Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 101,199 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
1
00:00:15,833 --> 00:00:16,633
Shure: 6
Shure: 6

2
00:00:25,966 --> 00:00:26,933
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha

3
00:00:26,266 --> 00:00:27,066
Alice:什么鬼
Alice: What the heck

4
00:00:26,433 --> 00:00:27,500
Shure: 哈哈
Shure: Haha

5
00:00:29,033 --> 00:00:33,266
Shure: 卧槽这个他妈的
Shure: Damn, this is freaking...

6
00:00:42,966 --> 00:00:46,433
Shure: 哈哈
Shure: Haha

7
00:01:09,233 --> 00:01:10,833
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross

8
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
Shure: 跨肩膀肩膀跨
Shure: Cross shoulders, shoulders cross

9
00:01:32,633 --> 00:01:44,166
Shure: 这几个关节好像2345678Shure: These joints seem like 2, 3, 45678, wow

10
00:01:33,733 --> 00:01:35,233
Lucia: 臀体拳预备
Lucia: Get ready for hip punches

11
00:01:44,166 --> 00:01:45,100
Shure: 还扎马步
Shure: Even doing horse stance

12
00:01:51,233 --> 00:01:52,100
Shure: 哇
Shure: Wow

13
00:01:53,566 --> 00:01:54,366
Katrina: 哈
Katrina: Ha

14
00:01:54,300 --> 00:01:56,100
Shure: 张元英转圈是吧
Shure: Zhang Yuanying spins, right?

15
00:01:56,700 --> 00:01:58,633
Shure: 不行这真不会啊
Shure: No, I really can't do this

16
00:01:57,466 --> 00:01:59,066
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha

17
00:02:49,600 --> 00:02:50,966
Tasha: 难度不对吧
Tasha: Isn't this too difficult?

18
00:03:37,233 --> 00:03:39,633
Shure: 这是0.5倍速是吗
Shure: Is this 0.5x speed?

19
00:04:00,366 --> 00:04:03,033
Shure: 哈哈哈哈哈哈
Shure: Hahahahaha

20
00:04:03,100 --> 00:04:04,966
Shure: one two three four
Shure: One two three four

21
00:04:04,966 --> 00:04:12,500
Shure: one two three four 1234哇的fuck 23 哇吼
Shure: One two three four, 1234, wow fuck, 23, wow

22
00:04:05,900 --> 00:04:06,733
Katrina: 哈
Katrina: Ha

23
00:04:06,666 --> 00:04:08,033
Lucia: 哎好快这一边
Lucia: Hey, this side is so fast

24
00:04:09,033 --> 00:04:11,566
Katrina: 哈哈哈哈
Katrina: Hahahaha

25
00:04:14,733 --> 00:04:16,866
Lucia: 啊啊
Lucia: Ah ah

26
00:04:16,300 --> 00:04:17,500
Shure: 不行了不行了
Shure: I can't, I can't

27
00:04:17,500 --> 00:04:18,633
Katrina: 先把前两部分
Katrina: Let's start with the first two parts

28
00:04:20,033 --> 00:04:20,833
Jake:再来一次
Jake: One more time

29
00:04:20,100 --> 00:04:20,900
Shure: 再来
Shure: Again

30
00:04:21,900 --> 00:04:23,566
Katrina: 把前两部分回顾一下
Katrina: Let's review the first two parts

31
00:04:23,433 --> 00:04:24,233
Jake:来
Jake: Come on

32
00:04:24,366 --> 00:04:25,166
Lucia: 嗯
Lucia: Yeah

33
00:04:24,366 --> 00:04:25,900
Shure: 脑容量要炸了
Shure: My brain's gonna explode

34
00:04:25,700 --> 00:04:28,066
Katrina: 手机呢调往前调一下
Katrina: Where's the phone, scroll it back a bit

35
00:04:30,900 --> 00:04:31,700
Jake:放哪了
Jake: Where did we put it

36
00:04:31,266 --> 00:04:34,100
Katrina: 你是要录我们刚刚跟音乐的吗
Katrina: Are you recording us with the music?

37
00:04:34,366 --> 00:04:35,533
Katrina: 还是从头
Katrina: Or from the beginning

38
00:04:35,533 --> 00:04:36,333
Jake:呃
Jake: Uh

39
00:04:36,366 --> 00:04:40,100
Jake:就是你们来跳一次比较完整的就行
Jake: Just do a complete one for us

40
00:04:42,100 --> 00:04:45,700
Shure: 那我们给大家展示一下这个第一部分
Shure: Then we'll show everyone the first part

41
00:04:45,700 --> 00:04:47,633
Shure: 我们跳的最好的这一部分吧
Shure: The part we do best

42
00:04:51,166 --> 00:04:51,900
Jake:全景相机
Jake: Panoramic camera

43
00:04:51,900 --> 00:04:54,333
Jake:就是相当于这边处一人看你们
Jake: It's like having someone over here watching you

44
00:04:57,833 --> 00:05:00,966
Shure: OK准备好了吗确定
Shure: OK, are you ready?

45
00:05:06,566 --> 00:05:10,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two, three, four, five, six, seven, eight

46
00:05:10,566 --> 00:05:15,433
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two, two, three, four, five, six, seven, eight

47
00:05:15,566 --> 00:05:20,566
Shure: 三二三四五六七八
Shure: Three, two, three, four, five, six, seven, eight

48
00:05:20,833 --> 00:05:25,700
Shure: 四二三四跑二三起
Shure: Four, two, three, four, run, two, three, jump

49
00:05:25,700 --> 00:05:30,100
Shure: 一二三四张二收
Shure: One, two, three, four, stretch, two, collect

50
00:05:30,233 --> 00:05:35,833
Shure: 二三二三四把来二三滑
Shure: Two, three, two, three, four, come, two, three, slide

51
00:05:35,900 --> 00:05:40,833
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two, two, three, four, five, six, seven, eight

52
00:05:38,133 --> 00:05:39,733
Jake:牛啊
Jake: Awesome

53
00:05:41,100 --> 00:05:44,033
Shure: 伸二比心张
Shure: Stretch, two, heart shape, stretch

54
00:05:44,233 --> 00:05:47,500
Shure: 二三走一二
Shure: Two, three, go, one, two

55
00:05:52,166 --> 00:05:55,500
Shure: 二三四五六七八
Shure: Two, three, four, five, six, seven, eight

56
00:05:55,500 --> 00:05:59,233
Shure: 一二三四五六七八
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, eight

57
00:05:59,233 --> 00:06:03,033
Shure: 踏步二一二三四
Shure: Step, two, one, two, three, four

58
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
Shure: 一二三四跑
Shure: One, two, three, four, run

59
00:06:06,900 --> 00:06:08,833
Shure: 跳二三四
Shure: Jump, two, three, four

60
00:06:08,833 --> 00:06:14,500
Shure: 张二收二三四划二三四
Shure: Stretch, two, collect, two, three, four, slide, two, three, four

61
00:06:14,633 --> 00:06:18,233
Shure: 摸手二三四顶二三四
Shure: Touch hand, two, three, four, push, two, three, four

62
00:06:18,700 --> 00:06:22,100
Shure: 二三四一二三停
Shure: Two, three, four, one, two, three, stop

63
00:06:20,666 --> 00:06:21,833
Lucia: 又卡帧了
Lucia: It lagged again

64
00:06:25,366 --> 00:06:26,166
Shure: 简单
Shure: Simple

65
00:06:27,100 --> 00:06:28,766
Katrina: 第二部分要不要再过一遍
Katrina: Should we go over the second part again?

66
00:06:28,900 --> 00:06:29,633
Shure: 来第二部分
Shure: Let's do the second part

67
00:06:29,633 --> 00:06:30,566
Shure: 再跟他过一遍
Shure: Go over it again

68
00:06:32,166 --> 00:06:32,966
Katrina: 真的吗
Katrina: Really?

69
00:06:44,933 --> 00:06:47,266
Katrina: 哇你就这么自信的吗
Katrina: Wow, you're that confident?

70
00:06:51,333 --> 00:06:52,633
Jake:这是OK
Jake: This is okay

71
00:06:57,366 --> 00:06:58,233
Lucia: 这三部分加起来
Lucia: Adding these three parts together

72
00:06:58,233 --> 00:07:00,133
Lucia: 好像没有到完整的时长
Lucia: It doesn't seem to be the full length

73
00:07:01,966 --> 00:07:03,966
Lucia: 那就从头单曲循环
Lucia: So let's loop it from the beginning

74
00:07:05,300 --> 00:07:12,500
Shure: 一二三四二二三四一二甩
Shure: One, two, three, four, two, two, three, four, one, two, swing

75
00:07:12,566 --> 00:07:18,433
Shure: 二张二开二一二三四
Shure: Two, stretch, two, open, two, one, two, three, four

76
00:07:17,066 --> 00:07:18,433
Lucia: 等一下太快了
Lucia: Wait, too fast

77
00:07:20,100 --> 00:07:27,033
Shure: 41234223412
Shure: Four, one, two, three, four, two, two, three, four, one, two

78
00:07:31,100 --> 00:07:35,966
Shure: 最够一二三四五六七八
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, eight.

79
00:07:36,033 --> 00:07:39,900
Shure: 二二三四五六七八
Shure: Two, two, three, four, five, six, seven, eight.

80
00:07:39,900 --> 00:07:43,566
Shure: 转胯三四五六拍拍
Shure: Rotate the hips, three, four, five, six, clap, clap.

81
00:07:43,700 --> 00:07:47,500
Shure: 一二三四五六七停
Shure: One, two, three, four, five, six, seven, stop.

82
00:07:47,966 --> 00:07:49,766
Lucia: 我觉得第二趴还是练一下吧
Lucia: I think we should practice the second part again.

83
00:07:48,566 --> 00:07:49,366
Shure: sorry sorry
Shure: Sorry, sorry.

84
00:07:49,766 --> 00:07:52,300
Lucia: 因为手和脚上动作要合一下
Lucia: Because we need to coordinate the hand and foot movements.

85
00:07:49,866 --> 00:07:50,666
Katrina: 对
Katrina: Yes.

86
00:07:52,133 --> 00:07:52,933
Katrina: 嗯
Katrina: Yeah.

87
00:07:54,766 --> 00:07:55,566
Katrina: 哈
Katrina: Ha.

88
00:07:57,633 --> 00:07:58,500
Katrina: 哈
Katrina: Ha.

89
00:07:57,633 --> 00:07:59,433
Jake:好好下一个环节
Jake: Okay, okay, next segment.

90
00:08:00,100 --> 00:08:01,166
Katrina: 下一个环节
Katrina: Next segment.

91
00:08:01,100 --> 00:08:01,900
Jake:记得花
Jake: Remember the flower.

92
00:08:02,233 --> 00:08:06,066
Katrina: 哦哦哦你说行行
Katrina: Oh, oh, oh, you mean, okay, okay.

93
00:08:05,033 --> 00:08:08,933
Jake:行吧好好好行
Jake: Alright, okay, okay, sure.

94
00:08:09,900 --> 00:08:11,633
Shure: 呀呀呀呀呀呀呀
Shure: Ya ya ya ya ya ya ya.

95
00:08:10,100 --> 00:08:13,233
Katrina: 哈哈哈
Katrina: Hahaha.

96
00:08:10,500 --> 00:08:13,933
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahahaha.

97
00:08:13,933 --> 00:08:14,566
Jake:都录着了
Jake: It's all recorded.

98
00:08:14,566 --> 00:08:16,700
Jake:啊哈哈好
Jake: Ahaha, okay.

99
00:08:16,333 --> 00:08:17,700
Katrina: 行吧去选花吧
Katrina: Alright, let's go choose the flowers.

100
00:08:17,500 --> 00:08:20,433
Shure: 他的出镜率不比他来的出镜率低是吧
Shure: His screen time isn't less than when he came, right?

101
00:08:20,433 --> 00:08:24,566
Jake:对我们第第7位选手
Jake: Yeah, our 7th contestant.

102
00:08:24,466 --> 00:08:25,466
Katrina: 几点钟了
Katrina: What time is it?

103
00:08:24,900 --> 00:08:25,966
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

104
00:08:27,700 --> 00:08:28,500
Katrina: 哦 4点了
Katrina: Oh, it's 4 o'clock.

105
00:08:28,500 --> 00:08:31,233
Katrina: 是不是也得准备菜啥的啊
Katrina: Should we also start preparing the dishes or something?

106
00:08:29,966 --> 00:08:30,966
Jake:对是的
Jake: Yes, we should.

107
00:08:31,233 --> 00:08:32,500
Katrina: 那就选一下花
Katrina: Then let's choose the flowers.

108
00:08:33,166 --> 00:08:36,100
Jake:对拧个花就是我们的活动
Jake: Yes, picking flowers is our activity.

109
00:08:36,233 --> 00:08:40,466
Jake:我们可以再给你跟跟剧组讲解一下的
Jake: We can also explain it to the crew.

110
00:08:40,466 --> 00:08:41,266
Jake:一些
Jake: A bit.

111
00:08:43,166 --> 00:08:46,233
Jake:也不是就是可能是7Jake: It's not, maybe it's 7 days.

112
00:08:45,666 --> 00:08:46,400
Alice:哈哈

113
00:08:47,033 --> 00:08:50,866
Jake:呃看着一一束花就长开
Jake: Look at a bunch of flowers and they will bloom.

114
00:08:47,766 --> 00:08:48,500
Tasha: 没学会
Tasha: Didn't learn it.

115
00:08:48,600 --> 00:08:48,933
Alice:我也不会

116
00:08:50,800 --> 00:08:52,366
Alice:就是那个,哈哈

117
00:08:52,066 --> 00:08:53,133
Jake:走吧下去吧
Jake: Let's go, let's head down.

118
00:08:52,800 --> 00:08:53,466
Alice:走吧

119
00:08:57,466 --> 00:08:58,566
Alice:还有手机

120
00:08:58,466 --> 00:08:58,866
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.

121
00:09:02,866 --> 00:09:04,433
Jake:得一直处于摄像头上
Jake: We need to stay in front of the camera.

122
00:09:05,266 --> 00:09:06,766
Jake:那不行没有的话
Jake: It won't work if not.

123
00:09:12,033 --> 00:09:12,766
Lucia: 但是理论上说
Lucia: But theoretically speaking

124
00:09:12,766 --> 00:09:15,033
Lucia: 最后跳怎样其实不是特别重要
Lucia: How we jump in the end isn't really that important

125
00:09:15,033 --> 00:09:16,700
Lucia: 对吧我们只要有这个数据
Lucia: Right, as long as we have the data

126
00:09:18,933 --> 00:09:20,133
Katrina: 写一下名字簿
Katrina: Write the name in the book

127
00:09:20,133 --> 00:09:21,666
Katrina: 然后贴挑一束花
Katrina: Then pick a bouquet of flowers

128
00:09:21,666 --> 00:09:23,133
Katrina: 然后每天要给他拍照
Katrina: And take pictures every day

129
00:09:24,066 --> 00:09:25,900
Katrina: 对因为有了花苞
Katrina: Yes, because there are buds

130
00:09:26,300 --> 00:09:28,400
Katrina: 这就是他会慢慢盛开
Katrina: They will slowly bloom

131
00:09:32,433 --> 00:09:34,166
Katrina: 写名字写名字贴
Katrina: Write the name, stick it on

132
00:09:34,966 --> 00:09:35,900
Shure: 写名字
Shure: Write the name

133
00:09:35,466 --> 00:09:36,700
Jake:写名字写呗
Jake: Write the name, go ahead

134
00:09:36,166 --> 00:09:38,733
Katrina: 那这我挑了
Katrina: Okay, I've chosen this one

135
00:09:39,700 --> 00:09:42,900
Shure: 谁让你挑的呵呵呵
Shure: Who told you to pick it, hahaha

136
00:09:41,766 --> 00:09:42,633
Katrina: 偷偷挑的
Katrina: I secretly picked it

137
00:09:42,633 --> 00:09:43,700
Katrina: 挑是最好的
Katrina: It's the best choice

138
00:09:46,466 --> 00:09:48,100
Katrina: 今晚上还可以再练
Katrina: We can practice again tonight

139
00:09:47,333 --> 00:09:48,833
Jake:哎你你俩有
Jake: Hey, you two have

140
00:09:48,833 --> 00:09:49,733
Jake:有你俩事
Jake: Got something going on

141
00:09:50,233 --> 00:09:50,833
Jake:你俩在打
Jake: You two are fighting

142
00:09:50,833 --> 00:09:53,233
Jake:我出去来
Jake: I'll head out

143
00:09:54,566 --> 00:09:56,033
Katrina: 我的草莓种
Katrina: My strawberry plants

144
00:09:56,300 --> 00:09:56,766
Tasha: 嗯哦
Tasha: Hmm oh

145
00:09:56,766 --> 00:09:57,666
Tasha: 这有人了
Tasha: Someone's here

146
00:09:57,666 --> 00:09:59,066
Tasha: 名花有主了
Tasha: The flower is taken

147
00:09:59,633 --> 00:10:00,533
Tasha: 那就你吧
Tasha: Then it's you

148
00:10:03,466 --> 00:10:05,133
Katrina: 这是要泡几分钟
Katrina: How many minutes should this soak?

149
00:10:05,433 --> 00:10:06,733
Alice:这个好像没有勺药
Alice: It seems like it doesn't have peony

150
00:10:07,033 --> 00:10:08,333
Alice:哦,有一个

151
00:10:08,833 --> 00:10:10,133
Lucia: 有他应该是还没开
Lucia: It should have, it just hasn't opened yet

152
00:10:10,133 --> 00:10:13,233
Lucia: 就是应该各种就里面都都放了
Lucia: Everything should be inside

153
00:10:10,666 --> 00:10:11,933
Alice:应该只有一个
Alice: There should be only one

154
00:10:11,900 --> 00:10:14,100
Katrina: 都都放了芍药的球球
Katrina: Everything has peony bulbs

155
00:10:14,500 --> 00:10:15,866
Katrina: 等它慢慢开就行
Katrina: Just wait for them to open

156
00:10:15,333 --> 00:10:16,633
Alice:芍药只有一个

157
00:10:16,500 --> 00:10:18,833
Katrina: 对这些都是芍药球
Katrina: Yes, these are all peony bulbs

158
00:10:17,633 --> 00:10:19,033
Alice:找个多一点的
Alice: Find one with more

159
00:10:19,433 --> 00:10:20,433
Katrina: 芍药开出
Katrina: Peonies will bloom

160
00:10:20,100 --> 00:10:23,433
Lucia: 啊我可以写了哎
Lucia: Ah, I can write now

161
00:10:20,433 --> 00:10:21,633
Katrina: 来好大呀
Katrina: It's so big

162
00:10:23,500 --> 00:10:25,166
Lucia: 笔上哪去了在这
Lucia: Where did the pen go? Oh, here it is

163
00:10:23,566 --> 00:10:25,966
Katrina: 出来出来出来
Katrina: Come out, come out, come out

164
00:10:31,833 --> 00:10:33,333
Katrina: 自己房间装饰
Katrina: Decorate your own room

165
00:10:39,066 --> 00:10:41,533
Lucia: 可以把它融入到我们的房间装饰里
Lucia: We can incorporate it into our room decor.

166
00:10:41,533 --> 00:10:44,466
Katrina: 你也可以把它放在这客厅某一个位置
Katrina: You can also place it somewhere in the living room.

167
00:10:44,466 --> 00:10:45,766
Katrina: 都行反正你自己管着
Katrina: It’s up to you anyway.

168
00:10:45,766 --> 00:10:47,500
Katrina: 他每天要拍照
Katrina: He needs to take photos every day.

169
00:10:49,633 --> 00:10:52,466
Katrina: 哎呀老学我的口音干什么
Katrina: Oh my, why are you imitating my accent?

170
00:10:52,466 --> 00:10:54,900
Katrina: 哈哈哈可以放外面播
Katrina: Haha, you can place it outside.

171
00:10:54,900 --> 00:10:56,700
Katrina: 他需要那个光合作用吗
Katrina: Does it need photosynthesis?

172
00:10:56,833 --> 00:10:59,166
Shure: 外面不好吧
Shure: Outside isn't good, right?

173
00:10:59,966 --> 00:11:00,866
Katrina: 就是生物钟
Katrina: It's about the biological clock.

174
00:11:00,866 --> 00:11:03,500
Katrina: 他们是需要进行光合作用好像
Katrina: They need photosynthesis, I think.

175
00:11:03,500 --> 00:11:05,700
Katrina: 但是也不能长时间进行光合作用
Katrina: But they can’t do photosynthesis for too long.

176
00:11:05,766 --> 00:11:06,833
Katrina: 你还记得吗
Katrina: Do you remember?

177
00:11:07,266 --> 00:11:09,033
Katrina: 好像会那个什么死掉
Katrina: They might die from that.

178
00:11:09,333 --> 00:11:11,233
Katrina: 就是那个气口
Katrina: I mean, the stomata.

179
00:11:10,233 --> 00:11:12,033
Shure: 蒸腾作用过的
Shure: From too much transpiration.

180
00:11:11,233 --> 00:11:12,900
Katrina: 对对真疼
Katrina: Yes, yes, transpiration.

181
00:11:11,466 --> 00:11:12,666
Lucia: 灯也是可以的吗
Lucia: Can it be a lamp too?

182
00:11:12,500 --> 00:11:15,700
Shure: 你看看这脑子
Shure: Look at this brain.

183
00:11:15,700 --> 00:11:16,900
Katrina: 就是有文化
Katrina: So knowledgeable.

184
00:11:18,333 --> 00:11:20,100
Tasha: 嗯这怎么断了一根
Tasha: Hmm, why is this one broken?

185
00:11:23,800 --> 00:11:25,100
Alice:没关系,让它留着吧

186
00:11:25,300 --> 00:11:27,833
Shure: Dyson i need a corporation
Shure: Dyson, I need a corporation.

187
00:11:27,766 --> 00:11:28,633
Jake:哪去了
Jake: Where did it go?

188
00:11:32,500 --> 00:11:34,433
Shure: 这个放哪呢
Shure: Where should I put this?

189
00:11:34,433 --> 00:11:38,366
Shure: 我那面是阴面不宜养花
Shure: My side is shady, not good for growing flowers.

190
00:11:45,700 --> 00:11:47,000
Alice:掉了

191
00:11:56,166 --> 00:11:58,133
Lucia: 我觉得我房间要放阳台上
Lucia: I think my room needs to put it on the balcony.

192
00:11:58,133 --> 00:11:59,533
Lucia: 挺容易掉下来的
Lucia: It's pretty easy to fall off.

193
00:12:00,066 --> 00:12:03,433
Lucia: 因为我那阳台它并不大
Lucia: Because my balcony isn’t that big.

194
00:12:19,900 --> 00:12:22,300
Jake:呃等下找不着了
Jake: Uh, wait, I can't find it.

195
00:12:26,466 --> 00:12:27,566
Jake:敲完了吗大伙
Jake: Is everyone done knocking?

196
00:12:30,166 --> 00:12:31,133
Alice:你贴了吗
Alice: Did you stick it?

197
00:12:34,966 --> 00:12:36,100
Tasha: 最里面那个
Tasha: The innermost one.

198
00:12:36,100 --> 00:12:37,066
Alice:这个。

199
00:12:42,466 --> 00:12:44,866
Lucia: 今天的照片我把它放哪拍呢
Lucia: Where should I take today's photo?

200
00:12:45,500 --> 00:12:46,300
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha

201
00:12:49,533 --> 00:12:51,966
Katrina: 看看芍药需要几天才能开花
Katrina: Let’s see how long it takes for the peony to bloom.

202
00:12:52,733 --> 00:12:53,533
Lucia: 这里
Lucia: Here.

203
00:13:00,733 --> 00:13:02,300
Jake:幸亏他妈的奶可乐
Jake: Luckily, damn it, milk cola.

204
00:13:09,833 --> 00:13:11,533
Alice:让我给他修剪一下下吧
Alice: Let me trim it a bit.

205
00:13:12,133 --> 00:13:13,033
Jake:挑好了吗
Jake: Did you pick it?

206
00:13:12,966 --> 00:13:15,566
Alice:这个是可以剪花的
Alice: This one can be used for cutting flowers.

207
00:13:14,333 --> 00:13:15,533
Jake:给我留的哪个呀
Jake: Which one did you leave for me?

208
00:13:15,966 --> 00:13:17,833
Tasha: 那要不拿昨天那个剪
Tasha: How about we use the one from yesterday?

209
00:13:16,833 --> 00:13:19,700
Katrina: 是不是最里面那个这个这
Katrina: Is it the innermost one, this one?

210
00:13:17,433 --> 00:13:18,566
Alice:昨天那个在哪
Alice: Where is the one from yesterday?

211
00:13:18,533 --> 00:13:19,333
Jake:这个
Jake: This one.

212
00:13:20,666 --> 00:13:21,566
Jake:这什么花呀
Jake: What kind of flower is this?

213
00:13:22,300 --> 00:13:23,633
Katrina: 这是芍药
Katrina: This is a peony.

214
00:13:23,633 --> 00:13:24,433
Katrina: 这应该也是芍药
Katrina: This should also be a peony.

215
00:13:24,433 --> 00:13:25,233
Katrina: 这是康乃馨
Katrina: This is a carnation.

216
00:13:25,233 --> 00:13:26,366
Katrina: 然后这是百合
Katrina: And this is a lily.

217
00:13:26,566 --> 00:13:29,133
Alice:哎剪子在哪里
Alice: Hey, where are the scissors?

218
00:13:26,866 --> 00:13:28,033
Katrina: 就买了这几种
Katrina: We only bought these kinds.

219
00:13:28,233 --> 00:13:30,100
Tasha: 在这呢
Tasha: Here they are.

220
00:13:29,766 --> 00:13:30,966
Alice:剪花的那个
Alice: The ones for cutting flowers.

221
00:13:38,600 --> 00:13:43,766
Shure: 我给自己的花起个名吧
Shure: I'll give my flower a name.

222
00:13:41,833 --> 00:13:44,100
Katrina: sunshine好土
Katrina: "Sunshine" sounds so cheesy.

223
00:13:44,566 --> 00:13:46,766
Katrina: 你可以叫sunshine或者叫smile
Katrina: You can call it "Sunshine" or "Smile".

224
00:13:49,433 --> 00:13:50,833
Shure: smart可还行
Shure: How about "Smart"?

225
00:13:51,300 --> 00:13:52,100
Katrina: 微笑
Katrina: Smile.

226
00:14:47,333 --> 00:14:48,966
Jake:血汗工厂开店
Jake: Sweatshop is opening a store.

227
00:15:00,566 --> 00:15:01,466
Jake:你你们进去吧
Jake: You guys go in.

228
00:15:01,466 --> 00:15:02,333
Jake:这这两个给你们
Jake: These two are for you.

229
00:15:02,100 --> 00:15:03,466
Katrina: 哇好像那是自习室啊
Katrina: Wow, it looks like a study room.

230
00:15:02,333 --> 00:15:03,133
Jake:这
Jake: This.

231
00:15:03,466 --> 00:15:04,433
Katrina: 就是那补习班
Katrina: It’s like a cram school.

232
00:15:04,433 --> 00:15:07,433
Katrina: 然后现在推门进去减负
Katrina: And now we push the door to reduce the burden.

233
00:15:05,033 --> 00:15:06,766
Lucia: 哈哈对
Lucia: Haha, right.

234
00:15:07,666 --> 00:15:08,833
Katrina: 不准办补习班
Katrina: No cram schools allowed.

235
00:15:10,966 --> 00:15:11,666
Lucia: 不可翻译
Lucia: Cannot translate.

236
00:15:11,533 --> 00:15:17,666
Katrina: 哈哈哈哈哈太搞笑了
Katrina: Hahaha, this is too funny.

237
00:15:11,666 --> 00:15:12,733
Lucia: 不准翻弓
Lucia: No bowing allowed.

238
00:15:13,366 --> 00:15:15,300
Jake:这边贴一个禁止办公
Jake: Let's put a "no working" sign here.

239
00:15:15,966 --> 00:15:17,833
Lucia: 这标这标语我喜欢
Lucia: I like this slogan.

240
00:15:19,500 --> 00:15:20,833
Katrina: 拍拍坐像那种
Katrina: Take a picture like that.

241
00:15:20,033 --> 00:15:21,300
Shure: 你们你们仨是网吧
Shure: Are you guys like an internet cafe?

242
00:15:21,366 --> 00:15:22,566
Shure: 3连坐是吗
Shure: Three seats in a row?

243
00:15:21,700 --> 00:15:24,766
Katrina: 哈哈哈真的像
Katrina: Hahaha, it really looks like one.

244
00:15:21,933 --> 00:15:23,466
Alice:哈哈
Alice: Haha.

245
00:15:25,333 --> 00:15:28,100
Lucia: 这外面这桌子是不是有点有点歪
Lucia: Is this table outside a bit crooked?

246
00:15:28,100 --> 00:15:29,266
Lucia: 这个板
Lucia: This board.

247
00:15:30,466 --> 00:15:32,766
Lucia: 不是就是这板好像不太平
Lucia: No, it's just that this board seems a bit uneven.

248
00:15:32,533 --> 00:15:33,666
Jake:对对对是的是的
Jake: Yeah, yeah, yeah, exactly.

249
00:15:32,766 --> 00:15:36,133
Lucia: 对对对是平时不够哦OK
Lucia: Yeah, yeah, yeah, usually it's not enough. OK.

250
00:15:33,666 --> 00:15:34,533
Jake:他就是不够
Jake: It's just not enough.

251
00:15:34,533 --> 00:15:35,933
Jake:哈哈哈很勉强
Jake: Haha, it's a bit forced.

252
00:15:36,566 --> 00:15:38,466
Jake:不过也行这样就好
Jake: But it's okay, this will do.

253
00:15:40,233 --> 00:15:42,233
Shure: 你们仨准备打点什么
Shure: What are you three planning to play?

254
00:15:42,433 --> 00:15:43,433
Shure: 英雄联盟吗
Shure: League of Legends?

255
00:15:42,666 --> 00:15:43,933
Jake:三个人能打什么呀
Jake: What can three people play?

256
00:15:44,300 --> 00:15:45,100
Jake:帮我拿一下
Jake: Help me grab this.

257
00:15:44,500 --> 00:15:45,300
Shure: 啊
Shure: Huh?

258
00:15:45,433 --> 00:15:46,233
Alice:斗地主
Alice: Landlord.

259
00:15:46,933 --> 00:15:47,766
Jake:帮我拿一下
Jake: Help me grab this.

260
00:15:47,700 --> 00:15:49,900
Shure: 三个人APEX
Shure: Three people can play APEX.

261
00:15:48,233 --> 00:15:49,066
Lucia: 三个人可以
Lucia: Three people can.

262
00:15:49,533 --> 00:15:51,933
Lucia: 三个人可以联机玩刺客信条黑棋
Lucia: Three people can play Assassin's Creed Black Flag online.

263
00:15:55,966 --> 00:15:57,566
Shure: 可以永结无间
Shure: You can play Naraka: Bladepoint.

264
00:15:58,266 --> 00:15:59,433
Jake:好好好行了行了
Jake: Okay, okay, that's enough.

265
00:15:58,833 --> 00:16:01,233
Shure: 这时候赶紧给我们的网易打个广告
Shure: This is the perfect time to advertise for NetEase.

266
00:15:59,433 --> 00:16:00,266
Jake:挺好挺好
Jake: Very good.

267
00:16:02,866 --> 00:16:03,666
Jake:这样好
Jake: This is good.

268
00:16:03,033 --> 00:16:04,300
Shure: 这是干嘛的呀
Shure: What's this for?

269
00:16:05,166 --> 00:16:07,733
Lucia: 做引体向上的哈哈哈
Lucia: To do pull-ups, haha.

270
00:16:05,566 --> 00:16:06,766
Katrina: 做引体销售
Katrina: To do pull-up sales.

271
00:16:06,033 --> 00:16:06,833
Jake:哎
Jake: Hey.

272
00:16:06,433 --> 00:16:07,500
Tasha: 哈哈哈
Tasha: Haha.

273
00:16:07,366 --> 00:16:09,566
Shure: 挂个杆然后做引体向上是吗
Shure: Hang a bar and then do pull-ups, right?

274
00:16:09,100 --> 00:16:09,900
Lucia: 对对对
Lucia: Yeah, yeah.

275
00:16:10,700 --> 00:16:12,633
Jake:行行行挺好挺好
Jake: Okay, okay, very good.

276
00:16:11,100 --> 00:16:12,566
Shure: 能能成功吗
Shure: Will it work?

277
00:16:13,333 --> 00:16:16,100
Jake:挺好挺好挺好挺好
Jake: Very good, very good, very good.

278
00:16:13,500 --> 00:16:14,533
Lucia: 我们乱说的
Lucia: We're just making stuff up.

279
00:16:14,533 --> 00:16:15,366
Lucia: 小心一点
Lucia: Be careful.

280
00:16:16,300 --> 00:16:17,633
Shure: 主要我撑不起来
Shure: Mainly, I can't lift myself up.

281
00:16:23,033 --> 00:16:24,300
Shure: 需要给他修剪吗
Shure: Do you need to trim it?

282
00:16:24,533 --> 00:16:25,700
Katrina: 随便你你的话
Katrina: Up to you.

283
00:16:25,500 --> 00:16:27,300
Lucia: 你想修的话可以修呀
Lucia: If you want to trim it, you can.

284
00:16:28,066 --> 00:16:28,966
Jake:也不用那么高
Jake: It doesn't need to be that high.

285
00:16:28,500 --> 00:16:30,066
Shure: 我不修因为我姓荀
Shure: I won't trim it because my last name is Xun.

286
00:16:29,633 --> 00:16:30,966
Jake:就你就卡到这就行
Jake: Just leave it here.

287
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
Lucia: 哦哦
Lucia: Oh, okay.

288
00:16:31,666 --> 00:16:32,666
Alice:你不缺修
Alice: No need to fix it.

289
00:16:31,666 --> 00:16:32,766
Jake:高了我怕他摔
Jake: If it's too high, I'm afraid he might fall.

290
00:16:36,133 --> 00:16:38,300
Jake:你看这个就是我的床的入口
Jake: Look, this is the entrance to my bed.

291
00:16:38,733 --> 00:16:41,233
Lucia: 为什么这几个球球到现在还没有开
Lucia: Why haven't these balls opened yet?

292
00:16:39,633 --> 00:16:41,733
Jake:全自动全自动入口你说
Jake: It's a fully automatic entrance, you know.

293
00:16:39,700 --> 00:16:40,500
Shure: 我靠
Shure: Oh my god!

294
00:16:41,633 --> 00:16:42,633
Shure: 你能过来吗
Shure: Can you come over?

295
00:16:42,066 --> 00:16:46,433
Jake:哈哈哈能啊这个一跳我就上上床
Jake: Hahaha, of course, I can jump right onto the bed.

296
00:16:42,633 --> 00:16:43,433
Shure: 这么大地
Shure: It's so big.

297
00:16:47,033 --> 00:16:48,500
Jake:对上床入口
Jake: Yeah, the entrance to the bed.

298
00:16:47,300 --> 00:16:48,966
Shure: 我靠哎呦喂、
Shure: Oh my, wow!

299
00:16:48,466 --> 00:16:51,166
Lucia: sorry一跳就上涨了可爱笑
Lucia: Sorry, just one jump and you're on the bed, so cute.

300
00:16:48,500 --> 00:16:51,633
Jake:对哈哈对对对入口
Jake: Yeah, haha, exactly, the entrance.

301
00:16:51,966 --> 00:16:53,766
Katrina: 嗯理想中的房间
Katrina: Hmm, the ideal room.

302
00:16:53,833 --> 00:16:59,700
Katrina: 哈哈哈学习完倒头就睡
Katrina: Hahaha, just sleep right after studying.

303
00:16:54,033 --> 00:16:56,466
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha.

304
00:16:54,433 --> 00:16:55,633
Shure: 真的吗
Shure: Really?

305
00:16:56,700 --> 00:16:58,100
Jake:饶了我吧哈哈哈
Jake: Oh please, spare me, hahaha.

306
00:16:57,866 --> 00:16:58,166
Lucia: 这
Lucia: This...

307
00:16:58,166 --> 00:17:01,266
Lucia: 这个确实是软件工程李小忠的房间了
Lucia: This really is Software Engineer Xiao Zhong's room.

308
00:17:00,266 --> 00:17:01,966
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

309
00:17:00,633 --> 00:17:02,666
Katrina: 对写完代码直接倒头就睡
Katrina: Yeah, just sleep right after coding.

310
00:17:04,900 --> 00:17:06,100
Jake:哎盘呢
Jake: Hey, where's the disk?

311
00:17:07,133 --> 00:17:07,900
Lucia: 啊哪哪个
Lucia: Ah, which one?

312
00:17:07,266 --> 00:17:09,366
Jake:哦哦哦对对对刚刚对刚刚
Jake: Oh, oh, oh, right, the one from just now.

313
00:17:07,900 --> 00:17:09,133
Lucia: 刚拿过来的这个吗
Lucia: The one you just brought over?

314
00:17:09,833 --> 00:17:12,100
Katrina: 哎二楼这投影仪也可以
Katrina: Hey, this projector on the second floor is pretty good.

315
00:17:12,100 --> 00:17:16,333
Katrina: 那款放点music可以吗
Katrina: Can we play some music with it?

316
00:17:12,766 --> 00:17:13,966
Jake:对易老也是
Jake: Yeah, Old Yi too.

317
00:17:16,233 --> 00:17:18,633
Shure: 来电music
Shure: Play some music.

318
00:17:17,533 --> 00:17:19,900
Katrina: yes反正戴了眼镜了
Katrina: Yes, anyway, I'm wearing glasses.

319
00:17:18,233 --> 00:17:19,166
Jake:来点music
Jake: Play some music.

320
00:17:19,900 --> 00:17:20,733
Katrina: 已经录下来
Katrina: It's already recording.

321
00:17:20,733 --> 00:17:23,766
Jake:你们你们要现在是要干啥呀按照
Jake: What are you guys planning to do now?

322
00:17:22,933 --> 00:17:24,300
Katrina: 我们可以讨论一下
Katrina: We can discuss.

323
00:17:24,300 --> 00:17:26,133
Katrina: 我们的那个房间装饰
Katrina: Our room decoration.

324
00:17:26,133 --> 00:17:28,233
Katrina: 你不说要录录录下来吗
Katrina: Didn't you say you wanted to record it?

325
00:17:27,033 --> 00:17:29,633
Jake:对对然后这个他们应该
Jake: Yeah, yeah, and then they should.

326
00:17:29,633 --> 00:17:32,833
Jake:他说是4五点会有人过来收拾
Jake: He said someone will come to clean around 4 or 5.

327
00:17:33,666 --> 00:17:35,466
Jake:对然后那会收拾
Jake: Yeah, and then they'll clean.

328
00:17:35,466 --> 00:17:36,866
Jake:收拾完我们就扫房间
Jake: After we finish cleaning up, we'll sweep the room.

329
00:17:36,866 --> 00:17:38,300
Jake:就是扫3D扫
Jake: Like a 3D sweep.

330
00:17:38,700 --> 00:17:41,566
Jake:嗯对我靠
Jake: Yeah, oh my god.

331
00:17:41,566 --> 00:17:43,533
Jake:4399 呵呵呵
Jake: 4399, haha.

332
00:17:43,466 --> 00:17:45,166
Katrina: 那几点准备食材呢
Katrina: What time do we start preparing the ingredients?

333
00:17:43,533 --> 00:17:48,066
Jake:呃对那要不现在就开始准备食材吧
Jake: Uh, yeah, how about we start preparing the ingredients now?

334
00:17:44,700 --> 00:17:45,833
Shure: 死神vs火影
Shure: Death vs. Naruto.

335
00:17:45,833 --> 00:17:46,700
Shure: 这不得来一把
Shure: We gotta play a round.

336
00:17:48,066 --> 00:17:48,866
Jake:然后
Jake: Then...

337
00:17:52,066 --> 00:17:53,766
Jake:对现在开始准备食材
Jake: Yes, let's start preparing the ingredients now.

338
00:17:54,100 --> 00:17:55,066
Jake:就现在就看一看
Jake: Let's just take a look now.

339
00:17:55,066 --> 00:17:55,866
Jake:准备准备
Jake: Prepare, prepare.

340
00:17:56,266 --> 00:18:00,133
Katrina: 现在也可以看那个房间装饰购买
Katrina: We can also look at purchasing room decorations now.

341
00:17:59,966 --> 00:18:00,766
Jake:也可以
Jake: That's fine too.

342
00:18:00,733 --> 00:18:03,366
Katrina: 然后5点他来收拾然后扫房间
Katrina: And then at 5, he'll come to clean and sweep the room.

343
00:18:03,366 --> 00:18:04,366
Katrina: 我们只需要稍微
Katrina: We just need to slightly...

344
00:18:04,166 --> 00:18:05,866
Tasha: 把我的也修一下吧
Tasha: Also fix mine, please.

345
00:18:04,366 --> 00:18:06,166
Katrina: 收拾一下我们就下来忙这个呗
Katrina: Clean up a bit, and then we'll come down to handle this.

346
00:18:05,866 --> 00:18:06,666
Alice:好

347
00:18:07,100 --> 00:18:08,166
Katrina: 对扫房间
Katrina: Yes, sweep the room.

348
00:18:08,166 --> 00:18:09,966
Katrina: 扫房间是你们三个弄是吧
Katrina: Sweeping the room is up to you three, right?

349
00:18:10,333 --> 00:18:13,100
Jake:呃这打扫房间是不是
Jake: Uh, is it about cleaning the room?

350
00:18:13,166 --> 00:18:15,133
Tasha: 垃圾全部都放到我的行李箱
Tasha: Put all the trash in my suitcase.

351
00:18:14,033 --> 00:18:15,466
Jake:嗯不用不用
Jake: No, no need for that.

352
00:18:15,466 --> 00:18:16,566
Jake:我们都不用弄
Jake: We don't need to do that.

353
00:18:15,966 --> 00:18:17,400
Alice:我是不是也得收起来

354
00:18:16,733 --> 00:18:18,566
Katrina: OK那我们那个吧
Katrina: OK, then let's...

355
00:18:18,066 --> 00:18:19,500
Tasha: 是那你先放也行
Tasha: It's fine if you put it there for now.

356
00:18:20,433 --> 00:18:21,866
Katrina: 我看我要买什么
Katrina: I'll see what I want to buy.

357
00:18:21,966 --> 00:18:25,266
Jake:OK来关掉4399
Jake: OK, let's turn off 4399.

358
00:18:22,133 --> 00:18:26,700
Katrina: 我想买那我想搞成那种森林主题
Katrina: I want to buy something to make it a forest theme.

359
00:18:26,133 --> 00:18:29,833
Jake:然后那个上上卡
Jake: And then swipe the card.

360
00:18:27,366 --> 00:18:30,866
Lucia: 我我没想好我要怎么样
Lucia: I haven't decided what I want yet.

361
00:18:27,533 --> 00:18:28,900
Katrina: 搞全绿色
Katrina: Make it all green.

362
00:18:30,866 --> 00:18:33,366
Lucia: 我想我想借一个同学的作业抄一下
Lucia: I want to borrow a classmate's homework to copy.

363
00:18:31,433 --> 00:18:32,233
Katrina: 还有
Katrina: Also...

364
00:18:33,133 --> 00:18:34,433
Alice:我本来想弄蓝的
Alice: I originally wanted to make it blue.

365
00:18:34,433 --> 00:18:35,900
Alice:后来发现蓝的太难买
Alice: But then I realized blue is hard to find.

366
00:18:35,900 --> 00:18:38,100
Alice:然后昨天晚上也挑了绿的
Alice: So I picked green last night.

367
00:18:37,900 --> 00:18:39,433
Katrina: 也可以搞那种极简的
Katrina: We can also go for a minimalist style.

368
00:18:39,066 --> 00:18:40,500
Jake:为什么是这个
Jake: Why this one?

369
00:18:39,433 --> 00:18:41,533
Katrina: 就那种无印良品风也行吧
Katrina: Like the MUJI style, that works too.

370
00:18:41,633 --> 00:18:42,933
Alice:对,都可以

371
00:18:43,266 --> 00:18:45,966
Tasha: 这衣服该放在哪里呢
Tasha: Where should we put these clothes?

372
00:18:43,900 --> 00:18:45,866
Alice:我先找一堆绿的我喜欢
Alice: I'll find a bunch of green ones first. I like them.

373
00:18:46,933 --> 00:18:49,066
Katrina: 你房间有那个钩子吗
Katrina: Do you have those hooks in your room?

374
00:18:47,300 --> 00:18:48,566
Alice:青一点的绿
Alice: The greener ones.

375
00:18:48,800 --> 00:18:49,533
Alice:没有

376
00:18:49,533 --> 00:18:50,833
Katrina: 就是我房间有两个钩子
Katrina: I have two hooks in my room.

377
00:18:50,833 --> 00:18:53,933
Katrina: 我感觉可以买那种挂画海报呢
Katrina: I think we can buy those poster hangers.

378
00:18:53,933 --> 00:18:55,066
Katrina: 因为他不给贴
Katrina: Because they don't let us stick things.

379
00:18:53,966 --> 00:18:55,433
Shure: 这样吧我们建一个歌单
Shure: How about this, let's create a playlist.

380
00:18:55,433 --> 00:18:57,700
Shure: 然后大家一人报一个歌名好吧
Shure: And then everyone can suggest a song, okay?

381
00:18:58,166 --> 00:18:59,100
Katrina: 就是就是
Katrina: Yes, yes.

382
00:18:59,100 --> 00:19:01,700
Katrina: 大家可以想听什么自己输进去
Katrina: Everyone can put in whatever they want to listen to.

383
00:19:02,166 --> 00:19:02,966
Shure: 好
Shure: Okay.

384
00:19:02,900 --> 00:19:04,700
Katrina: 然后我们搞随机播放
Katrina: And then we'll do a random shuffle.

385
00:19:05,233 --> 00:19:06,033
Shure: 好
Shure: Okay.

386
00:19:05,566 --> 00:19:08,266
Katrina: 哇有点像那个随机舞蹈了哈哈
Katrina: Wow, it's kinda like a random dance, haha.

387
00:19:07,766 --> 00:19:09,633
Shure: 来大家先一人说一个歌名
Shure: Alright, everyone suggest a song first.

388
00:19:09,633 --> 00:19:10,433
Shure: 我先都不放
Shure: I won't play anything yet.

389
00:19:10,500 --> 00:19:11,633
Shure: 然后都加到歌单里
Shure: Then we'll add them to the playlist.

390
00:19:11,633 --> 00:19:15,766
Shure: 然后这个歌单随便放可以吧
Shure: And then we can shuffle the playlist, okay?

391
00:19:14,266 --> 00:19:16,266
Katrina: 上想听的歌
Katrina: Put in the songs you want to hear.

392
00:19:17,566 --> 00:19:19,166
Lucia: 我打开我的apple music
Lucia: I'll open my Apple Music.

393
00:19:18,433 --> 00:19:19,866
Katrina: 好有意思啊
Katrina: So interesting.

394
00:19:19,166 --> 00:19:19,966
Lucia: 然后突然发现
Lucia: And then I suddenly realized...

395
00:19:19,966 --> 00:19:22,166
Lucia: 我的我的APP账号没登在里面
Lucia: My app account isn't logged in.

396
00:19:20,666 --> 00:19:24,466
Jake:我操没关系没关系没关系没关系
Jake: Damn, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay.

397
00:19:22,666 --> 00:19:24,433
Lucia: 所以找不到自己签的歌单了
Lucia: So I can't find my playlist.

398
00:19:22,733 --> 00:19:25,133
Katrina: 好有好有意思
Katrina: It's really interesting.

399
00:19:24,533 --> 00:19:26,100
Lucia: 我得重新登录一下
Lucia: I need to log in again.

400
00:19:25,466 --> 00:19:26,833
Jake:我我我觉
Jake: I, I, I think...

401
00:19:25,633 --> 00:19:26,833
Shure: 你要什么
Shure: What do you need?

402
00:19:28,233 --> 00:19:29,133
Tasha: 就这样
Tasha: Just like this.

403
00:19:28,533 --> 00:19:31,433
Katrina: 来一首那个陶喆的爱很简单
Katrina: Let's play David Tao's "Love is Simple."

404
00:19:29,100 --> 00:19:30,133
Jake:11Jake: Number 11.

405
00:19:32,033 --> 00:19:34,366
Shure: 爱很简单真的吗
Shure: "Love is Simple," really?

406
00:19:33,033 --> 00:19:34,100
Jake:看一看你看一看
Jake: Take a look, see for yourself.

407
00:19:34,100 --> 00:19:36,700
Jake:看看这里面是什么
Jake: Check out what's inside here.

408
00:19:36,300 --> 00:19:39,300
Katrina: 哇这首歌每次都是演唱会的压轴
Katrina: Wow, this song is always the finale at concerts.

409
00:19:38,733 --> 00:19:41,133
Jake:他难道会这有人换吗
Jake: Will there be anyone to change it?

410
00:19:40,433 --> 00:19:41,233
Shure: 陶喆
Shure: David Tao.

411
00:19:44,133 --> 00:19:45,100
Jake:1号没人
Jake: Number 1, no one.

412
00:19:44,900 --> 00:19:46,033
Shure: 哦好像
Shure: Oh, seems like...

413
00:19:46,866 --> 00:19:47,866
Jake:换换下来就是这个
Jake: Switching it would be this one.

414
00:19:47,900 --> 00:19:48,366
Jake:看看有没有
Jake: Let's see if we have...

415
00:19:48,233 --> 00:19:49,900
Shure: 不是没有陶喆版本
Shure: No, there's no David Tao version.

416
00:19:48,366 --> 00:19:51,166
Jake:东西万一要是原来送一个256
Jake: What if the stuff originally came with a 256GB?

417
00:19:50,633 --> 00:19:52,166
Katrina: 啊你没有VIP是吗
Katrina: Ah, you don't have VIP, do you?

418
00:19:51,433 --> 00:19:53,366
Shure: 啊这个带的都好
Shure: Ah, this one is good.

419
00:19:54,700 --> 00:19:56,033
Shure: 好先不慌
Shure: Okay, no rush.

420
00:19:56,233 --> 00:19:57,366
Shure: 先加入歌单
Shure: Add it to the playlist first.

421
00:19:58,366 --> 00:19:59,900
Shure: 收藏一个
Shure: Add it to favorites.

422
00:19:59,333 --> 00:20:00,033
Katrina: 等会等会
Katrina: Wait, wait.

423
00:20:00,033 --> 00:20:01,266
Katrina: 这样拍张照好好
Katrina: Let's take a picture like this.

424
00:20:01,266 --> 00:20:02,900
Katrina: 有那种综艺的感觉
Katrina: It has that variety show vibe.

425
00:20:02,966 --> 00:20:05,033
Shure: 是的还有什么
Shure: Yes, what else?

426
00:20:06,166 --> 00:20:09,633
Lucia: 我我我点那个打雷姐的video games
Lucia: I, I, I want to play Lana Del Rey's "Video Games."

427
00:20:08,566 --> 00:20:17,700
Shure: VEDD啊VIDD UVM
Shure: VEDD, uh, VIDD UVM

428
00:20:19,100 --> 00:20:20,033
Shure: 这个是什么
Shure: What's this?

429
00:20:19,266 --> 00:20:20,733
Jake:哎可以
Jake: Oh, that's good.

430
00:20:20,066 --> 00:20:21,333
Lucia: 拉娜德雷的对
Lucia: Lana Del Rey's, yes.

431
00:20:20,966 --> 00:20:21,966
Jake:这电脑有吗
Jake: Does this computer have it?

432
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
Choiszt: 应该每个电脑都一样
Choiszt: Should be the same on every computer.

433
00:20:25,500 --> 00:20:26,466
Jake:右边没有吗
Jake: Not on the right?

434
00:20:25,966 --> 00:20:26,900
Katrina: 还有人吗
Katrina: Anyone else?

435
00:20:26,033 --> 00:20:26,833
Shure: 还有什么
Shure: What else?

436
00:20:26,233 --> 00:20:27,866
Lucia: 然后还有什么
Lucia: And what else?

437
00:20:26,933 --> 00:20:28,033
Jake:不是不是他
Jake: No, no, not him.

438
00:20:27,733 --> 00:20:28,533
Alice:蝴蝶
Alice: Butterfly.

439
00:20:28,033 --> 00:20:29,133
Jake:你左边没有吗
Jake: Nothing on your left?

440
00:20:28,966 --> 00:20:30,166
Shure: 蝴蝶谁的
Shure: Whose "Butterfly"?

441
00:20:29,566 --> 00:20:30,466
Katrina: 谁的蝴蝶
Katrina: Whose "Butterfly"?

442
00:20:30,533 --> 00:20:31,333
Alice:淘集集
Alice: TaoJiji.

443
00:20:30,766 --> 00:20:33,033
Jake:我靠你他妈同款电脑我都学不会
Jake: Damn it, I can't even learn it on the same model computer.

444
00:20:31,833 --> 00:20:33,833
Katrina: 你也喜欢这首歌吗
Katrina: Do you like this song too?

445
00:20:33,033 --> 00:20:35,500
Jake:哈哈哈你搞笑了
Jake: Hahaha, you're funny.

446
00:20:33,866 --> 00:20:35,100
Alice:我挺喜欢的
Alice: I quite like it.

447
00:20:34,333 --> 00:20:36,633
Katrina: 这是我超喜欢的一首歌
Katrina: It's one of my favorite songs.

448
00:20:35,500 --> 00:20:39,866
Jake:我靠哈哈哈哈哈耶
Jake: Damn it, hahaha, yeah.

449
00:20:36,866 --> 00:20:40,533
Katrina: 我当时当时分手的时候狂听这首歌
Katrina: I listened to it a lot when I broke up back then.

450
00:20:37,033 --> 00:20:37,900
Shure: 还有什么
Shure: What else?

451
00:20:40,433 --> 00:20:41,833
Jake:我毫无encounter呢
Jake: I have no encounter.

452
00:20:40,466 --> 00:20:41,566
Lucia: 诶薇薇呢
Lucia: Hey, where's Tasha?

453
00:20:41,833 --> 00:20:42,633
Jake:我靠
Jake: Oh crap

454
00:20:42,100 --> 00:20:43,500
Alice:上去收拾东西喽
Alice: She went upstairs to pack her stuff

455
00:20:43,366 --> 00:20:46,766
Lucia: 啊她还没有报报歌
Lucia: Ah, she hasn't picked a song yet

456
00:20:43,666 --> 00:20:47,066
Katrina: 当这世界已经准备着
Katrina: When the world is ready

457
00:20:46,933 --> 00:20:49,100
Katrina: 我可以多多搞一场
Katrina: I can do another show

458
00:20:55,766 --> 00:20:58,166
Shure: 我的宝贝宝贝
Shure: My baby, baby

459
00:22:53,933 --> 00:22:57,866
Jake:好这样这个这个是1111是空的
Jake: Okay, so this one, this one is empty

460
00:22:57,500 --> 00:22:59,433
Tasha: 嗯拍照去了
Tasha: Yeah, she's taking pictures

461
00:22:58,666 --> 00:23:00,333
Lucia: 那我点那个滚石的
Lucia: Then I'll pick a Rolling Stones song

462
00:22:59,300 --> 00:23:00,966
Alice:嗯还可以吗
Alice: Hmm, is that okay?

463
00:23:00,333 --> 00:23:02,566
Lucia: 不是滚石枪花的希文沃
Lucia: Not Rolling Stones, Guns N' Roses' "November Rain"

464
00:23:02,033 --> 00:23:02,833
Tasha: 嗯
Tasha: Yeah

465
00:23:02,633 --> 00:23:05,666
Lucia: 哈哈超喜欢这个
Lucia: Haha, I love this one so much

466
00:23:02,900 --> 00:23:03,700
Shure: 哎呦
Shure: Oh wow

467
00:23:04,266 --> 00:23:05,733
Jake:还没有一张还没有
Jake: Not a single one yet, not yet

468
00:23:05,666 --> 00:23:06,566
Lucia: 突然想起来
Lucia: Suddenly remembered

469
00:23:05,900 --> 00:23:06,633
Jake:行这样吧
Jake: Alright, let's do it this way

470
00:23:06,633 --> 00:23:07,700
Jake:就是你这二楼的
Jake: So, you're on the second floor

471
00:23:07,033 --> 00:23:08,366
Shure: 这才是老摇滚
Shure: This is real rock

472
00:23:07,700 --> 00:23:09,533
Jake:呃视频主搞一楼的好吧
Jake: The main video is on the first floor, okay?

473
00:23:12,500 --> 00:23:13,233
Katrina: 经常在听
Katrina: I listen to it a lot

474
00:23:12,566 --> 00:23:13,866
Lucia: 经常在听老歌
Lucia: I often listen to old songs

475
00:23:13,100 --> 00:23:13,833
Jake:你你不用
Jake: You don't need to

476
00:23:13,833 --> 00:23:17,433
Jake:就是首先你下一个下一个
Jake: So first, you, next, you

477
00:23:17,433 --> 00:23:23,366
Jake:VLC VLC VLC VLC啊
Jake: VLC VLC VLC VLC, yeah

478
00:23:19,966 --> 00:23:22,366
Shure: 谁刚刚没有点歌来着要点歌
Shure: Who just didn't pick a song? Wanna pick one?

479
00:23:21,766 --> 00:23:23,266
Lucia: 微微点歌吗
Lucia: Tasha, did you pick a song?

480
00:23:22,733 --> 00:23:23,766
Katrina: 他点了蝴蝶
Katrina: She picked "Butterfly"

481
00:23:23,866 --> 00:23:25,066
Tasha: 我吗
Tasha: Me?

482
00:23:24,166 --> 00:23:26,166
Katrina: 哦那个我也点过
Katrina: Oh, I picked that one too

483
00:23:24,433 --> 00:23:25,700
Shure: 蝴蝶点过了
Shure: "Butterfly" has been picked

484
00:23:25,233 --> 00:23:26,333
Lucia: 嗯对
Lucia: Yeah, right

485
00:23:26,333 --> 00:23:27,500
Lucia: 你还你还你
Lucia: You still, you still

486
00:23:27,500 --> 00:23:28,866
Lucia: 还没点应该
Lucia: Haven't picked one, right?

487
00:23:28,700 --> 00:23:29,633
Shure: 还有谁没点
Shure: Who else hasn't picked?

488
00:23:31,366 --> 00:23:32,566
Tasha: 路亚要点一首是吗
Tasha: Does Luya want to pick one?

489
00:23:33,366 --> 00:23:34,866
Lucia: 对也可以多点
Lucia: Yeah, she can pick more

490
00:23:33,433 --> 00:23:34,233
Katrina: 对对对
Katrina: Yeah, yeah, yeah

491
00:23:33,733 --> 00:23:34,966
Jake:这边要点陈奕迅
Jake: Let's pick an Eason Chan song

492
00:23:34,866 --> 00:23:38,233
Lucia: 两首可以点哪个浮夸
Lucia: Can we select two songs, which one is "Exaggeration"?

493
00:23:35,833 --> 00:23:36,966
Katrina: 来首陈奕迅的
Katrina: Let's play a song by Eason Chan.

494
00:23:39,866 --> 00:23:41,066
Tasha: 我手机呢
Tasha: Where's my phone?

495
00:23:40,700 --> 00:23:42,700
Shure: 周杰伦没有我是
Shure: There's no Jay Chou for me.

496
00:23:45,100 --> 00:23:47,333
Katrina: 我想听那个爱是一本书
Katrina: I want to listen to "Love is a Book".

497
00:23:47,833 --> 00:23:49,633
Katrina: 就是陈奕迅的爱是一本书
Katrina: It's Eason Chan's "Love is a Book".

498
00:23:50,033 --> 00:23:52,100
Shure: 是一本书OK
Shure: "Love is a Book", okay.

499
00:23:52,766 --> 00:23:53,866
Jake:哎你这怎么
Jake: Hey, what's up?

500
00:23:54,866 --> 00:23:55,966
Jake:你看咋的
Jake: Look, what's going on?

501
00:23:58,000 --> 00:23:59,433
Lucia: 我也来帮陈奕迅点一个
Lucia: I'll also request an Eason Chan song.

502
00:23:59,366 --> 00:24:00,500
Jake:哎呦哎呦卧槽
Jake: Oh, oh my gosh.

503
00:24:00,666 --> 00:24:03,866
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

504
00:24:03,900 --> 00:24:06,300
Jake:卧槽你你是几天没睡觉的
Jake: Damn, how many days haven't you slept?

505
00:24:09,100 --> 00:24:10,700
Shure: OK先
Shure: Okay, first...

506
00:24:11,233 --> 00:24:12,133
Jake:呃你你等啊
Jake: Uh, wait a second...

507
00:24:12,133 --> 00:24:13,133
Jake:你你拧一下
Jake: You, you twist it.

508
00:24:13,133 --> 00:24:14,366
Jake:哈哈哈啊
Jake: Haha.

509
00:24:14,633 --> 00:24:15,833
Jake:拧一下你拧一下
Jake: Twist it, twist it.

510
00:24:16,100 --> 00:24:17,866
Jake:好你你是谁
Jake: Okay, who are you?

511
00:24:18,633 --> 00:24:19,500
Jake:你要干嘛
Jake: What do you want to do?

512
00:24:21,933 --> 00:24:24,033
Jake:OK你现在电脑里面
Jake: Okay, now, on your computer...

513
00:24:24,566 --> 00:24:27,166
Jake:你你现在电脑里面是什么旗号
Jake: What's the flag on your computer now?

514
00:24:28,733 --> 00:24:29,666
Jake:旗号拔出来先
Jake: Pull out the flag first.

515
00:24:29,666 --> 00:24:30,466
Jake:不要旗号
Jake: No flag.

516
00:24:31,300 --> 00:24:33,333
Katrina: 确实我觉得网易云唯一不足
Katrina: Yeah, I think the only flaw with NetEase Cloud is...

517
00:24:33,333 --> 00:24:34,566
Katrina: 就是没有周杰伦
Katrina: It doesn't have Jay Chou.

518
00:24:34,566 --> 00:24:36,300
Katrina: 就是你得切另一个软件
Katrina: You have to switch to another app.

519
00:24:36,233 --> 00:24:36,533
Lucia: 啊是
Lucia: Yeah.

520
00:24:36,533 --> 00:24:40,100
Lucia: 网易云上压根就没啊OK
Lucia: NetEase Cloud doesn't have it at all, okay.

521
00:24:38,233 --> 00:24:39,500
Shure: 没有那个版权
Shure: No license for that.

522
00:24:40,766 --> 00:24:42,700
Shure: 来吧随机播放
Shure: Come on, shuffle play.

523
00:24:42,700 --> 00:24:44,300
Shure: Steam首先放哪个
Shure: Which one to play first on Steam?

524
00:24:43,533 --> 00:24:44,866
Jake:这个其实咱装可以
Jake: Actually, this one can be installed.

525
00:24:44,866 --> 00:24:47,266
Jake:没问题没问题没问题
Jake: No problem, no problem, no problem.

526
00:24:45,300 --> 00:24:46,900
Shure: 就先放你这个吧好吧
Shure: Let's play yours first, okay?

527
00:24:47,266 --> 00:24:51,666
Katrina: 然后你按随机看你这音效效果怎么样
Katrina: Then you hit shuffle and see how the sound effects are.

528
00:24:48,433 --> 00:24:49,233
Jake:7Jake: Number 7.

529
00:24:50,433 --> 00:24:51,233
Jake:哎
Jake: Hey.

530
00:24:51,900 --> 00:24:55,166
Jake:对然后呃西明珠从1号开始稍微容
Jake: Yeah, then, uh, West Pearl starts from number 1 slightly...

531
00:24:54,300 --> 00:24:57,166
Lucia: 谁的有谁的电话吗这是
Lucia: Whose phone is this?

532
00:24:55,166 --> 00:24:57,766
Jake:易一点对你你稍微难一点
Jake: It's a bit easier for you, just a bit harder.

533
00:24:57,466 --> 00:24:58,933
Tasha: 啊我手机居然在这里
Tasha: Ah, my phone's actually here.

534
00:24:57,533 --> 00:24:59,500
Katrina: 贴的啥安康
Katrina: What did you stick on there, Ankang?

535
00:24:57,766 --> 00:25:01,033
Jake:哈哈哈你从你从9号开始
Jake: Hahaha, you start from the 9th.

536
00:25:01,233 --> 00:25:03,100
Shure: 这是我原来乐队的名字
Shure: That's my old band's name.

537
00:25:01,300 --> 00:25:02,166
Jake:8号在一楼
Jake: The 8th is on the first floor.

538
00:25:04,033 --> 00:25:05,333
Jake:呃9Jake: Uh, the 9th.

539
00:25:08,733 --> 00:25:10,366
Jake:对十一号跳过去
Jake: Yes, then jump to the 11th.

540
00:25:13,933 --> 00:25:14,733
Jake:对对
Jake: Yes, yes.

541
00:25:14,933 --> 00:25:18,633
Jake:然后你们要做的事情是把每一层
Jake: Then what you need to do is for each floor...

542
00:25:18,633 --> 00:25:19,533
Jake:就是按楼层
Jake: by floor...

543
00:25:19,533 --> 00:25:20,566
Jake:这个是一楼
Jake: This is the first floor.

544
00:25:20,233 --> 00:25:21,666
Katrina: 哇对味
Katrina: Wow, perfect match.

545
00:25:21,333 --> 00:25:22,866
Jake:哎这是一楼
Jake: Hey, this is the first floor.

546
00:25:22,866 --> 00:25:23,766
Jake:这是二楼
Jake: This is the second floor.

547
00:25:23,733 --> 00:25:24,533
Katrina: 爽啦
Katrina: Awesome.

548
00:25:24,266 --> 00:25:25,466
Jake:然后我标一下
Jake: Then I'll mark it.

549
00:25:25,466 --> 00:25:26,866
Jake:给我一个那个纸
Jake: Give me that paper.

550
00:25:34,833 --> 00:25:36,666
Jake:还能是谁哈哈
Jake: Who else could it be, haha.

551
00:25:39,333 --> 00:25:41,033
Jake:对啊郝哲
Jake: Yeah, Haozhe.

552
00:25:40,100 --> 00:25:42,733
Katrina: 哎呀怎么把我网名念出来了
Katrina: Oh no, why did you say my screen name out loud?

553
00:25:42,866 --> 00:25:45,166
Jake:呵为什么还在32Jake: Haha, why is it still on March 2nd?

554
00:25:45,533 --> 00:25:47,933
Lucia: 太激动了不想改
Lucia: Too excited to change it.

555
00:25:48,500 --> 00:25:50,066
Jake:等到明年32号是吧
Jake: Wait until next March 2nd, right?

556
00:25:49,233 --> 00:25:51,466
Katrina: 等到什么时候再看下一场了再改
Katrina: Wait until the next event to change it.

557
00:25:51,033 --> 00:25:52,033
Jake:哦
Jake: Oh.

558
00:25:53,100 --> 00:25:53,966
Katrina: 对我看第一场
Katrina: Yeah, I'll watch the first show.

559
00:25:53,966 --> 00:25:56,500
Katrina: 在武汉我抢到了前驱票
Katrina: In Wuhan, I got the early bird tickets.

560
00:25:58,233 --> 00:26:00,333
Katrina: 32号 哦
Katrina: March 2nd, oh.

561
00:26:00,533 --> 00:26:02,033
Katrina: 那时候刚来学校一会
Katrina: Just started school back then.

562
00:26:03,433 --> 00:26:06,666
Lucia: sorry哈哈哈
Lucia: Sorry, hahaha.

563
00:26:08,700 --> 00:26:09,133
Katrina: 但是但是
Katrina: But, but...

564
00:26:09,133 --> 00:26:11,166
Katrina: 他现在嗓子已经回春很多了
Katrina: His voice has improved a lot now.

565
00:26:11,166 --> 00:26:13,566
Katrina: 他把那心乱肺的高音给飙上去
Katrina: He can hit those high notes effortlessly.

566
00:26:13,366 --> 00:26:14,933
Jake:那就整整火锅呗
Jake: Then let's have hotpot.

567
00:26:15,066 --> 00:26:16,566
Jake:然后聊一聊你们
Jake: And chat about you guys.

568
00:26:17,233 --> 00:26:19,033
Katrina: 我要买一下我的东西
Katrina: I need to buy my stuff.

569
00:26:19,433 --> 00:26:21,300
Jake:好让数据丰富起来
Jake: Okay, let's get more data.

570
00:26:22,133 --> 00:26:23,100
Katrina: 今天可丰富了
Katrina: It's really rich today.

571
00:26:23,100 --> 00:26:24,766
Katrina: 今天还那么多肢体动作
Katrina: So many gestures today too.

572
00:26:24,066 --> 00:26:26,166
Jake:确实对现在也要丰富起来
Jake: Yeah, we need to enrich it now.

573
00:26:24,566 --> 00:26:25,433
Lucia: 对对
Lucia: Yes, yes.

574
00:26:24,766 --> 00:26:26,466
Alice:给你剪
Alice: I'll cut it for you.

575
00:26:26,900 --> 00:26:27,466
Tasha: 嗯
Tasha: Mhm.

576
00:26:27,900 --> 00:26:29,766
Katrina: 哎我靠真好看
Katrina: Oh wow, this looks so good.

577
00:26:30,766 --> 00:26:32,266
Lucia: 到现在还没想好买啥
Lucia: I still haven't decided what to buy.

578
00:26:32,566 --> 00:26:33,933
Katrina: 其实现在好多那种
Katrina: Actually, there are many

579
00:26:33,966 --> 00:26:36,366
Katrina: 就是那种很有意思的做的家居品牌
Katrina: interesting home decor brands now.

580
00:26:35,666 --> 00:26:39,766
Lucia: 我选一个整屋定制哈哈哈
Lucia: I'll choose a customized whole house, haha.

581
00:26:36,366 --> 00:26:37,133
Katrina: 整屋定制
Katrina: Customized whole house.

582
00:26:37,133 --> 00:26:38,966
Katrina: 好好看哈哈
Katrina: Looks so good, haha.

583
00:26:38,966 --> 00:26:40,033
Katrina: 整屋定制
Katrina: Customized whole house.

584
00:26:40,033 --> 00:26:42,233
Katrina: 你让杨老板给你报销
Katrina: You should ask Jake to reimburse you.

585
00:26:40,633 --> 00:26:41,433
Jake:外包是吧
Jake: Outsourcing, right?

586
00:26:41,633 --> 00:26:43,166
Lucia: 对对对哈哈
Lucia: Yeah, yeah, haha.

587
00:26:41,633 --> 00:26:43,500
Jake:外包呵呵
Jake: Outsourcing, hehe.

588
00:26:43,233 --> 00:26:44,166
Katrina: 整屋定制
Katrina: Customized whole house.

589
00:26:43,500 --> 00:26:44,733
Jake:500块钱 200外包
Jake: 500 yuan, 200 for outsourcing.

590
00:26:44,733 --> 00:26:45,833
Jake:呵呵呵
Jake: Hehehe.

591
00:26:44,766 --> 00:26:46,133
Lucia: 哈
Lucia: Ha.

592
00:26:46,533 --> 00:26:47,366
Jake:全程外包
Jake: Full outsourcing.

593
00:26:49,466 --> 00:26:51,033
Jake:不是不是VLC啊
Jake: Not VLC, right?

594
00:26:53,266 --> 00:26:55,300
Lucia: 因为这种对于我这个选择恐惧症来说
Lucia: Because for someone like me with decision paralysis,

595
00:26:55,300 --> 00:26:56,233
Lucia: 真的很难搞
Lucia: it's really hard to deal with.

596
00:26:57,366 --> 00:26:59,033
Katrina: 我还有一个小阳台
Katrina: I also have a small balcony.

597
00:26:59,033 --> 00:27:00,766
Katrina: 我阳台上可以放东西
Katrina: I can put things on the balcony.

598
00:27:01,700 --> 00:27:02,933
Jake:你瞎盗版了
Jake: You're pirating it.

599
00:27:04,366 --> 00:27:06,900
Jake:哈哈哈学学
Jake: Haha, learn.

600
00:27:15,266 --> 00:27:18,333
Jake:呃这样你你跟他一样
Jake: Uh, so you do it like him.

601
00:27:22,166 --> 00:27:23,300
Jake:你腰部也低一点
Jake: Lower your waist a bit too.

602
00:27:22,866 --> 00:27:25,100
Tasha: 哈减无可减
Tasha: Haha, can't cut any more.

603
00:27:23,500 --> 00:27:24,700
Jake:然后这个高一点
Jake: Then raise this up a bit.

604
00:27:25,866 --> 00:27:26,633
Jake:我想想怎么办
Jake: Let me think how to do this.

605
00:27:26,633 --> 00:27:26,900
Jake:因为
Jake: Because

606
00:27:26,900 --> 00:27:28,900
Jake:因为你这个硬盘也要放在这个地方
Jake: Because you need to place the hard drive here.

607
00:27:29,533 --> 00:27:32,100
Jake:然后但是这个硬盘你你不能摔着
Jake: But you can't let the hard drive fall.

608
00:27:32,100 --> 00:27:35,233
Jake:你懂吗所以你行行行
Jake: You know? So yeah.

609
00:27:35,333 --> 00:27:39,233
Jake:哈哈哈对然后插上
Jake: Haha, right, then plug it in.

610
00:27:42,966 --> 00:27:44,933
Katrina: 有一种岁月静好的感觉
Katrina: It gives a feeling of peace and tranquility.

611
00:27:45,133 --> 00:27:45,933
Lucia: 嗯
Lucia: Mhm.

612
00:27:46,833 --> 00:27:47,866
Katrina: 他们在工作
Katrina: They're working.

613
00:27:47,100 --> 00:27:48,933
Lucia: 要不然我搞个照片墙
Lucia: How about I make a photo wall?

614
00:27:47,866 --> 00:27:48,866
Katrina: 然后这边在放歌
Katrina: And then playing music here.

615
00:27:48,866 --> 00:27:50,133
Katrina: 这边在剪花
Katrina: And cutting flowers here.

616
00:27:51,366 --> 00:27:53,233
Shure: 我给你们加油打气
Shure: I'll cheer you guys on.

617
00:27:53,433 --> 00:27:55,300
Shure: 我给你们跳yes okay
Shure: I'll dance "yes okay" for you.

618
00:27:55,100 --> 00:27:57,033
Lucia: 哈哈哈哎
Lucia: Hahaha, hey.

619
00:27:56,933 --> 00:27:57,733
Jake:对唔出
Jake: Can't figure it out.

620
00:27:57,033 --> 00:27:59,033
Lucia: 我觉得他动作已经很得精髓了
Lucia: I think he's really got the essence of it.

621
00:27:59,366 --> 00:28:01,833
Jake:要不把碗洗了哈哈哈
Jake: How about you wash the dishes, haha.

622
00:28:01,633 --> 00:28:02,433
Shure: 好
Shure: Okay.

623
00:28:07,366 --> 00:28:08,166
Jake:先生你好
Jake: Hello, sir.

624
00:28:11,100 --> 00:28:14,533
Jake:卧槽哈哈哈你怎么弄的
Jake: Whoa, hahaha, how did you do that?

625
00:28:23,233 --> 00:28:25,033
Jake:呃OK
Jake: Uh, okay.

626
00:28:26,366 --> 00:28:27,900
Jake:那那你直接这样嘛
Jake: Then, just do it like this.

627
00:28:29,666 --> 00:28:31,100
Jake:你你觉得怎么样
Jake: What do you think?

628
00:28:31,533 --> 00:28:32,466
Jake:贴着贴哎
Jake: Stick it, stick it, hey.

629
00:28:32,466 --> 00:28:34,033
Jake:能能贴吗贴着吧
Jake: Can you stick it? Just stick it.

630
00:28:37,866 --> 00:28:40,033
Jake:不行歇着歇着好
Jake: No, take a break, take a break, okay.

631
00:28:42,033 --> 00:28:42,833
Jake:oh
Jake: Oh.

632
00:28:44,833 --> 00:28:45,666
Jake:拿个工具
Jake: Get a tool.

633
00:29:09,500 --> 00:29:10,366
Jake:哎呦卧槽
Jake: Ouch, whoa.

634
00:29:10,366 --> 00:29:11,900
Jake:呵呵呵挺好
Jake: Hahaha, it's pretty good.

635
00:29:11,900 --> 00:29:12,766
Jake:没事没事
Jake: It's okay, it's okay.

636
00:29:13,466 --> 00:29:14,266
Jake:问题不大
Jake: Not a big deal.

637
00:29:19,566 --> 00:29:20,500
Jake:哦那你看怎么贴
Jake: Oh, then see how you stick it.

638
00:29:20,500 --> 00:29:21,633
Jake:爱爱咋贴咋贴
Jake: However you want to stick it, stick it.

639
00:29:20,633 --> 00:29:24,866
Lucia: 飘窗柜好像很有用的鸭子
Lucia: The bay window cabinet seems really useful.

640
00:29:22,566 --> 00:29:23,466
Jake:你弄矮一点
Jake: Make it shorter.

641
00:29:25,566 --> 00:29:26,366
Jake:好
Jake: Okay.

642
00:29:26,933 --> 00:29:27,833
Jake:那贴一个
Jake: Then stick one.

643
00:29:30,033 --> 00:29:32,233
Jake:等一下贴硬盘上 1 2
Jake: Wait, stick it on the hard drive. One, two.

644
00:29:32,733 --> 00:29:34,966
Katrina: 天呐好多好看的都是要做手工
Katrina: Oh my god, so many beautiful ones need to be handmade.

645
00:29:36,533 --> 00:29:37,333
Lucia: 啊
Lucia: Ah.

646
00:29:36,933 --> 00:29:38,700
Katrina: 啊直接到浮夸了
Katrina: Ah, it's directly exaggerated.

647
00:29:38,833 --> 00:29:40,700
Jake:教外国人用淘宝也挺好
Jake: Teaching foreigners to use Taobao is also good.

648
00:29:42,066 --> 00:29:43,333
Jake:让他们羡慕去
Jake: Let them be envious.

649
00:29:44,566 --> 00:29:46,566
Lucia: 有哪个购物平台给咱给赞助吗
Lucia: Is there any shopping platform sponsoring us?

650
00:29:46,566 --> 00:29:47,966
Lucia: 就多用用他们的
Lucia: Just use theirs more.

651
00:29:48,066 --> 00:29:50,966
Jake:这还有个帽子还戴着呢哈
Jake: There's still a hat here, and I'm wearing it, haha.

652
00:29:50,433 --> 00:29:51,966
Lucia: 啊亚马逊是吗
Lucia: Ah, Amazon, right?

653
00:29:51,966 --> 00:29:53,566
Lucia: 他们已经会用了不用教
Lucia: They already know how to use it, no need to teach them.

654
00:29:52,900 --> 00:29:53,966
Jake:哈
Jake: Ha.

655
00:29:56,533 --> 00:29:58,266
Katrina: 我要买几个摆在我那
Katrina: I want to buy a few to place at my place.

656
00:29:59,233 --> 00:30:00,033
Jake:这就直接导
Jake: Just import it directly.

657
00:30:00,033 --> 00:30:02,300
Jake:自然前面的数据都不太好
Jake: Naturally, the previous data wasn't very good.

658
00:30:04,733 --> 00:30:05,500
Jake:呃这个
Jake: Uh, this...

659
00:30:05,500 --> 00:30:08,900
Jake:你们这个硬盘里面贴这个
Jake: You guys put this on the hard drive.

660
00:30:15,466 --> 00:30:16,566
Jake:暗号是第二层
Jake: The code is on the second layer.

661
00:30:19,066 --> 00:30:21,233
Jake:所以对对对
Jake: So, right, right, right.

662
00:30:21,233 --> 00:30:24,266
Jake:专门专门做Pro的第二层
Jake: It's specifically for the Pro's second layer.

663
00:30:24,266 --> 00:30:27,300
Jake:然后你按照每一个相机
Jake: Then you follow each camera.

664
00:30:27,433 --> 00:30:29,633
Jake:呃然后每一天
Jake: Uh, and then each day.

665
00:31:07,300 --> 00:31:09,466
Jake:他会切自己会切
Jake: It'll cut by itself.

666
00:31:08,333 --> 00:31:09,233
Alice:还满意吗
Alice: Are you satisfied?

667
00:31:09,833 --> 00:31:12,266
Tasha: 可以呀谢谢
Tasha: It's fine, thank you.

668
00:31:09,933 --> 00:31:11,666
Jake:呃我来跟你命名
Jake: Uh, I'll name it for you.

669
00:31:11,833 --> 00:31:12,566
Jake:看好看好
Jake: Watch closely.

670
00:31:12,566 --> 00:31:14,766
Jake:然后这个先上
Jake: And then put this on first.

671
00:31:14,900 --> 00:31:16,066
Jake:先上这个盘对吧
Jake: First, this disk, right?

672
00:31:17,666 --> 00:31:18,933
Jake:这个这个盘
Jake: This, this disk.

673
00:31:20,466 --> 00:31:21,633
Jake:好呃呃
Jake: Okay, uh, uh...

674
00:31:21,633 --> 00:31:22,433
Jake:还没连上
Jake: Haven't connected yet.

675
00:31:23,266 --> 00:31:24,066
Jake:连上
Jake: Connect it.

676
00:31:25,133 --> 00:31:25,933
Jake:这个
Jake: This...

677
00:31:26,866 --> 00:31:27,733
Jake:后边后边
Jake: At the back, at the back.

678
00:31:29,533 --> 00:31:30,233
Jake:插上了这边
Jake: Plug it in here.

679
00:31:30,233 --> 00:31:31,633
Jake:如果我原来帮他插上了
Jake: If I originally plugged it in for him...

680
00:31:32,866 --> 00:31:33,833
Jake:然后你现在没有
Jake: And now you don't have it...

681
00:31:33,833 --> 00:31:34,900
Jake:他要可热化一下
Jake: He needs to hot-swap it.

682
00:32:45,966 --> 00:32:46,933
Shure: 你要洗手是吗
Shure: You want to wash your hands, right?

683
00:32:47,466 --> 00:32:48,666
Jake:你你别搁错
Jake: Don't mix it up.

684
00:32:54,300 --> 00:32:55,700
Shure: 这锅是
Shure: This pot is...

685
00:33:03,033 --> 00:33:03,866
Alice: 用这个刷吧
Alice: Use this brush.

686
00:33:09,933 --> 00:33:10,766
Lucia: 抄作业了
Lucia: Copying homework.

687
00:33:10,766 --> 00:33:11,966
Lucia: 哈哈没事
Lucia: Haha, it's fine.

688
00:33:11,133 --> 00:33:12,033
Tasha: 什么都没干
Tasha: Didn't do anything.

689
00:33:11,966 --> 00:33:12,900
Lucia: 你做作业
Lucia: Do your homework.

690
00:33:13,900 --> 00:33:15,466
Lucia: 你放心的做作业
Lucia: Just focus on your homework.

691
00:33:16,966 --> 00:33:17,900
Jake:好结束了
Jake: Okay, it's over.

692
00:33:18,233 --> 00:33:19,566
Jake:然后放对
Jake: Then put it right.

693
00:33:18,966 --> 00:33:20,666
Lucia: 啊好难过死
Lucia: Ah, this is so frustrating!

694
00:33:19,566 --> 00:33:20,300
Jake:一般放个瓶
Jake: Usually, just put a bottle.

695
00:33:27,966 --> 00:33:29,900
Lucia: 啊你剪的这个好漂亮呀
Lucia: Wow, you cut this so beautifully!

696
00:33:30,333 --> 00:33:31,266
Alice:这两都是我捡的

697
00:33:33,100 --> 00:33:34,633
Lucia: 啊这也好看
Lucia: Ah, this one looks great too.

698
00:33:34,633 --> 00:33:36,466
Lucia: 这面看特别有层次感
Lucia: This side has a lot of depth.

699
00:33:39,666 --> 00:33:41,433
Lucia: 啊你的这个也还没开
Lucia: Ah, yours haven't bloomed yet.

700
00:33:41,333 --> 00:33:42,833
Alice:嗯还没有呢
Alice: Yeah, not yet.

701
00:33:41,433 --> 00:33:42,433
Lucia: 我那个也是
Lucia: Mine too.

702
00:33:42,433 --> 00:33:43,500
Lucia: 都还没开
Lucia: They haven't bloomed yet.

703
00:33:44,733 --> 00:33:45,666
Alice:来欣赏一下
Alice: Let's appreciate it.

704
00:33:46,733 --> 00:33:47,533
Jake:好看
Jake: Looks good.

705
00:33:51,666 --> 00:33:53,100
Jake:是修剪了一遍
Jake: It was pruned once.

706
00:33:53,166 --> 00:33:53,966
Alice:yes
Alice: Yes.

707
00:33:54,633 --> 00:33:56,666
Jake:修剪了狠狠的修剪了一遍
Jake: Pruned, really pruned once.

708
00:33:57,233 --> 00:33:59,100
Alice:也没有狠狠一般般
Alice: Not really, it's still pretty average.

709
00:33:59,566 --> 00:34:00,966
Jake:确实好看了很多
Jake: It does look a lot better.

710
00:34:00,300 --> 00:34:03,033
Lucia: 我好奇一下大家都写的什么符号
Lucia: I'm curious what symbols everyone drew.

711
00:34:03,633 --> 00:34:05,633
Alice:我给他画的翅膀
Alice: I drew wings for him.

712
00:34:04,900 --> 00:34:06,733
Lucia: 小翅膀
Lucia: Little wings.

713
00:34:05,633 --> 00:34:06,733
Alice:但是画的有点丑
Alice: But it's kind of ugly.

714
00:34:06,866 --> 00:34:08,566
Jake:还没写写一下
Jake: Haven't written it down yet.

715
00:34:07,433 --> 00:34:08,433
Alice:我是个星
Alice: I'm a star.

716
00:34:08,500 --> 00:34:09,866
Lucia: 我是个小太阳
Lucia: I'm a little sun.

717
00:34:15,033 --> 00:34:17,233
Lucia: 啊雨轩是直接写的名字
Lucia: Oh, Yuxuan just wrote their name directly.

718
00:34:21,533 --> 00:34:22,500
Katrina: 哦香薰
Katrina: Oh, aromatherapy.

719
00:34:22,500 --> 00:34:23,633
Katrina: 我想买个小香薰
Katrina: I want to buy a little aromatherapy.

720
00:34:35,633 --> 00:34:36,566
Lucia: 买一串星星灯
Lucia: Buy a string of star lights.

721
00:34:36,566 --> 00:34:39,633
Lucia: 直接给房间上挂一圈就完事了
Lucia: Just hang them around the room and you're done.

722
00:34:43,366 --> 00:34:44,166
Jake:哎
Jake: Hey.

723
00:34:46,366 --> 00:34:47,166
Jake:这是我的
Jake: This is mine.

724
00:34:47,233 --> 00:34:48,033
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.

725
00:34:48,666 --> 00:34:49,466
Katrina: 火
Katrina: Fire.

726
00:34:50,366 --> 00:34:53,433
Katrina: 哈哈哈受不
Katrina: Hahaha, can't handle it?

727
00:34:50,866 --> 00:34:52,133
Lucia: 他是什么花
Lucia: What kind of flower is he?

728
00:34:52,133 --> 00:34:56,466
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

729
00:34:57,500 --> 00:34:58,833
Lucia: 哇很直接了当
Lucia: Wow, very straightforward.

730
00:34:59,266 --> 00:35:02,433
Jake:就是只要NB4 其他的都不用
Jake: As long as it's NB4, you don't need anything else.

731
00:35:03,066 --> 00:35:04,300
Jake:不用啊哎
Jake: No need, hey.

732
00:35:04,300 --> 00:35:06,100
Jake:人呢他会吗
Jake: Can he do it?

733
00:35:08,033 --> 00:35:13,966
Jake:尼玛哈哈哈你咋跑了
Jake: Nima, hahaha, why did you run away?

734
00:35:13,966 --> 00:35:14,633
Jake:我回来了
Jake: I'm back.

735
00:35:14,633 --> 00:35:18,300
Jake:哈哈哈你结束
Jake: Hahaha, you're done.

736
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
Jake:尼玛不让你
Jake: Nima, I won't let you.

737
00:35:19,333 --> 00:35:22,033
Jake:哈哈哈 15十五号
Jake: Hahaha, the 15th, fifteenth.

738
00:35:22,033 --> 00:35:23,100
Jake:十六号秒
Jake: Sixteenth second.

739
00:35:24,900 --> 00:35:27,900
Jake:你这是不是
Jake: Is this okay?

740
00:35:30,700 --> 00:35:32,266
Jake:哎其实没毛病
Jake: Actually, it's fine.

741
00:35:32,266 --> 00:35:34,533
Jake:哈哈哈多少慢了点
Jake: Hahaha, just a bit slow.

742
00:35:36,766 --> 00:35:37,733
Jake:只是慢了
Jake: Just a bit slow.

743
00:35:43,866 --> 00:35:47,566
Jake:有读卡器可以买读卡器
Jake: You can buy a card reader.

744
00:35:44,900 --> 00:35:46,966
Shure: 这里有吧这里有
Shure: There's one here, right?

745
00:35:51,633 --> 00:35:52,733
Jake:就一个硬盘啊
Jake: Just one hard drive.

746
00:36:06,100 --> 00:36:11,666
Jake:呃应该就是很讲究的命名方式
Jake: Uh, it should be a very sophisticated naming method.

747
00:36:11,366 --> 00:36:14,833
Shure: 这个面糊会不会堵下水道呢
Shure: Will this batter clog the drain?

748
00:36:11,666 --> 00:36:16,133
Jake:是你呃你现在怎么命名呢
Jake: So how are you naming it now?

749
00:36:16,133 --> 00:36:17,633
Jake:你现在就直接拖进去是吧
Jake: You just drag it in directly, right?

750
00:36:17,633 --> 00:36:18,300
Jake:对对对我操
Jake: Yeah, yeah, yeah, damn.

751
00:36:18,300 --> 00:36:19,100
Jake:你他妈太粗暴了
Jake: You're so rough.

752
00:36:19,100 --> 00:36:21,033
Jake:对对对太太太粗暴了
Jake: Yeah, yeah, too, too, too rough.

753
00:36:21,033 --> 00:36:22,633
Jake:来来来这个法2好吧
Jake: Come, come, this method is better, okay?

754
00:36:22,766 --> 00:36:26,366
Jake:呃那个你是几号相机
Jake: Uh, which camera are you using?

755
00:36:27,300 --> 00:36:31,133
Jake:那你写个一一一新建文件加一
Jake: Then create a new file and add one.

756
00:36:31,866 --> 00:36:33,133
Jake:呃然后进去
Jake: Uh, then go in.

757
00:36:34,700 --> 00:36:38,500
Jake:进去新建一个202404
Jake: Go in and create a new one, 202404.

758
00:36:46,566 --> 00:36:47,700
Jake:你直接建吧
Jake: Just create it.

759
00:36:49,700 --> 00:36:50,033
Jake:然后
Jake: Then

760
00:36:50,033 --> 00:36:52,300
Jake:到时候你看他创建日期是什么时候
Jake: Check the creation date later.

761
00:36:52,300 --> 00:36:53,100
Jake:你就往里面涂
Jake: Just put it in.

762
00:36:56,866 --> 00:36:57,633
Jake:每一个视频
Jake: Every video.

763
00:36:57,633 --> 00:36:59,166
Jake:他有自己的充电日期
Jake: It has its own charging date.

764
00:37:10,666 --> 00:37:11,866
Lucia: 偏强
Lucia: A bit strong.

765
00:37:12,766 --> 00:37:14,066
Jake:快速干嘛啊
Jake: Why so fast?

766
00:37:14,066 --> 00:37:15,566
Jake:啊对这这够快了
Jake: Yeah, this is fast enough.

767
00:37:15,900 --> 00:37:17,033
Jake:比迈克快多了
Jake: Much faster than Mike.

768
00:37:17,033 --> 00:37:18,233
Jake:哎迈克也很快
Jake: Hey, Mike is also fast.

769
00:37:23,833 --> 00:37:24,633
Jake:写个patter
Jake: Write a pattern.

770
00:37:34,700 --> 00:37:36,566
Jake:你可以你可以建很多
Jake: You can, you can create a lot.

771
00:37:36,566 --> 00:37:37,533
Jake:你可以建到22
Jake: You can create up to 22.

772
00:37:44,433 --> 00:37:46,900
Jake:然后这个里面再写相机的那个
Jake: And then write the camera's...

773
00:37:47,500 --> 00:37:49,833
Jake:相机的编号
Jake: The camera's serial number.

774
00:37:50,533 --> 00:37:52,333
Jake:对你编号在啊
Jake: Yeah, the serial number is there.

775
00:37:52,466 --> 00:37:53,533
Jake:哎你是二人吗
Jake: Hey, are you number two?

776
00:37:53,533 --> 00:37:56,133
Jake:22楼吗没有没有没有你
Jake: 22nd floor? No, no, no, you...

777
00:37:56,133 --> 00:37:57,133
Jake:你在我最外层
Jake: You are in my outermost layer.

778
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
Jake:就这个你要你要
Jake: So this, you need to...

779
00:38:04,333 --> 00:38:05,233
Jake:拖到一个
Jake: Drag it to one...

780
00:38:12,633 --> 00:38:13,633
Jake:再到20Jake: Then to the 20th.

781
00:38:17,033 --> 00:38:18,666
Jake:呃没关系
Jake: Uh, it's okay.

782
00:38:18,900 --> 00:38:19,966
Jake:见到17也行
Jake: Seeing the 17th is fine.

783
00:38:22,066 --> 00:38:23,066
Jake:见到17Jake: See the 17th.

784
00:38:29,633 --> 00:38:30,433
Jake:然后我就把
Jake: Then I will...

785
00:38:32,866 --> 00:38:33,966
Jake:对你看到日期
Jake: Right, you see the date?

786
00:38:33,966 --> 00:38:35,066
Jake:你看日期了吗
Jake: Did you see the date?

787
00:38:47,566 --> 00:38:48,466
Jake:9号相机
Jake: Camera number 9.

788
00:38:49,066 --> 00:38:49,900
Jake:你的一号相机
Jake: Your camera number one.

789
00:38:52,666 --> 00:38:54,066
Jake:他从9号相机开始
Jake: He starts from camera number 9.

790
00:39:02,900 --> 00:39:03,700
Shure: 搞定
Shure: Done.

791
00:39:04,300 --> 00:39:05,633
Shure: 全倍亮跟你讲
Shure: Full brightness, I'm telling you.

792
00:39:14,133 --> 00:39:14,933
Jake:不用不用
Jake: No need, no need.

793
00:39:24,933 --> 00:39:27,466
Jake:对啊我我觉得不应该这么办了
Jake: Yeah, I think it shouldn't be done this way.

794
00:39:27,500 --> 00:39:28,300
Jake:气死我了
Jake: I'm so pissed.

795
00:39:38,900 --> 00:39:40,866
Jake:我原来想一个小时在这转一圈搞定
Jake: I originally thought it would take an hour to finish this.

796
00:39:40,866 --> 00:39:41,766
Jake:他妈头崩了
Jake: Damn, my head's about to explode.

797
00:39:44,900 --> 00:39:46,033
Shure: 啊搞定
Shure: Ah, done.

798
00:39:45,566 --> 00:39:47,833
Jake:是我原来还没有买这种卡
Jake: Yeah, I didn't buy this kind of card before.

799
00:39:47,833 --> 00:39:49,766
Jake:所以说我得插到GoPro
Jake: So I had to plug it into the GoPro.

800
00:39:49,766 --> 00:39:51,666
Jake:就是把那个充电线给插电脑上
Jake: Just plug the charging cable into the computer.

801
00:39:51,666 --> 00:39:52,500
Jake:然后开始倒
Jake: And then start transferring.

802
00:39:52,666 --> 00:39:54,133
Jake:然后每一个一个一个跑
Jake: And then one by one, run.

803
00:39:54,300 --> 00:39:56,533
Jake:就是原来的方案是推着这个小桌子
Jake: The original plan was to push this small table.

804
00:39:56,533 --> 00:39:57,700
Jake:然后推着到处跑
Jake: And then push it around.

805
00:39:58,100 --> 00:39:59,500
Jake:然后碰到傻逼了
Jake: And then encountered an idiot.

806
00:39:59,500 --> 00:40:01,366
Jake:哈哈哈太难了
Jake: Hahaha, it's too difficult.

807
00:40:02,233 --> 00:40:03,166
Shure: 在点什么
Shure: What are you clicking on?

808
00:40:02,500 --> 00:40:04,300
Jake:太慢了又慢又麻烦
Jake: Too slow, both slow and troublesome.

809
00:40:03,666 --> 00:40:05,466
Alice:没事,玩的

810
00:40:09,666 --> 00:40:12,300
Jake:they are就两两个人
Jake: they are just two people.

811
00:40:12,300 --> 00:40:13,433
Jake:好歹一人一层啊
Jake: At least one per layer.

812
00:40:13,633 --> 00:40:14,666
Jake:我他妈一人15Jake: I'm doing 15 alone.

813
00:40:14,666 --> 00:40:17,166
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha

814
00:40:14,866 --> 00:40:17,566
Lucia: 我要不要去搬俩凳子下来
Lucia: Should I go get two more chairs?

815
00:40:19,700 --> 00:40:23,233
Shure: 我一会在上面吃还是下面吃火锅
Shure: Am I going to eat hotpot upstairs or downstairs?

816
00:40:27,566 --> 00:40:28,733
Jake:我在下面吃
Jake: I'll eat downstairs.

817
00:40:27,833 --> 00:40:28,466
Lucia: 啊啥
Lucia: What?

818
00:40:28,466 --> 00:40:30,500
Lucia: 我们是在上面还是下面
Lucia: Are we eating upstairs or downstairs?

819
00:40:32,666 --> 00:40:34,033
Katrina: 现在在shoping
Katrina: We're shopping now.

820
00:40:33,533 --> 00:40:36,500
Lucia: 如果在下面的话我就再搬俩凳子下来
Lucia: If we're eating downstairs, I'll go get two more chairs.

821
00:40:34,566 --> 00:40:35,366
Jake:小品
Jake: Little skit.

822
00:40:35,233 --> 00:40:36,100
Katrina: shoping中
Katrina: Still shopping.

823
00:40:36,233 --> 00:40:37,533
Jake:好好在下面吃
Jake: Fine, we'll eat downstairs.

824
00:40:37,500 --> 00:40:38,300
Lucia: 那行
Lucia: Alright.

825
00:40:40,733 --> 00:40:43,100
Jake:呃我想一下在下面吃

826
00:40:47,066 --> 00:40:48,233
Jake:可以在下面去
Jake: We can go downstairs.

827
00:40:50,300 --> 00:40:51,533
Jake:你出来被拍吧
Jake: You come out and get recorded.

828
00:40:51,533 --> 00:40:52,833
Jake:你就给点
Jake: Just give some...

829
00:40:52,833 --> 00:40:55,133
Jake:你给点素材出来拍
Jake: Give some material to record.

830
00:40:58,333 --> 00:41:00,466
Jake:给你你的座位嘛座位
Jake: Here's your seat, your seat.

831
00:40:58,900 --> 00:40:59,900
Shure: 席地而坐
Shure: Sitting on the ground.

832
00:41:00,300 --> 00:41:01,766
Shure: 大象席地而坐
Shure: Like an elephant sitting on the ground.

833
00:41:14,300 --> 00:41:14,733
Jake:一个吉他
Jake: A guitar.

834
00:41:14,733 --> 00:41:15,866
Jake:还是被扫过的
Jake: But it's been scanned.

835
00:41:16,500 --> 00:41:18,066
Jake:这是一个赛博系统
Jake: This is a cyber system.

836
00:41:16,700 --> 00:41:18,633
Shure: 是吗啊
Shure: Really?

837
00:41:18,833 --> 00:41:20,433
Shure: 他有自己的生命了
Shure: It has its own life now.

838
00:41:20,233 --> 00:41:21,900
Jake:对但是他不是赛博的
Jake: Yes, but it's not cyber.

839
00:41:21,900 --> 00:41:22,866
Jake:你是赛博的
Jake: You are cyber.

840
00:41:22,966 --> 00:41:23,833
Shure: 那也就是现在
Shure: So now...

841
00:41:23,700 --> 00:41:27,866
Jake:呵呵哈哈哈哈哈哈啊
Jake: Haha, hahaha.

842
00:41:23,833 --> 00:41:25,700
Shure: 就是凭空就有一个人
Shure: So it's like a person just appeared...

843
00:41:25,766 --> 00:41:28,366
Shure: 有一把吉他在这里自己发声是吗
Shure: And a guitar is making sounds by itself, right?

844
00:41:27,866 --> 00:41:28,866
Jake:谢谢谢谢
Jake: Thanks, thanks.

845
00:41:30,833 --> 00:41:38,033
Lucia: 我们差差31234567然后我们有几个人
Lucia: We are short 3, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, so how many people do we have?

846
00:41:32,233 --> 00:41:33,033
Jake:对
Jake: Right.

847
00:41:38,033 --> 00:41:39,233
Lucia: 八个人再拿一个
Lucia: Eight people, we need one more.

848
00:42:17,433 --> 00:42:18,900
Jake:酒来酒
Jake: Bring the wine, wine.

849
00:42:19,733 --> 00:42:22,633
Jake:I99号卡
Jake: I99 card.

850
00:42:25,233 --> 00:42:26,533
Jake:刚刚是谁拿走的
Jake: Who just took it?

851
00:42:29,733 --> 00:42:30,533
Jake:9号 海
Jake: Number 9, Hai.

852
00:43:04,300 --> 00:43:07,633
Shure: 以点歌然后加入到歌单就好
Shure: Just order the song and add it to the playlist.

853
00:43:04,733 --> 00:43:07,666
Jake:树确实爽多了啊
Jake: The tree is indeed much better now.

854
00:43:17,500 --> 00:43:18,433
Shure: 好好好
Shure: Okay, okay, okay.

855
00:43:25,833 --> 00:43:27,100
Shure: 对加入到歌单
Shure: Yes, add it to the playlist.

856
00:43:27,100 --> 00:43:28,900
Shure: 然后放入到易狗里面
Shure: Then put it into Yigou.

857
00:43:31,300 --> 00:43:34,366
Shure: 就是你说那更多那块
Shure: You mean that more section.

858
00:43:34,766 --> 00:43:36,433
Shure: 然后收藏
Shure: Then save it.

859
00:43:37,633 --> 00:43:39,100
Shure: 然后到一狗里面
Shure: And put it in Yigou.

860
00:43:53,700 --> 00:43:55,900
Shure: 想想我们要干什么家人们
Shure: Think about what we should do, everyone.

861
00:43:59,900 --> 00:44:00,700
Shure: 啊
Shure: Ah.

862
00:44:25,033 --> 00:44:27,266
Shure: 你们会翻绳吗会吗
Shure: Do you know how to play with ropes? Do you?

863
00:44:30,500 --> 00:44:31,300
Shure: 拿绳来
Shure: Bring the rope.

864
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
Shure: 咱们不至于这么赛博吧
Shure: We shouldn't be this cyber, right?

865
00:44:36,100 --> 00:44:37,700
Shure: 有没有棉线什么的
Shure: Is there any cotton string or something?

866
00:45:19,366 --> 00:45:21,100
Jake:以房间装扮吗
Jake: To decorate the room?

867
00:45:21,500 --> 00:45:22,433
Shure: 啊
Shure: Ah.

868
00:45:22,433 --> 00:45:23,666
Jake:房间装扮吗
Jake: Room decoration?

869
00:45:23,700 --> 00:45:28,233
Shure: 我的房间好像没有什么太装扮的东西
Shure: My room doesn't really have much decoration.

870
00:45:33,833 --> 00:45:34,633
Jake:多少啊
Jake: How much?

871
00:45:46,133 --> 00:45:47,066
Tasha: 20
Tasha: 20.

872
00:46:27,300 --> 00:46:30,500
Shure: 这个角落真的好好看
Shure: This corner looks really nice.

873
00:46:29,366 --> 00:46:30,333
Jake:太难了
Jake: It's too hard.

874
00:46:36,033 --> 00:46:38,833
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

875
00:46:45,066 --> 00:46:47,266
Jake:就是这个
Jake: This is it.

876
00:46:47,266 --> 00:46:48,833
Jake:go Pro晚上到几点
Jake: Go Pro, until what time at night?

877
00:47:14,566 --> 00:47:16,433
Nicous: 晚上给我戴个眼镜
Nicous: Give me glasses at night.

878
00:47:20,866 --> 00:47:21,666
Jake:这个眼睛
Jake: These glasses.

879
00:47:30,766 --> 00:47:31,900
Jake:那你有热吧
Jake: Aren't you hot?

880
00:47:32,700 --> 00:47:33,566
Jake:哈哈
Jake: Haha.

881
00:48:18,700 --> 00:48:20,633
Shure: 我们昨天看见他的衣服了
Shure: We saw his clothes yesterday.

882
00:48:22,966 --> 00:48:23,900
Shure: 啊
Shure: Ah.

883
00:48:25,033 --> 00:48:26,300
Shure: 那我们去扒他衣服去
Shure: Let's go strip his clothes off.

884
00:48:28,233 --> 00:48:29,100
Shure: 扒他裤子
Shure: Strip his pants.

885
00:48:29,833 --> 00:48:30,566
Jake:对已经关了
Jake: Yeah, it's already off.

886
00:48:30,566 --> 00:48:31,466
Jake:没电了应该
Jake: It should be out of battery.

887
00:48:33,500 --> 00:48:34,533
Jake:可能没电了
Jake: It might be out of battery.

888
00:48:34,566 --> 00:48:35,833
Jake:sorry今天还在
Jake: Sorry, it's still on today.

889
00:48:34,733 --> 00:48:36,666
Shure: 应该是没电了
Shure: It should be out of battery.

890
00:48:39,566 --> 00:48:40,433
Jake:插充电宝
Jake: Plug in the power bank.

891
00:48:41,633 --> 00:48:43,566
Shure: 那有一打刚才
Shure: There was a hit just now.

892
00:48:48,100 --> 00:48:50,966
Jake:算再录录了再没人再看一下时间
Jake: Let's record more, and then if no one is here, check the time again.

893
00:48:58,066 --> 00:48:59,766
Jake:救命哈哈
Jake: Help, haha.

894
00:49:03,866 --> 00:49:05,700
Katrina: 你在干什么呀

895
00:49:04,566 --> 00:49:05,566
Jake:计时计时
Jake: Timing, timing.

896
00:49:05,900 --> 00:49:07,433
Jake:对对对然后每人都要看
Jake: Yeah, yeah, everyone needs to see it.

897
00:49:07,766 --> 00:49:09,833
Alice:装饰我的花

898
00:49:08,433 --> 00:49:09,300
Jake:每人都要看
Jake: Everyone needs to see it.

899
00:49:10,366 --> 00:49:12,200
Katrina: 这是什么花

900
00:49:11,666 --> 00:49:12,333
Jake:啊不不不
Jake: Ah, no, no, no.

901
00:49:12,333 --> 00:49:13,133
Jake:一个秒表
Jake: A stopwatch.

902
00:49:12,866 --> 00:49:13,733
Alice:纸

903
00:49:13,700 --> 00:49:15,866
Jake:一个精确到后几位的秒表
Jake: A stopwatch that is precise to the last few digits.

904
00:49:14,266 --> 00:49:16,066
Katrina: 我靠,好厉害

905
00:49:18,733 --> 00:49:19,533
Jake:这个不中
Jake: This won't work.

906
00:49:25,233 --> 00:49:26,366
Jake:是不是今天下午命名
Jake: Are we naming it this afternoon?

907
00:49:26,366 --> 00:49:28,833
Jake:上面规定具体时间不重要
Jake: The specific time mentioned above isn't important.

908
00:49:30,166 --> 00:49:31,633
Jake:时间线比较重要
Jake: The timeline is more important.

909
00:49:39,300 --> 00:49:40,566
Jake:就是不要那么具体
Jake: It doesn't have to be that specific.

910
00:49:40,566 --> 00:49:41,933
Jake:差个5分钟没关系
Jake: Being off by 5 minutes is fine.

911
00:49:48,466 --> 00:49:50,233
Jake:没连上
Jake: It's not connected.

912
00:49:53,233 --> 00:49:57,133
Shure: 你这是室内设计对吧
Shure: You're talking about interior design, right?

913
00:49:55,333 --> 00:49:56,133
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.

914
00:49:57,300 --> 00:49:58,966
Jake:插电了有电吗
Jake: Plug it in, does it have power?

915
00:50:01,300 --> 00:50:02,900
Jake:没电而这上有电呢
Jake: No power, but there's power here.

916
00:50:02,966 --> 00:50:03,766
Jake:互相有电
Jake: They have power for each other.

917
00:50:10,700 --> 00:50:12,433
Jake:哎呦呦没电了话
Jake: Oh no, no power.

918
00:50:13,333 --> 00:50:14,133
Jake:哦
Jake: Oh.

919
00:50:19,166 --> 00:50:20,533
Jake:呃就是他出不了图
Jake: Uh, it can't display the images.

920
00:50:27,500 --> 00:50:29,900
Shure: 这歌单成分太复杂了只能说
Shure: This playlist is just too complicated, that's all I can say.

921
00:50:32,700 --> 00:50:33,833
Lucia: 是吗
Lucia: Really?

922
00:50:46,233 --> 00:50:47,900
Katrina:  这这个也没倒是吗
Katrina: This one didn't fall either, right?

923
00:50:48,133 --> 00:50:48,866
Jake:对这个没倒
Jake: Yeah, this one didn't fall.

924
00:50:48,866 --> 00:50:49,666
Jake:中午没倒
Jake: It didn't fall at noon.

925
00:50:50,133 --> 00:50:51,233
Alice:是卫生纸
Alice: It's toilet paper.

926
00:50:50,700 --> 00:50:51,333
Jake:哎饿两个小时再坐
Jake: Yeah, wait two more hours to sit.

927
00:50:52,433 --> 00:50:53,333
Jake:对妥妥的坐
Jake: Yeah, sit comfortably.

928
00:50:58,133 --> 00:50:58,766
Jake:你命个名
Jake: You name it.

929
00:50:58,766 --> 00:51:00,666
Jake:然后大家跟你对个齐
Jake: Then everyone aligns with you.

930
00:51:00,733 --> 00:51:01,566
Jake:对齐时间
Jake: Align the time.

931
00:51:02,233 --> 00:51:03,433
Jake:然后又可以去玩
Jake: Then we can play again.

932
00:51:23,633 --> 00:51:25,933
Jake:嗯充上就行
Jake: Yeah, just charge it.

933
00:51:29,466 --> 00:51:31,633
Jake:因为太因为没电是吧
Jake: Because, because there's no power, right?

934
00:51:32,400 --> 00:51:33,233
Lucia: 啊谢谢
Lucia: Ah, thank you.

935
00:51:35,433 --> 00:51:36,500
Jake:现在多low啊
Jake: It's so low now.

936
00:51:38,533 --> 00:51:39,166
Jake:太low啊
Jake: So low.

937
00:51:39,166 --> 00:51:40,700
Jake:10% 坐一会吧
Jake: 10%, let's sit for a while.

938
00:51:57,066 --> 00:51:58,666
Jake:嘿你这个挺好
Jake: Hey, this is pretty good.

939
00:51:59,233 --> 00:52:00,266
Jake:掌握了精髓
Jake: You've grasped the essence.

940
00:52:09,033 --> 00:52:10,333
Jake:在画画
Jake: Drawing.

941
00:52:10,300 --> 00:52:11,166
Lucia: 不我在想
Lucia: No, I'm thinking.

942
00:52:11,166 --> 00:52:13,133
Lucia: 我怎样能把那个他
Lucia: How can I make that room look better?

943
00:52:13,133 --> 00:52:15,200
Lucia: 这个房间设计的更好看一点
Lucia: Design it to look a bit nicer.

944
00:52:18,533 --> 00:52:19,966
Jake:我去你这个是啥呀
Jake: Whoa, what is this?

945
00:52:20,566 --> 00:52:21,366
Alice:花
Alice: Flowers.

946
00:52:22,866 --> 00:52:24,333
Jake:这什么材料呢
Jake: What material is this?

947
00:52:24,800 --> 00:52:27,500
Lucia: 如果是1.5Lucia: If it’s 1.5 by...

948
00:52:24,933 --> 00:52:25,733
Alice:卫生纸
Alice: Toilet paper.

949
00:52:25,866 --> 00:52:26,666
Jake:我靠
Jake: Oh my god.

950
00:52:28,800 --> 00:52:30,000
Lucia: 哇好好看
Lucia: Wow, it looks so good.

951
00:52:30,333 --> 00:52:31,266
Alice:哈哈哈没有
Alice: Hahaha, no I haven't.

952
00:52:30,333 --> 00:52:32,300
Lucia: 你已经又上了一层颜色
Lucia: You've added another layer of color.

953
00:52:32,766 --> 00:52:34,033
Jake:确实挺牛逼
Jake: It's really impressive.

954
00:52:40,166 --> 00:52:42,766
Lucia: 这是1*2Lucia: This is 1 by 2 meters.

955
00:52:42,433 --> 00:52:44,700
Jake:不给我看是不
Jake: You’re not going to show me, are you?

956
00:52:47,766 --> 00:52:48,566
Jake:为什么呢
Jake: Why not?

957
00:53:10,766 --> 00:53:11,733
Lucia: 没有我正在想
Lucia: No, I'm thinking.

958
00:53:11,733 --> 00:53:14,000
Lucia: 我那个做成什么样的比例比较好
Lucia: What proportion should I make that?

959
00:53:14,000 --> 00:53:17,100
Lucia: 我打算拿一个渔网把它挂一下
Lucia: I'm planning to hang it up with a fishing net.

960
00:53:33,300 --> 00:53:34,933
Alice:应该拿个便宜点的眼影
Alice: Should get a cheaper color.

961
00:53:34,566 --> 00:53:36,666
Jake:你知道如果没有你们我现在是什么样
Jake: You know, if it weren't for you guys, do you know what I'd be like right now?

962
00:53:36,266 --> 00:53:37,600
Alice:有点心疼
Alice: It makes me a bit sad.

963
00:53:38,133 --> 00:53:38,866
Tasha:哈哈哈哈
Tasha: Hahahaha.

964
00:53:38,533 --> 00:53:39,600
Katrina: 你拿眼影花吗?

965
00:53:40,033 --> 00:53:42,433
Alice:对我没有别的

966
00:53:42,466 --> 00:53:44,200
Alice:干枯玫瑰

967
00:53:42,833 --> 00:53:43,766
Jake:六六台眼镜
Jake: Six six glasses.

968
00:54:02,700 --> 00:54:04,333
Alice:用点不常用的颜色
Alice: Use some less common colors.

969
00:54:04,766 --> 00:54:05,933
Alice:要不然我心疼
Alice: Otherwise, it makes me sad.

970
00:54:09,066 --> 00:54:10,166
Tasha: 还好不常用
Tasha: It's okay, they're not used often.

971
00:54:22,966 --> 00:54:23,866
Alice:还可以吧
Alice: It's still okay.

972
00:54:23,833 --> 00:54:24,633
Tasha: 嗯
Tasha: Mm.

973
00:54:34,300 --> 00:54:35,200
Alice:干枯玫瑰色

974
00:54:37,666 --> 00:54:38,266
Jake:有了有了
Jake: Got it, got it.

975
00:54:38,266 --> 00:54:39,266
Jake:有了可以用
Jake: Got it, can use it.

976
00:54:39,800 --> 00:54:40,633
Jake:当然可以用
Jake: Of course we can use it.

977
00:54:46,966 --> 00:54:49,333
Jake:这触摸板确实不太灵敏
Jake: This touchpad isn't very responsive.

978
00:54:54,433 --> 00:54:55,333
Jake:苹果农贸
Jake: Apple market.

979
00:55:02,133 --> 00:55:03,066
Jake:嗯苹果应该能到
Jake: Yeah, Apple should be able to arrive.

980
00:55:04,000 --> 00:55:04,866
Jake:我不知道苹果
Jake: I don't know, Apple.

981
00:55:04,866 --> 00:55:06,366
Jake:他不一定有苹果
Jake: He might not have an Apple.

982
00:55:06,366 --> 00:55:07,566
Jake:你的苹果没有那个
Jake: Your Apple doesn't have that.

983
00:55:07,566 --> 00:55:08,533
Jake:那那个口
Jake: That port.

984
00:55:08,766 --> 00:55:09,666
Alice:OK

985
00:55:10,133 --> 00:55:10,933
Jake:没有SD口
Jake: No SD port.

986
00:55:15,433 --> 00:55:16,266
Jake:那就可以倒
Jake: Then it can be transferred.

987
00:55:17,833 --> 00:55:20,266
Jake:那你要有SD也要有USB
Jake: You need both an SD and a USB port.

988
00:55:21,133 --> 00:55:22,033
Alice:看

989
00:55:23,133 --> 00:55:24,033
Tasha: 以假乱真
Tasha: Looks so real.

990
00:55:29,000 --> 00:55:30,266
Jake:那那呃
Jake: Umm...

991
00:55:30,766 --> 00:55:32,100
Lucia: 哇完美融入
Lucia: Wow, perfectly integrated.

992
00:55:32,200 --> 00:55:33,733
Alice:哈哈哈

993
00:55:32,600 --> 00:55:35,366
Jake:共15台你三三三一人5台也行
Jake: There are 15 units, you can split them up, 5 each.

994
00:55:35,300 --> 00:55:36,633
Lucia: 啊真的好完美融入
Lucia: Ah, it really is perfectly integrated.

995
00:55:36,633 --> 00:55:37,766
Lucia: 可以看一下吗
Lucia: Can I take a look?

996
00:55:37,933 --> 00:55:38,400
Lucia: 啊不算
Lucia: Ah, never mind.

997
00:55:38,400 --> 00:55:39,333
Lucia: 你已经插进去了
Lucia: You've already inserted it.

998
00:55:39,066 --> 00:55:40,366
Alice:无所谓拿着看吧
Alice: It's alright, just take a look.

999
00:55:39,333 --> 00:55:41,933
Lucia: 哈哈我害怕把它碰
Lucia: Haha, I'm afraid of touching it.

1000
00:55:41,933 --> 00:55:43,833
Alice:会不啊

1001
00:55:48,500 --> 00:55:50,133
Lucia: 哇真的很完美融入
Lucia: Wow, really perfectly integrated.

1002
00:55:51,333 --> 00:55:52,433
Lucia: 好看好看
Lucia: Looks good, looks good.

1003
00:56:02,433 --> 00:56:03,733
Jake:行再来一台吧
Jake: Alright, let's get another one.

1004
00:56:07,433 --> 00:56:08,233
Alice: 嗯
Alice: Hmm.

1005
00:56:10,400 --> 00:56:12,933
Jake:呃不是还有一个
Jake: Uh, isn't there one more?

1006
00:56:18,766 --> 00:56:19,566
Katrina:  是的
Katrina: Yes.

1007
00:56:22,433 --> 00:56:23,533
Jake:再来一个硬盘呗
Jake: Let's get another hard drive.

1008
00:56:23,533 --> 00:56:25,666
Jake:Wu也不是UR了吧
Jake: Wu is no longer UR, right?

1009
00:56:26,366 --> 00:56:27,566
Jake:Wu能快一点吧
Jake: Wu can be faster, right?

1010
00:56:27,633 --> 00:56:28,366
Jake:也不一定
Jake: Not necessarily.

1011
00:56:28,366 --> 00:56:29,166
Jake:说实话
Jake: To be honest.

1012
00:56:30,266 --> 00:56:32,133
Jake:不不不就就就三台硬盘
Jake: No, no, just three hard drives.

1013
00:56:33,466 --> 00:56:34,833
Jake:就这样吧就这样吧
Jake: That's it, that's it.

1014
00:56:40,133 --> 00:56:40,733
Jake:确实确实
Jake: Indeed, indeed.

1015
00:56:40,733 --> 00:56:41,266
Jake:多歇一会也行
Jake: We can rest a bit more.

1016
00:56:46,033 --> 00:56:49,033
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

1017
00:56:46,433 --> 00:56:48,733
Alice:是不是很

1018
00:56:51,566 --> 00:56:52,266
Jake:保安都删了
Jake: Security deleted everything.

1019
00:56:52,266 --> 00:56:54,866
Jake:保安你看一眼视频差不多对不对
Jake: Security, just take a look at the video, right?

1020
00:56:54,866 --> 00:56:58,400
Jake:一般我们看这个就是大小对不对
Jake: Usually, we check the size, right?

1021
00:56:58,433 --> 00:56:59,400
Jake:对了就没问题
Jake: If it's right, then no problem.

1022
00:57:01,400 --> 00:57:02,366
Jake:就是分屏
Jake: It's split screen.

1023
00:57:02,366 --> 00:57:03,933
Jake:一般我你看都全是分屏
Jake: Usually, you see, it's all split screen.

1024
00:57:09,033 --> 00:57:11,000
Jake:12个头对 12个屏
Jake: 12 cameras, right, 12 screens.

1025
00:57:22,533 --> 00:57:23,800
Jake:好然后再装回去
Jake: Okay, then put it back.

1026
00:57:23,833 --> 00:57:25,033
Jake:装回到这个里边
Jake: Put it back inside here.

1027
00:57:25,366 --> 00:57:26,533
Jake:一个屏幕四个屏
Jake: One screen, four screens.

1028
00:57:36,633 --> 00:57:37,733
Jake:查看来熟悉一下
Jake: Check it out and get familiar with it.

1029
00:57:57,433 --> 00:57:59,533
Jake:你们有几个人一起一场
Jake: How many of you were together in one session?

1030
00:57:59,533 --> 00:58:00,800
Jake:那个魔力大变
Jake: That big magic change.

1031
00:58:01,833 --> 00:58:04,366
Jake:今天早上10Jake: This morning, 10 people.

1032
00:58:02,633 --> 00:58:05,433
Shure: 10个好像将近10Shure: 10 people, seems like almost 10.

1033
00:58:04,366 --> 00:58:05,233
Jake:你第几个
Jake: Which number were you?

1034
00:58:05,966 --> 00:58:06,900
Shure: 我第
Shure: I was...

1035
00:58:07,966 --> 00:58:10,366
Shure: 不是谁谁自告奋勇
Shure: It wasn't anyone volunteering.

1036
00:58:10,433 --> 00:58:11,500
Shure: 就是谁先来
Shure: Just whoever came first.

1037
00:58:11,200 --> 00:58:12,366
Jake:你是好奋友
Jake: You were brave.

1038
00:58:12,233 --> 00:58:13,166
Shure: 我第二个
Shure: I was second.

1039
00:58:13,166 --> 00:58:13,966
Shure: 我第一个
Shure: I was first.

1040
00:58:13,333 --> 00:58:14,133
Jake:牛逼
Jake: Impressive.

1041
00:58:14,033 --> 00:58:15,100
Shure: 没没没答上
Shure: No, no, I didn't answer it.

1042
00:58:15,333 --> 00:58:16,133
Jake:哦
Jake: Oh.

1043
00:58:15,766 --> 00:58:17,366
Shure: 然后我后面的同学
Shure: Then my classmate after me.

1044
00:58:17,366 --> 00:58:19,366
Shure: 呃就是我女朋友
Shure: Uh, my girlfriend.

1045
00:58:17,466 --> 00:58:18,266
Jake:哦
Jake: Oh.

1046
00:58:19,433 --> 00:58:21,233
Shure: 她电脑突然放不出来了
Shure: Her computer suddenly stopped working.

1047
00:58:21,233 --> 00:58:22,900
Shure: 然后又借她电脑用一下
Shure: Then I borrowed her computer for a bit.

1048
00:58:21,266 --> 00:58:23,233
Jake:哦你要帮帮那个忙
Jake: Oh, you had to help with that.

1049
00:58:22,900 --> 00:58:25,100
Shure: 然后所以就10点半正好答完
Shure: So I finished right at 10:30.

1050
00:58:26,533 --> 00:58:29,033
Jake:所以最后他们10个人的话结束
Jake: So, in the end, they finished with 10 people.

1051
00:58:29,033 --> 00:58:29,833
Jake:没有结束
Jake: Or not finished.

1052
00:58:29,900 --> 00:58:30,966
Shure: 12点多
Shure: Around 12 o'clock.

1053
00:58:32,566 --> 00:58:34,166
Shure: 9点到12Shure: From 9 to 12.

1054
00:58:43,133 --> 00:58:44,633
Jake:路上就是有一些我
Jake: On the way, I was...

1055
00:58:44,633 --> 00:58:47,666
Jake:我用就是我手忙脚乱的导出来了
Jake: I was in a hurry, but I managed to export it.

1056
00:58:48,466 --> 00:58:49,633
Jake:在那个硬盘里
Jake: It's on the hard drive.

1057
00:58:49,633 --> 00:58:51,166
Jake:我把硬盘给你们
Jake: I'll give you the hard drive.

1058
00:58:51,166 --> 00:58:53,433
Jake:然后还是把硬盘给青春
Jake: Or I'll give the hard drive to Qingchun.

1059
00:58:53,466 --> 00:58:55,000
Jake:你你你你先整别的吧
Jake: You, you, you work on something else first.

1060
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
Jake:USB卡比较隔热就完事了
Jake: The USB card is more insulated, and that's it.

1061
00:58:58,666 --> 00:58:59,966
Jake:你可以给他隔热化
Jake: You can give it insulation.

1062
00:59:00,000 --> 00:59:00,800
Jake:运营也行
Jake: Operations are fine too.

1063
00:59:16,533 --> 00:59:17,266
Jake:金猪帮我
Jake: Jin Zhu, help me.

1064
00:59:17,266 --> 00:59:18,666
Jake:把我的水给我
Jake: Get me my water.

1065
00:59:37,933 --> 00:59:39,200
Jake:帮忙收点数据吧
Jake: Can you help collect some data?

1066
00:59:39,766 --> 00:59:40,566
Shure: 什么数据
Shure: What data?

1067
00:59:39,766 --> 00:59:41,933
Jake:多多多看看昨天买的东西
Jake: Take a look at what we bought yesterday.

1068
00:59:42,166 --> 00:59:42,966
Shure: 好的
Shure: Okay.

1069
00:59:44,666 --> 00:59:46,133
Jake:一些毫无逻辑的行为
Jake: Some completely illogical actions.

1070
00:59:46,166 --> 00:59:47,133
Jake:硬加一些QA
Jake: Force some QA in.

1071
00:59:47,133 --> 00:59:49,433
Jake:好吧你你就出题
Jake: Alright, you come up with the questions.

1072
00:59:49,433 --> 00:59:51,400
Jake:好吧你现在就哈哈哈
Jake: Okay, now you just go hahaha.

1073
00:59:52,166 --> 00:59:54,433
Shure: 为什么我们要买这些东西
Shure: Why did we buy these things?

1074
00:59:55,766 --> 00:59:57,233
Shure: 白糖是干什么的
Shure: What is the sugar for?

1075
00:59:58,233 --> 00:59:59,900
Shure: 玉米淀粉又是干什么
Shure: And what about the cornstarch?