Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 10,519 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
1
00:00:03,566 --> 00:00:04,400
其他人:这个谱子好
Others: This sheet music is good.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,066
其他人:我觉得很适合你
Others: I think it suits you.
3
00:00:06,033 --> 00:00:06,266
Shure: 哪个
Shure: Which one?
4
00:00:19,700 --> 00:00:20,500
其他人:我靠牛啊
Others: Wow, amazing!
5
00:00:20,766 --> 00:00:21,566
其他人:来吧
Others: Let's do it.
6
00:01:47,366 --> 00:01:48,233
其他人:这个行这个行
Others: This one works, this one works.
7
00:02:17,100 --> 00:02:20,000
其他人:妈的你都不知道还有多少个快递
Others: Damn, you don't even know how many packages are left.
8
00:02:19,766 --> 00:02:21,000
Tasha: 你自己来看嘛
Tasha: Why don't you come and see for yourself?
9
00:02:21,000 --> 00:02:23,766
Tasha: 你来看来看来看
Tasha: Come on, take a look, take a look.
10
00:02:23,766 --> 00:02:25,633
Tasha: 谢哥谢哥
Tasha: Thanks, bro, thanks, bro.
11
00:02:26,066 --> 00:02:27,000
Tasha: 挑一件走
Tasha: Pick one and go.
12
00:02:26,933 --> 00:02:27,666
其他人:ok
Others: Ok.
13
00:02:27,766 --> 00:02:29,433
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
14
00:02:38,000 --> 00:02:39,433
Tasha: 你未来的梦想
Tasha: Your future dream.
15
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Tasha: 就这个
Tasha: Just this.
16
00:02:53,666 --> 00:02:54,766
Tasha: 这不是呀
Tasha: Isn't it?
17
00:02:54,766 --> 00:02:55,633
Tasha: 哪有这么多
Tasha: Why are there so many?
18
00:02:55,633 --> 00:02:56,966
Tasha: 这一一长串
Tasha: This is a long list.
19
00:02:59,466 --> 00:03:00,633
Tasha: 这送给你女朋友
Tasha: This is for your girlfriend.
20
00:03:00,800 --> 00:03:04,900
其他人:人工智能直接震惊了一个房间怎么能如此
Others: Artificial intelligence directly shocked a room, how can it be like this?
21
00:03:06,766 --> 00:03:09,000
其他人:谢谢姐谢谢姐过几天来拿
Others: Thank you, sis, thank you, sis, I'll come to get it in a few days.
22
00:03:10,800 --> 00:03:11,833
Tasha: 哈哈
Tasha: Haha.
23
00:03:10,866 --> 00:03:11,766
其他人:你是我姐
Others: You are my sis.
24
00:03:16,100 --> 00:03:17,466
Tasha: 还挺可爱的吧
Tasha: It's pretty cute, right?
25
00:03:17,033 --> 00:03:17,400
Alice:嗯
Alice: Yeah.
26
00:03:24,900 --> 00:03:26,166
Tasha: 装饰完了
Tasha: Finished decorating.
27
00:03:26,866 --> 00:03:27,666
Alice:真可爱
Alice: Really cute.
28
00:03:29,233 --> 00:03:30,033
Tasha: 嘿
Tasha: Hey.
29
00:03:32,800 --> 00:03:35,033
其他人:你知道那100左右ego币花了多少钱
Others: Do you know how much those 100 ego coins cost?
30
00:03:39,733 --> 00:03:41,233
其他人:花多少钱150币
Others: How much? 150 coins?
31
00:03:41,800 --> 00:03:45,200
其他人:400多 就为了创150币
Others: Over 400, just to make 150 coins.
32
00:03:47,333 --> 00:03:48,333
其他人:如何使用
Others: How to use it?
33
00:03:52,466 --> 00:03:54,933
其他人:他跟比特币是一个东西的
Others: It's the same thing as Bitcoin.
34
00:03:55,533 --> 00:03:58,533
其他人:就是今天的活动赋予它价值
Others: Today's event gives it value.
35
00:04:02,633 --> 00:04:05,666
Shure: (歌词)难忘今宵
Shure: (Lyrics) Unforgettable tonight.
36
00:04:06,400 --> 00:04:09,966
Shure: (歌词)难忘今宵
Shure: (Lyrics) Unforgettable tonight.
37
00:05:26,966 --> 00:05:28,700
Tasha: 你后面去三亚吗
Tasha: Are you going to Sanya later?
38
00:05:39,000 --> 00:05:40,733
其他人:啊真的吗
Others: Ah, really?
39
00:05:40,266 --> 00:05:41,066
Tasha: 真的呀
Tasha: Yes, really.
40
00:05:46,500 --> 00:05:48,400
其他人:他要是愿意为我报销的话
Others: If he's willing to reimburse me.
41
00:05:48,400 --> 00:05:50,000
其他人:我会义无反顾
Others: I would go without hesitation.
42
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
其他人:勇往直前
Others: Fearlessly.
43
00:05:52,866 --> 00:05:56,000
Tasha: 这么好你们清华职务多吗
Tasha: That's so good, do you have a lot of positions at Tsinghua?
44
00:05:56,300 --> 00:05:57,166
其他人:清华的话
Others: At Tsinghua?
45
00:05:57,400 --> 00:05:58,933
其他人:嗯还行
Others: Hmm, it's alright.
46
00:05:58,466 --> 00:06:01,366
Tasha: 我要做一个数据调查
Tasha: I need to do a data survey.
47
00:06:02,366 --> 00:06:03,033
其他人:还行
Others: It's okay.
48
00:06:03,033 --> 00:06:07,300
其他人:因为他他的西点就是非主要的教育区
Others: Because the western part is not the main educational area.
49
00:06:07,300 --> 00:06:08,533
其他人:那边是原来圆明园的
Others: That used to be the Old Summer Palace.
50
00:06:09,100 --> 00:06:11,433
Tasha: 那现在进去要预约吗
Tasha: Do you need an appointment to enter now?
51
00:06:12,300 --> 00:06:13,100
其他人:嗯
Others: Hmm.
52
00:06:13,633 --> 00:06:15,566
其他人:就是你可以在他的公众号预约
Others: You can make an appointment on their public account.
53
00:06:16,900 --> 00:06:19,433
其他人:好像每天要限额吧提前开七天
Others: It seems like there's a daily quota, open seven days in advance.
54
00:06:20,500 --> 00:06:22,033
其他人:就是今天开7天后
Others: So today, you can book for seven days later.
55
00:06:23,233 --> 00:06:25,000
其他人:但其实周中一般都是不满
Others: But usually midweek, it's not full.
56
00:06:25,366 --> 00:06:26,366
Tasha: 啊行
Tasha: Ah, okay.
57
00:06:27,366 --> 00:06:28,700
其他人:但是五一肯定早满
Others: But on May Day, it's definitely booked early.
58
00:06:29,766 --> 00:06:31,033
Tasha: 谁五一去我
Tasha: Who goes on May Day?
59
00:06:33,900 --> 00:06:34,800
Tasha: 嗯嗯
Tasha: Hmm, hmm.
60
00:06:35,766 --> 00:06:36,966
Tasha: 我肯定不会
Tasha: I definitely won't.
61
00:06:38,433 --> 00:06:39,833
其他人:你就遥遥领先了
Others: You're way ahead.
62
00:06:40,000 --> 00:06:40,800
Tasha: 好
Tasha: Okay.
63
00:06:46,500 --> 00:06:47,800
Tasha: 到时候我咨询咨询你
Tasha: I'll consult you when the time comes.
64
00:06:47,800 --> 00:06:48,833
Tasha: 哪里植物多
Tasha: Where are there more plants?
65
00:06:53,833 --> 00:06:55,800
其他人:西边是原来圆圆的园林
Others: The west side used to be a round garden.
66
00:06:56,633 --> 00:06:57,433
其他人:小园林
Others: A small garden.
67
00:07:05,766 --> 00:07:07,400
其他人:好毕设
Others: Good final project.
68
00:07:09,200 --> 00:07:10,633
其他人:靠这是我毕设
Others: Damn, this is my final project.
69
00:07:10,633 --> 00:07:11,500
其他人:平板还没写
Others: Haven't written anything on the tablet yet.
70
00:07:13,100 --> 00:07:14,933
其他人:哇差MD翻译
Others: Wow, translate this, damn.
71
00:07:15,900 --> 00:07:19,266
其他人:please translate this paragraph into Chinese
Others: Please translate this paragraph into Chinese.
72
00:07:28,633 --> 00:07:30,500
其他人:你猜微信能写歌吗
Others: Do you think WeChat can write songs?
73
00:07:30,100 --> 00:07:31,566
Tasha: 不知道啊杨老板
Tasha: I don't know, Jake.
74
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Tasha: 哦苏诺
Tasha: Oh, Suno.
75
00:07:37,633 --> 00:07:38,433
Tasha: 干什么
Tasha: What's up?
76
00:16:09,400 --> 00:16:10,533
其他人:现在是什么环节
Others: What's the current session?
77
00:16:10,533 --> 00:16:11,533
其他人:我马上要吃饭
Others: I'm about to eat.
78
00:16:11,533 --> 00:16:12,633
其他人:我要饿死了
Others: I'm starving.
79
00:16:14,500 --> 00:16:15,366
其他人:现在什么环节
Others: What's the current session?
80
00:16:15,133 --> 00:16:16,033
Jake:吃饭
Jake: Eating.
81
00:16:18,000 --> 00:16:19,200
Jake:对不知道是什么环节
Jake: Yeah, no idea what session it is.
82
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
Jake:应该是收眼镜
Jake: Should be gathering glasses.
83
00:16:19,200 --> 00:16:20,733
Alice:1点多了
Alice: It's past 1 o'clock.
84
00:16:21,533 --> 00:16:21,900
Jake:那个他
Jake: That guy...
85
00:16:21,900 --> 00:16:22,600
Jake:他们人呢
Jake: Where are they?
86
00:16:22,600 --> 00:16:23,400
Jake:他们在干嘛
Jake: What are they doing?
87
00:16:23,333 --> 00:16:24,500
Alice:他们是不是在楼上
Alice: Are they upstairs?
88
00:16:24,500 --> 00:16:25,733
Alice:先把它拿出来吧
Alice: Let's take it out first.
89
00:16:25,733 --> 00:16:27,100
Alice:哇怎么这么多米饭
Alice: Wow, so much rice.
90
00:16:25,833 --> 00:16:28,233
其他人:4散开来啊
Others: Scatter around.
91
00:16:28,233 --> 00:16:30,500
其他人:4就是在干自己的事
Others: Just doing their own thing.
92
00:16:34,933 --> 00:16:36,700
其他人:都在上面哎
Others: Everyone's upstairs.
93
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
其他人: 董叉叉不知道在干嘛
Others: Jack is doing who knows what.
94
00:16:41,966 --> 00:16:43,400
其他人:给在玩乐器
Others: Playing musical instruments.
95
00:16:43,400 --> 00:16:44,700
Jake:那不行给叫下来
Jake: No, call them down.
96
00:16:47,533 --> 00:16:48,333
Alice:给你
Alice: Here you go.
97
00:16:54,700 --> 00:16:55,500
其他人:这是你的吗
Others: Is this yours?
98
00:16:55,833 --> 00:16:56,633
Alice:不是
Alice: No.
99
00:18:04,566 --> 00:18:05,666
Alice:他们下来了吗
Alice: Are they coming down?
100
00:18:06,300 --> 00:18:07,766
其他人:我已经喊过了来了一个
Others: I already called, one is here.
101
00:18:12,033 --> 00:18:13,400
Shure: 吃饭不积极
Shure: Not enthusiastic about eating.
102
00:18:13,400 --> 00:18:14,766
Shure: 思想有问题
Shure: There's something wrong with their mindset.
103
00:18:15,733 --> 00:18:17,000
Jake:谢斌竹和刘帅呢
Jake: What about Xie Binzhu and Choiszt?
104
00:18:17,400 --> 00:18:18,866
其他人:来了来了
Others: They're coming, they're coming.
105
00:18:22,433 --> 00:18:26,700
其他人:吃饭了这个是不是椅子有点少
Others: Is there not enough chairs for eating?
106
00:18:27,366 --> 00:18:28,466
Alice:站着吃
Alice: Just eat standing.
107
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
Jake:你收眼镜
Jake: Put away your glasses.
108
00:18:28,800 --> 00:18:30,766
Jake:收眼镜别他妈玩了啊
Jake: Put away your glasses and stop messing around.
109
00:18:30,766 --> 00:18:31,566
其他人:眼睛
Others: Glasses.
110
00:18:42,800 --> 00:18:43,966
其他人:哎那几人在哪
Others: Hey, where are those guys?
|