Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 19,308 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1
00:02:16,900 --> 00:02:17,966
Jake: 看表了
Jake: Check the watch.

2
00:02:35,400 --> 00:02:36,300
Alice: 坐后边玩手机
Alice: Sitting in the back playing on my phone.

3
00:02:36,300 --> 00:02:37,600
Alice: 感觉晕车了
Alice: I feel car sick.

4
00:03:21,700 --> 00:03:22,466
Jake: 到了是吧
Jake: We're here, right?

5
00:03:23,700 --> 00:03:24,533
Jake: 确实到了
Jake: We really are here.

6
00:03:25,833 --> 00:03:26,666
Jake:进去
Jake: Let's go in.

7
00:03:27,800 --> 00:03:28,966
Jake:进去进去找
Jake: Go in, go in and look.

8
00:03:29,000 --> 00:03:29,800
Jake:拐拐拐
Jake: Turn, turn, turn.

9
00:03:34,300 --> 00:03:35,200
其他人:够荒凉的
Others: It's so desolate.

10
00:03:38,066 --> 00:03:39,333
Jake: 咱也不知道这是啥地
Jake: We don't even know what this place is.

11
00:03:56,933 --> 00:03:57,700
Jake: 那行吧
Jake: Alright then.

12
00:03:57,433 --> 00:03:57,900
其他人:是不就这
Others: Is it just here?

13
00:03:59,366 --> 00:04:00,366
Shure:  好像 不是这个
Shure: Seems like this isn't it.

14
00:04:00,366 --> 00:04:01,166
Jake: 呃
Jake: Uh.

15
00:04:03,933 --> 00:04:04,900
Jake: 我我等会
Jake: I'll, I'll wait a moment.

16
00:04:04,900 --> 00:04:06,900
Jake: 我我我这边看看
Jake: I'll, I'll check over here.

17
00:04:07,266 --> 00:04:08,566
Jake: 我这边也有地图可以看
Jake: I have a map here too.

18
00:04:17,133 --> 00:04:18,433
Alice:是65号
Alice: It's number 65.

19
00:04:18,633 --> 00:04:20,133
Jake: 往前走往前走一会
Jake: Walk forward a bit more.

20
00:04:25,533 --> 00:04:26,533
其他人:信号不好
Others: The signal is bad.

21
00:04:26,966 --> 00:04:28,466
Jake: 就这个就左边这个
Jake: It's this one, the one on the left.

22
00:04:28,866 --> 00:04:30,333
Shure:  对这个口停就行
Shure: Yeah, just stop at this entrance.

23
00:04:36,666 --> 00:04:38,033
其他人: 这边手动的啊
Others: This one is manual, huh?

24
00:05:00,133 --> 00:05:01,600
Alice: 我看手机了
Alice: I'm looking at my phone.

25
00:05:02,100 --> 00:05:03,233
Alice: 搞得我

26
00:05:03,933 --> 00:05:05,066
Alice: 难受
Alice: I feel sick.

27
00:05:36,500 --> 00:05:38,100
Katrina:  我猜是往这吧
Katrina: I guess it's this way.

28
00:05:53,166 --> 00:05:54,066
Alice:前
Alice: Forward.

29
00:05:54,166 --> 00:05:55,066
Shure:  再往前是吗
Shure: Keep going forward, right?

30
00:05:59,566 --> 00:06:01,233
Shure:  左拐吗还是右拐
Shure: Turn left or right?

31
00:06:04,066 --> 00:06:04,833
Alice: 前
Alice: Forward.

32
00:06:05,600 --> 00:06:06,466
Alice: 还往前
Alice: Keep going forward.

33
00:06:06,900 --> 00:06:08,666
Shure:  再往前不是的吧
Shure: If we go further, it's not there, right?

34
00:06:07,566 --> 00:06:08,333
Alice: 嗯
Alice: Mm-hmm.

35
00:06:09,833 --> 00:06:10,600
Alice: 还得往前
Alice: We still need to go forward.

36
00:06:10,600 --> 00:06:11,400
Shure:  ah
Shure: Ah.

37
00:06:14,833 --> 00:06:15,600
Shure:  啊
Shure: Ah.

38
00:06:17,000 --> 00:06:18,166
Shure:  可以啊
Shure: Alright then.

39
00:07:09,400 --> 00:07:10,366
Alice: 有个西瓜虫
Alice: There's a pill bug.

40
00:07:13,600 --> 00:07:15,200
Jake: 咱家是刚刚有猫吗
Jake: Did our house just get a cat?

41
00:07:15,666 --> 00:07:18,600
Shure:  7多少多少人啊
Shure: How many people are there in the 70s?

42
00:07:17,366 --> 00:07:18,166
Alice: 咪咪
Alice: Mimi

43
00:07:20,366 --> 00:07:22,033
Shure:  不是如果你摁对了
Shure: No, if you press it right

44
00:07:22,033 --> 00:07:23,000
Shure:  他直接自己开
Shure: It will open by itself

45
00:07:22,100 --> 00:07:22,900
Alice: 咪咪
Alice: Mimi

46
00:07:23,533 --> 00:07:25,266
Jake: 你你要先按一个键
Jake: You need to press one key first

47
00:07:28,333 --> 00:07:29,933
Lucia: 不理我们他走了
Lucia: He ignored us and left

48
00:07:30,166 --> 00:07:31,900
Jake: 在在对你等到他
Jake: Yes, wait until it

49
00:07:31,900 --> 00:07:32,700
Jake: 哔对
Jake: Beeps, right

50
00:07:34,033 --> 00:07:34,366
Jake: 耶
Jake: Yay

51
00:07:37,033 --> 00:07:37,833
Jake: 牛啊牛啊
Jake: Awesome, awesome

52
00:07:37,466 --> 00:07:39,566
Shure:  哦太牛了
Shure: Oh, so awesome

53
00:07:40,533 --> 00:07:42,766
Shure:  人类居然可以记住6位密码
Shure: Humans can actually remember a 6-digit code

54
00:07:42,766 --> 00:07:44,200
Shure:  小心点那有那有
Shure: Be careful, what's that?

55
00:07:45,800 --> 00:07:47,100
Jake: 经过了3天的训练
Jake: After 3 days of training

56
00:07:49,933 --> 00:07:53,200
Shure:  人类记住这串密码需要3天的训练
Shure: It takes humans 3 days of training to remember this code

57
00:07:54,200 --> 00:07:55,700
Shure:  AI 3秒用吗
Shure: AI needs 3 seconds, right?

58
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
Jake: 三秒开玩笑
Jake: 3 seconds, are you kidding?

59
00:07:57,966 --> 00:07:58,833
Shure:  3毫秒
Shure: 3 milliseconds

60
00:08:00,800 --> 00:08:01,566
Alice: 三秒
Alice: 3 seconds

61
00:08:02,766 --> 00:08:04,966
Lucia: 这么简单的事情就不用3秒了是吧
Lucia: Such a simple thing doesn't even need 3 seconds, right?

62
00:08:04,633 --> 00:08:05,433
Jake: 对
Jake: Yes

63
00:08:07,566 --> 00:08:10,400
Shure:  小艾开灯
Shure: Alexa, turn on the light

64
00:08:13,000 --> 00:08:14,200
Jake: 3秒带开机吗
Jake: 3 seconds to boot up?

65
00:08:17,600 --> 00:08:18,766
Jake: 三秒开机
Jake: 3 seconds to boot up

66
00:08:21,766 --> 00:08:23,666
Jake: 放冰箱放完冰箱就结束
Jake: Put it in the fridge, and once you're done, it's over

67
00:08:23,933 --> 00:08:24,900
Lucia: 我的留言板
Lucia: My message board

68
00:08:25,200 --> 00:08:26,066
Lucia: 不是留言板
Lucia: Not the message board

69
00:08:26,066 --> 00:08:28,533
Lucia: 就是那个软木的那个照片墙
Lucia: It's that corkboard photo wall

70
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Katrina:  这个肉要腌吗
Katrina: Does this meat need marinating?

71
00:08:32,000 --> 00:08:33,466
Katrina:  还是说先放冰箱
Katrina: Or should we put it in the fridge first?

72
00:08:32,166 --> 00:08:33,333
Alice:哎呦我想吐
Alice: Ugh, I feel like throwing up

73
00:08:34,900 --> 00:08:35,466
Lucia: 这个东西
Lucia: This thing

74
00:08:35,466 --> 00:08:36,466
Lucia: 它怎么这么大呀
Lucia: Why is it so big?

75
00:08:36,500 --> 00:08:38,100
Lucia: 我以为它就一点点呢
Lucia: I thought it was just a little bit

76
00:08:38,466 --> 00:08:39,466
Lucia: 装起来就好
Lucia: Just pack it up and it's fine

77
00:08:41,733 --> 00:08:42,833
Katrina:  把肯德基扔了
Katrina: Throw the KFC away.

78
00:08:44,833 --> 00:08:46,100
Shure:  我每天放冰箱里
Shure: I put it in the fridge every day.

79
00:08:46,133 --> 00:08:48,466
Shure:  就是留一天扔掉是吗
Shure: So, you leave it for a day and then throw it away?

80
00:08:53,266 --> 00:08:54,566
Shure:  好饿好饿
Shure: So hungry, so hungry.

81
00:08:55,133 --> 00:08:58,566
Shure:  好困好困好累好累
Shure: So sleepy, so sleepy, so tired, so tired.

82
00:08:59,400 --> 00:09:02,100
Lucia: 哎这太夸张了
Lucia: Hey, this is too much.

83
00:09:02,133 --> 00:09:03,966
Lucia: 算了一会再看他
Lucia: Forget it, we'll check on him later.

84
00:09:16,266 --> 00:09:17,066
Katrina:  鸡蛋呢
Katrina: Where are the eggs?

85
00:09:17,600 --> 00:09:18,400
Katrina:  扔了
Katrina: Thrown away.

86
00:09:20,533 --> 00:09:21,433
Shure:  放放放
Shure: Put, put, put.

87
00:09:23,000 --> 00:09:25,266
Lucia: 前两天买的那个
Lucia: The ones we bought a few days ago.

88
00:09:28,433 --> 00:09:29,200
Shure:  导完
Shure: Finished.

89
00:09:29,666 --> 00:09:31,533
Lucia: 把新的再补充进去
Lucia: Replace it with new ones.

90
00:09:33,800 --> 00:09:34,566
Shure:  导完就
Shure: Once finished...

91
00:09:34,200 --> 00:09:35,800
Lucia: 再不吃可能坏了
Lucia: If we don't eat it soon, it might spoil.

92
00:09:36,866 --> 00:09:38,300
Jake: yes yes
Jake: Yes, yes.

93
00:09:40,733 --> 00:09:42,333
Shure:  为什么他要听RMB
Shure: Why does he listen to RMB?

94
00:09:42,766 --> 00:09:43,566
Jake: 啊
Jake: Huh?

95
00:09:44,366 --> 00:09:45,200
Shure:  这个小狗
Shure: This little dog.

96
00:09:45,800 --> 00:09:46,566
Jake: RNB
Jake: RNB.

97
00:09:53,366 --> 00:09:54,800
Lucia: 哦对芒果
Lucia: Oh right, the mango.

98
00:09:54,666 --> 00:09:56,066
Alice: 这能喝的水吗
Alice: Is this water drinkable?

99
00:09:55,200 --> 00:09:55,866
Shure:  不用不用
Shure: No need, no need.

100
00:09:55,866 --> 00:09:57,333
Shure:  电子版扫描就行
Shure: Just scan the electronic version.

101
00:09:57,900 --> 00:09:59,066
Tasha: 门被开过了
Tasha: The door was opened.

102
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
Tasha: 你刚开的是吧
Tasha: You just opened it, right?

103
00:10:00,666 --> 00:10:00,966
Alice: 啊
Alice: Huh?

104
00:10:01,066 --> 00:10:02,333
Lucia: 我们晚上可以把
Lucia: We can...

105
00:10:02,266 --> 00:10:03,466
Katrina:  这4个吃了吧
Katrina: Eat these four tonight.

106
00:10:04,333 --> 00:10:05,366
Lucia: 让我们那啥
Lucia: Let us...

107
00:10:05,366 --> 00:10:08,500
Lucia: 做那些甜品的时候需不需要用
Lucia: When making those desserts, do we need to use them?

108
00:10:05,866 --> 00:10:06,666
Jake: 吃
Jake: Eat.

109
00:10:07,100 --> 00:10:08,200
Jake: 今晚做什么呀
Jake: What are we making tonight?

110
00:10:09,500 --> 00:10:10,400
Katrina:  对这个吗
Katrina: For this?

111
00:10:10,966 --> 00:10:14,066
Jake: 你你烤他甜点
Jake: You bake him some desserts.

112
00:10:15,666 --> 00:10:16,666
Lucia: 可以先放一下
Lucia: We can put it aside first.

113
00:10:16,666 --> 00:10:19,166
Lucia: 然后如果用不着了再把它吃掉
Lucia: And if we don't need it, we can eat it later.

114
00:10:17,366 --> 00:10:18,166
Jake: 这个
Jake: This...

115
00:10:20,166 --> 00:10:22,200
Jake: 热量爆炸是吧
Jake: Calorie explosion, right?

116
00:10:23,166 --> 00:10:23,466
Lucia: 芒果
Lucia: Mango.

117
00:10:23,500 --> 00:10:26,333
Lucia: 怎么给我一种好像要尽快吃它的感觉
Lucia: Why does it feel like we need to eat it quickly?

118
00:10:26,266 --> 00:10:27,066
Jake: 今天就吃
Jake: Let's eat it today.

119
00:10:27,266 --> 00:10:28,466
Tasha: 那就今天就吃
Tasha: Then let's eat it today.

120
00:10:28,366 --> 00:10:30,900
Jake: 今天今天围绕着他能做什么
Jake: Today, let's focus on what we can do with it.

121
00:10:29,633 --> 00:10:31,100
Katrina:  was ice cream
Katrina: was ice cream

122
00:10:31,400 --> 00:10:32,200
Tasha: 什么都行
Tasha: Anything is fine.

123
00:10:31,666 --> 00:10:33,166
Lucia: 对会今天把它做了
Lucia: Yeah, let's make it today.

124
00:10:32,600 --> 00:10:34,166
Jake: 对今天围绕着他
Jake: Yes, today let's focus on it.

125
00:10:33,033 --> 00:10:34,200
Shure:  我我们我可以
Shure: I, we, I can...

126
00:10:34,200 --> 00:10:35,866
Shure:  我们可以养小芒狗
Shure: We can raise a little mango dog.

127
00:10:36,566 --> 00:10:37,700
Lucia: 养小芒狗
Lucia: Raise a little mango dog?

128
00:10:36,600 --> 00:10:37,400
Tasha: 啊
Tasha: Ah?

129
00:10:36,766 --> 00:10:40,700
Jake: 哈哈哈芒果核这个我知道
Jake: Hahaha, I know about mango pits.

130
00:10:37,066 --> 00:10:39,600
Shure:  哈哈哈知道那个吗
Shure: Hahaha, do you know that?

131
00:10:38,800 --> 00:10:39,966
Alice: 就那个芒果盒
Alice: Just that mango box.

132
00:10:39,866 --> 00:10:42,533
Tasha: 芒果皮芒果狗是吧嗯
Tasha: Mango skin, mango dog, right?

133
00:10:40,833 --> 00:10:42,200
Shure:  芒果核对
Shure: Mango pit, right.

134
00:10:41,500 --> 00:10:43,800
Lucia: 哦没反应过来
Lucia: Oh, I didn't get it.

135
00:10:43,566 --> 00:10:45,033
Alice: 让他把它嗦嗦嗦
Alice: Let him suck it clean.

136
00:10:45,933 --> 00:10:47,400
Shure:  对嗦嗦干净点
Shure: Yes, suck it clean.

137
00:10:48,266 --> 00:10:51,200
Lucia: 行今天晚上的活动就是养小小芒果
Lucia: Fine, tonight's activity is raising a little mango.

138
00:10:48,400 --> 00:10:49,466
Katrina:  你住一楼是吧
Katrina: You live on the first floor, right?

139
00:10:49,466 --> 00:10:50,700
Katrina:  那直接放一楼呗
Katrina: Then just put it on the first floor.

140
00:10:51,133 --> 00:10:52,333
Jake: 好的好的
Jake: Okay, okay.

141
00:10:52,200 --> 00:10:53,366
Alice: 这个放冰箱
Alice: Put this in the fridge.

142
00:10:52,500 --> 00:10:53,300
Lucia: 芒果核
Lucia: The mango pit.

143
00:10:53,433 --> 00:10:55,200
Shure:  不行今天太多了
Shure: No, there's too much today.

144
00:10:54,000 --> 00:10:55,300
Katrina:  对放一楼冰箱
Katrina: Yes, put it in the first-floor fridge.

145
00:10:55,200 --> 00:10:56,566
Shure:  明天明天养吧
Shure: Let's raise it tomorrow.

146
00:10:56,133 --> 00:10:57,933
Katrina:  因为他那个可能
Katrina: Because it might...

147
00:10:57,600 --> 00:10:59,033
Shure:  工作量爆棚了有点
Shure: The workload is overwhelming.

148
00:10:59,000 --> 00:11:00,066
Alice: 今天晚上吃这个
Alice: Let's eat this tonight.

149
00:10:59,000 --> 00:11:01,100
Jake: 养芒果要工序很多吗
Jake: Does raising a mango require a lot of procedures?

150
00:11:01,500 --> 00:11:04,666
Lucia: 用就一直搁那吸那个芒果盒就行了
Lucia: Just keep it there and let it suck on the mango box.

151
00:11:02,000 --> 00:11:02,800
Alice: eyes
Alice: eyes

152
00:11:03,000 --> 00:11:04,200
Jake: 一直吃是吧
Jake: Just keep eating, right?

153
00:11:05,000 --> 00:11:06,266
Shure:  缩干净一点就好
Shure: Suck it clean.

154
00:11:05,966 --> 00:11:07,100
Lucia: 然后洗一洗
Lucia: Then wash it.

155
00:11:06,333 --> 00:11:07,700
Jake: 好的好的
Jake: Okay, okay.

156
00:11:07,566 --> 00:11:08,733
Shure:  就是迷惑行为
Shure: It's just confusing behavior.

157
00:11:07,800 --> 00:11:09,700
Jake: 迷惑行为是吧不知道
Jake: Confusing behavior, right? I don't know.

158
00:11:10,366 --> 00:11:14,266
Shure:  人类为什么会把一个植物的种子
Shure: Why do humans treat the seeds of a plant

159
00:11:12,933 --> 00:11:13,700
Jake: 哈哈哈
Jake: Hahaha

160
00:11:14,266 --> 00:11:15,866
Shure:  当成一个宠物
Shure: like a pet?

161
00:11:17,233 --> 00:11:20,600
Shure:  why human will
Shure: Why would humans do that?

162
00:11:24,666 --> 00:11:25,466
Jake: 您好
Jake: Hello

163
00:11:25,966 --> 00:11:27,066
Jake: 6:11
Jake: 6:11

164
00:11:27,866 --> 00:11:29,866
Shure:  我靠那是7点 能吃啊
Shure: Damn, that's 7 o'clock. Can we eat that?

165
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
Jake: 7点开始可达到
Jake: It starts at 7 o'clock

166
00:11:31,666 --> 00:11:32,666
Jake: 7点开始做
Jake: Starts cooking at 7

167
00:11:32,833 --> 00:11:34,833
Alice: 开始做快8点吃
Alice: Start cooking and eat around 8

168
00:11:34,400 --> 00:11:37,166
Shure:  能快速的把我这个先导完吗
Shure: Can you quickly finish this part for me?

169
00:11:37,100 --> 00:11:40,200
Jake: 哈哈哈呃没没法快
Jake: Hahaha, no, it's not possible to do it fast.

170
00:11:38,400 --> 00:11:40,100
Tasha: 哎牛奶怎么拿出来了
Tasha: Hey, why is the milk out?

171
00:11:40,600 --> 00:11:42,033
Alice: 是早上的时候吧
Alice: Was it from the morning?

172
00:11:44,066 --> 00:11:44,533
Alice: 没事
Alice: It's okay

173
00:11:45,066 --> 00:11:46,466
Lucia: 现在应该还不至于坏
Lucia: It shouldn't be spoiled yet

174
00:11:46,200 --> 00:11:48,033
Shure:  那个蛋液好像够呛
Shure: The egg mixture seems a bit off

175
00:11:49,533 --> 00:11:50,866
Jake: 蛋液怎么会呢
Jake: How can the egg mixture be off?

176
00:11:50,633 --> 00:11:52,033
Shure:  那可以停了吗这个先
Shure: Can we pause this for now?

177
00:11:52,733 --> 00:11:54,100
Jake: 结束了吧结束了吧
Jake: It's over, it's over

178
00:11:53,633 --> 00:11:54,200
Shure:  结束了吧
Shure: It's over

179
00:11:54,200 --> 00:11:56,533
Shure:  我这个快结束
Shure: I'm almost done with this

180
00:11:55,200 --> 00:11:56,333
Lucia: 能放下吗
Lucia: Can you put it down?

181
00:11:56,566 --> 00:11:57,700
Alice:不太能
Alice: Not really

182
00:11:56,666 --> 00:11:58,066
Jake: 来快快结束
Jake: Come on, quickly finish it

183
00:11:57,900 --> 00:11:59,466
Katrina:  面包要放冰箱吗
Katrina: Should we put the bread in the fridge?

184
00:11:58,866 --> 00:12:03,233
Shure:  不然的话大家那吃吃上就得饿死了
Shure: Otherwise, everyone might starve while waiting to eat

185
00:11:59,100 --> 00:12:00,233
Alice:不太能
Alice: Not really

186
00:12:00,700 --> 00:12:00,866
Lucia: 面包
Lucia: Bread

187
00:12:00,866 --> 00:12:03,600
Lucia: 要不咱们拿到楼上去放楼上冰箱
Lucia: How about we take it upstairs to the fridge?

188
00:12:08,400 --> 00:12:09,400
Lucia: 菜就不放了吧
Lucia: Don't refrigerate the vegetables then

189
00:12:09,400 --> 00:12:11,066
Lucia: 一会直接直接用吧
Lucia: We'll use them directly later

190
00:12:10,133 --> 00:12:13,266
Jake:等会吧他们已经关了没关系
Jake: Wait a bit, they're already closed, it's okay

191
00:12:14,866 --> 00:12:16,533
Shure: 先把我的去导上
Shure: Let me finish this first

192
00:12:20,500 --> 00:12:21,866
Lucia: 这个也得放冰箱
Lucia: This also needs to go in the fridge

193
00:12:22,900 --> 00:12:25,066
Lucia: 榴莲这个也要放冰箱吧
Lucia: The durian also needs to go in the fridge, right?

194
00:12:23,833 --> 00:12:25,333
Katrina:  放一楼冰箱吧
Katrina: Let's put it in the downstairs fridge

195
00:12:25,200 --> 00:12:25,966
Lucia: 冷冻
Lucia: Freeze it

196
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Lucia: 冷冻的话就放一
Lucia: If we're freezing, put it in the...

197
00:12:27,600 --> 00:12:28,800
Lucia: 楼冰箱就可以了
Lucia: The fridge upstairs will do.

198
00:12:27,633 --> 00:12:29,966
Alice: 这榴莲是准备烤着吃还是怎样的
Alice: Are we baking this durian or what?

199
00:12:29,966 --> 00:12:31,166
Tasha: 都可以
Tasha: Either way is fine.

200
00:12:57,466 --> 00:12:58,066
Jake: 休息时间
Jake: Break time.

201
00:12:58,066 --> 00:12:58,966
Jake: 不得工作
Jake: No working allowed.

202
00:13:01,333 --> 00:13:02,900
Jake: 结束了结束关了吧
Jake: It's over, let's wrap it up.

203
00:13:03,500 --> 00:13:03,866
Jake: 对
Jake: Yes.

204
00:13:05,200 --> 00:13:05,566
Jake: 线呢
Jake: Where's the cable?

205
00:13:09,900 --> 00:13:10,966
Jake: 啊
Jake: Ah.

206
00:13:12,666 --> 00:13:13,566
Alice:啊没事是口红
Alice: Oh, it's nothing, just lipstick.

207
00:13:14,300 --> 00:13:15,533
Jake: 啊这能没事吗
Jake: Oh, is this really nothing?

208
00:13:16,233 --> 00:13:18,100
小Shure: 完了还是YSL的口红
Shure: Oh no, it's YSL lipstick.

209
00:13:16,500 --> 00:13:17,300
Jake: 完了
Jake: Oh no.

210
00:13:18,266 --> 00:13:22,666
小Shure: 应该没事他比电子设备抗摔一些
Shure: It should be fine, it's more durable than electronic devices.

211
00:13:19,066 --> 00:13:19,833
Jake: 哦行
Jake: Oh, alright.

212
00:13:23,000 --> 00:13:23,700
小Shure: 这谁的
Shure: Whose is this?