Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 10,896 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 |
1
00:00:00,933 --> 00:00:01,700
Tasha: 这怎么可能呢
Tasha: How is that possible?
2
00:00:01,700 --> 00:00:02,766
Tasha: 就塞一半呗
Tasha: Just stuff it halfway.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,300
其他人:藏这空调扇叶里
Others: Hide it in the air conditioner vents.
4
00:00:06,100 --> 00:00:09,333
其他人:好在上面那个盖给你打开啊
Others: Open the cover on top for you.
5
00:00:09,600 --> 00:00:10,400
Jake:藏完了
6
00:00:11,933 --> 00:00:12,900
Alice:还有给你
Alice: Here's more for you.
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,366
Alice:还藏吗来
Alice: Still hiding? Come on.
8
00:00:13,700 --> 00:00:14,866
其他人:来好
Others: Come on, sure.
9
00:00:14,900 --> 00:00:17,300
其他人:发挥我的想象力
Others: Use your imagination.
10
00:00:17,200 --> 00:00:19,400
Lucia: 哎呀镜子这会掉可恶
Lucia: Oh no, the mirror might fall, damn it.
11
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
其他人:这不是藏的是贴的
Others: That's not hiding, it's sticking.
12
00:00:19,966 --> 00:00:22,433
其他人:哈哈哈那行找了也无所谓
Others: Hahaha, that's fine, finding it doesn't matter.
13
00:00:20,966 --> 00:00:21,800
Jake:贴上去的
Jake: It's stuck on.
14
00:00:22,466 --> 00:00:24,400
Alice:藏在这一个
15
00:00:24,433 --> 00:00:25,433
Lucia: 希望他别掉到后面
Lucia: Hope it doesn't fall behind.
16
00:00:25,433 --> 00:00:26,833
Lucia: 拿不出来了就行
Lucia: Can't get it out then.
17
00:00:26,466 --> 00:00:28,600
Jake:哦这个还挺挺看到
Jake: Oh, this one's pretty visible.
18
00:00:27,266 --> 00:00:29,933
Alice:真的没人往桌子底下这放一个吗
Alice: Really, no one hid one under the table?
19
00:00:28,600 --> 00:00:29,833
Jake:挺容易看到的
Jake: Quite easy to see.
20
00:00:29,700 --> 00:00:31,733
Lucia: 那就下面
Lucia: Then put it underneath.
21
00:00:33,066 --> 00:00:35,166
Alice:可以拿个胶带这样反粘着
Alice: You can use tape to stick it reversely.
22
00:00:35,300 --> 00:00:36,900
Jake:啊这个不好
Jake: Ah, that's not good.
23
00:00:38,433 --> 00:00:40,100
Lucia: 哎我的美文纸到了
Lucia: Oh, my fancy paper arrived.
24
00:00:39,166 --> 00:00:40,333
Jake:可以夹进去
Jake: You can clip it in.
25
00:00:40,666 --> 00:00:42,300
Jake:这好夹了肯定有缝
Jake: It clips well, there must be a gap.
26
00:00:41,866 --> 00:00:43,133
Alice:不太好夹吧
Alice: Not so easy to clip, right?
27
00:00:42,666 --> 00:00:43,900
Jake:肯定很有缝吧
Jake: There must be a gap, right?
28
00:00:43,900 --> 00:00:46,700
Jake:没有缝吧哈哈这么结实
Jake: No gap, haha, it's that sturdy.
29
00:00:44,700 --> 00:00:45,466
Alice:没有
Alice: No
30
00:00:47,300 --> 00:00:50,466
其他人:我好像我藏的地方藏的挺好
Others: I think I hid in a pretty good spot.
31
00:00:49,933 --> 00:00:51,466
Shure: 我藏我肚子里一个
Shure: I hid one in my stomach.
32
00:00:51,333 --> 00:00:52,700
其他人:哈哈哈
Others: Hahaha
33
00:00:53,666 --> 00:00:55,466
Alice:我藏桌子底下一个啊
Alice: I hid one under the table.
34
00:00:55,800 --> 00:00:57,900
Alice:就这样吧反正
Alice: Let's just go with that.
35
00:00:58,533 --> 00:01:00,100
Shure: 藏到我裤子里一个
Shure: I hid one in my pants.
36
00:01:02,333 --> 00:01:03,933
Lucia: 嗯那我就把这关上了
Lucia: Hmm, then I'll just close this.
37
00:01:03,766 --> 00:01:04,566
Alice:OK了
Alice: Okay.
38
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
Lucia: 我们光放大厅吗
Lucia: Should we only put it in the hall?
39
00:01:07,100 --> 00:01:08,400
Lucia: 宿舍院子也可以放
Lucia: We can also put it in the dorm courtyard.
40
00:01:11,300 --> 00:01:12,766
Alice:甜品台底下放一个
Alice: Place one under the dessert table.
41
00:01:12,600 --> 00:01:13,800
Lucia: 这有这个大家要
Lucia: There's this thing everyone wants.
42
00:01:13,833 --> 00:01:15,500
Lucia: 想粘也可以用它粘一下
Lucia: You can use it to stick if needed.
43
00:01:14,800 --> 00:01:18,600
Jake:可以查人人影或者你你你
Jake: You can check everyone's shadow or you, you, you.
44
00:01:15,766 --> 00:01:17,100
Lucia: 就是美纹纸可信
Lucia: It's masking tape, trustworthy.
45
00:01:17,100 --> 00:01:18,466
Lucia: 今天要用的那个
Lucia: The one we need to use today.
46
00:01:18,466 --> 00:01:19,666
Alice:可以给我一卷吗
Alice: Can you give me a roll?
47
00:01:18,600 --> 00:01:21,600
Jake:能稍微稍微没那么难找一些
Jake: Make it a bit easier to find.
48
00:01:19,400 --> 00:01:20,333
Lucia: 没问题
Lucia: No problem.
49
00:01:21,466 --> 00:01:23,933
Alice:古希拉掌管交代的神
Alice: The god who oversees orders in Greek mythology.
50
00:01:21,866 --> 00:01:24,066
Jake:也很难找这种
Jake: It's still hard to find this kind.
51
00:01:22,533 --> 00:01:24,366
Lucia: 我需要掌管美纹纸的神
Lucia: I need the god who oversees masking tape.
52
00:01:24,366 --> 00:01:26,000
Lucia: 哈哈要吗
Lucia: Haha, want it?
53
00:01:26,200 --> 00:01:26,966
Jake:只是不信
Jake: Just don't believe it.
54
00:01:26,566 --> 00:01:30,433
Lucia: 哎呦妈呀哎呦妈呀哈哈哈
Lucia: Oh my gosh, oh my gosh, hahaha.
55
00:01:27,300 --> 00:01:28,533
Alice:没有仪式感一点
Alice: No sense of ceremony at all.
56
00:01:28,100 --> 00:01:31,066
其他人:就把我藏在那个洗衣机上
Others: Just hide me on top of the washing machine.
57
00:01:28,533 --> 00:01:34,000
Alice:哈哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahaha.
58
00:01:31,100 --> 00:01:33,066
其他人:洗衣机上OK
Others: On the washing machine, okay.
59
00:01:32,300 --> 00:01:33,800
Lucia: 不用谢哈哈
Lucia: Don't mention it, haha.
60
00:01:33,100 --> 00:01:34,700
其他人:你说啊洗衣机上
Others: You said on the washing machine.
61
00:01:34,166 --> 00:01:36,966
Lucia: 这个我应该也就用一卷
Lucia: I should only need one roll.
62
00:01:36,966 --> 00:01:37,866
Lucia: 可能就差不多了
Lucia: That should be enough.
63
00:01:37,900 --> 00:01:40,366
Lucia: 他是就是一买就是五卷
Lucia: He always buys five rolls at once.
64
00:01:38,100 --> 00:01:39,766
Alice:哈哈哈找不着头
65
00:01:38,300 --> 00:01:39,100
Shure: 哈
Shure: Ha.
66
00:01:40,900 --> 00:01:43,966
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahahaha.
67
00:01:41,100 --> 00:01:41,966
Lucia: 但是它很便宜
Lucia: But it's really cheap.
68
00:01:41,966 --> 00:01:43,666
Lucia: 好像才8毛钱还是多少钱
Lucia: It's like 8 cents or something.
69
00:01:42,900 --> 00:01:43,700
Lucia: 还是多少钱
70
00:01:43,600 --> 00:01:45,300
其他人:看我估计长得像是在洗衣机上
Others: Look, I think I look like I'm on the washing machine.
71
00:01:43,700 --> 00:01:44,966
Alice:一共吗还是一卷
Alice: Altogether or just one roll?
72
00:01:44,800 --> 00:01:45,600
Lucia: 一共
Lucia: Altogether.
73
00:01:44,966 --> 00:01:45,733
Alice:一共
Alice: Altogether.
74
00:01:45,300 --> 00:01:47,766
其他人:其他人:然后我就然后就过去一拿就拿出来
Others: Then I just went and grabbed it.
75
00:01:46,100 --> 00:01:47,266
Lucia: 是不是很神奇
Lucia: Isn't it amazing?
76
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
Alice:确实
Alice: Indeed.
77
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Katrina: 洗衣机上我藏了一个
Katrina: I hid one on the washing machine.
78
00:01:49,166 --> 00:01:50,733
Lucia: 而且我们就剪短用一下
Lucia: And we just cut a bit to use it.
79
00:01:50,766 --> 00:01:52,533
Lucia: 我觉得应该也是能用的了的
Lucia: I think it should be usable.
80
00:01:53,066 --> 00:01:53,833
Jake:哪呢
Jake: Where is it?
81
00:01:55,066 --> 00:01:56,033
Jake:洗衣机上
Jake: On the washing machine.
82
00:01:56,100 --> 00:01:57,166
Lucia: 我找到了一大包
Lucia: I found a big bag.
83
00:01:57,800 --> 00:01:58,600
Lucia: 哈
Lucia: Ha.
84
00:01:58,100 --> 00:01:59,500
Shure: 谜底就在谜面上
Shure: The answer is right on the surface.
85
00:01:59,333 --> 00:02:00,800
其他人:我反正一拿就拿出来了
Others: Anyway, I just grabbed it.
86
00:01:59,433 --> 00:02:00,833
Jake:这个这个吗
Jake: Is it this one?
87
00:02:01,700 --> 00:02:02,466
Jake:卧槽找到你
Jake: Whoa, found you.
88
00:02:01,700 --> 00:02:02,433
其他人:卧槽找到
Others: Whoa, found it.
89
00:02:02,466 --> 00:02:08,733
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
90
00:02:02,466 --> 00:02:09,933
其他人:你哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Others: Hahahahaha.
91
00:02:08,100 --> 00:02:09,300
Alice:什么什么什么
Alice: What, what, what?
92
00:02:08,766 --> 00:02:09,633
Lucia: 什么呀
Lucia: What?
93
00:02:13,700 --> 00:02:14,566
Alice:哈哈
Alice: Haha.
94
00:02:14,066 --> 00:02:15,400
Jake:这个很圆这个
Jake: This one is very round.
95
00:02:14,266 --> 00:02:17,833
Shure: 这呢确实特别像那什么
Shure: This one really looks like that thing.
96
00:02:18,033 --> 00:02:21,366
Lucia: 花瓶啊底下有一个呀好
Lucia: There's one under the vase, alright.
97
00:02:26,666 --> 00:02:28,300
Alice:那藏底下能藏吗
Alice: Can it be hidden under the grass?
98
00:02:28,833 --> 00:02:29,600
Shure: 藏过
Shure: I've hidden there before.
99
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
Alice:这个
Alice: This one?
100
00:02:30,766 --> 00:02:33,533
Lucia: 草底下我藏了一个你有看到吗
Lucia: I hid one under the grass, did you see it?
101
00:02:31,700 --> 00:02:32,833
Alice:这个藏过了吗
Alice: Has this one been hidden?
102
00:02:32,200 --> 00:02:32,966
Shure: 不能
Shure: No.
103
00:02:33,666 --> 00:02:35,466
Alice:没有哦看到了
104
00:02:33,700 --> 00:02:37,366
Lucia: 没有哈哈绿色的
Lucia: No, haha, the green one.
105
00:02:34,666 --> 00:02:35,933
Shure: 你要把我音响拆
Shure: Are you going to take apart my speaker?
106
00:02:35,466 --> 00:02:37,366
Alice:看到了
Alice: I saw it.
107
00:02:35,933 --> 00:02:37,533
Shure: 你咋不把我拆了呢
Shure: Why don't you just take me apart?
108
00:02:40,600 --> 00:02:41,400
Shure: 哎
Shure: Hey
109
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
Lucia: 这还有
Lucia: There's more here.
110
00:02:42,966 --> 00:02:44,266
Alice:这个底下有吗
Alice: Is there anything underneath this?
111
00:02:45,333 --> 00:02:46,400
Lucia: 这个底下好像没有
Lucia: It doesn't seem like there's anything underneath.
112
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
Lucia: 但这音箱明天会放在这吗
Lucia: But will this speaker be here tomorrow?
113
00:02:48,300 --> 00:02:50,366
Lucia: 有可能会放
Lucia: It might be placed here.
114
00:02:48,766 --> 00:02:50,466
Jake:有可能会挪对
Jake: It might be moved, right.
115
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Shure: 有
Shure: Yes.
116
00:02:53,666 --> 00:02:54,900
Alice:有意思
Alice: Interesting.
117
00:02:56,200 --> 00:02:57,466
Jake:烤箱能烤吗
Jake: Can the oven bake?
|