Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 67,402 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 |
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,866
Shure: 听过吗啊
Shure: Heard it, huh?
2
00:00:03,866 --> 00:00:04,666
Alice:听过
Alice: Heard it.
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,400
Katrina: 真没听过
Katrina: Really haven't heard it.
4
00:00:08,600 --> 00:00:09,766
Katrina: 听过吗
Katrina: Have you heard it?
5
00:00:09,766 --> 00:00:10,566
Tasha:谁没听过
Tasha: Who hasn't heard it?
6
00:00:11,766 --> 00:00:12,700
Lucia:没听过
Lucia: Haven't heard it.
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,133
Shure: 完了哈哈
Shure: Done, haha.
8
00:00:14,200 --> 00:00:15,766
Lucia:真没听过哈哈
Lucia: Really haven't heard it, haha.
9
00:00:15,133 --> 00:00:17,933
Alice:好像听过又好像没听过呢
Alice: Feels like I've heard it, but also not really.
10
00:00:17,933 --> 00:00:18,533
Shure: 朴树的
Shure: It's by Pu Shu.
11
00:00:21,666 --> 00:00:23,466
Shure: 这首就比较欢快
Shure: This one is more upbeat.
12
00:00:26,866 --> 00:00:27,866
Jake:挺好这
Jake: It's pretty good.
13
00:00:29,200 --> 00:00:30,300
Shure: 这是备选一
Shure: This is option one.
14
00:00:30,300 --> 00:00:31,366
Jake:对备选可以
Jake: Yeah, it's a good option.
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,100
Katrina: 备选二是什么
Katrina: What's option two?
16
00:00:33,166 --> 00:00:34,533
Katrina: 备选二是开心超人
Katrina: Option two is Happy Superman.
17
00:00:34,733 --> 00:00:35,800
Shure: 开心超人
Shure: Happy Superman.
18
00:00:35,800 --> 00:00:36,500
Shure: 开心超人
Shure: Happy Superman
19
00:00:36,500 --> 00:00:37,866
Shure: 大家小时候看过吗
Shure: Did you guys watch it as kids?
20
00:00:38,700 --> 00:00:39,900
Shure: 完了你这
Shure: Oh no, you...
21
00:00:39,900 --> 00:00:42,933
Shure: 明显跟我们有点代沟啊哈哈
Shure: There's clearly a generation gap here, haha.
22
00:00:43,166 --> 00:00:44,400
Alice:开心往前飞
Alice: Happy, fly forward
23
00:00:44,566 --> 00:00:46,366
Katrina: 对对对就是这首歌
Katrina: Yes, yes, that's the song.
24
00:00:46,366 --> 00:00:47,666
Jake:然后还有这是个动画片吗
Jake: So, is this a cartoon?
25
00:00:47,666 --> 00:00:48,800
Shure: 对动画片
Shure: Yes, it's a cartoon.
26
00:00:48,800 --> 00:00:49,933
Jake:我确实也不知道
Jake: I actually don't know it either.
27
00:00:51,333 --> 00:00:53,666
Lucia:那行咱俩没代沟哈哈哈
Lucia: Well then, we don't have a generation gap, haha.
28
00:00:55,000 --> 00:00:57,133
Jake:这这这长什么样啊
Jake: What does it look like?
29
00:00:57,133 --> 00:01:00,033
Jake:里边的角色
Jake: The characters inside.
30
00:01:00,033 --> 00:01:02,333
Shure: 就是那个红色的
Shure: It's the red one.
31
00:01:02,366 --> 00:01:03,900
Shure: 那个叫开心超人
Shure: The one called Happy Superman.
32
00:01:09,866 --> 00:01:11,866
Jake:你认识这些这些玩意吗
Jake: Do you know these things?
33
00:01:12,333 --> 00:01:13,533
Lucia:哦我见过
Lucia: Oh, I've seen them.
34
00:01:13,533 --> 00:01:14,733
Jake:完了还是有带差
Jake: There's still a gap.
35
00:01:15,666 --> 00:01:17,200
Lucia:但我没但我没看过
Lucia: But I haven't watched them.
36
00:01:17,200 --> 00:01:20,066
Lucia:应该我见都没见过我见过
Lucia: I might not have even seen them. Oh wait, I have seen them.
37
00:01:21,466 --> 00:01:22,600
Jake:你知道这玩意吗
Jake: Do you know this stuff?
38
00:01:24,533 --> 00:01:25,400
Jake:你也不知道
Jake: You don't know it either.
39
00:01:28,933 --> 00:01:29,733
Jake:这个人
Jake: This person...
40
00:01:30,300 --> 00:01:32,000
Jake:哦水平还是比我高的
Jake: Oh, they're still better than me.
41
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
Shure: 那还有下一首是这个
Shure: Next up is this one.
42
00:01:37,066 --> 00:01:38,500
Katrina: 你跳舞吗
Katrina: Do you dance?
43
00:01:38,600 --> 00:01:39,800
Katrina: 不会吧
Katrina: No way, right?
44
00:01:39,800 --> 00:01:40,200
Shure: 这个
Shure: This one.
45
00:01:45,166 --> 00:01:46,266
Shure: 别猜哈
Shure: Don't guess, haha.
46
00:01:51,333 --> 00:01:52,600
Katrina: 哈哈
Katrina: Haha.
47
00:01:52,600 --> 00:01:54,666
Jake:这确实有点疑惑了
Jake: This is indeed a bit confusing.
48
00:01:53,800 --> 00:01:54,966
Katrina: 有点疑惑了
Katrina: A bit confusing.
49
00:01:54,666 --> 00:01:55,800
Katrina: 哈哈哈好
Katrina: Haha, okay.
50
00:01:55,800 --> 00:01:58,600
Jake:我这个虽然没听过但是很好唱的感觉
Jake: Even though I haven't heard it, it feels like it's easy to sing.
51
00:01:58,600 --> 00:01:59,800
Shure: 对很好唱
Shure: Yeah, it's easy to sing.
52
00:01:59,933 --> 00:02:01,333
Katrina: 三选一当开头
Katrina: Pick one out of three to start.
53
00:02:03,866 --> 00:02:04,700
Katrina: 三选一
Katrina: One out of three.
54
00:02:04,733 --> 00:02:07,066
Shure: 咱们听过最多的就是那个
Shure: The one we've heard the most is that one.
55
00:02:07,066 --> 00:02:07,766
Lucia: 难忘今宵
Lucia: Unforgettable Night.
56
00:02:08,300 --> 00:02:10,366
Katrina: 难忘今宵在最后的我们
Katrina: Unforgettable Night at the end of us.
57
00:02:08,733 --> 00:02:10,800
Jake:开场难忘今宵
Jake: Start with Unforgettable Night.
58
00:02:10,400 --> 00:02:12,566
Katrina: 开开开场要选
Katrina: The opening scene needs to be chosen
59
00:02:11,500 --> 00:02:12,133
Jake:结束
Jake: End
60
00:02:12,566 --> 00:02:13,633
Jake:欢迎大家
Jake: Welcome, everyone
61
00:02:12,566 --> 00:02:14,300
Lucia: 我投票给雨轩了
Lucia: I voted for Yuxuan
62
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Lucia:难忘今宵
Lucia: Unforgettable Tonight
63
00:02:15,333 --> 00:02:16,900
Lucia:好我一票已经送出去了
Lucia: Alright, I’ve cast my vote
64
00:02:17,866 --> 00:02:18,600
Jake:我觉得挺好
Jake: I think it's pretty good
65
00:02:18,600 --> 00:02:19,166
Jake:难忘今宵
Jake: Unforgettable Tonight
66
00:02:19,166 --> 00:02:20,600
Jake:对对好我是
Jake: Yes, yes, good, I am
67
00:02:20,033 --> 00:02:23,200
Jake:我说开场我说开场我说开场开场对
Jake: I said the opening, I said the opening, I said the opening, opening, yes
68
00:02:20,600 --> 00:02:21,766
Katrina: 但是我们要开头这是开场的
Katrina: But we need an opening, this is the opening
69
00:02:21,766 --> 00:02:23,500
Jake:难忘今宵
Jake: Unforgettable Tonight
70
00:02:22,700 --> 00:02:25,866
Jake:难忘今宵是我来搜索看
Jake: I'll search for Unforgettable Tonight
71
00:02:23,500 --> 00:02:26,600
Katrina: 难忘今宵能用吉他弹吗
Katrina: Can Unforgettable Tonight be played with a guitar?
72
00:02:26,866 --> 00:02:28,600
Lucia:哈哈哈哈
Lucia: Hahaha
73
00:02:28,600 --> 00:02:30,066
Jake:摇滚难忘今宵
Jake: Rock version of Unforgettable Tonight
74
00:02:31,533 --> 00:02:32,866
Jake:可以吗啊要
Jake: Can it be done? Ah, we need
75
00:02:32,866 --> 00:02:33,533
Katrina: 那你好交给你了
Katrina: Well, it's up to you
76
00:02:33,233 --> 00:02:33,766
Jake:行
Jake: Okay
77
00:02:33,533 --> 00:02:35,100
Lucia:租个琴吧
Lucia: Let's rent a piano
78
00:02:35,500 --> 00:02:36,466
Jake:他带过来的
Jake: He brought it
79
00:02:36,466 --> 00:02:36,966
Katrina: 他有
Katrina: He has one
80
00:02:37,700 --> 00:02:38,766
Lucia: 哦那可以
Lucia: Oh, then it's fine
81
00:02:42,133 --> 00:02:43,866
Shure: 那你怎么再搬回去呢
Shure: How are you going to move it back?
82
00:02:46,666 --> 00:02:48,000
Shure: 能卖出去吗
Shure: Can you sell it?
83
00:02:50,433 --> 00:02:52,900
Lucia:你是垫钢琴还是垫键盘了啊
Lucia: Are you using a piano or a keyboard?
84
00:02:53,333 --> 00:02:54,666
Lucia:哎那我也可以试试
Lucia: Hey, then I can give it a try too
85
00:03:00,933 --> 00:03:02,166
Jake:就三个选项吗
Jake: Just three options?
86
00:03:02,933 --> 00:03:04,600
Katrina: 开场的就三选一
Katrina: For the opening, just pick one of three
87
00:03:04,600 --> 00:03:06,233
Katrina: 三选一都已经选不出来了
Katrina: Can't even pick one out of three
88
00:03:05,366 --> 00:03:06,900
Lucia:你说竟然没有琴房
Lucia: You said there's no piano room
89
00:03:09,900 --> 00:03:11,733
Lucia:好可怜啊拍拍
Lucia: So sad, pat pat
90
00:03:13,300 --> 00:03:13,866
Lucia: 啊
Lucia: Ah
91
00:03:13,866 --> 00:03:14,900
Jake:在哪啊
Jake: Where is it?
92
00:03:16,666 --> 00:03:17,233
Jake:行吧
Jake: Alright then
93
00:03:16,866 --> 00:03:17,566
Lucia:在沙河
Lucia: In Shahe
94
00:03:17,566 --> 00:03:18,133
Katrina: 什么东西啊
Katrina: What's that?
95
00:03:18,133 --> 00:03:18,733
Katrina: 公用什么
Katrina: Shared what?
96
00:03:18,733 --> 00:03:19,766
Katrina: 就一个公用钢琴
Katrina: Just one shared piano
97
00:03:18,733 --> 00:03:20,300
Alice:沙河那个校区吗
Alice: The Shahe campus?
98
00:03:19,766 --> 00:03:20,900
Lucia:还在沙河
Lucia: Still at Shahe.
99
00:03:23,933 --> 00:03:26,133
Shure: 哎我他妈手机去哪去了
Shure: Hey, where the hell did my phone go?
100
00:03:25,033 --> 00:03:26,066
Katrina: 你自己选
Katrina: You choose yourself.
101
00:03:25,033 --> 00:03:26,066
Lucia:哦这样子
Katrina: You choose yourself.
102
00:03:26,133 --> 00:03:28,800
Katrina: 你选呗要不你哪个熟练就选哪个
Katrina: You choose, or pick the one you're most familiar with.
103
00:03:27,133 --> 00:03:28,866
Lucia:我还以为我们学校琴房要付钱
Lucia: I thought we had to pay to use the piano room at our school.
104
00:03:27,733 --> 00:03:28,533
Jake:彩链纸
Jake: Color chain paper.
105
00:03:28,866 --> 00:03:30,600
Lucia:已经很不可思议了呢
Lucia: That's already quite unbelievable.
106
00:03:29,233 --> 00:03:30,100
Shure: 那就
Shure: Then...
107
00:03:30,333 --> 00:03:34,200
Shure: new boy吧大家感觉听的是听过得最多的
Shure: Let's do "New Boy," it seems to be the one everyone knows the best.
108
00:03:30,600 --> 00:03:31,866
Jake:我们不用付钱
Jake: We don't need to pay.
109
00:03:32,733 --> 00:03:33,433
Jake:因为没有
Jake: Because there isn't any.
110
00:03:32,733 --> 00:03:34,100
Lucia:你说你说嗯你说
Lucia: You say it, you say it, um, you say it.
111
00:03:34,100 --> 00:03:34,633
Katrina: 哪个
Katrina: Which one?
112
00:03:34,100 --> 00:03:34,633
Jake:不是
Katrina: Which one?
113
00:03:34,200 --> 00:03:36,400
Lucia:啊 好吧好吧对对对
Lucia: Ah, okay, okay, right, right, right.
114
00:03:34,633 --> 00:03:35,700
Shure: 就来这首new boy好不好
Shure: Let's do this "New Boy," okay?
115
00:03:35,700 --> 00:03:36,400
Katrina: 行牛boy
Katrina: Alright, "New Boy."
116
00:03:36,166 --> 00:03:37,100
Jake:因为没有对
Jake: Because there isn't, right.
117
00:03:36,400 --> 00:03:37,300
Lucia:我以为你说在哪不用付钱
Lucia: I thought you meant we didn't have to pay somewhere else.
118
00:03:36,400 --> 00:03:39,200
Jake:没有我以为你说你在说牛boy
Jake: No, I thought you were talking about "New Boy."
119
00:03:37,300 --> 00:03:38,533
Shure: 好 记住了吗
Shure: Okay, remember it?
120
00:03:37,833 --> 00:03:39,200
Tasha:new boy是怎么唱
Tasha: How does "New Boy" go?
121
00:03:38,833 --> 00:03:39,266
Alice:没
Alice: No.
122
00:03:39,466 --> 00:03:39,900
Lucia:啥
Lucia: What?
123
00:03:39,900 --> 00:03:40,733
Shure: new boy
Shure: "New Boy."
124
00:03:41,200 --> 00:03:41,833
Tasha:哪一首
Tasha: Which one?
125
00:03:41,200 --> 00:03:46,000
Shure: 就是这时的我看见到处是阳光是吧
Shure: It's the one that goes "At this time, I see sunshine everywhere," right?
126
00:03:41,833 --> 00:03:42,266
Lucia:哪一首
Lucia: Which one?
127
00:03:42,266 --> 00:03:42,700
Alice:哪首
Alice: Which one?
128
00:03:45,900 --> 00:03:47,500
Alice:啊这个听过
Alice: Ah, I've heard this one.
129
00:03:47,500 --> 00:03:47,800
Shure: 是吧
Shure: Right?
130
00:03:47,800 --> 00:03:48,666
Katrina: 行那就这个
Katrina: Okay, let's go with this one.
131
00:03:48,666 --> 00:03:49,566
Shure: 那就这个了
Shure: Alright, let's go with this one.
132
00:03:49,566 --> 00:03:51,200
Shure: 大家回去多加练习
Shure: Everyone, go back and practice more.
133
00:03:50,000 --> 00:03:50,866
Alice:啊
Alice: Ah.
134
00:03:51,200 --> 00:03:51,933
Lucia:没听过
Lucia: Haven't heard it before.
135
00:03:51,200 --> 00:03:52,900
Alice:是什么这个要开场
Alice: What is this for, the opening?
136
00:03:53,100 --> 00:03:53,700
Tasha:开场对
Tasha: Yes, the opening.
137
00:03:53,700 --> 00:03:54,166
Shure: 对开场
Shure: Right, the opening.
138
00:03:54,166 --> 00:03:54,266
Lucia: 没事
Lucia: It's okay.
139
00:03:54,266 --> 00:03:55,600
Katrina: 但是我们几个人一起唱
Katrina: But we're all singing together.
140
00:03:55,733 --> 00:03:56,166
Shure: 对
Shure: Yeah.
141
00:03:56,166 --> 00:03:56,766
Katrina: 跑调没关系
Katrina: It's fine if we go off-key.
142
00:03:56,433 --> 00:03:57,233
Alice:好 好
Alice: Okay, okay.
143
00:03:56,766 --> 00:03:58,133
Katrina: 也没什么人看
Katrina: Not many people are watching anyway.
144
00:03:58,133 --> 00:04:00,166
Shure: 说唱也行你就突然来呦
Shure: You can even rap suddenly, if you want.
145
00:04:02,500 --> 00:04:03,666
Shure: 就这样也可以
Shure: That works too.
146
00:04:03,666 --> 00:04:05,166
Lucia:好你说lou那一段这是艰巨任务
Lucia: Okay, you take the Lou part, it's a tough task.
147
00:04:04,466 --> 00:04:05,300
Lucia:交给你了
Lucia: I'll leave it to you.
148
00:04:05,533 --> 00:04:06,333
Katrina: 然后中
Katrina: And then...
149
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Katrina: 我们本来定的是两首
Katrina: We originally planned two songs.
150
00:04:08,000 --> 00:04:09,166
Katrina: 一手开场欢快一点
Katrina: One lively for the opening.
151
00:04:09,166 --> 00:04:12,133
Katrina: 一手中间那种配合晚上那种悠闲
Katrina: And one more relaxed for the evening, a bit emo.
152
00:04:12,133 --> 00:04:13,900
Katrina: emo一点的那个
Katrina: We were choosing between "Perfect" and "The Only One".
153
00:04:13,900 --> 00:04:16,700
Katrina: 选的是perfect和唯一二选一
Katrina: We selected "Perfect" and "The Only One".
154
00:04:18,066 --> 00:04:18,566
Katrina: 哎黄老板
Katrina: Hey, Jake.
155
00:04:23,533 --> 00:04:24,933
Shure: 你这个一定听过了吧
Shure: You've definitely heard this one, right?
156
00:04:24,933 --> 00:04:26,766
Shure: 混欧美圈的啊
Shure: Since you're into Western music.
157
00:04:26,766 --> 00:04:27,400
Lucia:啊哪个
Lucia: Huh, which one?
158
00:04:27,400 --> 00:04:27,800
Katrina: 黄老板的perfect
Katrina: Jake's "Perfect".
159
00:04:27,800 --> 00:04:29,600
Shure: 黄老板的perfect啊
Shure: Jake's "Perfect".
160
00:04:29,600 --> 00:04:31,466
Lucia:听过但我这个听的不多
Lucia: I've heard it, but not much.
161
00:04:32,366 --> 00:04:32,766
Shure: 好吧
Shure: Okay.
162
00:04:32,766 --> 00:04:34,700
Lucia:黄老板听的最多的应该shape of you
Lucia: The one I listen to the most is "Shape of You".
163
00:04:34,700 --> 00:04:36,933
Lucia:哈哈口水干了
Lucia: Haha, my mouth's all dry.
164
00:04:36,933 --> 00:04:37,966
Alice:哎呀我妈呀哈哈
Alice: Oh my gosh, haha.
165
00:04:40,333 --> 00:04:41,166
Lucia:嗯嗯
Lucia: Yeah, yeah.
166
00:04:43,400 --> 00:04:45,333
Katrina: 好像唯一不适合合唱
Katrina: It seems "The Only One" isn't good for a group.
167
00:04:49,266 --> 00:04:49,800
Shure: 行
Shure: Okay.
168
00:04:49,800 --> 00:04:50,933
Shure: 那我们要不
Shure: So, why don't we...
169
00:04:50,933 --> 00:04:54,166
Shure: 你给大家solo一个女团舞吧
Shure: You do a solo girl group dance for everyone.
170
00:04:57,100 --> 00:04:57,700
Tasha:哈哈
Tasha: Haha.
171
00:04:57,700 --> 00:04:57,966
Alice:没有
Alice: No way.
172
00:04:57,966 --> 00:04:59,166
Katrina: 我要跳也要拉着你
Katrina: If I dance, you have to join me.
173
00:04:59,166 --> 00:05:00,333
Jake:你要啊
Jake: You want to?
174
00:05:00,333 --> 00:05:01,500
Tasha:你要不来一段吧
Tasha: Why don't you give it a try?
175
00:05:01,500 --> 00:05:03,933
Tasha:哈哈哈你好合适啊
Tasha: Haha, you'd be great at it.
176
00:05:04,266 --> 00:05:05,400
Shure: 我不行的
Shure: I can't do it.
177
00:05:05,566 --> 00:05:06,600
Shure: 我害羞
Shure: I'm too shy.
178
00:05:07,333 --> 00:05:08,866
Alice:哎呦我的天呐
Alice: Oh my god!
179
00:05:11,066 --> 00:05:11,866
Shure: 行
Shure: Okay.
180
00:05:12,800 --> 00:05:14,300
Katrina: 那就订perfect
Katrina: Let's book it as perfect then.
181
00:05:15,833 --> 00:05:16,300
Jake:你跳一个
Jake: You jump.
182
00:05:15,833 --> 00:05:16,700
Shure: perfect
Shure: Perfect.
183
00:05:16,700 --> 00:05:19,233
Jake:然后以后就是
Jake: And then in the future...
184
00:05:19,233 --> 00:05:21,200
Katrina: 中间一一下
Katrina: Do it in the middle.
185
00:05:21,200 --> 00:05:23,000
Alice:中间的不用合唱吧
Alice: We don't need to sing together in the middle, right?
186
00:05:21,200 --> 00:05:24,366
Jake:以后这种计算机视觉的会议啊
Jake: In future computer vision conferences...
187
00:05:24,366 --> 00:05:25,566
Katrina: 可以合唱啊
Katrina: We can sing together.
188
00:05:24,600 --> 00:05:25,966
Jake:就会邀请你
Jake: They'll invite you.
189
00:05:25,633 --> 00:05:26,500
Alice:可以合
Alice: We can sing together.
190
00:05:25,966 --> 00:05:27,066
Katrina: 要不然就我俩
Katrina: Or just the two of us.
191
00:05:27,033 --> 00:05:28,166
Katrina: 我俩会笑场
Katrina: We'll laugh during it.
192
00:05:27,066 --> 00:05:29,400
Shure: 我就可以当学术蝗虫了是吧
Shure: So I can be an academic locust, right?
193
00:05:29,400 --> 00:05:31,466
Jake:不是就是会邀请你就去演出
Jake: No, I mean they'll invite you to perform.
194
00:05:31,466 --> 00:05:33,166
Jake:当就是你知道那个妮娜
Jake: Like you know Nina.
195
00:05:34,166 --> 00:05:34,800
Shure: 妮娜是
Shure: Who's Nina?
196
00:05:34,800 --> 00:05:37,733
Jake:就是信号处里的那个那个女的啊
Jake: The girl from the signal department.
197
00:05:38,900 --> 00:05:39,733
Jake:对对对
Jake: Yes, yes.
198
00:05:40,066 --> 00:05:43,700
Jake:然后这种顶级会议都会邀请他去
Jake: She gets invited to all these top conferences.
199
00:05:44,333 --> 00:05:45,400
Jake:然后这个
Jake: And then...
200
00:05:46,066 --> 00:05:46,566
Shure: 那这样
Shure: So...
201
00:05:46,566 --> 00:05:49,333
Shure: 以后就顶级会议都会邀请我去是吗
Shure: In the future, top conferences will invite me too, right?
202
00:05:51,100 --> 00:05:53,200
Jake:哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
203
00:05:53,200 --> 00:05:53,966
Jake:真的没有
Jake: Not really.
204
00:05:53,966 --> 00:05:55,933
Shure: 每每次会给报差旅并且
Shure: They cover travel expenses and...
205
00:05:55,933 --> 00:05:56,766
Jake:对对对
Jake: Yes, yes.
206
00:05:56,766 --> 00:05:57,266
Shure: 部分劳务
Shure: Some fees.
207
00:05:57,266 --> 00:05:57,966
Jake:对对对
Jake: Yes, yes.
208
00:05:57,966 --> 00:06:01,800
Jake:然后这个说是说土灵奖得主请你上台
Jake: And then they say the Turing Award winner will invite you on stage.
209
00:06:01,966 --> 00:06:03,366
Jake:哇哇
Jake: Wow, wow.
210
00:06:05,133 --> 00:06:05,933
Shure: 好
Shure: Okay.
211
00:06:07,500 --> 00:06:08,766
Shure: 所以我手机去哪了
Shure: So, where's my phone?
212
00:06:08,766 --> 00:06:09,966
Jake:所以你要不要跳
Jake: So, do you want to jump?
213
00:06:10,900 --> 00:06:11,966
Alice:要的要的
Alice: Yes, yes.
214
00:06:12,100 --> 00:06:12,800
Shure: 我不要我不要
Shure: No, no.
215
00:06:12,800 --> 00:06:15,933
Shure: 哈哈哈你不要给我画这些饼
Shure: Haha, don't promise me things you can't deliver.
216
00:06:17,333 --> 00:06:17,933
Lucia:跳跳跳你跳
Lucia: Jump, jump, you jump.
217
00:06:17,933 --> 00:06:18,966
Lucia:我站你第二排
Lucia: I'll be in the second row.
218
00:06:19,533 --> 00:06:20,466
Lucia:就是你在我前面
Lucia: You are in front of me.
219
00:06:20,466 --> 00:06:22,500
Lucia:我站你第二排给你伴舞
Lucia: I'm in the second row behind you, dancing.
220
00:06:22,966 --> 00:06:24,066
Lucia:哈哈哈
Lucia: Hahaha.
221
00:06:25,733 --> 00:06:28,666
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
222
00:06:28,766 --> 00:06:30,533
Lucia:实际上那天徐璐正开始跳
Lucia: Actually, that day Xu Lu just started dancing.
223
00:06:30,533 --> 00:06:32,166
Katrina: 是我偷偷的从排后面下去了
Katrina: I secretly went to the back of the row.
224
00:06:32,166 --> 00:06:33,133
Katrina: 是吧哈哈
Katrina: Right? Haha.
225
00:06:33,300 --> 00:06:35,100
Alice:我们一共准备三首歌吗
Alice: We prepared three songs, right?
226
00:06:35,666 --> 00:06:37,600
Shure: 两两首难忘今宵
Shure: Two, two songs, "Unforgettable Tonight."
227
00:06:36,800 --> 00:06:37,600
Katrina: 难忘今宵
Katrina: "Unforgettable Tonight."
228
00:06:37,600 --> 00:06:38,866
Shure: 是
Shure: Yes.
229
00:06:38,866 --> 00:06:39,500
Katrina: 唱吗
Katrina: Sing it?
230
00:06:39,766 --> 00:06:41,200
Shure: 拿音响放吧
Shure: Let's play it with the sound system.
231
00:06:41,200 --> 00:06:41,800
Katrina: 拿音响放
Katrina: Play it with the sound system.
232
00:06:41,800 --> 00:06:43,533
Katrina: 然后我们就合一合
Katrina: Then we'll sing along together.
233
00:06:45,800 --> 00:06:47,366
Katrina: 难忘今宵你先一边收拾碟子一边
Katrina: For "Unforgettable Tonight," you tidy up the dishes while...
234
00:06:52,100 --> 00:06:52,966
Jake:按出来啥了
Jake: What did you press out?
235
00:06:56,066 --> 00:06:57,533
Shure: 哦f和弦
Shure: Oh, an F chord.
236
00:07:00,266 --> 00:07:01,900
Shure: 行那就这么定了
Shure: Alright, let's settle it like this.
237
00:07:03,133 --> 00:07:04,400
Shure: 第二首的话
Shure: As for the second song...
238
00:07:05,300 --> 00:07:06,100
Shure: 哎
Shure: Hey.
239
00:07:07,000 --> 00:07:08,033
Jake:这个
Jake: This one.
240
00:07:08,033 --> 00:07:09,100
Shure: 不是这个不是
Shure: No, not this one.
241
00:07:09,100 --> 00:07:12,200
Shure: 这个perfect大家没听过吧
Shure: Has anyone heard this "Perfect"?
242
00:07:13,000 --> 00:07:14,200
Jake:听过
Jake: Yes.
243
00:07:14,200 --> 00:07:14,600
Alice:没有
Alice: No.
244
00:07:15,100 --> 00:07:15,900
Shure: 呃
Shure: Uh...
245
00:07:16,866 --> 00:07:18,000
Jake:唱个太多的新歌
Jake: Too many new songs.
246
00:07:19,133 --> 00:07:20,133
Jake:新歌新歌
Jake: New songs, new songs.
247
00:07:20,133 --> 00:07:21,300
Jake:不行老歌吧
Jake: No, let's do old songs.
248
00:07:25,533 --> 00:07:26,533
Shure: 这个大家听过吧
Shure: Everyone knows this one, right?
249
00:07:27,333 --> 00:07:28,133
Alice:没有
Alice: No.
250
00:07:28,366 --> 00:07:31,733
Shure: 大家都听过什么比较舒缓一点的歌
Shure: What relaxing songs does everyone know?
251
00:07:32,300 --> 00:07:34,133
Lucia:第二首竟然要舒缓一点的
Lucia: The second song should be more relaxing.
252
00:07:34,133 --> 00:07:36,266
Shure: 对一人报一首
Shure: Yes, everyone suggest one.
253
00:07:37,333 --> 00:07:39,033
Alice:想不起来
Alice: Can't think of any.
254
00:07:39,033 --> 00:07:39,700
Shure: 舒缓的
Shure: Relaxing ones.
255
00:07:39,700 --> 00:07:42,200
Shure: 我教大家唱我们乐队的原创歌曲吧
Shure: I'll teach everyone to sing our band's original song.
256
00:07:42,200 --> 00:07:46,366
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahahaha.
257
00:07:47,700 --> 00:07:50,133
Katrina: 哎那耳熟能详一点的那种
Katrina: Hey, how about something more familiar?
258
00:07:50,133 --> 00:07:51,400
Jake:草与虫之歌
Jake: Song of Grass and Insects
259
00:07:50,133 --> 00:07:53,400
Katrina: 那种周杰伦的那种弹唱呗
Katrina: Like Jay Chou's style of playing and singing
260
00:07:56,466 --> 00:07:57,266
Lucia:搞笑
Lucia: Funny
261
00:07:57,900 --> 00:07:59,533
Lucia:周杰伦的舒缓一些
Lucia: Jay Chou's is more soothing
262
00:07:59,766 --> 00:08:01,933
Katrina: 安静然后再叫安静
Katrina: Quiet, and then more quiet
263
00:08:01,933 --> 00:08:02,833
Shure: 晴天
Shure: Sunny Day
264
00:08:02,833 --> 00:08:03,400
Jake:一谋哥
Jake: Yi Mou Ge
265
00:08:03,800 --> 00:08:05,266
Shure: 晴天大家听过吗
Shure: Has everyone heard Sunny Day?
266
00:08:05,566 --> 00:08:07,400
Katrina: 谁没听过呀
Katrina: Who hasn't heard it?
267
00:08:07,900 --> 00:08:09,333
Shure: 那不行就这个吧
Shure: If not, let's go with this one
268
00:08:09,333 --> 00:08:10,733
Shure: 我搜一下晴天
Shure: I'll search for Sunny Day
269
00:08:10,733 --> 00:08:11,833
Shure: 好吧
Shure: Alright
270
00:08:11,833 --> 00:08:13,166
Katrina: 在晚上唱晴天
Katrina: Singing Sunny Day at night
271
00:08:13,733 --> 00:08:14,800
Jake:可以
Jake: Sure
272
00:08:14,800 --> 00:08:15,866
Alice:那就唱夜曲吧
Alice: Then let's sing Nocturne
273
00:08:15,866 --> 00:08:16,800
Tasha:晚上唱夜曲
Tasha: Nocturne at night
274
00:08:16,800 --> 00:08:18,800
Jake:晚上唱夜曲
Jake: Nocturne at night
275
00:08:17,566 --> 00:08:18,800
Alice:晚上唱夜曲
Alice: Nocturne at night
276
00:08:42,933 --> 00:08:44,166
Katrina: 睛天
Katrina: Sunny Day
277
00:08:43,866 --> 00:08:45,400
Shure: 好像卡住了
Shure: Seems like it's stuck
278
00:08:48,333 --> 00:08:50,766
Shure: 啊我知道来吧
Shure: Ah, I know, let's go
279
00:09:02,766 --> 00:09:04,466
Shure: OK就是这个样子
Shure: OK, just like this
280
00:09:15,666 --> 00:09:16,700
Katrina: 你哼一下
Katrina: Hum it
281
00:09:17,900 --> 00:09:18,866
Katrina: 到哪了
Katrina: Where are we?
282
00:10:52,300 --> 00:10:53,200
Katrina: 行那就这首
Katrina: Alright, let's go with this one
283
00:10:53,600 --> 00:10:54,566
Jake:好好
Jake: Okay
284
00:10:55,766 --> 00:10:56,433
Shure: 太棒了
Shure: Awesome
285
00:10:56,433 --> 00:10:56,666
Katrina: 简单
Katrina: Simple
286
00:10:57,900 --> 00:10:58,633
Katrina: :定了
287
00:10:58,633 --> 00:10:59,400
Shure: 我们定完了
Shure: We're set
288
00:10:59,933 --> 00:11:00,766
Jake:行
Jake: Alright
289
00:11:00,766 --> 00:11:03,133
Katrina: 到时候收尾就是你钢琴独奏一下
Katrina: At the end, you can do a piano solo
290
00:11:05,800 --> 00:11:06,700
Tasha:英文歌
Tasha: An English song
291
00:11:08,533 --> 00:11:09,900
Shure: 新加坡新加坡国语普及率很高
Shure: In Singapore, Mandarin is very popular
292
00:11:08,533 --> 00:11:11,800
Lucia:可以可以我支持
Lucia: Yeah, I support that
293
00:11:11,800 --> 00:11:12,266
Lucia:可以可以
Lucia: Yeah, I do
294
00:11:12,266 --> 00:11:13,666
Katrina: 再自由组合呗
Katrina: Then let's mix it up
295
00:11:17,800 --> 00:11:18,600
Katrina: 想想
Katrina: Think about it
296
00:11:18,600 --> 00:11:21,133
Katrina: 想唱的或者想弹的就自由组合呗
Katrina: Just mix and match whatever you want to sing or play
297
00:11:24,766 --> 00:11:25,466
Katrina: 就是这个
Katrina: That's it
298
00:11:25,466 --> 00:11:27,766
Katrina: 就是放在晚上的那个环节
Katrina: It's during the evening segment.
299
00:11:27,866 --> 00:11:29,800
Katrina: 就是吃完晚饭那个环节
Katrina: It's right after dinner.
300
00:11:30,900 --> 00:11:33,300
Katrina: 也可以邀请别人他们一起
Katrina: We can also invite others to join us.
301
00:11:35,866 --> 00:11:38,133
Alice:哎嘉宾到晚上几点结束啊
Alice: Hey, what time do the guests leave in the evening?
302
00:11:38,133 --> 00:11:39,500
Katrina: 8点
Katrina: 8 o'clock.
303
00:11:39,500 --> 00:11:39,966
Alice:8点
Alice: 8 o'clock.
304
00:11:39,966 --> 00:11:41,000
Alice:他们吃饭吗
Alice: Do they eat?
305
00:11:41,133 --> 00:11:42,066
Alice:需要吃的吧
Alice: They need to eat, right?
306
00:11:42,066 --> 00:11:44,200
Katrina: 就是不是说点披萨吗
Katrina: Weren't we going to order pizza?
307
00:11:44,300 --> 00:11:45,333
Alice:晚上嗯
Alice: In the evening, yeah.
308
00:11:45,966 --> 00:11:47,400
Jake:傍晚吧对
Jake: Around dusk, right.
309
00:11:47,400 --> 00:11:48,900
Tasha:傍晚达美乐
Tasha: Domino's at dusk.
310
00:11:49,200 --> 00:11:51,266
Jake:对对对超级大披萨
Jake: Yeah, yeah, the super large pizza.
311
00:11:51,700 --> 00:11:53,166
Shure: 秋吧蘸点披萨
Shure: Sure, let's dip the pizza.
312
00:11:53,166 --> 00:11:54,666
Shure: 有那个超级大披
Shure: With that super large one.
313
00:11:59,266 --> 00:12:00,066
Jake:好
Jake: Alright.
314
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
Shure: 你练习吧
Shure: You practice.
315
00:12:02,800 --> 00:12:05,566
Shure: 我觉得你们的讨论
Shure: I think your discussion...
316
00:12:05,566 --> 00:12:06,100
Jake:可以
Jake: Sure.
317
00:12:06,100 --> 00:12:07,600
Shure: 已经有有了一个结果
Shure: ...has already reached a conclusion.
318
00:12:07,600 --> 00:12:08,566
Lucia:好难夹
Lucia: It's hard to grab.
319
00:12:08,266 --> 00:12:09,400
Shure: 嗯那我们
Shure: Yeah, so we...
320
00:12:09,800 --> 00:12:11,166
Jake:那我们最后干嘛呢
Jake: So, what are we doing last?
321
00:12:11,166 --> 00:12:12,133
Jake:最后一天干嘛来着
Jake: What are we doing on the last day?
322
00:12:12,133 --> 00:12:13,100
Jake:先唱这三首歌
Jake: First, sing these three songs.
323
00:12:13,100 --> 00:12:14,433
Jake:然后呢
Jake: Then what?
324
00:12:14,433 --> 00:12:15,200
Shure: 先唱两首
Shure: Sing two first.
325
00:12:15,200 --> 00:12:16,966
Shure: 然后最后放难忘今宵
Shure: And then end with "Unforgettable Night."
326
00:12:16,966 --> 00:12:19,200
Shure: 就是散场的时候放难忘今宵
Shure: Play "Unforgettable Night" as everyone leaves.
327
00:12:19,200 --> 00:12:22,066
Jake:好然后先唱两首歌啊
Jake: Alright, so first sing two songs.
328
00:12:22,066 --> 00:12:25,066
Katrina: 其实如果有自己想唱的就到时候
Katrina: Actually, if someone has a song they want to sing, they can.
329
00:12:25,100 --> 00:12:26,266
Katrina: 反正连伴奏嘛
Katrina: We have the backing tracks.
330
00:12:26,266 --> 00:12:27,366
Katrina: 连全民k歌伴奏
Katrina: We have the karaoke app tracks.
331
00:12:26,266 --> 00:12:27,600
Jake:对 对
Jake: Yeah, yeah.
332
00:12:27,366 --> 00:12:28,866
Katrina: 然后自己自己练就行
Katrina: So, just practice on your own.
333
00:12:28,866 --> 00:12:31,066
Jake:嗯先唱两首歌
Jake: Hmm, sing two songs first.
334
00:12:31,100 --> 00:12:32,700
Jake:然后室友问答是吗
Jake: Then the roommate Q&A, right?
335
00:12:33,533 --> 00:12:34,766
Alice:卡拉自助是呗
Alice: Karaoke self-service, right?
336
00:12:35,300 --> 00:12:36,966
Katrina: 卡拉自助晚上没有问答
Katrina: Karaoke self-service, no Q&A in the evening.
337
00:12:36,966 --> 00:12:38,666
Katrina: 问答是下午那天定的
Katrina: Q&A is scheduled for the afternoon.
338
00:12:39,066 --> 00:12:41,100
Jake:对那那个内容是
Jake: Yeah, so the content is...
339
00:12:41,100 --> 00:12:41,800
Jake:对
Jake: Yeah.
340
00:12:41,800 --> 00:12:42,400
Katrina: 知识问答
Katrina: Quiz.
341
00:12:42,400 --> 00:12:44,266
Katrina: 对明天准备一下
Katrina: Yeah, let's prepare for tomorrow.
342
00:12:44,300 --> 00:12:45,533
Shure: 对明天准备一下
Shure: Yeah, let's prepare for tomorrow.
343
00:12:45,733 --> 00:12:48,000
Katrina: QQ给我们出一个
Katrina: QQ will give us one.
344
00:12:48,466 --> 00:12:49,733
Lucia:写一下到楼上写一下
Lucia: Write it down, write it upstairs.
345
00:12:49,733 --> 00:12:50,700
Jake:对对
Jake: Yeah, yeah.
346
00:12:50,700 --> 00:12:52,866
Shure: 然后大家记得通知自己的嘉宾
Shure: And everyone remember to notify your guests.
347
00:12:52,866 --> 00:12:55,600
Shure: 就是带一点闲置的二手物品
Shure: To bring some idle second-hand items.
348
00:12:55,600 --> 00:12:57,566
Shure: 来进行拍卖
Shure: For the auction.
349
00:12:57,566 --> 00:12:58,733
Shure: 交换好吧
Shure: For exchange, okay?
350
00:12:58,733 --> 00:13:00,800
Katrina: 这个闲置二手物品是交换给谁
Katrina: Who are these second-hand items exchanged with?
351
00:13:00,800 --> 00:13:01,500
Katrina: 交换给我们
Katrina: Exchanged with us?
352
00:13:01,500 --> 00:13:01,933
Katrina: 还是他们
Katrina: Or them?
353
00:13:01,933 --> 00:13:03,700
Katrina: 交换就是拍卖吧
Katrina: Exchange means auction, right?
354
00:13:03,733 --> 00:13:05,566
Shure: 就是谁谁都可以来买
Shure: Anyone can come and buy.
355
00:13:05,566 --> 00:13:07,600
Shure: 就是比如说好的
Shure: For example, okay...
356
00:13:07,600 --> 00:13:09,133
Shure: 我现在拍卖这个
Shure: I'm auctioning this.
357
00:13:10,500 --> 00:13:11,300
Shure: 这个这个
Shure: This, this.
358
00:13:11,300 --> 00:13:13,800
Shure: 我珍藏多年的酱香型白酒
Shure: My cherished sauce-flavored liquor.
359
00:13:13,800 --> 00:13:14,500
Shure: 嗯自
Shure: From...
360
00:13:14,500 --> 00:13:15,766
Shure: 打我爷爷那年
Shure: The year of my grandfather.
361
00:13:15,766 --> 00:13:17,733
Shure: 哈哈哈哈哈
Shure: Hahaha.
362
00:13:19,800 --> 00:13:22,666
Shure: 对我这是做了一个违背祖宗的决定
Shure: Yeah, I'm making a decision that goes against my ancestors.
363
00:13:22,700 --> 00:13:24,966
Shure: 今天把这瓶酒拍卖给大家了
Shure: Today, I'm auctioning this bottle to everyone.
364
00:13:24,966 --> 00:13:26,533
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
365
00:13:26,533 --> 00:13:29,600
Shure: 然后我觉得这瓶酒的起拍价是
Shure: Then I think the starting price for this bottle is...
366
00:13:29,600 --> 00:13:30,000
Alice:两块
Alice: Two bucks.
367
00:13:30,000 --> 00:13:31,533
Shure: 两个一钩一钩币
Shure: Two bucks, one coin each.
368
00:13:31,533 --> 00:13:32,933
Shure: 好吧我们就叫一钩币
Shure: Okay, let's call it one coin.
369
00:13:32,933 --> 00:13:35,333
Jake:好一钩币可以一个coin
Jake: Okay, one coin, one coin.
370
00:13:35,333 --> 00:13:36,566
Tasha:一个coin一钩
Tasha: One coin each.
371
00:13:39,133 --> 00:13:40,200
Jake:很虚拟啊这个
Jake: This is very virtual.
372
00:13:40,200 --> 00:13:41,733
Lucia:哈哈哈
Lucia: Hahaha.
373
00:13:41,733 --> 00:13:44,166
Shure: 我们把每个那个小币都上链吧
Shure: Let's put each small coin on the chain.
374
00:13:44,166 --> 00:13:44,966
Shure: 给他哈哈哈
Shure: Give it, haha.
375
00:13:44,966 --> 00:13:46,566
Shure: 都想说哈哈
Shure: Everyone says, haha.
376
00:13:44,966 --> 00:13:46,566
Lucia:多少数啊
Shure: Everyone says, haha.
377
00:13:46,566 --> 00:13:48,000
Lucia:可以把它注一下
Lucia: Can we note it down?
378
00:13:48,800 --> 00:13:50,533
Shure: 一勾臂
Shure: A hook arm
379
00:13:50,533 --> 00:13:51,000
Jake:可以
Jake: Sure
380
00:13:52,466 --> 00:13:56,000
Shure: 哈哈哈哈哈哈
Shure: Hahahahaha
381
00:14:00,866 --> 00:14:03,166
Jake:对对对好
Jake: Yeah, yeah, that's good
382
00:14:04,133 --> 00:14:05,566
Shure: 可以那就这么定了
Shure: Alright, let's go with that
383
00:14:06,766 --> 00:14:07,566
Shure: 好
Shure: Okay
384
00:14:09,066 --> 00:14:12,733
Shure: 然后明天商量一下具体的细则
Shure: Then tomorrow we'll discuss the specifics
385
00:14:13,366 --> 00:14:14,166
Shure: 就是
Shure: Basically
386
00:14:16,800 --> 00:14:17,466
Shure: 复现一下
Shure: Reproduce it
387
00:14:17,466 --> 00:14:18,366
Shure: 我们
Shure: We
388
00:14:18,366 --> 00:14:20,200
Jake:再捋一遍那个时间线啊
Jake: Go over the timeline again
389
00:14:21,000 --> 00:14:24,300
Katrina: 三点啊 2点半到3点是
Katrina: At 3 o'clock. From 2:30 to 3 is
390
00:14:24,333 --> 00:14:25,000
Alice:嘉宾入场
Alice: Guest entry
391
00:14:25,000 --> 00:14:25,533
Katrina: 嘉宾入场
Katrina: Guest entry
392
00:14:26,166 --> 00:14:26,966
Shure: 哎
Shure: Hey
393
00:14:28,600 --> 00:14:29,400
Tasha:呦
Tasha: Yo
394
00:14:29,766 --> 00:14:30,800
Jake:2点半到3点
Jake: From 2:30 to 3
395
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
Jake:对嘉宾入场
Jake: Right, guest entry
396
00:14:32,300 --> 00:14:33,500
Jake:3点开始
Jake: Starts at 3
397
00:14:35,766 --> 00:14:36,766
Jake:赚钱是吧
Jake: Making money, right?
398
00:14:37,533 --> 00:14:38,300
Katrina: 对赚钱
Katrina: Right, making money
399
00:14:38,300 --> 00:14:39,566
Katrina: 是自我介绍嘛
Katrina: It's the self-introduction
400
00:14:39,700 --> 00:14:40,300
Jake:对
Jake: Yes
401
00:14:40,300 --> 00:14:40,900
Shure: 对自我介绍
Shure: Yes, self-introduction
402
00:14:40,900 --> 00:14:42,266
Jake:班饼开始自我介绍
Jake: The class will start with self-introductions
403
00:14:40,900 --> 00:14:42,400
Jake:三点开始自我介绍
Jake: Starts at 3
404
00:14:42,333 --> 00:14:43,700
Shure: 或者是讲故事
Shure: Or telling stories
405
00:14:43,966 --> 00:14:45,733
Jake:呃给多少钱呢
Jake: Uh, how much money are we giving?
406
00:14:46,333 --> 00:14:47,300
Shure: 看我们心情给
Shure: Depends on our mood
407
00:14:47,300 --> 00:14:49,400
Shure: 对就是我们作为家
Shure: Yeah, we're the judges
408
00:14:49,400 --> 00:14:50,933
Jake:就我们作为评委是吧
Jake: We're the judges, right?
409
00:14:50,966 --> 00:14:51,533
Jake:评委评委
Jake: Judges, judges
410
00:14:51,533 --> 00:14:52,700
Jake:我们就坐着小板凳
Jake: We'll just sit on little stools
411
00:14:52,733 --> 00:14:53,166
Jake:对对对
Jake: Yeah, yeah
412
00:14:53,166 --> 00:14:55,466
Katrina: 那一上来就让他们自我介绍嘛
Katrina: Then as soon as they come up, let them introduce themselves
413
00:14:56,366 --> 00:14:57,266
Jake:呃
Jake: Uh
414
00:14:57,266 --> 00:14:59,300
Shure: 我们先表演节目暖场
Shure: We'll perform first to warm up the crowd
415
00:14:59,300 --> 00:15:00,133
Shure: 好吧
Shure: Okay?
416
00:15:00,133 --> 00:15:01,166
Jake:可以
Jake: Sure
417
00:15:01,333 --> 00:15:02,400
Katrina: 表演什么节目
Katrina: What kind of performance?
418
00:15:02,866 --> 00:15:04,333
Shure: 我们给大家唱一个
Shure: We will sing a song for everyone.
419
00:15:04,333 --> 00:15:07,066
Shure: 哈哈哈我给大家咬个打火机
Shure: Hahaha, I'll bite a lighter for everyone.
420
00:15:07,066 --> 00:15:08,866
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
421
00:15:08,866 --> 00:15:11,000
Tasha: 咬个什么打火机
422
00:15:12,000 --> 00:15:12,666
Katrina: 他才艺很
Katrina: His talent is...
423
00:15:12,666 --> 00:15:14,000
Shure: 你不知道这个梗吗
Shure: You don't know this joke?
424
00:15:14,166 --> 00:15:15,800
Shure: 没活就咬打火机吧
Shure: If there's no act, just bite the lighter.
425
00:15:16,966 --> 00:15:19,566
Jake:哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahaha.
426
00:15:20,166 --> 00:15:21,133
Shure: 你这就是
Shure: That's just...
427
00:15:21,400 --> 00:15:24,900
Shure: 哈哈哈好好好
Shure: Hahaha, alright, alright.
428
00:15:27,333 --> 00:15:28,133
Shure: 哎
Shure: Hey.
429
00:15:28,466 --> 00:15:30,200
Katrina: 那天说了先干嘛来着
Katrina: What did we say we would do first that day?
430
00:15:30,200 --> 00:15:32,100
Katrina: 自我介绍前面还有一个环节
Katrina: There was a segment before the self-introduction.
431
00:15:34,566 --> 00:15:35,966
Katrina: 我看我拍的照片
Katrina: Let me check my photos.
432
00:15:35,966 --> 00:15:37,133
Jake:还有一个game
Jake: There was a game.
433
00:15:37,300 --> 00:15:39,933
Jake:game before party
Jake: Game before the party.
434
00:15:39,933 --> 00:15:41,066
Katrina: 先知识问答来着好像
Katrina: Wasn't it a quiz or something first?
435
00:15:41,066 --> 00:15:42,733
Shure: game before party是啥来着
Shure: What was the game before the party?
436
00:15:44,133 --> 00:15:45,466
Jake:拼那个拼图吗
Jake: Was it a puzzle?
437
00:15:45,466 --> 00:15:46,666
Shure: 啊啊啊对对对
Shure: Ah, yes, yes.
438
00:15:46,933 --> 00:15:49,000
Alice:那个得拼
Alice: That needs to be assembled.
439
00:15:47,000 --> 00:15:48,200
Tasha:那个的拼好
Tasha: That needs to be done well.
440
00:15:48,200 --> 00:15:49,133
Lucia:不容易拼好
Lucia: It's not easy to finish.
441
00:15:49,133 --> 00:15:50,500
Jake:哈哈哈很难拼哦
Jake: Hahaha, it's hard to assemble.
442
00:15:51,800 --> 00:15:53,300
Lucia:别打伞或者别的game
Lucia: Don't play with umbrellas or other games.
443
00:15:51,866 --> 00:15:53,366
Jake:别打伞或者别的game
Jake: Don't play with umbrellas or other games.
444
00:15:54,733 --> 00:15:57,366
Jake:还有就是藏东西在你们各种各地方
Jake: Also, we can hide things in various places.
445
00:15:58,600 --> 00:15:59,666
Lucia:复活节彩蛋
Lucia: Easter eggs.
446
00:15:59,733 --> 00:16:00,500
Jake:对
Jake: Yes.
447
00:16:00,500 --> 00:16:01,100
Shure: 那有点
Shure: That’s...
448
00:16:02,400 --> 00:16:03,600
Shure: 哦藏币是吧
Shure: Oh, hiding coins, right?
449
00:16:03,600 --> 00:16:04,400
Jake:对藏币
Jake: Yes, hiding coins.
450
00:16:04,400 --> 00:16:06,700
Shure: :然后这个拿拿到就归他们
Shure: And then whoever finds them keeps them.
451
00:16:04,633 --> 00:16:05,433
Jake:是藏币
Jake: Yes, hiding coins.
452
00:16:06,700 --> 00:16:08,866
Shure: 对对对一些散币对
Shure: Yes, yes, some scattered coins.
453
00:16:08,866 --> 00:16:09,400
Shure: 1,000 来
Shure: Come on, 1,000.
454
00:16:09,400 --> 00:16:11,566
Shure: 哈哈哈我们我们撒一些币
Shure: Hahaha, we'll scatter some coins.
455
00:16:11,566 --> 00:16:12,733
Shure: 简称撒币
Shure: It's called scattering coins.
456
00:16:12,800 --> 00:16:14,166
Lucia:你先挖矿环节
Lucia: You start with the mining segment.
457
00:16:14,166 --> 00:16:15,000
Jake:是的是的
Jake: Yes, yes.
458
00:16:16,366 --> 00:16:18,300
Jake:对对行
Jake: Right, right, okay.
459
00:16:18,300 --> 00:16:19,666
Jake:那明天我们撒就撒
Jake: Then tomorrow we'll give away, just give away.
460
00:16:19,733 --> 00:16:22,066
Jake:对明天我们当撒撒币
Jake: Yes, tomorrow we'll give away coins.
461
00:16:22,166 --> 00:16:23,500
Jake:嗯哈哈
Jake: Haha.
462
00:16:23,500 --> 00:16:24,266
Jake:明天撒撒币
Jake: Give away coins tomorrow.
463
00:16:24,200 --> 00:16:24,733
Shure: 明天撒撒币
Shure: Give away coins tomorrow.
464
00:16:24,266 --> 00:16:24,800
Jake:撒撒币啊
Jake: Give away coins.
465
00:16:24,800 --> 00:16:25,666
Jake:撒撒币啊
Jake: Give away coins.
466
00:16:26,866 --> 00:16:27,800
Jake:我们50个币
Jake: We'll give 50 coins.
467
00:16:27,800 --> 00:16:28,900
Jake:我们多少币
Jake: How many coins do we have?
468
00:16:29,366 --> 00:16:30,166
Lucia:我们多少币
Lucia: How many coins do we have?
469
00:16:30,166 --> 00:16:31,033
Lucia:150个
Lucia: 150.
470
00:16:31,033 --> 00:16:31,700
Jake:150个币
Jake: 150 coins.
471
00:16:31,700 --> 00:16:33,000
Shure: 150个
Shure: 150.
472
00:16:33,000 --> 00:16:33,766
Jake:撒他
Jake: Give them away.
473
00:16:33,033 --> 00:16:34,300
Shure: 流 流通
Shure: Circulate, circulate.
474
00:16:33,766 --> 00:16:34,333
Tasha: 50个我
Tasha: 50 for me.
475
00:16:34,333 --> 00:16:34,533
Jake:不行
Jake: No.
476
00:16:34,533 --> 00:16:36,133
Jake:哈哈哈有点太多了
Jake: Hahaha, that's a bit too much.
477
00:16:34,866 --> 00:16:36,133
Shure: 流通有点太多
Shure: Circulate, that's a bit too much.
478
00:16:36,133 --> 00:16:36,966
Lucia:20
Lucia: 20.
479
00:16:36,966 --> 00:16:37,800
Jake:撒他20个币
Jake: Give them 20 coins.
480
00:16:37,800 --> 00:16:38,333
Jake:哦对
Jake: Oh, right.
481
00:16:38,333 --> 00:16:39,866
Lucia:光撒的只是一部分OK
Lucia: Just giving away is only part of it, okay?
482
00:16:39,866 --> 00:16:41,066
Jake:对撒他20个币
Jake: Yes, give them 20 coins.
483
00:16:41,066 --> 00:16:41,466
Jake:然后
Jake: Then...
484
00:16:41,466 --> 00:16:41,766
Lucia: 不能全撒
Lucia: We can't give away all of it.
485
00:16:41,766 --> 00:16:42,500
Jake:不能全撒
Jake: We can't give away all of it.
486
00:16:42,500 --> 00:16:44,733
Jake:对要保证金融市场事从无
Jake: Yes, we need to ensure the financial market remains stable.
487
00:16:45,200 --> 00:16:45,700
Shure: 对
Shure: Yes.
488
00:16:45,700 --> 00:16:48,600
Katrina: 我是这边记得是两点半到3点入场
Katrina: I remember we enter between 2:30 and 3 PM.
489
00:16:48,600 --> 00:16:52,366
Katrina: 然后introduction and Q&A是3点到3:40
Katrina: And then the introduction and Q&A is from 3 to 3:40.
490
00:16:52,400 --> 00:16:55,166
Katrina: 嗯那这个暖场游戏是啥时候呢
Katrina: So, when is the warm-up game?
491
00:16:56,366 --> 00:16:57,866
Katrina: 就在2点半到3点之间
Katrina: It's between 2:30 and 3 PM.
492
00:16:57,866 --> 00:16:58,900
Jake:对 2点半到三点
Jake: Yes, 2:30 to 3 PM.
493
00:16:58,933 --> 00:17:00,200
Tasha:暖场是什么游戏
Tasha: What's the warm-up game?
494
00:16:59,566 --> 00:17:01,066
Jake:来的人就来
Jake: Whoever comes, comes.
495
00:17:01,066 --> 00:17:01,400
Katrina: 找币
Katrina: Finding coins.
496
00:17:01,400 --> 00:17:02,166
Jake:对找币
Jake: Yes, finding coins.
497
00:17:02,166 --> 00:17:02,966
Jake:然后
Jake: And then
498
00:17:02,966 --> 00:17:03,266
Katrina: 找币
Katrina: Find the coins
499
00:17:03,266 --> 00:17:04,933
Katrina: 然后想玩那个拼图的就玩拼图
Katrina: And if you want to play the puzzle, play the puzzle
500
00:17:04,933 --> 00:17:05,666
Jake:是的是的
Jake: Yes, yes
501
00:17:05,666 --> 00:17:06,533
Katrina: OK
Katrina: OK
502
00:17:06,533 --> 00:17:07,900
Jake:然后如果拼起来的话
Jake: And if you complete it
503
00:17:07,900 --> 00:17:08,533
Katrina: 可以奖励
Katrina: You get a reward
504
00:17:08,533 --> 00:17:09,266
Katrina: 拼不起来的
Katrina: If you don't complete it
505
00:17:09,266 --> 00:17:10,933
Lucia:拼不起来放心吧
Lucia: You won't complete it, trust me
506
00:17:10,933 --> 00:17:12,100
Alice:要不按照块拼吧
Alice: How about we do it piece by piece?
507
00:17:12,100 --> 00:17:13,733
Jake:确实
Jake: Indeed
508
00:17:13,733 --> 00:17:15,733
修确:就是你拼到几个
Shure: Like, how many pieces have you done?
509
00:17:15,733 --> 00:17:15,933
Alice:啊
Alice: Ah
510
00:17:15,933 --> 00:17:17,533
Shure: 那总共有几个块来着
Shure: So how many pieces are there in total?
511
00:17:18,466 --> 00:17:19,600
Jake:大概几十个吧
Jake: Around dozens, maybe
512
00:17:18,600 --> 00:17:19,533
Alice:好几十个吧
Alice: Probably a lot
513
00:17:19,600 --> 00:17:22,200
Katrina: 他们有个就圆形的拼图很难拼
Katrina: They have this round puzzle that's really hard
514
00:17:19,666 --> 00:17:20,066
Tasha:三十
Tasha: Thirty
515
00:17:20,800 --> 00:17:23,100
Jake:你们作为每拼起来的人
Jake: For those who complete it
516
00:17:20,866 --> 00:17:21,266
Shure: 就是
Shure: Exactly
517
00:17:22,033 --> 00:17:22,433
Shure: 每
Shure: Every
518
00:17:22,200 --> 00:17:24,700
Katrina: 就是所有的动物很不规则
Katrina: All the animals are so irregular
519
00:17:23,100 --> 00:17:24,700
Jake:就就大概点评一下给个稍为
Jake: Just give a brief review and maybe
520
00:17:24,700 --> 00:17:25,900
Jake:随便给点钱吧要不就
Jake: Give some money, or just
521
00:17:24,700 --> 00:17:26,466
Katrina: 反正他们那天拼了一个小时
Katrina: They worked on it for an hour that day
522
00:17:26,066 --> 00:17:27,600
Shure: 每拼进去多少个
Shure: For every piece completed
523
00:17:27,600 --> 00:17:28,933
Shure: 然后我们给
Shure: We'll give
524
00:17:28,933 --> 00:17:30,333
Shure: 就比如说每拼进5个
Shure: For example, for every 5 pieces
525
00:17:30,333 --> 00:17:31,333
Shure: 我可以给你一个
Shure: I'll give you one
526
00:17:31,333 --> 00:17:32,566
Shure: 你要能拼
Shure: If you can complete
527
00:17:32,566 --> 00:17:34,000
Tasha:拼5个就给一个币啊
Tasha: Complete 5 pieces for one coin?
528
00:17:34,200 --> 00:17:35,266
Tasha:你这小抠搜
Tasha: You're being stingy
529
00:17:35,266 --> 00:17:36,000
Tasha:抠搜的
Tasha: Stingy
530
00:17:35,300 --> 00:17:37,133
Alice:你知道那个有多难吗
Alice: Do you know how hard it is?
531
00:17:36,533 --> 00:17:37,600
Lucia:知道有多难吗
Lucia: Do you know how hard it is?
532
00:17:37,933 --> 00:17:40,333
Alice:我都快拼瞎了
Alice: I'm almost blind from working on it
533
00:17:38,066 --> 00:17:38,833
Shure: 不是
Shure: No
534
00:17:40,666 --> 00:17:42,766
Shure: 你我
Shure: You, I
535
00:17:42,766 --> 00:17:44,066
Jake:哈哈哈一个币很难挣的
Jake: Haha, one coin is hard to earn
536
00:17:44,066 --> 00:17:46,166
Jake:哈哈哈
Jake: Haha
537
00:17:46,166 --> 00:17:47,100
Shure: 你这是破坏市场
Shure: You're disrupting the market.
538
00:17:47,100 --> 00:17:48,200
Jake:你知道现在一个
Jake: Do you know now...
539
00:17:48,200 --> 00:17:49,600
Tasha:你才是
540
00:17:49,600 --> 00:17:51,166
Tasha:你知道现在一个矿业吗
Tasha: Do you know how much a mining company is worth now?
541
00:17:49,633 --> 00:17:51,100
Tasha:真的剥削你知道吗
Tasha: It's real exploitation, you know?
542
00:17:51,166 --> 00:17:52,366
Jake:一个矿业多少钱吗
Jake: Do you know how much a mining company costs?
543
00:17:52,733 --> 00:17:53,533
Shure: 就是
Shure: Exactly.
544
00:17:53,533 --> 00:17:54,800
Lucia: 你说是big矿业吗
Lucia: Are you talking about big mining companies?
545
00:17:56,000 --> 00:17:56,900
Tasha:什么
Tasha: What?
546
00:17:57,266 --> 00:17:58,400
Lucia:他说一个矿多少钱
Lucia: Did he say how much a mine costs?
547
00:17:58,400 --> 00:17:59,533
Lucia:我说是比特币吗
Lucia: Are we talking about Bitcoin?
548
00:17:59,533 --> 00:18:01,300
Lucia:哈哈哈这差不多吧
Lucia: Haha, that's about right.
549
00:18:01,300 --> 00:18:02,366
Jake:一开始也不值钱对吧
Jake: It wasn't worth much at the beginning, right?
550
00:18:02,366 --> 00:18:03,966
Alice:我们都快拼瞎了
Alice: We're almost fighting blind here.
551
00:18:04,100 --> 00:18:06,200
Lucia:那你真得把咱这上链上链
Lucia: You really need to put this on the blockchain.
552
00:18:06,200 --> 00:18:07,700
Lucia:给他注成NFT算了
Lucia: Make it into an NFT or something.
553
00:18:07,700 --> 00:18:08,500
Lucia:对
Lucia: Yeah.
554
00:18:08,733 --> 00:18:10,333
Alice:没关系要不然就按时间吧
Alice: It's fine, let's do it by time then.
555
00:18:09,300 --> 00:18:12,000
Shure: 阿猫阿猫通他们都在NFT
Shure: Everyone's doing NFTs now.
556
00:18:10,333 --> 00:18:11,466
Alice:他们嗯
Alice: Yeah.
557
00:18:11,466 --> 00:18:12,400
Alice:不管拼成什么样
Alice: No matter how we piece it together.
558
00:18:12,133 --> 00:18:14,866
Shure: 元宇宙 我元你家的激发宇宙
Shure: The metaverse, I mean your family's metaverse.
559
00:18:12,400 --> 00:18:16,200
Alice:能坐上15分钟就给他个两三个之类的
Alice: If you can sit for 15 minutes, give him two or three of those.
560
00:18:19,666 --> 00:18:20,800
Jake:什么呀什么东西
Jake: What, what are you talking about?
561
00:18:20,800 --> 00:18:21,466
Lucia:木子膏呀
Lucia: That ointment.
562
00:18:21,466 --> 00:18:22,400
Lucia:哈哈
Lucia: Haha.
563
00:18:22,400 --> 00:18:23,366
Shure: 你不知道这
Shure: You don't know this?
564
00:18:24,966 --> 00:18:25,966
Lucia:有一首歌
Lucia: There's a song...
565
00:18:26,300 --> 00:18:29,100
Shure: 是的热狗的一首歌叫做NFT
Shure: Yeah, a song by Hotdog called NFT.
566
00:18:31,766 --> 00:18:33,133
Shure: 哈哈哈
Shure: Haha.
567
00:18:33,133 --> 00:18:34,666
Jake:听懂一个词
Jake: I understood one word.
568
00:18:34,666 --> 00:18:35,900
Lucia: 感觉都是哔哔哔
Lucia: It feels like beep beep beep.
569
00:18:36,066 --> 00:18:39,766
Lucia:哈哈哈对自带消音效果
Lucia: Haha, right, it comes with its own censoring.
570
00:18:39,933 --> 00:18:41,200
Shure: 可以听一下这个词
Shure: You should listen to it.
571
00:19:00,500 --> 00:19:01,300
Katrina: 那就这样
Katrina: So that's it.
572
00:19:01,300 --> 00:19:03,566
Katrina: 3点哈哈哈
Katrina: 3 o'clock, haha.
573
00:19:03,566 --> 00:19:04,700
Jake:行行行
Jake: Alright, alright, alright.
574
00:19:04,700 --> 00:19:06,766
Katrina: 3点到3:40是他们自我介绍
Katrina: From 3 to 3:40, they introduce themselves.
575
00:19:06,766 --> 00:19:07,966
Katrina: 和我们的知识问答
Katrina: And our Q&A session.
576
00:19:07,966 --> 00:19:12,266
Katrina: 然后3:40到4:20是我们host part
Katrina: Then from 3:40 to 4:20, we host the part.
577
00:19:12,333 --> 00:19:14,333
Katrina: 就是我们介绍我们每个人的东西
Katrina: So, we'll introduce our stuff.
578
00:19:14,333 --> 00:19:14,866
Jake:嗯
Jake: Mm-hmm.
579
00:19:14,866 --> 00:19:17,933
Katrina: 4:20到5点是他们介绍他们带来的东西
Katrina: From 4:20 to 5 o'clock, they'll introduce what they brought.
580
00:19:17,933 --> 00:19:19,100
Katrina: 拍卖嗯
Katrina: Auction, yeah.
581
00:19:19,100 --> 00:19:21,600
Katrina: 然后5点半左右就是订的
Katrina: Then around 5:30, it's scheduled.
582
00:19:22,133 --> 00:19:24,133
Katrina: 然后就是披萨
Katrina: And then, pizza.
583
00:19:24,333 --> 00:19:25,566
Katrina: 然后6点
Katrina: Then at 6 o'clock.
584
00:19:26,166 --> 00:19:27,900
Katrina: 6点多的时候就可以开始唱
Katrina: Around 6, we can start singing.
585
00:19:27,900 --> 00:19:29,133
Katrina: 唱歌什么的
Katrina: Singing and stuff.
586
00:19:29,133 --> 00:19:30,266
Katrina: 晚上就指定了
Katrina: In the evening, it's set.
587
00:19:30,266 --> 00:19:31,900
Katrina: 唱歌好像
Katrina: Singing, it seems.
588
00:19:31,900 --> 00:19:33,533
Jake:对晚上没啥大吃
Jake: Yeah, nothing big for dinner.
589
00:19:33,533 --> 00:19:36,100
Katrina: 哦哦我想起来就是那个呃
Katrina: Oh, I remember, it's um...
590
00:19:36,700 --> 00:19:40,400
Katrina: 4:20 host part结束以后最后压轴的是他们
Katrina: After the host part ends at 4:20, the grand finale is them.
591
00:19:40,400 --> 00:19:43,100
Katrina: 然后就可以尝一下他的甜品嗯
Katrina: Then we can try their dessert, yeah.
592
00:19:46,966 --> 00:19:48,300
Jake:啊是我不是
Jake: Ah, it's not me, right?
593
00:19:48,300 --> 00:19:49,200
Jake:这本来就是吗
Jake: Wasn't it always like this?
594
00:19:49,200 --> 00:19:50,000
Jake:是吧
Jake: Right?
595
00:19:50,533 --> 00:19:51,133
Jake:嗑完为
Jake: After finishing eating.
596
00:19:51,133 --> 00:19:52,733
Katrina: 早上做来得及吗
Katrina: Can we make it in the morning?
597
00:19:54,600 --> 00:19:55,500
Shure: 哎不行
Shure: No way.
598
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Katrina: 3点才开始嘞
Katrina: Starts at 3 o'clock.
599
00:19:56,933 --> 00:19:59,933
Shure: 卫多美哈哈哈哈
Shure: WeiDuoMei, hahaha.
600
00:19:59,933 --> 00:20:01,466
Lucia: 番茄沙司吗
Lucia: Tomato sauce?
601
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Shure: 好利来没说
Shure: Holiland didn't say.
602
00:20:04,000 --> 00:20:05,500
Shure: 卫多美可能不知道
Shure: WeiDuoMei might not know.
603
00:20:06,866 --> 00:20:07,766
Shure: 啊
Shure: Ah.
604
00:20:09,100 --> 00:20:11,900
Katrina: 然后那个什么调节
Katrina: Then, the adjustment.
605
00:20:11,900 --> 00:20:12,666
Shure: 卢锡河
Shure: Lu Xi River.
606
00:20:14,900 --> 00:20:17,066
Katrina: 今天晚上就指定了一个这个活动
Katrina: Tonight, we have this event scheduled.
607
00:20:17,066 --> 00:20:19,200
Katrina: 唱唱歌然后8点结束
Katrina: Singing, then ending at 8 o'clock.
608
00:20:19,400 --> 00:20:20,533
Katrina: 差不多6点开
Katrina: It starts around 6.
609
00:20:20,533 --> 00:20:22,200
Katrina: 65点半的
Katrina: 6:30ish.
610
00:20:22,200 --> 00:20:24,100
Katrina: 晚饭的话可能6:15开始吧
Katrina: Dinner might start at 6:15.
611
00:20:24,100 --> 00:20:27,766
Katrina: 6:15-8点唱歌一个多小时
Katrina: From 6:15 to 8, singing for more than an hour.
612
00:20:28,566 --> 00:20:30,400
Katrina: 嗯嗯没了
Katrina: Mm-hmm, that's it.
613
00:20:30,400 --> 00:20:31,200
Shure: 差不多
Shure: Pretty much.
614
00:20:31,600 --> 00:20:33,566
Shure: 行我们批一点
Shure: Okay, we'll adjust a bit.
615
00:20:33,566 --> 00:20:34,900
Shure: 不要那么高
Shure: Not too high.
616
00:20:34,900 --> 00:20:35,566
Shure: 好吧
Shure: Alright.
617
00:20:35,566 --> 00:20:37,666
Jake:咱那个barbecue是啥意思
Jake: What does barbecue mean?
618
00:20:38,066 --> 00:20:39,200
Katrina: barbeque还搞吗
Katrina: Are we still doing the barbecue?
619
00:20:39,200 --> 00:20:42,200
Katrina: barbeque那碳昨天剩了半天咋
Katrina: The charcoal from yesterday lasted half the day, what about it?
620
00:20:42,333 --> 00:20:43,200
Jake:现在啥意思
Jake: What's the situation now?
621
00:20:45,466 --> 00:20:47,100
Jake:要不从明天开始烧吧
Jake: How about we start grilling from tomorrow?
622
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha
623
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Shure: 烧没了给
Shure: Burn it all, okay?
624
00:20:51,266 --> 00:20:52,600
Katrina: 这很难找
Katrina: It's hard to find.
625
00:20:51,300 --> 00:20:52,633
Lucia: 这很难烧
Lucia: It's hard to grill.
626
00:20:53,166 --> 00:20:54,933
Shure: 那个有点太困难了
Shure: That's a bit too difficult.
627
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
Jake:哈哈哈东北人
Jake: Hahaha, Northeasterners.
628
00:21:01,966 --> 00:21:02,766
Shure: 是不是
Shure: Right?
629
00:21:03,200 --> 00:21:05,733
Shure: 是不是咱们昨天自个吃上了吧
Shure: Did we end up eating it ourselves yesterday?
630
00:21:06,066 --> 00:21:06,666
Jake:是吃上了
Jake: We did eat it.
631
00:21:06,666 --> 00:21:07,400
Lucia:是
Lucia: Yes.
632
00:21:07,400 --> 00:21:08,733
Jake:花了两个小时吃上了
Jake: Spent two hours eating it.
633
00:21:08,733 --> 00:21:10,900
Jake:那如果要搞barbecue的话
Jake: So if we want to do a barbecue...
634
00:21:10,900 --> 00:21:13,200
Katrina: 不是明天又得去采购吗
Katrina: Don't we have to go shopping again tomorrow?
635
00:21:13,800 --> 00:21:16,700
Jake:是买点直接买点串好的之类的
Jake: Yeah, just buy some pre-skewered ones directly.
636
00:21:17,400 --> 00:21:19,100
Jake:就美团嘛是吧
Jake: Just use Meituan, right?
637
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Lucia:要不别烤了
Lucia: Or maybe don't grill.
638
00:21:20,400 --> 00:21:21,966
Shure: 要不直接点熟的
Shure: Or just order cooked ones.
639
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
Jake:熟的直接烧
Jake: Just grill the cooked ones directly.
640
00:21:23,133 --> 00:21:25,700
Jake:对熟的然后再在烤箱上面温
Jake: Yeah, cook them and then warm them up in the oven.
641
00:21:26,100 --> 00:21:26,966
Shure: 温着温着
Shure: Warm them up.
642
00:21:26,966 --> 00:21:27,633
Shure: 对
Shure: Right.
643
00:21:27,466 --> 00:21:32,633
Lucia: 因为这个烧起来的时间
Lucia: Because the grilling time...
644
00:21:29,366 --> 00:21:29,800
Lucia:可能是三到更无穷所以就太难控制了
Lucia: It could be from three to infinite, so it's hard to control.
645
00:21:29,800 --> 00:21:32,600
Katrina: 还有咱那个酒的那个饮料也没了
Katrina: Also, we're out of our drink for the alcohol.
646
00:21:33,066 --> 00:21:35,866
Katrina: 我们那个酒的饮料啊
Katrina: Our drink for the alcohol...
647
00:21:35,966 --> 00:21:37,233
Katrina: 维他
Katrina: Vita.
648
00:21:37,233 --> 00:21:38,300
Shure: 酒yes维他
Shure: Alcohol, yes, Vita.
649
00:21:38,300 --> 00:21:39,266
Katrina: 外卖吧
Katrina: Let's order takeout.
650
00:21:39,366 --> 00:21:40,266
Shure: 然后哦
Shure: And then...
651
00:21:40,266 --> 00:21:43,866
Shure: 明天那个dinner time的时候喷个香槟
Shure: Let's pop some champagne during dinner time tomorrow.
652
00:21:43,866 --> 00:21:44,833
Shure: 对
Shure: Right.
653
00:21:44,766 --> 00:21:47,833
Jake:哦这回给力点哈给力点
Jake: Oh, let's make it more exciting this time.
654
00:21:46,100 --> 00:21:47,733
Shure: 这这回必须得优雅的
Shure: This time we have to be elegant.
655
00:21:47,733 --> 00:21:49,200
Shure: 这回我就手崩坏了
Shure: This time my hand is going to be ruined.
656
00:21:49,200 --> 00:21:50,966
Shure: 我都得把这香槟崩出去
Shure: I have to pop this champagne.
657
00:21:50,966 --> 00:21:51,766
Shure: 好吧
Shure: Alright
658
00:21:52,466 --> 00:21:54,200
Shure: 哈哈哈要么就是我手飞出去
Shure: Haha, either my hand flies off
659
00:21:54,200 --> 00:21:55,700
Shure: 要么就是盖飞出去
Shure: Or the lid flies off
660
00:21:55,866 --> 00:21:57,700
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
661
00:21:57,700 --> 00:21:58,733
Katrina: 这吓人
Katrina: That's scary
662
00:21:58,733 --> 00:21:58,933
Jake:行
Jake: Okay
663
00:22:02,533 --> 00:22:03,566
Katrina: 没了
Katrina: It's done
664
00:22:03,566 --> 00:22:04,166
Jake:没了
Jake: It's done
665
00:22:04,166 --> 00:22:04,400
Shure: 没了
Shure: It's done
666
00:22:04,466 --> 00:22:05,366
Shure: 要不就这样
Shure: Or just leave it like this
667
00:22:05,366 --> 00:22:05,533
Jake:就这样
Jake: Just like this
668
00:22:05,533 --> 00:22:05,733
Shure: 那休息
Shure: Then take a break
669
00:22:06,066 --> 00:22:07,400
Alice:还有装饰房间的
Alice: There's still the room decoration
670
00:22:07,400 --> 00:22:08,200
Jake:装饰房间是
Jake: Room decoration, right
671
00:22:08,400 --> 00:22:08,866
Katrina: 装饰房间
Katrina: Room decoration
672
00:22:08,866 --> 00:22:10,000
Katrina: 要给他们看吗
Katrina: Should we show them?
673
00:22:10,000 --> 00:22:11,466
Katrina: 还是就我们自己内部看看
Katrina: Or just keep it internal?
674
00:22:11,466 --> 00:22:12,800
Jake:呃他给他们看
Jake: Uh, show them
675
00:22:12,800 --> 00:22:16,133
Jake:因为不是不是藏东西得
Jake: Because it's not about hiding things
676
00:22:16,133 --> 00:22:17,333
Tasha: 藏到房间里
Tasha: Hiding it in the room
677
00:22:17,900 --> 00:22:18,933
Jake:合适吗
Jake: Is it appropriate?
678
00:22:18,933 --> 00:22:19,533
Shure: 不合适吧
Shure: Not appropriate
679
00:22:19,533 --> 00:22:20,000
Jake:不合适
Jake: Not appropriate
680
00:22:22,266 --> 00:22:25,466
Shure: 哈哈哈你笑什么
Shure: Hahaha, why are you laughing?
681
00:22:25,466 --> 00:22:27,700
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha
682
00:22:27,700 --> 00:22:28,466
Katrina: 没笑
Katrina: I'm not laughing
683
00:22:30,666 --> 00:22:32,500
Shure: 你仿佛看到了什么一样
Shure: It's like you saw something
684
00:22:32,500 --> 00:22:34,033
Shure: 哈哈
Shure: Haha
685
00:22:34,033 --> 00:22:34,966
Katrina: 没看见
Katrina: I didn't see anything
686
00:22:36,966 --> 00:22:38,366
Shure: 不是你脸为什么那么红
Shure: Why is your face so red?
687
00:22:38,366 --> 00:22:39,400
Shure: 你看到我什么了吗
Shure: Did you see something on me?
688
00:22:39,133 --> 00:22:40,166
Katrina: 没有
Katrina: No
689
00:22:39,400 --> 00:22:43,700
Katrina: 哈哈哈我脸红了吗我没喝
Katrina: Haha, is my face red? I didn't drink
690
00:22:46,000 --> 00:22:47,500
Jake:是
Jake: Yes
691
00:22:47,500 --> 00:22:48,100
Shure: 确实
Shure: Indeed
692
00:22:48,100 --> 00:22:48,700
Jake:确实
Jake: Indeed
693
00:22:49,133 --> 00:22:51,100
Katrina: 那就那个环节设置在哪啊
Katrina: So, where should we set that segment?
694
00:22:51,100 --> 00:22:51,966
Jake:那个环节
Jake: That segment
695
00:22:52,100 --> 00:22:53,533
Jake:incho吧就在这
Jake: Incho, just here
696
00:22:54,166 --> 00:22:57,466
Jake:可能Q a之前就是暖场吧
Jake: Maybe before the Q&A, as a warm-up
697
00:22:58,366 --> 00:22:59,500
Katrina: 就是两点半到三点
Katrina: So, it's from 2:30 to 3:00.
698
00:22:59,500 --> 00:23:00,400
Jake:对两点半到三
Jake: Yes, from 2:30 to 3:00.
699
00:23:00,400 --> 00:23:02,133
Jake:三点一开始先暖个场吧
Jake: We'll start with some warm-up at 3:00.
700
00:23:02,133 --> 00:23:02,966
Jake:大家转一圈
Jake: Everyone will take a walk around.
701
00:23:02,966 --> 00:23:06,100
Jake:然后坐坐到座位上
Jake: And then we'll sit down at our seats.
702
00:23:06,200 --> 00:23:07,000
Katrina: OK对那就
Katrina: OK, yeah, so...
703
00:23:10,200 --> 00:23:10,700
Jake:就是三点
Jake: It's at 3:00.
704
00:23:10,700 --> 00:23:11,500
Katrina: 可以
Katrina: Alright.
705
00:23:11,500 --> 00:23:12,800
Jake:大家游戏
Jake: Everyone will play some games.
706
00:23:13,300 --> 00:23:14,566
Jake:就是在客厅这边
Jake: Just here in the living room.
707
00:23:14,566 --> 00:23:16,766
Jake:把币给把撒的币给找着
Jake: We'll look for the scattered coins.
708
00:23:17,300 --> 00:23:20,866
Jake:然后找完之后就开始开始
Jake: And after finding them, we'll start.
709
00:23:20,866 --> 00:23:23,133
Jake:然后大家每个人带他们走一圈
Jake: Then everyone will take a walk around.
710
00:23:23,966 --> 00:23:26,766
Jake:走一圈之后买东西
Jake: After walking around, we'll buy stuff.
711
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
Shure: 好
Shure: Alright.
712
00:23:30,000 --> 00:23:30,533
Katrina: 行
Katrina: Okay.
713
00:23:30,533 --> 00:23:30,666
Jake:行
Jake: Okay.
714
00:23:33,500 --> 00:23:34,266
Shure: 我们是不是
Shure: Should we...
715
00:23:34,266 --> 00:23:36,900
Shure: 杨老板应该做个总体的presentation呢
Shure: Jake, should you do an overall presentation?
716
00:23:37,766 --> 00:23:38,733
Jake:做做一个
Jake: Do one.
717
00:23:40,066 --> 00:23:41,066
Jake:做个开场呗
Jake: Do an opening speech.
718
00:23:41,266 --> 00:23:44,100
Jake:对欢迎各位嘉宾各位领导
Jake: Yes, welcome all the guests and leaders.
719
00:23:44,466 --> 00:23:47,133
Shure: 杨老板得做一个小的小的答辩是吧
Shure: Jake needs to do a little defense, right?
720
00:23:47,133 --> 00:23:49,733
Shure: 对我们为难为难他
Shure: Yes, let's challenge him a bit.
721
00:23:51,466 --> 00:23:52,600
Shure: 为什么要这么做
Shure: Why do we have to do this?
722
00:23:52,666 --> 00:23:55,800
Shure: 百度让我这么做的哈哈哈
Shure: Baidu told me to do it, hahaha.
723
00:23:57,366 --> 00:23:58,733
Shure: 这就是我的答辩
Shure: That's my defense.
724
00:24:00,266 --> 00:24:01,666
Jake:确实
Jake: Indeed.
725
00:24:01,666 --> 00:24:03,366
Shure: 我真的挺好答的
Shure: It's really easy to answer.
726
00:24:04,666 --> 00:24:05,500
Lucia:只答不辩
Lucia: Only answering, no defense.
727
00:24:07,100 --> 00:24:08,066
Shure: 好吧
Shure: Alright then.
728
00:24:08,066 --> 00:24:08,400
Jake:好吧
Jake: Alright then.
729
00:24:08,566 --> 00:24:10,566
Jake:那就收工
Jake: Then let's wrap it up.
730
00:24:10,566 --> 00:24:11,100
Jake:收工
Jake: Let's wrap it up.
731
00:24:12,466 --> 00:24:13,366
Shure: 关卧好
Shure: Close it up well.
|