Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 10,896 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
1
00:00:00,933 --> 00:00:01,700
Tasha: 这怎么可能呢
Tasha: How is that possible?

2
00:00:01,700 --> 00:00:02,766
Tasha: 就塞一半呗
Tasha: Just stuff it halfway.

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,300
其他人:藏这空调扇叶里
Others: Hide it in the air conditioner vents.

4
00:00:06,100 --> 00:00:09,333
其他人:好在上面那个盖给你打开啊
Others: Open the cover on top for you.

5
00:00:09,600 --> 00:00:10,400
Jake:藏完了

6
00:00:11,933 --> 00:00:12,900
Alice:还有给你
Alice: Here's more for you.

7
00:00:12,900 --> 00:00:14,366
Alice:还藏吗来
Alice: Still hiding? Come on.

8
00:00:13,700 --> 00:00:14,866
其他人:来好
Others: Come on, sure.

9
00:00:14,900 --> 00:00:17,300
其他人:发挥我的想象力
Others: Use your imagination.

10
00:00:17,200 --> 00:00:19,400
Lucia: 哎呀镜子这会掉可恶
Lucia: Oh no, the mirror might fall, damn it.

11
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
其他人:这不是藏的是贴的
Others: That's not hiding, it's sticking.

12
00:00:19,966 --> 00:00:22,433
其他人:哈哈哈那行找了也无所谓
Others: Hahaha, that's fine, finding it doesn't matter.

13
00:00:20,966 --> 00:00:21,800
Jake:贴上去的
Jake: It's stuck on.

14
00:00:22,466 --> 00:00:24,400
Alice:藏在这一个

15
00:00:24,433 --> 00:00:25,433
Lucia: 希望他别掉到后面
Lucia: Hope it doesn't fall behind.

16
00:00:25,433 --> 00:00:26,833
Lucia: 拿不出来了就行
Lucia: Can't get it out then.

17
00:00:26,466 --> 00:00:28,600
Jake:哦这个还挺挺看到
Jake: Oh, this one's pretty visible.

18
00:00:27,266 --> 00:00:29,933
Alice:真的没人往桌子底下这放一个吗
Alice: Really, no one hid one under the table?

19
00:00:28,600 --> 00:00:29,833
Jake:挺容易看到的
Jake: Quite easy to see.

20
00:00:29,700 --> 00:00:31,733
Lucia: 那就下面
Lucia: Then put it underneath.

21
00:00:33,066 --> 00:00:35,166
Alice:可以拿个胶带这样反粘着
Alice: You can use tape to stick it reversely.

22
00:00:35,300 --> 00:00:36,900
Jake:啊这个不好
Jake: Ah, that's not good.

23
00:00:38,433 --> 00:00:40,100
Lucia: 哎我的美文纸到了
Lucia: Oh, my fancy paper arrived.

24
00:00:39,166 --> 00:00:40,333
Jake:可以夹进去
Jake: You can clip it in.

25
00:00:40,666 --> 00:00:42,300
Jake:这好夹了肯定有缝
Jake: It clips well, there must be a gap.

26
00:00:41,866 --> 00:00:43,133
Alice:不太好夹吧
Alice: Not so easy to clip, right?

27
00:00:42,666 --> 00:00:43,900
Jake:肯定很有缝吧
Jake: There must be a gap, right?

28
00:00:43,900 --> 00:00:46,700
Jake:没有缝吧哈哈这么结实
Jake: No gap, haha, it's that sturdy.

29
00:00:44,700 --> 00:00:45,466
Alice:没有
Alice: No

30
00:00:47,300 --> 00:00:50,466
其他人:我好像我藏的地方藏的挺好
Others: I think I hid in a pretty good spot.

31
00:00:49,933 --> 00:00:51,466
Shure: 我藏我肚子里一个
Shure: I hid one in my stomach.

32
00:00:51,333 --> 00:00:52,700
其他人:哈哈哈
Others: Hahaha

33
00:00:53,666 --> 00:00:55,466
Alice:我藏桌子底下一个啊
Alice: I hid one under the table.

34
00:00:55,800 --> 00:00:57,900
Alice:就这样吧反正
Alice: Let's just go with that.

35
00:00:58,533 --> 00:01:00,100
Shure: 藏到我裤子里一个
Shure: I hid one in my pants.

36
00:01:02,333 --> 00:01:03,933
Lucia: 嗯那我就把这关上了
Lucia: Hmm, then I'll just close this.

37
00:01:03,766 --> 00:01:04,566
Alice:OK了
Alice: Okay.

38
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
Lucia: 我们光放大厅吗
Lucia: Should we only put it in the hall?

39
00:01:07,100 --> 00:01:08,400
Lucia: 宿舍院子也可以放
Lucia: We can also put it in the dorm courtyard.

40
00:01:11,300 --> 00:01:12,766
Alice:甜品台底下放一个
Alice: Place one under the dessert table.

41
00:01:12,600 --> 00:01:13,800
Lucia: 这有这个大家要
Lucia: There's this thing everyone wants.

42
00:01:13,833 --> 00:01:15,500
Lucia: 想粘也可以用它粘一下
Lucia: You can use it to stick if needed.

43
00:01:14,800 --> 00:01:18,600
Jake:可以查人人影或者你你你
Jake: You can check everyone's shadow or you, you, you.

44
00:01:15,766 --> 00:01:17,100
Lucia: 就是美纹纸可信
Lucia: It's masking tape, trustworthy.

45
00:01:17,100 --> 00:01:18,466
Lucia: 今天要用的那个
Lucia: The one we need to use today.

46
00:01:18,466 --> 00:01:19,666
Alice:可以给我一卷吗
Alice: Can you give me a roll?

47
00:01:18,600 --> 00:01:21,600
Jake:能稍微稍微没那么难找一些
Jake: Make it a bit easier to find.

48
00:01:19,400 --> 00:01:20,333
Lucia: 没问题
Lucia: No problem.

49
00:01:21,466 --> 00:01:23,933
Alice:古希拉掌管交代的神
Alice: The god who oversees orders in Greek mythology.

50
00:01:21,866 --> 00:01:24,066
Jake:也很难找这种
Jake: It's still hard to find this kind.

51
00:01:22,533 --> 00:01:24,366
Lucia: 我需要掌管美纹纸的神
Lucia: I need the god who oversees masking tape.

52
00:01:24,366 --> 00:01:26,000
Lucia: 哈哈要吗
Lucia: Haha, want it?

53
00:01:26,200 --> 00:01:26,966
Jake:只是不信
Jake: Just don't believe it.

54
00:01:26,566 --> 00:01:30,433
Lucia: 哎呦妈呀哎呦妈呀哈哈哈
Lucia: Oh my gosh, oh my gosh, hahaha.

55
00:01:27,300 --> 00:01:28,533
Alice:没有仪式感一点
Alice: No sense of ceremony at all.

56
00:01:28,100 --> 00:01:31,066
其他人:就把我藏在那个洗衣机上
Others: Just hide me on top of the washing machine.

57
00:01:28,533 --> 00:01:34,000
Alice:哈哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahaha.

58
00:01:31,100 --> 00:01:33,066
其他人:洗衣机上OK
Others: On the washing machine, okay.

59
00:01:32,300 --> 00:01:33,800
Lucia: 不用谢哈哈
Lucia: Don't mention it, haha.

60
00:01:33,100 --> 00:01:34,700
其他人:你说啊洗衣机上
Others: You said on the washing machine.

61
00:01:34,166 --> 00:01:36,966
Lucia: 这个我应该也就用一卷
Lucia: I should only need one roll.

62
00:01:36,966 --> 00:01:37,866
Lucia: 可能就差不多了
Lucia: That should be enough.

63
00:01:37,900 --> 00:01:40,366
Lucia: 他是就是一买就是五卷
Lucia: He always buys five rolls at once.

64
00:01:38,100 --> 00:01:39,766
Alice:哈哈哈找不着头

65
00:01:38,300 --> 00:01:39,100
Shure: 哈
Shure: Ha.

66
00:01:40,900 --> 00:01:43,966
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahahaha.

67
00:01:41,100 --> 00:01:41,966
Lucia: 但是它很便宜
Lucia: But it's really cheap.

68
00:01:41,966 --> 00:01:43,666
Lucia: 好像才8毛钱还是多少钱
Lucia: It's like 8 cents or something.

69
00:01:42,900 --> 00:01:43,700
Lucia: 还是多少钱

70
00:01:43,600 --> 00:01:45,300
其他人:看我估计长得像是在洗衣机上
Others: Look, I think I look like I'm on the washing machine.

71
00:01:43,700 --> 00:01:44,966
Alice:一共吗还是一卷
Alice: Altogether or just one roll?

72
00:01:44,800 --> 00:01:45,600
Lucia: 一共
Lucia: Altogether.

73
00:01:44,966 --> 00:01:45,733
Alice:一共
Alice: Altogether.

74
00:01:45,300 --> 00:01:47,766
其他人:其他人:然后我就然后就过去一拿就拿出来
Others: Then I just went and grabbed it.

75
00:01:46,100 --> 00:01:47,266
Lucia: 是不是很神奇
Lucia: Isn't it amazing?

76
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
Alice:确实
Alice: Indeed.

77
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Katrina: 洗衣机上我藏了一个
Katrina: I hid one on the washing machine.

78
00:01:49,166 --> 00:01:50,733
Lucia: 而且我们就剪短用一下
Lucia: And we just cut a bit to use it.

79
00:01:50,766 --> 00:01:52,533
Lucia: 我觉得应该也是能用的了的
Lucia: I think it should be usable.

80
00:01:53,066 --> 00:01:53,833
Jake:哪呢
Jake: Where is it?

81
00:01:55,066 --> 00:01:56,033
Jake:洗衣机上
Jake: On the washing machine.

82
00:01:56,100 --> 00:01:57,166
Lucia: 我找到了一大包
Lucia: I found a big bag.

83
00:01:57,800 --> 00:01:58,600
Lucia: 哈
Lucia: Ha.

84
00:01:58,100 --> 00:01:59,500
Shure: 谜底就在谜面上
Shure: The answer is right on the surface.

85
00:01:59,333 --> 00:02:00,800
其他人:我反正一拿就拿出来了
Others: Anyway, I just grabbed it.

86
00:01:59,433 --> 00:02:00,833
Jake:这个这个吗
Jake: Is it this one?

87
00:02:01,700 --> 00:02:02,466
Jake:卧槽找到你
Jake: Whoa, found you.

88
00:02:01,700 --> 00:02:02,433
其他人:卧槽找到
Others: Whoa, found it.

89
00:02:02,466 --> 00:02:08,733
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

90
00:02:02,466 --> 00:02:09,933
其他人:你哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Others: Hahahahaha.

91
00:02:08,100 --> 00:02:09,300
Alice:什么什么什么
Alice: What, what, what?

92
00:02:08,766 --> 00:02:09,633
Lucia: 什么呀
Lucia: What?

93
00:02:13,700 --> 00:02:14,566
Alice:哈哈
Alice: Haha.

94
00:02:14,066 --> 00:02:15,400
Jake:这个很圆这个
Jake: This one is very round.

95
00:02:14,266 --> 00:02:17,833
Shure: 这呢确实特别像那什么
Shure: This one really looks like that thing.

96
00:02:18,033 --> 00:02:21,366
Lucia: 花瓶啊底下有一个呀好
Lucia: There's one under the vase, alright.

97
00:02:26,666 --> 00:02:28,300
Alice:那藏底下能藏吗
Alice: Can it be hidden under the grass?

98
00:02:28,833 --> 00:02:29,600
Shure: 藏过
Shure: I've hidden there before.

99
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
Alice:这个
Alice: This one?

100
00:02:30,766 --> 00:02:33,533
Lucia: 草底下我藏了一个你有看到吗
Lucia: I hid one under the grass, did you see it?

101
00:02:31,700 --> 00:02:32,833
Alice:这个藏过了吗
Alice: Has this one been hidden?

102
00:02:32,200 --> 00:02:32,966
Shure: 不能
Shure: No.

103
00:02:33,666 --> 00:02:35,466
Alice:没有哦看到了

104
00:02:33,700 --> 00:02:37,366
Lucia: 没有哈哈绿色的
Lucia: No, haha, the green one.

105
00:02:34,666 --> 00:02:35,933
Shure: 你要把我音响拆
Shure: Are you going to take apart my speaker?

106
00:02:35,466 --> 00:02:37,366
Alice:看到了
Alice: I saw it.

107
00:02:35,933 --> 00:02:37,533
Shure: 你咋不把我拆了呢
Shure: Why don't you just take me apart?

108
00:02:40,600 --> 00:02:41,400
Shure: 哎
Shure: Hey

109
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
Lucia: 这还有
Lucia: There's more here.

110
00:02:42,966 --> 00:02:44,266
Alice:这个底下有吗
Alice: Is there anything underneath this?

111
00:02:45,333 --> 00:02:46,400
Lucia: 这个底下好像没有
Lucia: It doesn't seem like there's anything underneath.

112
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
Lucia: 但这音箱明天会放在这吗
Lucia: But will this speaker be here tomorrow?

113
00:02:48,300 --> 00:02:50,366
Lucia: 有可能会放
Lucia: It might be placed here.

114
00:02:48,766 --> 00:02:50,466
Jake:有可能会挪对
Jake: It might be moved, right.

115
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Shure: 有
Shure: Yes.

116
00:02:53,666 --> 00:02:54,900
Alice:有意思
Alice: Interesting.

117
00:02:56,200 --> 00:02:57,466
Jake:烤箱能烤吗
Jake: Can the oven bake?