Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 13,659 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 |
1
00:54:22,666 --> 00:54:23,466
Alice:啊
Alice: Ah
2
00:54:23,066 --> 00:54:24,300
Jake:我们执行任务
Jake: We're on a mission.
3
00:54:25,100 --> 00:54:26,033
Alice:什么任务
Alice: What mission?
4
00:54:25,200 --> 00:54:27,866
Jake:我没有我没有把薇薇叫起来
Jake: I didn't wake Tasha up.
5
00:54:27,966 --> 00:54:28,766
Katrina: 这样切
Katrina: Cut it like this.
6
00:54:28,066 --> 00:54:30,133
Jake:然后露丫也没有叫起来
Jake: And Lucia didn't wake up either.
7
00:54:30,300 --> 00:54:34,166
Jake:所以我们要齐心协力一起把
Jake: So we need to work together to...
8
00:54:33,766 --> 00:54:34,566
Alice:他没醒
Alice: He's not awake.
9
00:54:34,766 --> 00:54:35,500
Jake:我不知道
Jake: I don't know.
10
00:54:35,466 --> 00:54:37,133
Jake:我打电话他也没有接
Jake: I called him, but he didn't answer.
11
00:54:35,966 --> 00:54:37,033
Shure: 不用切那么细
Shure: Don't cut it so fine.
12
00:54:37,566 --> 00:54:39,033
Jake:有可能是没醒
Jake: Maybe he's still asleep.
13
00:54:38,866 --> 00:54:40,666
Lucia: 因为应该不会在外面
Lucia: Because he probably isn't outside.
14
00:54:39,000 --> 00:54:41,066
Jake:有可能是睡对
Jake: Maybe he's sleeping, right.
15
00:54:41,000 --> 00:54:43,666
Lucia: 对但是反正我刚敲了几次门
Lucia: Yeah, but I knocked several times.
16
00:54:43,666 --> 00:54:46,866
Lucia: 但是好像没醒
Lucia: But it seems like he's not awake.
17
00:54:46,366 --> 00:54:49,366
Alice:威威
Alice: Tasha
18
00:54:50,300 --> 00:54:54,100
Jake:凭什么呀哈哈哈
Jake: Why, hahaha
19
00:54:53,200 --> 00:54:54,533
Alice:该戴眼镜了
Alice: Time to put on your glasses.
20
00:54:53,866 --> 00:54:56,100
Lucia: 这就是见证奇迹的时刻
Lucia: This is the moment of witnessing a miracle.
21
00:54:55,766 --> 00:54:57,133
Jake:凭什么呀
Jake: Why?
22
00:54:57,266 --> 00:54:58,900
Alice:你收拾一下起来吧
Alice: Clean up and get up.
23
00:55:02,100 --> 00:55:04,300
Alice:OK了充电宝呢
Alice: Okay, where's the power bank?
24
00:55:05,066 --> 00:55:06,933
Lucia: 可能是某种心灵感应
Lucia: Maybe some kind of telepathy.
25
00:55:08,200 --> 00:55:09,000
Alice:难道
Alice: Could it be...
26
00:55:09,300 --> 00:55:10,766
Jake:厉害太厉害了
Jake: Awesome, so awesome.
27
00:55:12,366 --> 00:55:13,600
Jake:这这个快没电了
Jake: This one is almost out of battery.
28
00:55:12,366 --> 00:55:15,366
Alice:用这个把
Alice: Use this one then.
29
00:55:13,600 --> 00:55:15,066
Jake:不过你也可以用就是
Jake: But you can use it too...
30
00:55:15,900 --> 00:55:17,233
Alice:14好
Alice: 14 is good.
31
00:55:17,066 --> 00:55:18,366
Jake:对你先把它用完吧
Jake: Yeah, just use it up first.
32
00:55:18,233 --> 00:55:21,166
Alice:14好数字14可以用很久
Alice: 14 is good, number 14 can last a long time.
33
00:55:18,266 --> 00:55:21,233
Lucia: 14可以用挺久的
Lucia: 14 can last quite a while.
34
00:55:21,233 --> 00:55:24,000
Lucia: 我现在在外面基本上一直连着
Lucia: I'm outside most of the time and it stays connected.
35
00:55:24,000 --> 00:55:26,833
Lucia: 但是60回来还有41
Lucia: But when I get back at 60, there's still 41.
36
00:55:24,500 --> 00:55:25,300
Jake:哦
Jake: Oh.
37
00:55:28,466 --> 00:55:29,866
Jake:其实暂时咱也不用用
Jake: Actually, we don't need to use it now.
38
00:55:29,866 --> 00:55:32,433
Jake:就是可以等一个小时再用
Jake: We can wait an hour and then use it.
39
00:55:34,100 --> 00:55:37,100
Alice:所以任务没了
Alice: So, the mission is off?
40
00:55:36,866 --> 00:55:38,733
Jake:对我们这是最主要的任务
Jake: Yeah, that's our main mission.
41
00:55:38,766 --> 00:55:40,500
Jake:因为我们要跟着他做甜品
Jake: Because we need to follow him to make desserts.
42
00:55:41,866 --> 00:55:44,633
Jake:对没有他我们确实好像干不了什么
Jake: Yeah, without him, we really can't do much.
43
00:55:44,100 --> 00:55:46,333
Lucia: 今天晚上吃什么甜品
Lucia: What dessert are we having tonight?
44
00:55:46,400 --> 00:55:47,700
Jake:不知道啊听
Jake: No idea, listen.
45
00:55:47,000 --> 00:55:47,900
Lucia: 搓手手
Lucia: Rubbing my hands.
46
00:55:47,733 --> 00:55:49,566
Alice:我是不是要解释下我在干嘛
Alice: Should I explain what I'm doing?
47
00:55:49,766 --> 00:55:50,566
Jake:好啊
Jake: Sure.
48
00:55:50,300 --> 00:55:51,766
Alice:为什么要这样呢
Alice: Why should I do this?
49
00:55:51,666 --> 00:55:55,366
Jake:为什么呢为什么呢为什么呢知道吗
Jake: Why, why, why, do you know?
50
00:55:52,566 --> 00:55:53,466
Alice:为什么呢
Alice: Why?
51
00:55:53,466 --> 00:55:54,766
Alice:AI知道吗
52
00:55:55,966 --> 00:55:56,833
Alice:因为哎呀
Alice: Because, oh.
53
00:55:56,800 --> 00:55:59,100
Alice:AI是不是不知道有打底裤这个东西
54
00:55:59,300 --> 00:56:02,466
Alice:卷边了好了我已经解释过了
Alice: They've rolled up, okay, I've explained it now.
55
00:56:00,666 --> 00:56:03,133
Jake:好的好的
Jake: Okay, okay.
56
00:56:07,766 --> 00:56:08,566
Alice:难道
Alice: Could it be...
57
00:56:08,900 --> 00:56:10,200
Lucia: 那我希望AI知道
Lucia: I hope AI knows.
58
00:56:10,233 --> 00:56:12,100
Lucia: 就是人类的腰带大小是不一样的
Lucia: That human belt sizes vary.
59
00:56:12,066 --> 00:56:14,033
Lucia: 而我这个腰带孔不够细
Lucia: And my belt loop isn't tight enough.
60
00:56:14,300 --> 00:56:15,666
Lucia: 所以我的裤子总在往下掉
Lucia: So my pants keep falling down.
61
00:56:15,666 --> 00:56:17,133
Lucia: 我就要不断提它
Lucia: I have to keep pulling them up.
62
00:56:17,600 --> 00:56:18,900
Lucia: AI你听见了吗
Lucia: AI, did you hear me?
63
00:56:19,066 --> 00:56:19,966
Lucia: 学会了吗
Lucia: Did you learn?
64
00:56:20,000 --> 00:56:21,233
Lucia: 你学会了吗
Lucia: Did you learn it?
65
00:56:20,300 --> 00:56:21,300
Jake:学废了吗
Jake: Did you get it?
66
00:56:22,600 --> 00:56:23,500
Jake:学废了
Jake: I got it.
67
00:56:24,466 --> 00:56:25,933
Lucia: 你看我说他很像哎呀
Lucia: See, I told you he's like, oh.
68
00:56:27,866 --> 00:56:29,400
Alice:这上面能上去吗
Alice: Can we go up there?
69
00:56:29,800 --> 00:56:30,800
Jake:上不去
Jake: No, we can't.
70
00:56:30,733 --> 00:56:32,066
Alice:哦顾客止步
Alice: Oh, customers can't go past.
71
00:56:32,100 --> 00:56:33,533
Alice:他怕我们跳下去吗
Alice: Are they afraid we'll jump down?
72
00:56:40,000 --> 00:56:43,033
Alice:你们刚刚真的是正常敲门的声音吗
Alice: Was that really a normal knocking sound?
73
00:56:42,900 --> 00:56:44,033
Lucia: 真的是
Lucia: It really was.
74
00:56:43,466 --> 00:56:44,533
Jake:挺正常的
Jake: Pretty normal.
75
00:56:49,300 --> 00:56:51,066
Alice:可能我没有心灵感应
Alice: Maybe I don't have psychic powers.
76
00:56:51,066 --> 00:56:53,066
Alice:一个啊我的衣服没拿
Alice: Oh no, I forgot my clothes.
77
00:58:08,000 --> 00:58:11,000
Alice:饿了
Alice: I'm hungry.
78
00:58:11,000 --> 00:58:14,933
Lucia: 我们竟然还买了煎牛排好酷啊
Lucia: We even bought steaks to fry, so cool.
79
00:58:17,600 --> 00:58:20,400
Alice:我先吃这个吧
Alice: I'll eat this first.
80
00:58:20,866 --> 00:58:22,233
Shure: 需要腌的都放进来
Shure: Put everything that needs marinating in.
81
00:58:22,166 --> 00:58:23,300
Katrina: 嗯然后呢
Katrina: Okay, then?
82
00:58:23,400 --> 00:58:25,866
Shure: 这些大概两斤多肉
Shure: This is about two pounds of meat.
83
00:58:25,900 --> 00:58:26,700
Katrina: 嗯
Katrina: Hmm.
84
00:58:26,366 --> 00:58:28,233
Shure: 然后12个鸡翅
Shure: And 12 chicken wings.
85
00:58:27,466 --> 00:58:28,266
Jake:情
Jake: Got it.
86
00:58:28,233 --> 00:58:29,900
Shure: 一斤不到一斤排骨
Shure: Less than a pound of ribs.
87
00:58:29,800 --> 00:58:30,833
Katrina: 嗯然后呢
Katrina: Hmm, then?
88
00:58:30,066 --> 00:58:31,466
Alice:这是谁的水吗
Alice: Whose water is this?
89
00:58:31,866 --> 00:58:33,800
Katrina: 没有这是外外卖买的是
Katrina: No, it was bought with the takeout.
90
00:58:31,966 --> 00:58:34,066
Jake:没开过哦
Jake: It hasn't been opened.
91
00:58:32,066 --> 00:58:32,500
Shure: 啊我
Shure: Oh, I...
92
00:58:32,500 --> 00:58:35,900
Shure: 我为了配配那什么然后带的
Shure: I brought it to go with the food or something.
93
00:58:35,900 --> 00:58:36,633
Shure: 随便打开
Shure: Just open it.
94
00:58:36,666 --> 00:58:37,466
Shure: 打开就行
Shure: Open it, it's fine.
95
00:58:38,300 --> 00:58:39,433
Jake:我们做什么
Jake: What are we making?
96
00:58:39,300 --> 00:58:40,933
Alice:一个很有品位的水
Alice: A very classy water.
97
00:58:41,100 --> 00:58:42,100
Jake:做什么芒果
Jake: Making what, mango?
98
00:58:42,066 --> 00:58:45,266
Shure: 帮我拍个视频什么的谢谢你
Shure: Help me shoot a video or something, thank you.
99
00:58:45,866 --> 00:58:47,000
Katrina: 要拍到脸吗
Katrina: Do you need to film the face?
100
00:58:46,733 --> 00:58:48,666
Shure: 不用拍了脸拍了手就行
Shure: No need, just film the hands.
101
00:58:49,000 --> 00:58:50,033
Alice:嗦芒果糊
Alice: Mango smoothie.
102
00:58:50,900 --> 00:58:54,600
Lucia: 土豆是今天晚上吃的吧同志们
Lucia: The potatoes are for tonight, right, everyone?
103
00:58:50,966 --> 00:58:51,766
Jake:土豆
Jake: Potatoes.
104
00:58:52,066 --> 00:58:53,266
Shure: 做一做马杀鸡
Shure: Doing some massage.
105
00:58:54,366 --> 00:58:56,633
Alice:是的烤土豆片
Alice: Yes, baked potato slices.
106
00:58:54,466 --> 00:58:57,866
Shure: 这感觉料酒可以再倒一点对
Shure: Feels like we can add a bit more cooking wine, right?
107
00:58:54,666 --> 00:58:57,466
Lucia: 那我就把它拆开了
Lucia: Then I'll just open it.
108
00:58:58,300 --> 00:58:59,066
Jake:拆吧
Jake: Go ahead.
109
00:58:59,866 --> 00:59:02,666
Lucia: 这个可以用来暂时性的放一下
Lucia: This can be used to hold it temporarily.
110
00:59:02,233 --> 00:59:03,100
Alice:酸死了这个
Alice: This is so sour.
111
00:59:02,400 --> 00:59:03,200
Jake:好的
Jake: Okay.
112
00:59:07,800 --> 00:59:11,566
Alice:这怎么这么酸 我看看
Alice: Why is this so sour? Let me see.
113
00:59:13,766 --> 00:59:15,900
Alice:你再给他做马杀鸡
Alice: Are you giving it another massage?
114
00:59:16,300 --> 00:59:17,066
Shure: 差不多
Shure: Almost.
115
00:59:16,366 --> 00:59:17,933
Katrina: 说独家秘方
Katrina: Talking about a secret recipe.
116
00:59:18,066 --> 00:59:19,200
Katrina: 敬请期待
Katrina: Stay tuned.
117
00:59:19,000 --> 00:59:19,700
Alice:独家秘方
Alice: Secret recipe.
118
00:59:19,733 --> 00:59:20,700
Alice:咋调的呀
Alice: How do you make it?
119
00:59:20,300 --> 00:59:21,733
Katrina: 他妈祖传的
Katrina: It's passed down from his mom.
120
00:59:24,066 --> 00:59:27,366
Jake:始于秦始皇时期哪一年
Jake: From the time of Emperor Qin Shi Huang, which year exactly?
121
00:59:26,400 --> 00:59:30,100
Katrina: 哈哈哈终于修树
Katrina: Hahaha, finally Shure.
122
00:59:26,733 --> 00:59:27,500
Shure: 不多
Shure: Not much.
123
00:59:29,066 --> 00:59:31,000
Alice:公元前多少年
Alice: How many years before Christ?
124
00:59:30,266 --> 00:59:40,733
Katrina: 哈哈哈哈哈哈
Katrina: Hahahahahaha.
125
00:59:31,966 --> 00:59:33,133
Jake:终于救赎
Jake: Finally, redemption.
126
00:59:33,233 --> 00:59:40,600
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahahaha.
127
00:59:33,400 --> 00:59:36,666
Alice:哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahaha.
128
00:59:34,100 --> 00:59:36,066
Shure: 哈哈哈他妈的
Shure: Hahaha, damn it.
129
00:59:34,300 --> 00:59:40,066
Lucia: 哈哈哈哈哈哈哈啊
Lucia: Hahahahahahahaha.
130
00:59:36,500 --> 00:59:38,600
Shure: 你这话我跟你讲
Shure: Let me tell you this.
131
00:59:38,300 --> 00:59:41,233
Alice:哈哈
Alice: Haha.
132
00:59:38,733 --> 00:59:41,900
Shure: 哈哈哈祖传
Shure: Hahaha, it's a family tradition.
133
00:59:41,866 --> 00:59:43,133
Shure: 然后终于修缮是吧
Shure: And finally it's fixed, right?
134
00:59:43,166 --> 00:59:46,733
Shure: 怎么我这边就意思是无出其右了
Shure: So, from my perspective, it's unparalleled.
135
00:59:44,366 --> 00:59:45,133
Katrina: 哈
Katrina: Ha.
136
00:59:44,600 --> 00:59:46,533
Alice:意思是无出其右了
Alice: It means it's unparalleled.
137
00:59:45,866 --> 00:59:48,133
Jake:发扬发扬光大
Jake: Carry it forward, make it bigger.
138
00:59:46,566 --> 00:59:48,533
Alice:知道没有人能超越你了
Alice: You know, no one can surpass you.
139
00:59:46,733 --> 00:59:48,000
Shure: 知道没有人超越
Shure: No one can surpass.
140
00:59:46,866 --> 00:59:47,633
Katrina: 哈
Katrina: Ha.
141
00:59:52,066 --> 00:59:53,366
Jake:就是变化巨大
Jake: The change is huge.
142
00:59:52,100 --> 00:59:53,466
Shure: 这变化巨大
Shure: This change is huge.
143
00:59:53,866 --> 00:59:55,000
Jake:这已经不算了
Jake: This doesn't count anymore.
144
00:59:54,400 --> 00:59:57,900
Alice:就后面后来者再没有人能够超过你了
Alice: Then in the future, no one can surpass you.
145
00:59:55,600 --> 00:59:56,500
Jake:独树一帜
Jake: Unique.
146
00:59:57,866 --> 01:00:00,866
Alice:太牛逼了
Alice: It's amazing.
147
00:59:57,866 --> 01:00:01,200
Shure: OK太牛逼了嘎嘎行
Shure: OK, it's amazing, really great.
148
00:59:58,366 --> 00:59:59,300
Katrina: 新的流派
Katrina: A new style.
|