasha: Okay.
618
00:55:01,366 --> 00:55:03,933
Alice:用我的那个安回去试一下
Alice: Let's try putting mine back on.
619
00:55:05,433 --> 00:55:06,733
Tasha: 还能安回去的是吗
Tasha: Can we put it back on?
620
00:55:06,800 --> 00:55:08,233
Alice:可以OK
Alice: Yes, it's okay.
621
00:55:10,966 --> 00:55:12,000
Alice:要不然你贴一个
Alice: Or you try one.
622
00:55:12,000 --> 00:55:14,733
Alice: 你试一下这个
Alice: You try this one.
623
00:55:14,866 --> 00:55:15,666
Tasha: 就算了吧
Tasha: Never mind.
624
00:55:23,800 --> 00:55:25,600
Tasha: 你要不还在这照没照吧
Tasha: Do you still want to take a picture here?
625
00:55:28,300 --> 00:55:29,100
Alice:也行
Alice: Sure.
626
00:55:50,033 --> 00:55:53,100
Tasha: 好果然每个人都有自己适合的
Tasha: Okay, everyone has something that suits them.
627
00:56:03,966 --> 00:56:05,633
Alice:我i给你也来个
Alice: I'll do one for you too.
628
00:56:05,666 --> 00:56:06,000
Tasha: 没关系
Tasha: It's okay.
629
00:56:13,233 --> 00:56:14,700
Tasha: 可以好吧
Tasha: It's fine.
630
00:56:14,733 --> 00:56:16,033
Tasha: 真的挺自然的
Tasha: It looks really natural.
631
00:56:16,033 --> 00:56:17,000
Lucia: 吃草莓吗
Lucia: Want some strawberries?
632
00:56:17,100 --> 00:56:17,866
Lucia: 因为我嗯
Lucia: Because I, um...
633
00:56:19,100 --> 00:56:21,800
Tasha: 哈哈不是作为旁观者
Tasha: Haha, not as an onlooker.
634
00:56:21,833 --> 00:56:24,000
Tasha: 而是开始偷偷洗草莓了开始
Tasha: But secretly started washing strawberries, started.
635
00:56:23,833 --> 00:56:26,866
Lucia: 对哈哈哈要吃吗
Lucia: Yeah, haha, do you want some?
636
00:56:27,000 --> 00:56:29,066
Alice:谢谢谢谢
Alice: Thank you, thank you.
637
00:56:35,366 --> 00:56:36,800
Lucia: 我感觉我开始有点饿了
Lucia: I feel like I'm starting to get a bit hungry.
638
00:56:42,466 --> 00:56:43,633
Tasha: 距离我们吃完早饭
Tasha: Since we finished breakfast...
639
00:56:44,966 --> 00:56:46,233
Tasha: 可能就一个小时
Tasha: It’s probably been just an hour.
640
00:56:49,466 --> 00:56:51,633
Lucia: 我也属于饿的比较快那种类型的
Lucia: I'm also the type that gets hungry quickly.
641
00:56:54,233 --> 00:56:55,600
Tasha: 嗯你贴到哪了
Tasha: Hmm, where did you stick it?
642
00:56:55,833 --> 00:56:56,600
Alice:没贴哪
Alice: Didn’t stick it anywhere.
643
00:56:57,633 --> 00:56:59,233
Tasha: 哦贴三处是吧
Tasha: Oh, you’re sticking three places, right?
644
00:56:59,066 --> 00:56:59,866
嗯
Hmm
645
00:57:00,200 --> 00:57:01,766
Tasha: 你会贴吗
Tasha: Do you know how to stick it?
646
00:57:01,866 --> 00:57:02,400
Lucia: 不会
Lucia: No.
647
00:57:04,233 --> 00:57:05,000
Lucia: 从来没见过
Lucia: Never seen it done.
648
00:57:09,266 --> 00:57:10,066
Tasha: 吃了
Tasha: Ate it.
649
00:57:10,600 --> 00:57:11,400
Alice:应该试水珠子
Alice: Should try water beads.
650
00:57:14,433 --> 00:57:16,500
Tasha: 再贴另一个眼睛
Tasha: Stick it on the other eye.
651
00:57:19,233 --> 00:57:20,366
Alice:我把胶搁哪
Alice: Where did I put the glue?
652
00:57:23,466 --> 00:57:24,366
Alice:如果化一半
Alice: If half the makeup is done...
653
00:57:24,366 --> 00:57:25,233
Alice:饭来了
Alice: Food is here.
654
00:57:25,933 --> 00:57:26,833
Alice: 太尴尬了
Alice: So awkward.
655
00:57:27,766 --> 00:57:30,000
Lucia: 那就民以食为天先吃饭
Lucia: Then let's eat first, food is the most important thing.
656
00:57:34,833 --> 00:57:38,000
Tasha: 多挤点我也来贴一个啊
Tasha: Squeeze out more, I'll stick one too.
657
00:57:38,633 --> 00:57:40,266
Lucia: 你以前贴过吗没有
Lucia: Have you done it before? No.
658
00:57:40,333 --> 00:57:41,400
Tasha: 没有哈哈
Tasha: No, haha.
659
00:57:41,366 --> 00:57:42,200
Alice:来吧来吧
Alice: Come on, come on.
660
00:57:42,233 --> 00:57:43,000
Alice:跟我一起
Alice: Do it with me.
661
00:57:43,133 --> 00:57:43,566
Tasha: 好
Tasha: Okay.
662
00:57:43,466 --> 00:57:44,466
Alice:贴吧
663
00:57:44,466 --> 00:57:45,566
Tasha: 不你先贴吧
Tasha: No, you stick it first.
664
00:57:46,233 --> 00:57:47,200
Alice:我快贴好了
Alice: I'm almost done.
665
00:57:47,233 --> 00:57:49,233
Alice:嗯我贴上了下睫毛快
Alice: Hmm, I’ve stuck on the lower lashes quickly.
666
00:57:50,266 --> 00:57:51,066
Tasha: 好吧
Tasha: Alright.
667
00:57:51,733 --> 00:57:52,933
Alice:你有下睫毛吗
Alice: Do you have lower lashes?
668
00:57:54,133 --> 00:57:54,933
Tasha: 好
Tasha: Yes.
669
00:57:56,233 --> 00:57:57,233
Tasha: 你要吗
Tasha: Do you want it?
670
00:57:56,466 --> 00:57:57,466
Alice:这是你的下睫毛吗
Alice: Are these your lower eyelashes?
671
00:57:57,366 --> 00:57:58,300
Tasha: 你要贴吗
Tasha: Do you want to apply them?
672
00:57:58,733 --> 00:58:01,600
Alice:我没有贴过单块的假睫毛
Alice: I've never applied single piece false eyelashes before.
673
00:58:01,833 --> 00:58:02,966
Tasha: 我都没拆开
Tasha: I haven't even opened them.
674
00:58:04,600 --> 00:58:05,600
Lucia: 果然没贴过
Lucia: Of course, you haven't used them.
675
00:58:22,600 --> 00:58:23,200
Lucia: 我饭再不来
Lucia: If my food doesn't come soon,
676
00:58:23,200 --> 00:58:24,133
Lucia: 我就要开始考虑
Lucia: I will start considering
677
00:58:24,133 --> 00:58:27,733
Lucia: 偷吃冰箱里昨天的肯德基了哈哈
Lucia: stealing the KFC from the fridge from yesterday. Haha!
678
00:58:26,433 --> 00:58:27,333
Tasha: 吃吧吃吧
Tasha: Go ahead, eat it.
679
00:58:29,433 --> 00:58:30,233
Lucia: 再等等看
Lucia: Let's wait and see.
680
00:58:32,700 --> 00:58:34,100
Lucia: 啊真奇怪
Lucia: Ah, this is so weird.
681
00:58:33,000 --> 00:58:33,900
Alice:妈呀就这样吧
Alice: Oh dear, let's just go with this.
682
00:58:35,000 --> 00:58:35,466
Alice:好吗
Alice: Okay?
683
00:58:35,733 --> 00:58:36,100
Tasha: 好
Tasha: Okay.
684
00:58:37,333 --> 00:58:38,233
Alice:不要管他了
Alice: Don't worry about it anymore.
685
00:58:39,100 --> 00:58:40,500
Alice:没什么耐心啊
Alice: I'm running out of patience.
686
00:58:52,600 --> 00:58:55,366
Alice:逐渐暴躁啊不要他
Alice: Getting more irritated, let's not use them.
687
00:59:08,733 --> 00:59:10,400
Tasha: 还好我们几个人都不太会化妆
Tasha: Good thing none of us are good at makeup.
688
00:59:10,433 --> 00:59:14,066
Tasha: 我就安心了哈哈哈
Tasha: Now I feel at ease. Haha!
689
00:59:12,133 --> 00:59:13,933
Lucia: 哈哈哈哈哈
Lucia: Hahaha!
690
00:59:16,566 --> 00:59:19,533
Lucia: 大家都处于同样的这个起跑线上
Lucia: We're all on the same starting line here.
691
00:59:19,500 --> 00:59:20,300
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
692
00:59:19,500 --> 00:59:21,500
Alice:起跑线是差不多的
Alice: The starting line is pretty much the same.
693
00:59:26,833 --> 00:59:27,733
Lucia: 帽子好可爱
Lucia: That hat is so cute.
694
00:59:27,766 --> 00:59:29,600
Lucia: 跟你的衣服颜色特别搭配
Lucia: It matches your outfit perfectly.
695
00:59:33,233 --> 00:59:34,000
Alice:哎呀
Alice: Oh no.
696
00:59:34,600 --> 00:59:35,966
Alice:睫毛弄在这上面
Alice: The eyelashes got on this.
697
00:59:40,133 --> 00:59:41,700
Lucia: 可以直接在衣服上擦的吗
Lucia: Can you just wipe it on your clothes?
698
00:59:41,733 --> 00:59:44,433
Lucia: 那个这里有纸哈哈
Lucia: There's some tissue here. Haha.
699
00:59:44,800 --> 00:59:45,833
Alice:逐渐暴躁
Alice: Getting more irritated.
700
00:59:47,500 --> 00:59:52,133
Alice:有的时候就手感运气之类的
Alice: Sometimes it's just about the touch and luck.
701
00:59:58,366 --> 01:00:00,000
Alice:我去,真服了
|