Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 31,277 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1
00:22:40,600 --> 00:22:41,566
Jake:那就再说一遍
Jake: Then just say it again.

2
00:22:41,566 --> 00:22:42,800
Jake:垃圾啊什么的
Jake: Trash and stuff.

3
00:23:12,800 --> 00:23:14,366
Jake:呃就放上面这个
Jake: Uh, just put it on top here.

4
00:23:14,366 --> 00:23:16,600
Jake:就是摆好陨树桌子
Jake: Just set up the tree and table.

5
00:23:16,600 --> 00:23:18,766
Jake:就是要给他摆好动一下
Jake: You need to set it up properly and move it.

6
00:23:19,700 --> 00:23:21,866
Jake:怎么了
Jake: What's wrong?

7
00:23:21,800 --> 00:23:22,600
Alice:没事
Alice: Nothing.

8
00:23:25,900 --> 00:23:32,000
Shure: (歌词)谅我一生不羁放纵爱自由
Shure: (Lyrics) Forgive me for a lifetime of indulgence and love for freedom.

9
00:23:33,633 --> 00:23:38,166
Shure: (歌词)也会怕有一天会跌倒oh no
Shure: (Lyrics) Also afraid one day I might fall, oh no.

10
00:23:40,766 --> 00:23:43,566
Shure: (歌词)谁人都可以
Shure: (Lyrics) Anyone can do it.

11
00:23:55,233 --> 00:23:56,400
Alice:太优雅了
Alice: So elegant.

12
00:23:59,833 --> 00:24:02,033
其他人:放一首放一首
Others: Play a song, play a song.

13
00:24:05,733 --> 00:24:07,933
Alice:啊微微你咋样了
Alice: Ah, Tasha, how are you doing?

14
00:24:09,166 --> 00:24:10,533
Alice:哇哦好可爱
Alice: Wow, so cute.

15
00:24:12,666 --> 00:24:13,800
Shure: 好OK
Shure: Okay, cool.

16
00:24:15,866 --> 00:24:16,666
Shure: 呀
Shure: Yeah.

17
00:24:17,500 --> 00:24:18,766
Shure: 我说句话
Shure: Let me say something.

18
00:24:18,766 --> 00:24:21,966
Shure: 他现在就会有点耶
Shure: He might be a bit like "yeah" now.

19
00:24:22,833 --> 00:24:24,366
Shure: 哎不对
Shure: Uh, no.

20
00:24:24,366 --> 00:24:26,100
Shure: 不够等一下
Shure: It's not enough, wait a second.

21
00:24:28,833 --> 00:24:30,233
Shure: cowarding scent
Shure: Cowarding scent.

22
00:24:30,433 --> 00:24:34,466
Shure: yeah response in the tab going in
Shure: Yeah, response in the tab going in.

23
00:24:31,933 --> 00:24:32,900
Alice:这是啥呀
Alice: What's this?

24
00:24:33,233 --> 00:24:34,766
Alice:哦这是一层的
Alice: Oh, it's a layer.

25
00:24:36,366 --> 00:24:37,166
Alice:啊
Alice: Ah.

26
00:24:37,433 --> 00:24:40,600
Shure: novembering i feel so lonely
Shure: Novembering, I feel so lonely.

27
00:24:41,066 --> 00:24:45,166
Shure: so decided gonna be my soul
Shure: So decided, gonna be my soul.

28
00:24:45,266 --> 00:24:48,066
其他人:修硕你来唱我来弹
Others: Shure, you sing, I'll play.

29
00:24:48,300 --> 00:24:49,166
Shure: 弹什么
Shure: Play what?

30
00:24:50,033 --> 00:24:50,900
Shure: 唱什么
Shure: Sing what?

31
00:24:52,233 --> 00:24:53,766
Alice:你看就是这个房间
Alice: Look, it's this room.

32
00:25:02,566 --> 00:25:03,633
Alice:需要我帮忙吗
Alice: Need my help?

33
00:25:03,600 --> 00:25:05,233
Tasha: 好像快收拾完了都
Tasha: Seems like almost done.

34
00:25:08,300 --> 00:25:11,800
Jake:好听呵呵呵
Jake: Sounds good, haha.

35
00:25:13,400 --> 00:25:14,700
Shure: 你在唱什么呀
Shure: What are you singing?

36
00:25:19,300 --> 00:25:20,633
Alice:Lucy啊你好了吗
Alice: Lucia, are you done?

37
00:25:20,700 --> 00:25:21,700
Lucia: 快了快了
Lucia: Almost, almost.

38
00:25:20,766 --> 00:25:22,300
Alice:我的差不多了
Alice: I'm almost done.

39
00:25:22,400 --> 00:25:23,433
Alice:需要我帮你吗
Alice: Need my help?

40
00:25:22,933 --> 00:25:25,133
Lucia: 哈哈我快了快了
Lucia: Haha, I'm almost done.

41
00:25:32,300 --> 00:25:35,866
Lucia: 那个或者可心你可以帮我把这几只鸟
Lucia: Or Katrina, can you help me with these birds?

42
00:25:36,066 --> 00:25:40,366
Lucia: 就是翅膀两个翅膀尖这里都像这样子
Lucia: Just the tips of the wings, like this.

43
00:25:40,433 --> 00:25:42,466
Lucia: 就你这样卷一下然后这样粘嘛
Lucia: You just roll it up a bit and then stick it.

44
00:25:42,466 --> 00:25:43,866
Lucia: 它就跟双面胶一样
Lucia: It's like double-sided tape.

45
00:25:43,866 --> 00:25:46,733
Lucia: 然后就可以把它粘在墙上好吗谢
Lucia: Then you can stick it on the wall, okay? Thanks.

46
00:25:48,633 --> 00:25:49,433
Lucia: 谢谢
Lucia: Thanks.

47
00:25:50,900 --> 00:25:53,300
Lucia: 有一些小的我就直接撕开贴了
Lucia: Some of the small ones, I'll just tear off and stick them.

48
00:25:53,300 --> 00:25:56,366
Lucia: 因为那些小的我觉得肯肯定能撕下来
Lucia: Because I think the small ones can definitely be torn off.

49
00:25:56,366 --> 00:25:59,266
Lucia: 但是像大一点的就不敢这样贴
Lucia: But for the bigger ones, I don't dare to stick them like that.

50
00:26:25,233 --> 00:26:26,500
Lucia: 谢谢可心
Lucia: Thanks, Katrina.

51
00:26:27,033 --> 00:26:28,900
Lucia: 我马上就回来
Lucia: I'll be right back.

52
00:26:57,866 --> 00:27:00,033
Shure: 我们的志愿者先生
Shure: Our volunteer mister.

53
00:27:02,966 --> 00:27:04,100
Alice:好热呀
Alice: It's so hot.

54
00:27:04,866 --> 00:27:05,966
Shure: so hot
Shure: So hot.

55
00:27:07,233 --> 00:27:08,033
Alice:嗯
Alice: Hmm.

56
00:27:08,433 --> 00:27:09,233
Shure: 可以
Shure: Okay.

57
00:27:14,833 --> 00:27:15,800
Alice:安康鱼
Alice: Anglerfish.

58
00:27:17,766 --> 00:27:19,533
Alice:康鱼康安
Alice: Anglerfish, Angler.

59
00:27:20,100 --> 00:27:23,800
Shure: 其实那俩字不发音就不就是安康
Shure: Actually, if you don't pronounce those two characters, it's just "Ankang".

60
00:27:23,833 --> 00:27:25,066
Shure: 那是鱼字旁
Shure: It's the fish radical.

61
00:28:27,366 --> 00:28:28,166
Shure: 喂
Shure: Hello?

62
00:29:00,466 --> 00:29:01,633
Shure: hello
Shure: Hello?

63
00:29:04,466 --> 00:29:05,266
Shure: 喂
Shure: Hello?

64
00:29:05,900 --> 00:29:06,700
Shure: 耶
Shure: Yay!

65
00:29:08,100 --> 00:29:09,266
Shure: 回向拉满
Shure: Full return.

66
00:29:19,733 --> 00:29:20,366
Lucia: 谢谢谢谢
Lucia: Thank you, thank you.

67
00:29:20,366 --> 00:29:21,500
Lucia: 非常感谢
Lucia: Really appreciate it.

68
00:29:22,366 --> 00:29:23,766
Lucia: 感觉胜利在望
Lucia: Feels like victory is in sight.

69
00:29:24,466 --> 00:29:26,033
Lucia: 那个鱼哎呀就不做了
Lucia: That fish, oh well, let's not do it.

70
00:29:26,033 --> 00:29:28,033
Lucia: 我就直接把它放在那就行
Lucia: I'll just put it there.

71
00:30:29,366 --> 00:30:30,166
Tasha: 变了没
Tasha: Did it change?

72
00:31:52,766 --> 00:31:54,633
Alice:hello Lucy啊
Alice: Hello, Lucia!

73
00:31:54,266 --> 00:31:55,100
Lucia: hello
Lucia: Hello.

74
00:31:55,733 --> 00:31:57,366
Alice:这是啊你的好可爱
Alice: This is so cute.

75
00:31:58,033 --> 00:31:59,833
Lucia: 谢谢我的梳子
Lucia: Thanks, it's my comb.

76
00:32:02,000 --> 00:32:03,733
Alice:好像花枝脚的风格
Alice: It looks like a floral design.

77
00:32:05,266 --> 00:32:06,100
Lucia: 这个好像是
Lucia: This one seems like it.

78
00:32:06,100 --> 00:32:08,733
Lucia: 反正这个有一段时间特别火
Lucia: Anyway, it was really popular for a while.

79
00:32:07,900 --> 00:32:08,900
Alice:花西子
Alice: Florasis.

80
00:32:10,033 --> 00:32:11,200
Alice:可爱
Alice: Cute.

81
00:32:11,800 --> 00:32:12,966
Alice:感觉你会魔法
Alice: It feels like you can do magic.

82
00:32:13,233 --> 00:32:15,633
Lucia: 哎我就是会魔法
Lucia: Yeah, I can do magic.

83
00:32:16,300 --> 00:32:17,900
Lucia: 你看的非常准确
Lucia: You guessed it right.

84
00:32:18,333 --> 00:32:20,900
Lucia: 我其实是一个魔法魔法魔法
Lucia: Actually, I am a magic, magic, magic...

85
00:32:20,900 --> 00:32:21,633
Lucia: 魔法什么呀
Lucia: What magic?

86
00:32:21,633 --> 00:32:22,700
Lucia: 魔法少女
Lucia: Magical girl.

87
00:32:21,933 --> 00:32:23,933
Alice:魔法少者使者
Alice: Magical envoy.

88
00:32:30,633 --> 00:32:31,966
Alice:这小鱼好可爱
Alice: This little fish is so cute.

89
00:32:33,466 --> 00:32:35,233
Lucia: 对本来想把它挂在渔网里的
Lucia: Yeah, I was going to put it in the fishing net.

90
00:32:35,233 --> 00:32:36,133
Lucia: 然后发现
Lucia: Then I found out...

91
00:32:36,166 --> 00:32:37,166
Alice:太沉了吧
Alice: It’s too heavy, right?

92
00:32:36,966 --> 00:32:39,300
Lucia: 对然后就把它放在那了
Lucia: Yeah, so I just left it there.

93
00:32:39,700 --> 00:32:40,966
Alice:慢慢理解世界
Alice: Slowly understanding the world.

94
00:32:40,966 --> 00:32:42,233
Alice:慢慢更新自己
Alice: Slowly updating oneself.

95
00:32:44,966 --> 00:32:50,366
Lucia: 然后这个床还要铺一下好烦啊
Lucia: And I still need to make this bed, so annoying.

96
00:33:17,900 --> 00:33:19,000
Alice:hello
Alice: Hello.

97
00:33:37,500 --> 00:33:39,633
Alice:我们不需要先把它倒一波吗
Alice: Don’t we need to pour it out first?

98
00:33:39,633 --> 00:33:40,966
Alice:下午不是还要录吗
Alice: We need to record again in the afternoon, right?

99
00:33:40,966 --> 00:33:41,900
Shure: 不知道啊
Shure: I don't know.

100
00:33:42,466 --> 00:33:44,500
Shure: 等康康说了再再说吧
Shure: Let’s wait for Kang Kang to tell us.

101
00:33:45,566 --> 00:33:46,366
Shure: conshion
Shure: Conshion.

102
00:34:10,000 --> 00:34:12,233
Alice:杨老板这个要不要先导一波呀
Alice: Jake, should we pour this out first?

103
00:34:12,233 --> 00:34:13,400
Alice:下午还录吗
Alice: Are we recording in the afternoon?

104
00:34:13,366 --> 00:34:15,100
Jake:下下午当然录好了
Jake: Of course, we are recording in the afternoon.

105
00:34:15,300 --> 00:34:16,133
Jake:现在还有多少
Jake: How much is left now?

106
00:34:17,033 --> 00:34:18,100
Alice:现在还有
Alice: Right now...

107
00:34:26,533 --> 00:34:27,933
Jake:还有多少
Jake: How much is left?

108
00:34:27,900 --> 00:34:28,966
Alice:40.77
Alice: 40.77

109
00:34:28,066 --> 00:34:31,000
Jake:还有一个小时可以
Jake: We have an hour left, it’s fine.

110
00:34:32,566 --> 00:34:34,000
Jake:等一个小时我们就倒呗
Jake: Let’s pour it out in an hour.

111
00:34:34,500 --> 00:34:37,766
Alice:好但是现在12点半了
Alice: Okay, but it’s already 12:30.

112
00:34:34,633 --> 00:34:35,333
Jake:等到饭来
Jake: Let’s wait until lunch arrives.

113
00:34:37,800 --> 00:34:38,600
Jake:好
Jake: Alright.

114
00:34:39,166 --> 00:34:40,033
Jake:倒一个小时吧
Jake: Pour it out in an hour.

115
00:35:18,000 --> 00:35:19,366
Alice:遥控器呢
Alice: Where’s the remote?

116
00:35:19,400 --> 00:35:20,833
Shure: 这是你的新的MacBook
Shure: This is your new MacBook.

117
00:35:21,900 --> 00:35:22,700
Shure: 是吗
Shure: Right?

118
00:35:23,633 --> 00:35:25,000
其他人:黑色的卧槽
Others: It’s black, wow.

119
00:35:26,466 --> 00:35:28,400
其他人:这黑色的人家是
Others: This black one is...

120
00:35:29,700 --> 00:35:31,366
其他人:高高贵的黑色
Others: Noble black.

121
00:35:33,500 --> 00:35:36,900
Shure: 就是他从M3开始才有黑色的
Shure: It was only from the M3 model that they started having black ones.

122
00:35:38,633 --> 00:35:40,233
其他人:我新买的我还没配呢
Others: I just bought it, I haven't set it up yet.

123
00:35:39,533 --> 00:35:40,733
其他人:先给我看一下
Others: Let me see it first.

124
00:35:40,733 --> 00:35:41,966
其他人:你别配啊
Others: Don't set it up yet.

125
00:35:42,300 --> 00:35:44,166
其他人: 人家买的黑色的啊
Others: They bought the black one.

126
00:35:45,200 --> 00:35:47,000
Lucia: 你那个用美纹胶粘的吗
Lucia: Did you use masking tape for that?

127
00:35:53,766 --> 00:35:54,733
其他人:好看吗
Others: Does it look good?

128
00:35:57,766 --> 00:36:00,233
Jake:刚刚取了20个快递
Jake: I just picked up 20 packages.

129
00:36:02,266 --> 00:36:03,733
其他人:卧槽这联网还有点问题
Others: Damn, there's a network issue.

130
00:36:07,966 --> 00:36:09,900
其他人:这个会有切换输入法的问题吗
Others: Will there be problems with switching input methods?

131
00:36:11,400 --> 00:36:12,333
其他人:有啊
Others: Yes.

132
00:36:12,333 --> 00:36:13,133
其他人:都有
Others: There are.

133
00:36:13,966 --> 00:36:15,366
其他人:只要是苹果都
Others: It's the same for all Apple devices.

134
00:36:14,833 --> 00:36:15,766
其他人:现在退还来的及吗
Others: Can I still return it now?

135
00:36:15,400 --> 00:36:16,200
其他人:怎么了
Others: What's wrong?

136
00:36:16,900 --> 00:36:17,700
Shure: 咋了
Shure: What's up?

137
00:36:17,766 --> 00:36:19,633
其他人:我说现在退还来的急吗
Others: I mean, can I still return it now?

138
00:36:21,300 --> 00:36:22,866
其他人:别搞你搞不出来的
Others: Don't try, you won't manage it.

139
00:36:29,400 --> 00:36:32,400
其他人:你可以把它平铺到这上面斜边珠
Others: You can lay it flat on this and align the beads diagonally.

140
00:36:43,366 --> 00:36:44,000
Shure: 单线城
Shure: Single-track mind.

141
00:36:44,000 --> 00:36:46,700
Shure: 就脑子里面只有一个一个目标是吧
Shure: Your mind is fixated on just one goal, right?

142
00:36:50,366 --> 00:36:51,566
Shure: 钢琴他都弹不好
Shure: He can't even play the piano well.

143
00:36:51,566 --> 00:36:52,633
Shure: 这心乱了
Shure: His mind is a mess.

144
00:37:00,966 --> 00:37:02,433
Shure: 当然可以啦
Shure: Of course you can.

145
00:37:03,400 --> 00:37:04,233
Jake:我贴这儿
Jake: I'll stick it here.

146
00:37:04,233 --> 00:37:05,100
Jake:然后贴一排
Jake: Then stick a row.

147
00:37:05,100 --> 00:37:06,000
Jake:你就几个呀
Jake: How many do you have?

148
00:37:08,833 --> 00:37:09,633
Shure: 也许
Shure: Maybe.

149
00:37:13,033 --> 00:37:14,266
其他人:快弹高潮
Others: Play the climax.

150
00:37:48,033 --> 00:37:49,966
Shure: (歌词)愿意
Shure: (Lyrics) Willing

151
00:37:51,433 --> 00:37:55,166
Shure: (歌词)如果全世界
Shure: (Lyrics) If the whole world

152
00:37:56,600 --> 00:37:57,400
其他人:操
Others: Damn.

153
00:38:01,900 --> 00:38:03,100
Shure: 还有个桥吗这
Shure: Is there a bridge here?

154
00:38:15,766 --> 00:38:17,200
Shure: (歌词)不去珍惜
Shure: (Lyrics) Not to cherish

155
00:38:17,200 --> 00:38:22,300
Shure: (歌词)而你在这里我总记得在哪里
Shure: (Lyrics) And you're here, I always remember where

156
00:38:23,900 --> 00:38:30,166
Shure: (歌词)如果全世界我也可以忘记
Shure: (Lyrics) If I could forget the whole world

157
00:38:30,166 --> 00:38:34,466
Shure: (歌词)至少还有你值得我去珍惜
Shure: (Lyrics) At least there's you worth cherishing

158
00:38:34,466 --> 00:38:40,000
Shure: (歌词)你相信那是生命的奇迹
Shure: (Lyrics) Do you believe that’s the miracle of life

159
00:39:28,233 --> 00:39:30,166
其他人:哎你们那个电脑不是黑的吗
Others: Hey, aren't your computers black?

160
00:39:30,266 --> 00:39:32,400
Shure: 我们都是深空灰的其实
Shure: Actually, we all have space gray ones.

161
00:39:34,500 --> 00:39:36,500
Shure: 不是就是整个颜色就是不一样
Shure: No, the color is just different.

162
00:39:36,500 --> 00:39:38,966
Shure: 我们是灰的你这
Shure: Ours is gray and yours is...

163
00:39:40,900 --> 00:39:42,966
Shure: 不一样你在光下面看
Shure: It's different when you look at it under the light.

164
00:39:42,966 --> 00:39:46,966
Shure: 就啊你看你放着
Shure: See, look when you place it here.

165
00:39:47,066 --> 00:39:48,200
Shure: 对比下这俩色
Shure: Compare these two colors.

166
00:39:49,366 --> 00:39:50,466
Shure: 这是深空灰
Shure: This is space gray.

167
00:39:50,166 --> 00:39:51,100
其他人:确实黑一点
Others: It is indeed a bit darker.

168
00:39:51,100 --> 00:39:52,000
其他人:黑的好看
Others: The black one looks good.

169
00:39:52,100 --> 00:39:54,000
Shure: 确实显大气
Shure: It indeed looks more elegant.

170
00:39:56,100 --> 00:39:56,900
Shure: 是吧
Shure: Right?

171
00:40:00,200 --> 00:40:01,700
Shure: 对里面都是一样的
Shure: The inside is all the same.

172
00:40:07,100 --> 00:40:08,400
Shure: 插口也是一样
Shure: The ports are also the same.

173
00:40:10,200 --> 00:40:11,966
Shure: 我说插口也都是一样的
Shure: I'm telling you, the ports are all the same.

174
00:40:14,800 --> 00:40:17,233
Shure: 而且黑色的都显大感觉
Shure: And the black one looks bigger.

175
00:40:28,700 --> 00:40:30,400
其他人: 肯定给我买黑的
Others: Surely, get me the black one.

176
00:43:01,133 --> 00:43:01,933
Jake:哎呦我操
Jake: Oh my god.

177
00:43:08,966 --> 00:43:09,900
其他人:我靠不是
Others: No way.

178
00:43:15,833 --> 00:43:16,800
Shure: 红尘客栈
Shure: Red Dust Inn.

179
00:43:16,800 --> 00:43:18,733
其他人:对这两个一模一样
Others: Yeah, these two are exactly the same.

180
00:43:19,233 --> 00:43:20,766
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

181
00:43:44,066 --> 00:43:45,766
Shure: 怎么要的东西这么多呢
Shure: Why do you have so many things?

182
00:43:51,433 --> 00:43:52,900
Shure: 怎么野花
Shure: What's with the wildflowers?

183
00:43:53,100 --> 00:43:55,033
Shure: 家花哪有野花香是吗
Shure: Aren't wildflowers more fragrant than garden flowers?

184
00:44:05,800 --> 00:44:07,766
Shure: 你给他端起来放这顶吧
Shure: Lift it up and place it on top here.

185
00:44:07,766 --> 00:44:09,200
Shure: 谢斌竹来来来
Shure: Xie Binzhu, come here.

186
00:44:09,200 --> 00:44:11,633
Shure: 谢明珠谢斌竹
Shure: Xie Mingzhu, Xie Binzhu.

187
00:44:14,933 --> 00:44:15,666
其他人:哎靖康
Others: Hey, Jingkang.

188
00:44:15,733 --> 00:44:16,533
Jake:哎
Jake: Hey.

189
00:44:16,566 --> 00:44:17,900
其他人:借个充电宝
Others: Can I borrow a power bank?

190
00:44:19,833 --> 00:44:21,733
Jake:当然不能拔啊
Jake: Of course, you can't just unplug it.

191
00:44:21,466 --> 00:44:22,800
其他人:他拿走充眼镜去了
Others: He took it to charge his glasses.

192
00:44:23,033 --> 00:44:24,133
Jake:那在不能拿走
Jake: Then you can't take it away.

193
00:44:24,066 --> 00:44:26,033
Shure: 哎压了压了压了压了
Shure: Hey, it's pressing down, it's pressing down.

194
00:44:27,533 --> 00:44:31,366
Tasha: 不能拿走不好意思我靠那是充摄像头的是吗
Tasha: You can't take it away, sorry. Is that for charging the camera?

195
00:44:28,000 --> 00:44:28,800
Jake:啊
Jake: Yeah.

196
00:44:31,500 --> 00:44:32,133
其他人:对对对
Others: Yes, yes, yes.

197
00:44:33,900 --> 00:44:34,633
Shure: 你瞅着点
Shure: Keep an eye on it.

198
00:44:34,633 --> 00:44:35,200
Shure: 你瞅着点
Shure: Keep an eye on it.

199
00:44:34,933 --> 00:44:36,266
其他人:你拿那个方的那个
Others: Take the square one.

200
00:44:35,200 --> 00:44:36,566
Shure: 你底下看着点
Shure: Watch the bottom.

201
00:44:36,366 --> 00:44:37,300
Tasha: 这充摄像头啊
Tasha: This is for charging the camera?

202
00:44:37,733 --> 00:44:40,166
其他人:这个而且这个也不好携带
Others: And it's not very portable either.

203
00:44:41,400 --> 00:44:42,966
Jake:我我下去给你拿一个
Jake: I'll go get you one.

204
00:44:45,900 --> 00:44:46,933
Jake:我看一下
Jake: Let me check.

205
00:44:48,533 --> 00:44:50,166
Jake:你你这个还有多少电
Jake: How much battery do you have left?

206
00:44:52,000 --> 00:44:52,833
Alice:80
Alice: 80.

207
00:44:53,500 --> 00:44:53,900
Jake: 80
Jake: 80.

208
00:44:56,133 --> 00:44:57,166
Jake:眼镜上面呢
Jake: How about on the glasses?

209
00:45:06,900 --> 00:45:07,700
Alice:100
Alice: 100.

210
00:45:09,566 --> 00:45:10,533
Alice:有人用这个吗
Alice: Is anyone using this?

211
00:45:11,100 --> 00:45:12,133
Alice:要不先用这个
Alice: How about we use this first?

212
00:45:16,633 --> 00:45:18,100
其他人:这么好看的吗
Others: Is it this nice?

213
00:45:20,433 --> 00:45:21,900
其他人:参观一下
Others: Let's take a look around.

214
00:45:23,333 --> 00:45:24,800
其他人:我靠这样非常的复古
Others: Wow, this looks really vintage.

215
00:45:40,900 --> 00:45:41,733
Jake:楼下怎么样啊
Jake: How's downstairs?

216
00:45:41,733 --> 00:45:43,100
Jake:现在干净吗
Jake: Is it clean now?

217
00:45:44,033 --> 00:45:45,533
Shure: 只能说八成干净
Shure: It's about 80% clean.

218
00:45:44,433 --> 00:45:46,566
其他人:非常干净
Others: Very clean.

219
00:45:46,700 --> 00:45:48,200
Jake:哈哈你们这
Jake: Haha, you guys...

220
00:45:48,200 --> 00:45:49,000
Tasha: 众口难调
Tasha: Different opinions.

221
00:45:49,566 --> 00:45:50,366
Jake:呵
Jake: Heh.

222
00:45:50,633 --> 00:45:52,766
其他人:我反正看非常干净
Others: I think it's really clean anyway.

223
00:45:52,933 --> 00:45:53,766
Jake:外边呢
Jake: How about outside?

224
00:45:54,400 --> 00:45:55,500
其他人:也非常干净
Others: Also very clean.

225
00:45:55,300 --> 00:45:57,200
Jake:干净个球赶紧出去
Jake: Clean my foot, hurry up and get out.

226
00:45:59,000 --> 00:45:59,800
Tasha: 买的
Tasha: Bought it.

227
00:45:59,933 --> 00:46:01,033
其他人:买的
Others: Bought it.

228
00:46:03,366 --> 00:46:04,466
其他人:为啥
Others: Why?

229
00:46:07,700 --> 00:46:09,766
其他人:然后你昨天不在这附近
Others: And you weren't around here yesterday?

230
00:46:10,433 --> 00:46:12,566
其他人:咋了被劫者说
Others: What happened? Did someone get robbed?

231
00:46:13,466 --> 00:46:13,966
其他人:嗯
Others: Hmm.

232
00:46:14,366 --> 00:46:14,866
其他人:没事
Others: It's fine.

233
00:46:22,566 --> 00:46:25,300
Jake:把那个外面收拾收拾吧嗯
Jake: Clean up the outside a bit, okay?

234
00:46:25,800 --> 00:46:26,566
其他人:楼下
Others: Downstairs.

235
00:46:26,900 --> 00:46:28,166
Jake:对楼下外头
Jake: Yes, downstairs outside.

236
00:46:29,566 --> 00:46:30,566
Jake:刘帅干嘛呢
Jake: Choiszt, what are you doing?

237
00:46:31,000 --> 00:46:32,200
其他人:啊我在调试
Others: Ah, I'm adjusting.

238
00:46:32,366 --> 00:46:34,000
Jake:下去哈哈
Jake: Go downstairs, haha.

239
00:46:34,433 --> 00:46:34,766
其他人:好
Others: Okay.

240
00:46:38,000 --> 00:46:40,100
Shure: 哦我的好像满了
Shure: Oh, mine seems to be full.

241
00:46:40,833 --> 00:46:42,400
Jake:你看看是不是满了
Jake: Check if it's full.

242
00:46:42,833 --> 00:46:44,533
Jake:我觉得不是满了
Jake: I don't think it's full.

243
00:46:44,000 --> 00:46:46,100
Shure: 因为他灯是亮的
Shure: Because the light is on.

244
00:46:55,766 --> 00:46:59,300
Jake:crashed那就再restart
Jake: If it crashed, then restart.

245
00:47:01,500 --> 00:47:03,133
其他人:一会儿咱吃饭在二楼
Others: We'll eat on the second floor later.

246
00:47:03,766 --> 00:47:04,433
Jake:吃饭在二楼
Jake: Eat on the second floor.

247
00:47:04,433 --> 00:47:06,966
其他人:那在二楼怎么吃啊
Others: How do we eat on the second floor?

248
00:47:06,966 --> 00:47:07,733
Jake:那就一楼吧
Jake: Then the first floor.

249
00:47:07,733 --> 00:47:09,766
Jake:一楼一楼一楼一楼一楼
Jake: First floor, first floor, first floor, first floor.

250
00:47:10,166 --> 00:47:11,366
Jake:总有地方能吃
Jake: There will be a place to eat.

251
00:47:10,466 --> 00:47:12,100
其他人:我把桌子收一下
Others: I'll clean up the table.

252
00:47:15,100 --> 00:47:16,733
其他人:别弹了谢斌竹
Others: Stop playing, Xie Binzhu.

253
00:47:21,533 --> 00:47:22,600
Jake:哪个老板顶饿
Jake: Which boss can endure hunger?

254
00:47:23,100 --> 00:47:25,800
Jake:哈哈哈哦
Jake: Hahaha, oh.

255
00:47:25,900 --> 00:47:27,966
Shure: 杨老板说你为什么
Shure: Jake says, why are you...

256
00:47:27,733 --> 00:47:29,800
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

257
00:47:50,866 --> 00:47:51,966
Shure: 我靠怎么这么远
Shure: Damn, why is it so far?

258
00:48:06,533 --> 00:48:09,433
其他人:马上用斯坦福的钢琴给大家弹
Others: I'll play the piano from Stanford for everyone.

259
00:48:09,866 --> 00:48:11,066
Tasha: 斯坦福
Tasha: Stanford?

260
00:48:11,566 --> 00:48:13,900
其他人:必须的 800万
Others: Of course, 8 million.

261
00:48:14,700 --> 00:48:15,900
Tasha: 不是施坦威吗
Tasha: Isn't it Steinway?

262
00:48:16,500 --> 00:48:19,000
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahahaha.

263
00:48:16,566 --> 00:48:19,100
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahahaha.

264
00:48:18,433 --> 00:48:22,966
Jake:完了完了完了完了都录上了
Jake: Oh no, oh no, it's all recorded.

265
00:48:20,433 --> 00:48:21,633
Shure: 露怯了
Shure: Got exposed.

266
00:48:24,566 --> 00:48:25,366
Jake:哎
Jake: Hey.

267
00:48:28,000 --> 00:48:29,166
Jake:what should i do
Jake: What should I do?

268
00:48:30,700 --> 00:48:31,566
Jake:哎哟好看
Jake: Oh wow, looks good.

269
00:48:31,966 --> 00:48:33,400
Jake:我的这个在哪儿啊
Jake: Where's mine?

270
00:48:45,666 --> 00:48:47,566
其他人:你连上了是吧
Others: You're connected, right?

271
00:48:47,200 --> 00:48:47,800
Shure: 连上了
Shure: Connected.

272
00:48:47,800 --> 00:48:48,800
其他人:那我把我的声音关了
Others: Then I'll mute my sound.

273
00:48:54,100 --> 00:48:55,566
Shure: 来吧用
Shure: Come on, use it.

274
00:48:59,000 --> 00:48:59,800
其他人:我操
Others: Damn.

275
00:49:01,633 --> 00:49:02,533
其他人:我操
Others: Damn.

276
00:49:04,633 --> 00:49:05,066
其他人:卧槽
Others: Damn.

277
00:49:04,733 --> 00:49:05,533
其它人:卧槽

278
00:49:05,133 --> 00:49:07,500
Shure: 卧槽哈哈好
Shure: Damn, haha, good.

279
00:49:09,233 --> 00:49:10,200
Jake:这能吃吗
Jake: Can this be eaten?

280
00:49:10,200 --> 00:49:11,233
Jake:这能吃吗
Jake: Can this be eaten?

281
00:49:10,233 --> 00:49:11,266
其他人:啊

282
00:49:11,233 --> 00:49:13,400
Jake:真的就一个吗

283
00:49:11,466 --> 00:49:13,633
其他人:能吃真的

284
00:49:13,533 --> 00:49:15,200
Jake:问问啊问问

285
00:49:15,233 --> 00:49:17,100
其他人:为啥问问能不能吃啊

286
00:49:19,833 --> 00:49:23,266
Shure: 呵呵呵你别一脸高潮的样子好吗

287
00:49:23,733 --> 00:49:25,166
其他人:批准了

288
00:49:24,166 --> 00:49:25,133
Jake:批准了我操

289
00:49:25,366 --> 00:49:26,166
其他人:这个你吃吗

290
00:49:26,166 --> 00:49:26,833
Jake:这我不吃

291
00:49:26,833 --> 00:49:27,633
Jake:吃不动了

292
00:49:27,966 --> 00:49:29,400
Jake:今天要吃很多的你知道吗

293
00:49:29,433 --> 00:49:30,933
Jake:啊今天要吃很多的

294
00:49:30,933 --> 00:49:32,433
Jake:因为要做很多

295
00:49:31,100 --> 00:49:32,600
其他人:为什么

296
00:49:32,700 --> 00:49:35,033
其他人:今天还要做啊少做点

297
00:49:45,333 --> 00:49:48,233
Jake:吃不动我饿

298
00:49:48,300 --> 00:49:49,100
其他人:这个就半个

299
00:49:49,100 --> 00:49:49,800
Jake:晚上吃不吃

300
00:49:49,800 --> 00:49:50,366
Jake:这个叫半个
Jake: This is called half.

301
00:49:50,366 --> 00:49:51,333
Jake:你拿别人吃
Jake: You're taking someone else's food.

302
00:49:51,466 --> 00:49:53,133
其他人:他们都不吃我靠
Others: They won't eat it, oh my gosh.

303
00:49:52,800 --> 00:49:53,233
Jake:我靠
Jake: Oh my gosh.

304
00:49:56,166 --> 00:49:57,133
其他人:死活也不吃
Others: They absolutely refuse to eat it.

305
00:49:58,133 --> 00:49:59,033
其他人:那我吃了
Others: Then I'll eat it.

306
00:50:22,700 --> 00:50:23,500
Jake:没有
Jake: No way.

307
00:50:23,066 --> 00:50:23,866
Tasha: 算了
Tasha: Forget it.

308
00:50:27,433 --> 00:50:28,600
Jake:没有一点办法
Jake: There's no way at all.

309
00:50:33,500 --> 00:50:35,033
Shure: (歌词)没有一点点防备
Shure: (lyrics) Not even a little bit prepared.

310
00:50:35,033 --> 00:50:36,566
Shure: (歌词)也没有一丝顾虑
Shure: (lyrics) Not even a bit worried.

311
00:50:39,366 --> 00:50:40,166
Jake:你要干嘛
Jake: What are you going to do?

312
00:50:44,000 --> 00:50:45,433
Jake:马上马上很快很快
Jake: Soon, very soon.

313
00:50:58,866 --> 00:51:01,166
Shure: 垫个垫应该更高一点哎
Shure: Adding a cushion should make it higher.

314
00:51:06,866 --> 00:51:07,866
Shure: 又舒服了
Shure: Much better now.

315
00:51:11,166 --> 00:51:13,900
Shure: 斯坦福你弹的是斯坦福钢琴
Shure: Stanford, you're playing a Stanford piano.

316
00:51:20,366 --> 00:51:22,533
Jake:就凭这句话你就得有一只offer
Jake: Just for saying that, you should get an offer.

317
00:51:24,400 --> 00:51:25,300
Jake:录下来了
Jake: Got it recorded.

318
00:51:31,733 --> 00:51:32,533
Jake:我去
Jake: Oh man.

319
00:51:33,566 --> 00:51:34,833
Jake:你怎么这么多东西
Jake: Why do you have so much stuff?

320
00:51:34,833 --> 00:51:36,633
其他人:我们这斯坦福这么叼
Others: Our Stanford is that awesome.

321
00:51:49,000 --> 00:51:50,633
Jake:贴哪了贴哪
Jake: Where did you stick it?

322
00:52:33,933 --> 00:52:34,533
Tasha: 好看吗
Tasha: Does it look good?

323
00:53:20,400 --> 00:53:21,366
其他人:完了修硕
Others: It's over, Shure.

324
00:53:22,133 --> 00:53:24,266
其他人:练了大半个大一的记了
Others: You spent most of your freshman year practicing.

325
00:54:44,066 --> 00:54:45,900
Shure: 他好像有阅读模式吧
Shure: It seems like it has a reading mode.

326
00:54:47,633 --> 00:54:49,000
Shure: 他没有显示阅读器
Shure: It doesn't show a reader.

327
00:54:50,233 --> 00:54:52,000
Shure: 你可以把他这单独放大
Shure: You can enlarge it separately.

328
00:54:53,233 --> 00:54:54,033
Shure: 这样
Shure: Like this.

329
00:55:00,800 --> 00:55:03,966
Shure: 哒哒哒哒哒
Shure: Da da da da da.

330
00:56:51,466 --> 00:56:52,800
Jake:可以
Jake: Okay.

331
00:56:54,866 --> 00:56:56,466
Shure: 空调遥控器在哪呢
Shure: Where's the air conditioner remote?

332
00:56:57,133 --> 00:56:58,366
Jake:你可以开了
Jake: You can turn it on.

333
00:56:59,333 --> 00:57:00,600
Jake:收拾完可以开了
Jake: After cleaning, you can turn it on.

334
00:57:35,933 --> 00:57:36,733
其他人:yeah
Others: Yeah.

335
00:57:37,300 --> 00:57:41,366
Shure: 我们是不是收拾完之后一起做蛋糕了
Shure: Should we make a cake together after cleaning up?

336
00:57:41,733 --> 00:57:43,566
Jake:吃完之后吃饭
Jake: After that, have a meal.

337
00:57:43,566 --> 00:57:46,366
Jake:做蛋糕差不多对就结了
Jake: Making a cake sounds good, let's finish it.

338
00:57:47,833 --> 00:57:49,333
Jake:是吧把这把
Jake: Right, let's...

339
00:57:49,333 --> 00:57:50,900
Jake:这可能摆摆摆
Jake: Maybe arrange this...

340
00:57:50,933 --> 00:57:52,533
Jake:椅子稍微摆摆
Jake: Move the chairs a bit.

341
00:58:22,133 --> 00:58:22,933
Jake:喂
Jake: Hello?

342
00:58:25,600 --> 00:58:27,733
Jake:哎好好好好好好
Jake: Yeah, yeah, yeah, okay, okay.