Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 111,999 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
1
00:12:48,233 --> 00:12:49,633
Alice: 你能不能装着我这个手机
Alice: Can you carry my phone?

2
00:12:49,633 --> 00:12:52,166
Alice: 我没兜 谢谢
Alice: I don't have pockets, thanks.

3
00:12:52,166 --> 00:12:55,966
Alice: 我靠 你再给我弄丢了 装你兜里
Alice: Oh no, if you lose it again, put it in your pocket.

4
00:12:57,633 --> 00:12:59,400
Alice: 能不能对我多一点耐心
Alice: Can you be more patient with me?

5
00:12:59,400 --> 00:13:01,233
刘婷:好给我吧
Liu Ting: Okay, give it to me.

6
00:13:01,233 --> 00:13:02,166
Alice: 哈哈哈哈
Alice: Hahaha

7
00:13:02,166 --> 00:13:02,966
刘婷:满意了
Liu Ting: Happy now?

8
00:13:02,666 --> 00:13:04,200
Alice: 满意了
Alice: Yes, happy now.

9
00:13:15,800 --> 00:13:16,900
Alice: 哈哈哈 好可爱
Alice: Hahaha, so cute.

10
00:13:17,000 --> 00:13:18,266
Lucia:卡皮巴拉
Lucia: Capybara.

11
00:13:18,633 --> 00:13:19,600
Alice:皮巴
Alice: Piba.

12
00:13:21,266 --> 00:13:22,600
Alice: 你要欣赏一下吗
Alice: Do you want to appreciate it?

13
00:13:23,866 --> 00:13:24,566
Nicous: 对啊
Nicous: Yeah.

14
00:13:25,066 --> 00:13:26,566
Lucia:这个你可以直接发给靖康
Lucia: You can send this directly to Jingkang.

15
00:13:26,966 --> 00:13:28,566
Jake: 可以可以谢谢
Jake: Sure, sure, thanks.

16
00:13:30,933 --> 00:13:32,333
Jake: 我我可以打开一个这个
Jake: Can I open this?

17
00:13:33,400 --> 00:13:34,866
Lucia:哦这个
Lucia: Oh, this.

18
00:13:34,366 --> 00:13:36,033
Jack: 所以这个玩法是干什么的
Jack: So what's the point of this game?

19
00:13:35,766 --> 00:13:37,500
Lucia: 这是他最常摆的pose
Lucia: This is his most common pose.

20
00:13:37,533 --> 00:13:39,433
Jake:对这是叫着呢
Jake: Yeah, he's calling out.

21
00:13:43,966 --> 00:13:45,533
刘婷:我以为这是手动打码呢
Liu Ting: I thought this was manual censorship.

22
00:13:47,200 --> 00:13:48,000
Alice: 嗯
Alice: Hmm.

23
00:13:49,233 --> 00:13:49,733
Nicous: 是啊
Nicous: Yeah.

24
00:13:49,633 --> 00:13:50,600
Nicous: 然后好多只袜子
Nicous: And lots of socks.

25
00:13:49,733 --> 00:13:50,000
Jack: 哈哈哈
Jack: Hahaha.

26
00:13:51,000 --> 00:13:51,866
Alice: 出去玩吧啊
Alice: Let's go out and play, okay?

27
00:13:51,966 --> 00:13:52,633
刘婷:啊
Liu Ting: Ah.

28
00:13:52,566 --> 00:13:53,433
Alice: 出去加入
Alice: Let's go join.

29
00:14:12,333 --> 00:14:13,133
Alice: 上钟
Alice: On the clock.

30
00:14:25,033 --> 00:14:26,433
女嘉宾:我要几点走啊
Female Guest: When should I leave?

31
00:14:27,366 --> 00:14:29,000
女嘉宾:走晚了赶不上车了
Female Guest: If I leave late, I won't catch the bus.

32
00:14:29,400 --> 00:14:30,933
Alice: 几点了
Alice: What time is it?

33
00:14:30,933 --> 00:14:31,566
女嘉宾:7点多了
Female Guest: It's past 7.

34
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Alice: 没事你想走你就 就是你
Alice: It's okay, leave whenever you want.

35
00:14:33,400 --> 00:14:35,233
Alice:看你的时间安排 嗯
Alice: Just manage your time, hmm.

36
00:14:33,866 --> 00:14:35,400
女嘉宾:嗯看时间
Female Guest: Hmm, depends on the time.

37
00:14:37,433 --> 00:14:38,400
嘉宾:嗯
Guest: Hmm.

38
00:14:38,333 --> 00:14:38,933
男嘉宾:去哪啊你们
Male Guest: Where are you going?

39
00:14:38,933 --> 00:14:40,266
男嘉宾:回去回朝阳
Male Guest: Going back to Chaoyang.

40
00:14:41,333 --> 00:14:43,800
Alice: 你你要回海淀吧
Alice: You, you are going back to Haidian, right?

41
00:14:48,433 --> 00:14:49,866
Alice: 打车不知道报销不报销
Alice: I don't know if taking a taxi will be reimbursed.

42
00:14:51,533 --> 00:14:52,566
男嘉宾:报销我就打
Male Guest: If it's reimbursed, I'll take it.

43
00:14:53,466 --> 00:14:54,933
刘婷:有这种好事哈哈
Liu Ting: Is there such a good deal? Haha

44
00:14:57,400 --> 00:14:58,600
男嘉宾:坐车回去两个小时
Male Guest: It takes two hours to get back by car.

45
00:14:58,800 --> 00:14:59,833
Alice: 是
Alice: Yes.

46
00:14:58,800 --> 00:15:00,733
女嘉宾:打车回去哈
Female Guest: Take a taxi back, huh?

47
00:15:02,033 --> 00:15:02,833
Alice: 哈
Alice: Ha.

48
00:15:15,233 --> 00:15:16,833
女嘉宾:这氛围还挺适合拍照的
Female Guest: The atmosphere here is quite nice for taking pictures.

49
00:15:17,600 --> 00:15:19,033
女嘉宾:就是可能有点
Female Guest: But it might be a bit...

50
00:15:22,400 --> 00:15:23,933
女嘉宾:就是这里没有光嘛只有那个
Female Guest: There's no light here, only that...

51
00:15:23,933 --> 00:15:25,466
男嘉宾:只有闪光灯
Male Guest: Only the flash.

52
00:15:32,933 --> 00:15:34,266
Alice: 你拿这个打过鸟吗
Alice: Have you ever used this to shoot birds?

53
00:15:37,533 --> 00:15:38,366
Alice: 长焦吗用
Alice: Do you use a telephoto lens?

54
00:15:41,100 --> 00:15:42,000
Alice: 真好
Alice: That's nice.

55
00:15:47,600 --> 00:15:49,333
Alice: 刘婷我们拍个情侣照吧
Alice: Liu Ting, let's take a couple photo.

56
00:15:50,066 --> 00:15:51,466
Alice: 虽然不是情侣好吗
Alice: Even though we're not a couple, okay?

57
00:16:02,233 --> 00:16:05,566
女嘉宾:原来环球在通州区
Female Guest: So Universal is in Tongzhou District.

58
00:16:03,833 --> 00:16:04,800
Alice:嗯
Alice: Yeah.

59
00:16:06,133 --> 00:16:08,033
女嘉宾:嗯就从
Female Guest: From...

60
00:16:06,566 --> 00:16:07,166
Alice:嗯
Alice: Yeah.

61
00:16:07,233 --> 00:16:08,633
Shure:  我们的500万还没开奖呢
Shure: Our 5 million prize hasn't been drawn yet.

62
00:16:08,033 --> 00:16:09,433
Alice:就这附近呢
Alice: It's just around here.

63
00:16:09,433 --> 00:16:10,233
女嘉宾:对
Female Guest: Yeah.

64
00:16:10,666 --> 00:16:11,466
女嘉宾:坐地铁来说
Female Guest: By subway...

65
00:16:11,466 --> 00:16:12,966
女嘉宾:有一站是通州北岳
Female Guest: There's a station called Tongzhou Beiyue.

66
00:16:14,633 --> 00:16:16,800
Alice: 就你教教我
Alice: Just teach me.

67
00:16:17,566 --> 00:16:18,600
刘婷:太太难了
Liu Ting: It's too difficult.

68
00:16:18,600 --> 00:16:20,100
刘婷:对你来说
Liu Ting: For you.

69
00:16:21,366 --> 00:16:21,900
刘婷:OK
Liu Ting: OK.

70
00:16:21,900 --> 00:16:22,800
Alice: 没错我们就是排
Alice: Yeah, when we were practicing...

71
00:16:22,800 --> 00:16:25,000
Alice: 我就是排舞的时候跳的最哎
Alice: I was the worst at dancing.

72
00:16:25,133 --> 00:16:27,000
刘婷:唉你们排舞不会也是为了这个吧
Liu Ting: Hey, were you practicing for this?

73
00:16:27,200 --> 00:16:30,200
Alice: 没排成 没排成
Alice: We couldn't get it right, couldn't get it right.

74
00:16:28,566 --> 00:16:29,466
刘婷:啊
Liu Ting: Ah.

75
00:16:30,433 --> 00:16:31,333
Alice: 排了一下午
Alice: Practiced all afternoon.

76
00:16:34,133 --> 00:16:35,700
Alice: 他跳得比较好我不行
Alice: He dances better, I can't.

77
00:16:35,200 --> 00:16:36,633
女嘉宾:这个背景真的很劣宗
Female Guest: This background is really bad.

78
00:16:36,566 --> 00:16:37,633
女嘉宾:不觉得吗哈哈
Female Guest: Don't you think so? Haha.

79
00:16:37,700 --> 00:16:39,066
Shure的女友:当然了不然呢
Shure's GF: Of course, what else?

80
00:16:39,366 --> 00:16:40,166
Shure的女友:怎么了你不想
Shure's GF: What's wrong, you don't want to?

81
00:16:39,500 --> 00:16:39,933
Alice: 好甜
Alice: So sweet.

82
00:16:41,000 --> 00:16:41,566
Alice:开嗑
Alice: Let's start.

83
00:16:41,633 --> 00:16:42,966
女嘉宾:这个背景特别劣宗
Female Guest: This background is particularly inferior.

84
00:16:43,300 --> 00:16:45,633
女嘉宾:你要是单独一个人坐在那就是后彩
Female Guest: If you were sitting there alone, it would be a disaster.

85
00:16:45,800 --> 00:16:47,933
女嘉宾:直接问你有哪位心动女嘉宾
Female Guest: Just ask which female guest you're interested in.

86
00:16:47,933 --> 00:16:49,900
女嘉宾:然后什么给谁发了短信
Female Guest: And then ask who you texted.

87
00:16:48,300 --> 00:16:48,833
Jack: 可以啊
Jack: Sure.

88
00:16:48,866 --> 00:16:49,766
Jake: 是是是
Jake: Yes, yes, yes.

89
00:16:49,966 --> 00:16:50,933
女嘉宾:然后说你的
Female Guest: Then say your...

90
00:16:50,066 --> 00:16:50,533
Jack: 怎么玩
Jack: How to play?

91
00:16:50,933 --> 00:16:51,600
女嘉宾:x没有选择你
Female Guest: X didn't choose you.

92
00:16:52,066 --> 00:16:53,366
Jack: 可以啊可以啊
Jack: Sure, sure.

93
00:16:53,133 --> 00:16:53,733
Alice: 你真漂亮
Alice: You are really beautiful.

94
00:16:58,133 --> 00:16:58,900
Alice: 我是不是太直白了
Alice: Am I being too blunt?

95
00:17:00,500 --> 00:17:01,333
刘婷:你说什么
Liu Ting: What did you say?

96
00:17:02,466 --> 00:17:02,900
Alice: 干嘛
Alice: What?

97
00:17:04,600 --> 00:17:05,466
Alice: 翻白眼干嘛
Alice: Why are you rolling your eyes?

98
00:17:05,833 --> 00:17:06,200
刘婷:没翻白眼
Liu Ting: I didn't roll my eyes.

99
00:17:08,166 --> 00:17:09,933
女嘉宾:嚯所以意思就是他配不上对吧
Female Guest: So the implication is he doesn't deserve it, right?

100
00:17:08,166 --> 00:17:09,933
Jack: 来来来想想拍氛围感的
Jack: Come on, come on, think about creating an atmospheric shot.

101
00:17:10,166 --> 00:17:11,433
刘婷:我没说话
Liu Ting: I didn't say anything.

102
00:17:10,466 --> 00:17:12,133
Alice: 我没说话
Alice: I didn't say anything.

103
00:17:10,533 --> 00:17:11,500
刘婷:我跟你说
Liu Ting: I'm telling you.

104
00:17:11,666 --> 00:17:13,200
刘婷:你看看你
Liu Ting: Look at yourself.

105
00:17:13,800 --> 00:17:15,400
女嘉宾:当他呃就是
Female Guest: When he, uh, just...

106
00:17:14,600 --> 00:17:17,766
Jack: 想想拍氛围感的可以可以那个
Jack: Think about creating an atmospheric shot, it could be good.

107
00:17:17,100 --> 00:17:18,100
刘婷:口不择言
Liu Ting: Speaking thoughtlessly.

108
00:17:20,100 --> 00:17:21,633
刘婷:童颜无忌 童言无忌
Liu Ting: Kids say the darndest things.

109
00:17:22,033 --> 00:17:22,833
Alice:童言无忌
Alice: Kids say the darndest things.

110
00:17:22,733 --> 00:17:23,233
Alice: 我比你大
Alice: I'm older than you.

111
00:17:23,233 --> 00:17:23,900
Alice: 我是你姐
Alice: I'm your elder sister.

112
00:17:23,900 --> 00:17:25,200
Alice: 我童言无忌
Alice: I can say whatever I want.

113
00:17:25,000 --> 00:17:25,600
刘婷:噫
Liu Ting: Ew.

114
00:17:25,333 --> 00:17:26,400
Alice: 没大没小
Alice: No respect for elders.

115
00:17:26,166 --> 00:17:26,900
女嘉宾:噫
Female Guest: Ew.

116
00:17:26,666 --> 00:17:27,666
Alice: 倒返天罡
Alice: Chaos.

117
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
Alice: 快点我们俩能合照一张吗
Alice: Hurry up, can we take a photo together?

118
00:17:35,000 --> 00:17:36,366
Alice: 我我想跟她合照
Alice: I want to take a picture with her.

119
00:17:36,366 --> 00:17:38,766
Alice: 有一张很有爱的
Alice: A very loving one.

120
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
刘婷:什么叫很有
Liu Ting: What do you mean by very loving?

121
00:17:38,800 --> 00:17:39,900
Alice: 表情给我管理好
Alice: Keep your expression in check.

122
00:17:41,766 --> 00:17:43,233
Alice:来
Alice: Come on.

123
00:17:42,366 --> 00:17:43,766
Shure的女友:我不想逛大学不想逛
Shure's GFa: I don't want to walk around the university, I don't want to.

124
00:17:44,966 --> 00:17:45,633
Shure的女友:我不想逛
Shure's GFa: I don't want to walk around.

125
00:17:46,533 --> 00:17:47,700
刘婷:一定要带着眼镜吗
Liu Ting: Do I have to wear glasses?

126
00:17:47,733 --> 00:17:48,533
Alice: 对
Alice: Yes.

127
00:18:01,966 --> 00:18:02,966
女嘉宾:雌雄双煞一样
Female Guest: You two look like a pair of villains.

128
00:18:03,500 --> 00:18:05,100
女嘉宾:你们俩干什么呢
Female Guest: What are you guys doing?

129
00:18:03,533 --> 00:18:05,833
Jack: 黑白双煞 黑白双煞
Jack: Black and white duo, black and white duo.

130
00:18:06,233 --> 00:18:07,033
Alice: 快点
Alice: Hurry up.

131
00:18:08,800 --> 00:18:11,833
Alice: 这墙是
Alice: This wall is...

132
00:18:11,000 --> 00:18:12,466
Alice:没动作啊
Alice: No movement, huh?

133
00:18:11,166 --> 00:18:11,800
女嘉宾:哇
Female Guest: Wow.

134
00:18:12,966 --> 00:18:14,333
Alice: 能不能搂着我呀来
Alice: Can you put your arm around me? Come on.

135
00:18:15,033 --> 00:18:17,700
Jack: 那边叫神仙眷侣这边叫黑白双煞
Jack: Over there, they're called a perfect couple, here we're the black and white duo.

136
00:18:17,333 --> 00:18:19,166
Alice: 哈哈来吧
Alice: Haha, come on.

137
00:18:18,100 --> 00:18:20,033
Alice:来吧
Alice: Come on.

138
00:18:20,733 --> 00:18:21,300
女嘉宾:啊 我
Female Guest: Ah, I...

139
00:18:22,733 --> 00:18:23,766
Alice: 好僵硬
Alice: So stiff.

140
00:18:25,600 --> 00:18:26,533
女嘉宾:是我的
Female Guest: It's mine.

141
00:18:25,900 --> 00:18:28,900
Alice: 哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.

142
00:18:26,666 --> 00:18:29,000
Jack: 对被迫营业啊
Jack: Yeah, forced to do this.

143
00:18:34,033 --> 00:18:34,666
女嘉宾:太难看了
Female Guest: So ugly.

144
00:18:36,600 --> 00:18:39,833
Jack: 这个这个这个这个这叫被迫营业啊
Jack: This, this, this, this is called being forced to do this.

145
00:18:40,733 --> 00:18:42,100
Jack: 这个叫被迫营业啊
Jack: This is called being forced to do this.

146
00:18:42,666 --> 00:18:44,700
Alice:一看就不是真情侣知道吗
Alice: You can tell they're not a real couple, you know?

147
00:18:43,466 --> 00:18:44,833
Jack: 这个这个叫黑白双煞
Jack: This, this is called the black and white duo.

148
00:18:44,733 --> 00:18:46,833
刘婷:什么 这个真情侣不完蛋了吗
Liu Ting: What? If this were a real couple, they'd be doomed.

149
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
Alice:我真笑死
Alice: I'm really dying of laughter.

150
00:18:48,733 --> 00:18:49,533
Jack: 上面在写个匾
Jack: Write a plaque above.

151
00:18:49,533 --> 00:18:50,166
女嘉宾:ok
Female Guest: Okay.

152
00:18:50,166 --> 00:18:52,733
Jack: 被迫营业啊黑白双煞
Jack: Forced to do this, black and white duo.

153
00:18:52,833 --> 00:18:53,466
Jack: 然后
Jack: And then...

154
00:18:54,333 --> 00:18:55,966
Jack: 哎  哎
Jack: Hey, hey.

155
00:18:55,966 --> 00:18:57,133
Jack: 画风突变
Jack: The style suddenly changes.

156
00:18:56,233 --> 00:18:57,100
Jake:哦
Jake: Oh.

157
00:18:57,266 --> 00:18:59,400
Alice:这才真情侣
Alice: This is a real couple.

158
00:18:57,333 --> 00:18:58,800
刘婷:男士没了
Liu Ting: The guy's gone.

159
00:18:59,666 --> 00:19:02,133
Alice:跟你就拍不出这种感觉
Alice: With you, we can't capture this feeling.

160
00:19:02,166 --> 00:19:04,000
刘婷:因为我们本来就是就是
Liu Ting: Because we originally are...

161
00:19:04,233 --> 00:19:05,533
Alice:低智哈哈哈
Alice: Dumb, hahaha

162
00:19:04,833 --> 00:19:05,766
刘婷:契约
Liu Ting: Contract

163
00:19:05,733 --> 00:19:07,533
Alice: 哈哈哈啊
Alice: Hahaha

164
00:19:08,100 --> 00:19:09,400
刘婷:就是行婚你知道吗
Liu Ting: It's a marriage of convenience, you know?

165
00:19:09,400 --> 00:19:11,100
Alice:我靠 谁跟你行婚
Alice: Damn, who wants a marriage of convenience with you?

166
00:19:11,800 --> 00:19:14,166
Alice:我行婚都不想跟你行婚你去死吧你啊
Alice: Even if I wanted a marriage of convenience, I wouldn't want it with you. Go to hell.

167
00:19:17,600 --> 00:19:20,066
Alice:来低智
Alice: Come on, dumb

168
00:19:19,866 --> 00:19:22,333
Alice:我现在就来驯服我的手脚
Alice: I'm gonna tame my hands and feet now

169
00:19:26,033 --> 00:19:26,800
Alice:没耳机啊
Alice: No headphones?

170
00:19:26,800 --> 00:19:27,966
刘婷:这个动作会
Liu Ting: This move will...

171
00:19:31,733 --> 00:19:32,700
Alice:低智
Alice: Dumb

172
00:19:35,100 --> 00:19:37,033
女嘉宾:我也是四肢不齐
Female Guest: My limbs are uneven too

173
00:19:41,966 --> 00:19:42,633
Alice:给我备注全名
Alice: Add my full name

174
00:19:43,300 --> 00:19:44,366
刘婷:哎这个如何
Liu Ting: Hey, how about this?

175
00:19:44,666 --> 00:19:47,800
Alice: 给我 我靠 太难了
Alice: Give it to me. Damn, it's too hard.

176
00:19:45,833 --> 00:19:47,433
女嘉宾:好弱智的小视频
Female Guest: Such a dumb little video

177
00:19:46,266 --> 00:19:46,933
Katrina: 那我要带眼睛
Katrina: Then I need to wear glasses

178
00:19:49,233 --> 00:19:51,700
Alice:他天天给我发这个
Alice: He sends me this every day

179
00:19:50,766 --> 00:19:52,000
刘婷:挺好玩的这个
Liu Ting: It's pretty fun

180
00:19:52,300 --> 00:19:53,900
Alice:我靠 看不懂
Alice: Damn, I don't get it

181
00:19:52,666 --> 00:19:53,300
刘婷:这是
Liu Ting: This is...

182
00:19:55,366 --> 00:19:57,166
Alice:我不要跟你跳这个
Alice: I don't want to dance this with you

183
00:19:57,600 --> 00:20:02,033
Alice:我这机器掉了我给你说啊你今天你就走不了了
Alice: If I drop this machine, I'm telling you, you can't leave today

184
00:19:58,800 --> 00:20:01,166
刘婷:你还挑 ok ok
Liu Ting: You're still picking, ok, ok

185
00:20:04,166 --> 00:20:04,800
刘婷:这个
Liu Ting: This one

186
00:20:05,333 --> 00:20:07,800
Alice:我要这个
Alice: I want this one

187
00:20:09,100 --> 00:20:10,500
Alice:学不会啊
Alice: Can't learn it

188
00:20:10,333 --> 00:20:13,333
刘婷:左人 右 左右各一个人
Liu Ting: Left person, right, one person on each side

189
00:20:10,533 --> 00:20:11,800
Shure: 后期这边全打码
Shure: Blur everything in post-production

190
00:20:13,533 --> 00:20:14,766
Alice:你能教我吗
Alice: Can you teach me?

191
00:20:16,000 --> 00:20:17,233
Alice:我觉得他不会
Alice: I don't think he can

192
00:20:18,533 --> 00:20:21,100
女嘉宾:不行 接受不了你们俩个人
Female Guest: No way, I can't handle you two

193
00:20:18,733 --> 00:20:19,666
Shure的女友:我也想问啊
Shure's GF: I want to ask too

194
00:20:21,733 --> 00:20:24,900
Shure:  没事那你给贡献一下也是可以的
Shure: It's fine, you can contribute too

195
00:20:22,366 --> 00:20:24,366
刘婷:兄弟兄弟
Liu Ting: Brother, brother

196
00:20:24,800 --> 00:20:26,233
Alice:没兄弟了
Alice: No more brothers

197
00:20:26,366 --> 00:20:28,133
Alice:你问我问Lucia跳不跳
Alice: You ask me to ask Lucia if she wants to dance

198
00:20:28,333 --> 00:20:29,600
Alice: Lucia
Alice: Lucia

199
00:20:31,733 --> 00:20:33,000
Lucia:啊 找我吗
Lucia: Huh, are you calling me?

200
00:20:33,000 --> 00:20:35,333
Alice:你想参加我们的低智小视频吗
Alice: Do you want to join our dumb little video?

201
00:20:35,400 --> 00:20:36,866
Lucia:什么低智小视频
Lucia: What a dumb video.

202
00:20:37,333 --> 00:20:38,600
Alice:来来来 你让她看
Alice: Come on, come on, let her see.

203
00:20:37,600 --> 00:20:39,200
女嘉宾:等一下我把这个连上
Female Guest: Wait a minute, let me connect this.

204
00:20:43,733 --> 00:20:44,600
Alice: 声音放大
Alice: Turn up the volume.

205
00:20:44,166 --> 00:20:47,833
Jake: 这样你们这段声音可以闭掉是吧
Jake: So you guys can mute this part, right?

206
00:20:47,000 --> 00:20:47,900
女嘉宾:最后最后
Female Guest: Last one, last one.

207
00:20:49,900 --> 00:20:51,366
Lucia:哇 这个转圈好厉害哦
Lucia: Wow, this spinning is amazing.

208
00:20:56,166 --> 00:20:56,800
Lucia:你们怎么做到了
Lucia: How did you do it?

209
00:20:56,800 --> 00:20:58,666
Lucia:怎么拍的时候刚好边上没人呢
Lucia: How come there was no one around when you filmed it?

210
00:20:59,033 --> 00:21:00,300
Alice:巧合
Alice: Coincidence.

211
00:21:02,333 --> 00:21:05,300
刘婷:退后 左右左往右跳步然后
Liu Ting: Step back, left, right, left, then jump to the right.

212
00:21:04,100 --> 00:21:04,733
Lucia:哇
Lucia: Wow.

213
00:21:05,100 --> 00:21:06,033
男嘉宾:咱俩聊聊
Male Guest: Let's have a chat.

214
00:21:11,533 --> 00:21:12,766
Lucia:哇好厉害
Lucia: Wow, that's awesome.

215
00:21:12,666 --> 00:21:13,466
Alice:受不了了
Alice: I can't take it anymore.

216
00:21:13,900 --> 00:21:15,133
刘婷:要加入我们吗
Liu Ting: Want to join us?

217
00:21:17,300 --> 00:21:18,366
Lucia:可以啊
Lucia: Sure.

218
00:21:19,233 --> 00:21:20,100
刘婷:快 你学好吗
Liu Ting: Hurry, have you learned it?

219
00:21:20,466 --> 00:21:22,900
Lucia: 我们那天跳舞应该找他们的哦
Lucia: We should have asked them for our dance the other day.

220
00:21:20,966 --> 00:21:22,700
Alice: 怎么记住啊
Alice: How do you remember it?

221
00:21:23,633 --> 00:21:26,733
Alice:不是我们 是他这种低智视频
Alice: Not us, it's his dumb video.

222
00:21:26,033 --> 00:21:29,033
女嘉宾:别别不要给我乱戴帽子
Female Guest: No, no, don't put labels on me.

223
00:21:27,133 --> 00:21:27,900
Alice: 祖奶
Alice: Grandma.

224
00:21:29,100 --> 00:21:30,266
Jake: 来来来我要看我要看
Jake: Come on, come on, I want to see.

225
00:21:30,766 --> 00:21:32,600
Jake: 导演把导演版拿出来
Jake: Director, bring out the director's cut.

226
00:21:31,933 --> 00:21:33,733
刘婷:拍低智 过来 行
Liu Ting: Shoot the dumb video, come over, okay.

227
00:21:34,466 --> 00:21:35,100
女嘉宾:让他
Female Guest: Let him.

228
00:21:34,933 --> 00:21:37,400
Alice:让他拍哈哈哈哈
Alice: Let him shoot, hahaha.

229
00:21:40,366 --> 00:21:41,000
Alice:干嘛
Alice: What are you doing?

230
00:21:43,033 --> 00:21:44,500
Alice:能不能教教我呀 我记不住
Alice: Can you teach me? I can't remember.

231
00:21:47,400 --> 00:21:48,033
刘婷:没事
Liu Ting: It's okay.

232
00:21:48,600 --> 00:21:49,700
刘婷:背对着他
Liu Ting: Turn your back to him.

233
00:21:48,633 --> 00:21:51,833
Alice: 背对着他 背对啊
Alice: Turn your back to him, turn your back.

234
00:21:50,100 --> 00:21:50,700
刘婷:背对着他
Liu Ting: Turn your back to him.

235
00:21:55,166 --> 00:21:56,033
刘婷:然后
Liu Ting: Then.

236
00:21:55,766 --> 00:21:57,200
其他它:感觉堵了

237
00:21:56,033 --> 00:21:57,166
Alice:这样啊哈哈哈哈
Alice: Like this, hahaha.

238
00:21:57,566 --> 00:21:58,200
刘婷:在
Liu Ting: In.

239
00:22:00,266 --> 00:22:02,466
刘婷:后退 等一下
Liu Ting: Step back, wait a second.

240
00:22:00,400 --> 00:22:01,033
刘婷:ok
Liu Ting: OK.

241
00:22:02,266 --> 00:22:03,666
Alice:这样
Alice: Like this

242
00:22:02,900 --> 00:22:05,366
刘婷:这样 然后你直到啊一声
Liu Ting: Like this, and then you go "Ah"

243
00:22:05,466 --> 00:22:06,200
Alice:啊
Alice: Ah

244
00:22:06,200 --> 00:22:06,566
刘婷:开始
Liu Ting: Start

245
00:22:07,233 --> 00:22:07,866
女嘉宾:起事
Female Guest: Begin

246
00:22:08,466 --> 00:22:09,400
Lucia:起
Lucia: Go

247
00:22:11,200 --> 00:22:13,566
Lucia:这是咱今天晚上保留节目吗
Lucia: Is this our regular evening program?

248
00:22:11,566 --> 00:22:12,433
刘婷:对 然后你
Liu Ting: Yes, and then you

249
00:22:13,266 --> 00:22:13,900
刘婷:呃
Liu Ting: Uh

250
00:22:13,966 --> 00:22:14,700
Alice:不是
Alice: No

251
00:22:14,166 --> 00:22:15,133
刘婷:这是我们的
Liu Ting: This is our

252
00:22:15,166 --> 00:22:15,800
Jack: 可以是可以是
Jack: It can be, it can be

253
00:22:16,733 --> 00:22:18,000
Alice:别
Alice: Don't

254
00:22:17,266 --> 00:22:18,933
Jake: 挺好挺好的
Jake: It's pretty good, pretty good

255
00:22:18,466 --> 00:22:20,466
刘婷:AI识别不出来了怎么办
Liu Ting: What if the AI can't recognize it?

256
00:22:19,133 --> 00:22:20,433
Shure的女友:所以你明天是只要
Shure's GF: So you just need to

257
00:22:20,700 --> 00:22:22,033
Shure: 这才八月
Shure: It's only August

258
00:22:21,833 --> 00:22:24,033
Jake: 最好让它识别出来对
Jake: It's best to make sure it can recognize it, yeah

259
00:22:23,200 --> 00:22:25,233
刘婷:ok 你就就就是最后面那个人
Liu Ting: Okay, you just need to be the last person

260
00:22:25,433 --> 00:22:26,866
刘婷:然后我们前面有两个人
Liu Ting: And then we have two people in front

261
00:22:26,700 --> 00:22:27,866
Alice: 嗯
Alice: Hmm

262
00:22:27,900 --> 00:22:30,700
刘婷:然后这个之后我们就 双臂展开
Liu Ting: And after this, we spread our arms

263
00:22:30,666 --> 00:22:31,033
Alice:嗯
Alice: Hmm

264
00:22:31,366 --> 00:22:32,566
刘婷:抓紧 你知道吧
Liu Ting: Hold tight, you know

265
00:22:32,700 --> 00:22:34,966
刘婷:展开展开我忘  我忘  我也忘了 应该是
Liu Ting: Spread out, spread out, I forgot, I forgot, I also forgot, it should be

266
00:22:36,166 --> 00:22:38,633
Katrina: 就没找过我了
Katrina: They haven't contacted me

267
00:22:38,766 --> 00:22:39,933
刘婷:然后 右 左
Liu Ting: Then, right, left

268
00:22:39,966 --> 00:22:40,800
Katrina:  还没怎么去了解呢
Katrina: I haven't really looked into it

269
00:22:40,566 --> 00:22:41,666
刘婷:右左
Liu Ting: Right, left

270
00:22:40,766 --> 00:22:42,600
Katrina:  我应该是做容器那一块
Katrina: I should be working on the container part

271
00:22:41,666 --> 00:22:42,600
刘婷:然后
Liu Ting: Then

272
00:22:42,700 --> 00:22:45,400
Alice: 不是 这什么时候出 什么时候收啊
Alice: No, when do we go out, when do we come back?

273
00:22:46,133 --> 00:22:46,700
刘婷:协调一点嘛
Liu Ting: Coordinate a bit

274
00:22:47,666 --> 00:22:48,733
Alice: 不协调啊
Alice: It's not coordinated

275
00:22:48,833 --> 00:22:49,466
刘婷:左 右
Liu Ting: Left, right

276
00:22:50,666 --> 00:22:50,933
刘婷:左
Liu Ting: Left

277
00:22:50,933 --> 00:22:53,566
Alice: 不是这什么时候出什么时候收
Alice: No, when do we go out, when do we come back?

278
00:22:54,200 --> 00:22:55,266
刘婷:来 come on
Liu Ting: Come on

279
00:22:58,633 --> 00:23:00,366
刘婷:起 右 左
Liu Ting: Up, right, left

280
00:22:59,233 --> 00:23:00,633
Alice:嗯
Alice: Hmm

281
00:23:01,200 --> 00:23:02,466
Alice: 哎呀懂了
Alice: Ah, I get it.

282
00:23:02,533 --> 00:23:03,833
刘婷:左右踏步
Liu Ting: Step left and right.

283
00:23:05,233 --> 00:23:06,166
Alice: 这不是踏步
Alice: This isn't stepping.

284
00:23:06,200 --> 00:23:07,600
Alice: 这不是扭腿吗
Alice: Isn't this twisting your leg?

285
00:23:07,366 --> 00:23:12,100
Shure: 吓死我以为你说小朋友是是我
Shure: You scared me, I thought you said the kid was me.

286
00:23:12,233 --> 00:23:13,533
Alice: 啊我觉得太抽象了
Alice: Ah, I think it's too abstract.

287
00:23:14,200 --> 00:23:15,266
刘婷:那就是
Liu Ting: Then it's...

288
00:23:15,966 --> 00:23:17,566
Alice: 不行不行还是要这个
Alice: No, no, we still need this.

289
00:23:19,933 --> 00:23:22,400
Alice:啊 不是这个
Alice: Ah, not this.

290
00:23:23,000 --> 00:23:24,633
刘婷:拍之前那个嫌难度高
Liu Ting: The one before was too difficult.

291
00:23:24,733 --> 00:23:25,733
刘婷:拍这哎
Liu Ting: Shoot this, hey.

292
00:23:25,133 --> 00:23:26,700
Alice: 哎呀 不难 我学
Alice: Ah, it's not hard, I'll learn.

293
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
刘婷:踏步准备
Liu Ting: Prepare to step.

294
00:23:30,400 --> 00:23:31,133
刘婷:然后对对对
Liu Ting: Then yes, yes, yes.

295
00:23:31,133 --> 00:23:36,333
刘婷:他们归位之后就左右哈哈哈
Liu Ting: After they return to their spots, step left and right, hahaha.

296
00:23:36,466 --> 00:23:37,733
Alice: 猫眼三姐妹
Alice: Cat's Eye Sisters.

297
00:23:42,733 --> 00:23:44,066
刘婷:如何学如何了
Liu Ting: How's the learning going?

298
00:23:44,466 --> 00:23:44,833
Alice:学不
Alice: Not learning.

299
00:23:45,533 --> 00:23:47,700
Alice:我再记一会
Alice: I'll remember it later.

300
00:23:49,166 --> 00:23:51,000
Alice:好
Alice: Okay.

301
00:23:49,766 --> 00:23:51,700
刘婷:来给我背一遍啊
Liu Ting: Come on, recite it for me.

302
00:23:51,700 --> 00:23:52,533
刘婷:背过去
Liu Ting: Recite it.

303
00:23:52,100 --> 00:23:53,033
Alice:背过去
Alice: Recite it.

304
00:23:55,700 --> 00:24:02,266
Alice:起 起事 右 左 右 左 踏步
Alice: Ready, right, left, right, left, step.

305
00:23:59,833 --> 00:24:00,433
男嘉宾:看来她们后面要跳舞
Male Guest: Looks like they're going to dance later.

306
00:24:05,700 --> 00:24:06,466
女嘉宾:这个不行
Female Guest: This won't work.

307
00:24:05,700 --> 00:24:07,933
Lucia:你这个入镜的刚好都是些可乐和酒
Lucia: The frame just caught some cola and alcohol.

308
00:24:06,666 --> 00:24:07,533
Alice:然后 你 回来
Alice: Then you come back.

309
00:24:08,833 --> 00:24:09,466
Alice:我
Alice: I...

310
00:24:12,833 --> 00:24:14,066
Alice:这今晚上能练会这个吗
Alice: Can we practice this tonight?

311
00:24:14,066 --> 00:24:14,600
Alice: 哈哈
Alice: Haha.

312
00:24:14,100 --> 00:24:15,666
刘婷:实在不行咱还是跳舞吧
Liu Ting: If it really doesn't work, let's dance.

313
00:24:15,933 --> 00:24:17,666
Alice:不行你太弱智
Alice: No, you're too dumb.

314
00:24:17,766 --> 00:24:18,900
Lucia:你本来就这么大
Lucia: You were already this big.

315
00:24:18,933 --> 00:24:21,033
Lucia:哈哈不是我摄影技术问题
Lucia: Haha, it's not my photography skills.

316
00:24:21,600 --> 00:24:25,600
刘婷:左右左右左分散
Liu Ting: Left, right, left, right, spread out.

317
00:24:26,666 --> 00:24:27,966
Alice: 我又不用分散
Alice: I don't need to spread out.

318
00:24:27,966 --> 00:24:29,933
Lucia:跑了相机不好相相机没拍出你的这个
Lucia: The camera ran out, didn't capture your...

319
00:24:29,933 --> 00:24:32,600
Lucia:这个这个英姿飒爽是吧
Lucia: Your heroic posture, right?

320
00:24:32,600 --> 00:24:34,733
Lucia:哈哈哈 这咋 哎
Lucia: Hahaha, what, hey.

321
00:24:36,133 --> 00:24:38,033
Lucia:相机没拍出你的英姿飒爽
Lucia: The camera didn't capture your heroic and spirited look.

322
00:24:39,033 --> 00:24:45,000
刘婷:起右左右左踏步
Liu Ting: Step right, left, right, left.

323
00:24:46,666 --> 00:24:47,500
刘婷:这不关你的事
Liu Ting: It's none of your business.

324
00:24:52,566 --> 00:24:55,566
Alice: 啊这个哈哈哈哈
Alice: Ah, this hahaha.

325
00:24:52,666 --> 00:24:55,000
刘婷:这个哈哈
Liu Ting: This hahaha.

326
00:24:54,466 --> 00:24:56,666
刘婷:你 你不是这个苗子我天呢
Liu Ting: You, you are not the right candidate, oh my.

327
00:24:57,600 --> 00:24:58,400
刘婷:如何
Liu Ting: How is it?

328
00:24:58,733 --> 00:24:59,966
女嘉宾:特别好
Female Guest: Very good.

329
00:25:00,000 --> 00:25:01,966
Alice:好像学会了又好像没学会
Alice: It seems like you learned it, but also didn't.

330
00:25:01,966 --> 00:25:03,933
Alice: 你你要不要参与我们
Alice: Do you want to join us?

331
00:25:08,766 --> 00:25:10,700
Alice:脸 哈哈哈Lucia你来嘛
Alice: Face, hahaha. Lucia, come on.

332
00:25:12,000 --> 00:25:13,033
Alice: 我是摸屁股这个
Alice: I'm the one who touches the butt.

333
00:25:13,033 --> 00:25:17,800
Alice: 哈哈哈不是哈哈哈哈
Alice: Hahaha, no hahaha.

334
00:25:14,833 --> 00:25:16,200
Alice:你是哈哈那个
Alice: You are the hahaha one.

335
00:25:17,400 --> 00:25:18,566
刘婷:这是不是太近了
Liu Ting: Isn't this too close?

336
00:25:17,766 --> 00:25:20,033
Lucia:如何一句话劝退别人是吗
Lucia: Is it how to dissuade someone in one sentence?

337
00:25:21,366 --> 00:25:22,200
Jake: 让我整这个
Jake: Let me handle this.

338
00:25:24,200 --> 00:25:27,033
Katrina:  哈哈哈还有还有助理帮你调整
Katrina: Hahaha, and there's also an assistant to help you adjust.

339
00:25:24,966 --> 00:25:26,700
Alice:哎呦哎呦
Alice: Oh, oh.

340
00:25:25,833 --> 00:25:26,466
刘婷:ok 来来来来
Liu Ting: Ok, come on, come on.

341
00:25:26,833 --> 00:25:28,200
刘婷:我看下这个距离
Liu Ting: Let me check this distance.

342
00:25:27,033 --> 00:25:29,633
Shure: 哈哈哈 他他有可能烧的
Shure: Hahaha, he might burn it.

343
00:25:29,633 --> 00:25:31,133
Shure:  还没没有反应过来
Shure: Still hasn't reacted yet.

344
00:25:30,466 --> 00:25:31,733
刘婷:或者我们投票吧
Liu Ting: Or should we vote?

345
00:25:34,766 --> 00:25:38,000
Shure的女友:你别扇别扇别扇别扇别扇
Shure's GF: Don't fan, don't fan, don't fan, don't fan, don't fan.

346
00:25:34,966 --> 00:25:37,166
刘婷:就是可能会伤害他的眼睛
Liu Ting: It might hurt his eyes.

347
00:25:37,466 --> 00:25:40,333
Lucia:伤害他的眼镜 啊 OK
Lucia: Hurt his glasses, ah, OK.

348
00:25:38,666 --> 00:25:39,566
Alice: 就这样蹦来蹦去吗
Alice: Just hopping around like this?

349
00:25:40,666 --> 00:25:41,600
Alice: 我连个兜都没有
Alice: I don't even have a pocket.

350
00:25:41,700 --> 00:25:43,100
Alice: 这别我腰上的
Alice: This is tied to my waist.

351
00:25:43,633 --> 00:25:46,600
刘婷:拿着  还有一个就是这个
Liu Ting: Hold this. And there's also this one.

352
00:25:48,500 --> 00:25:51,900
Lucia:啊 不过这个就是容易掉下来
Lucia: Ah, but this one easily falls off.

353
00:25:49,000 --> 00:25:51,333
Alice:他抖音上全是这种低智小视频
Alice: His TikTok is full of low-intelligence short videos.

354
00:25:51,333 --> 00:25:53,200
刘婷:对像你
Liu Ting: Yeah, like you.

355
00:25:53,166 --> 00:25:54,566
Lucia:那刚那个人是你吗
Lucia: Was that person you just now?

356
00:25:55,466 --> 00:25:56,300
刘婷:不是这是我网
Liu Ting: No, this is my internet...

357
00:25:56,266 --> 00:25:58,833
刘婷:哦我网上收集的低智数据
Liu Ting: Oh, I collected low-intelligence data online.

358
00:25:58,466 --> 00:25:59,600
Lucia:OK
Lucia: OK.

359
00:25:59,533 --> 00:26:01,000
Alice: 低智太奶这就是
Alice: Low-intelligence is just like this.

360
00:26:04,200 --> 00:26:04,833
Shure的女友:不是
Shure's GF: No.

361
00:26:09,966 --> 00:26:11,200
刘婷:就是他先起来
Liu Ting: He gets up first.

362
00:26:10,166 --> 00:26:11,566
Katrina:  哦哦对
Katrina: Oh, oh right.

363
00:26:11,200 --> 00:26:15,066
刘婷:然后我们后面剩下左右左
Liu Ting: Then we follow, left, right, left.

364
00:26:11,566 --> 00:26:13,433
Alice:这样
Alice: Like this.

365
00:26:15,166 --> 00:26:16,400
刘婷:然后到位踏步
Liu Ting: Then march in place.

366
00:26:22,700 --> 00:26:24,233
Lucia:迅速进入角色
Lucia: Quickly get into character.

367
00:26:24,033 --> 00:26:24,900
刘婷:你看你看
Liu Ting: Look, look.

368
00:26:25,200 --> 00:26:26,666
刘婷:无所谓拍的好不好无所谓
Liu Ting: It doesn't matter if it's filmed well or not.

369
00:26:26,700 --> 00:26:28,566
刘婷:重在参与好不好 重在参与
Liu Ting: What's important is participation.

370
00:26:29,100 --> 00:26:29,900
刘婷:有信心吗
Liu Ting: Do you have confidence?

371
00:26:30,433 --> 00:26:31,800
Lucia:没有
Lucia: No.

372
00:26:30,700 --> 00:26:31,900
刘婷:没有我不
Liu Ting: No, I don't...

373
00:26:31,400 --> 00:26:33,866
Shure: 嗨 这都是我们配的一环
Shure: Hey, this is all part of our collaboration.

374
00:26:31,933 --> 00:26:32,700
刘婷:你要有
Liu Ting: You need to have it.

375
00:26:31,966 --> 00:26:34,033
Alice:有
Alice: Yes, I do.

376
00:26:32,700 --> 00:26:34,233
Lucia:响亮的答案没有
Lucia: Loud and clear, I don't.

377
00:26:34,700 --> 00:26:36,300
刘婷:要有要有要有
Liu Ting: You need to, you need to.

378
00:26:36,066 --> 00:26:37,833
刘婷:OK我们看一下我们看一下
Liu Ting: OK, let's take a look.

379
00:26:39,366 --> 00:26:40,133
Lucia:嗯
Lucia: Hmm.

380
00:26:40,133 --> 00:26:41,066
Jack: 准备好啦
Jack: Ready?

381
00:26:40,233 --> 00:26:41,500
Katrina:  我想拿这个拍照
Katrina: I want to take a photo with this.

382
00:26:40,966 --> 00:26:42,733
Lucia:我们没有
Lucia: We don't have...

383
00:26:41,566 --> 00:26:42,833
Katrina:  哈哈哈我可以拿他那个给我拍照
Katrina: Hahaha, can I use his camera to take a photo?

384
00:26:42,833 --> 00:26:43,633
Katrina:  你给我看
Katrina: Show me.

385
00:26:43,133 --> 00:26:44,466
Jack: 可以啊
Jack: Sure.

386
00:26:45,333 --> 00:26:46,866
刘婷:你看一下位置
Liu Ting: Check the position.

387
00:26:46,600 --> 00:26:48,633
Katrina:  靖康导师导师我可以拿这个拍张照吗
Katrina: Instructor Jingkang, can I take a photo with this?

388
00:26:47,766 --> 00:26:48,733
刘婷:这这这那
Liu Ting: This, this, and that.

389
00:26:49,766 --> 00:26:51,500
Alice:那我不就是最明显的那个了
Alice: Then I'd be the most noticeable one.

390
00:26:51,533 --> 00:26:54,333
刘婷:我我我侧面侧侧过来侧过来
Liu Ting: I'll move to the side, move to the side.

391
00:26:51,700 --> 00:26:54,366
Katrina: 哈哈哈看哪光好
Katrina: Hahaha, look where the light is good.

392
00:26:54,533 --> 00:26:56,166
Alice:好
Alice: Okay.

393
00:26:55,033 --> 00:26:57,166
刘婷:侧过来就是我可以站稍微远一点吗
Liu Ting: Move to the side, can I stand a bit farther?

394
00:26:58,766 --> 00:27:00,566
Jake: 可以打光要不要搬出来
Jake: Should we bring out the lights?

395
00:27:00,200 --> 00:27:01,000
Jack: 那可以
Jack: That works.

396
00:27:00,700 --> 00:27:01,600
刘婷:哎呦 不对哦
Liu Ting: Oh no, that's not right.

397
00:27:01,333 --> 00:27:02,866
Alice: 那这边不就没地了
Alice: Then there won't be any space here.

398
00:27:02,000 --> 00:27:02,866
刘婷:你的眼睛呢
Liu Ting: Where are your eyes?

399
00:27:03,066 --> 00:27:03,733
Katrina:  这光好吗面这
Katrina: Is this light good?

400
00:27:06,066 --> 00:27:07,733
Shure:  你喊我给你送东西
Shure: Call me if you need me to bring something.

401
00:27:08,233 --> 00:27:10,166
Shure:  然后你说你放在那个男生宿舍就行
Shure: And then you said you can leave it in the boys' dormitory.

402
00:27:08,666 --> 00:27:12,133
刘婷:OK来看下准备
Liu Ting: OK, let's take a look and get ready.

403
00:27:14,166 --> 00:27:15,566
Alice:行了吗
Alice: Are we good to go?

404
00:27:16,200 --> 00:27:17,033
Shure的女友:我没有我不
Shure's GF: I didn't, I don't...

405
00:27:16,833 --> 00:27:17,366
刘婷:OK差不多
Liu Ting: OK, almost there.

406
00:27:17,066 --> 00:27:18,500
Shure的女友:我印象我没有碰到你
Shure's GF: I don't remember running into you.

407
00:27:17,366 --> 00:27:18,166
刘婷:来来来
Liu Ting: Come on, come on.

408
00:27:18,500 --> 00:27:20,633
Shure的女友:那次是因为我们当时社会实践
Shure's GF: That time it was because we were doing social practice.

409
00:27:20,400 --> 00:27:22,533
刘婷:差不多然然后你咱咱分散开
Liu Ting: Almost there, then let's split up.

410
00:27:20,633 --> 00:27:21,700
Shure的女友:然后要开个会嘛
Shure's GF: And we had to hold a meeting.

411
00:27:21,700 --> 00:27:25,800
Shure的女友:然后整个组的话是只有我跟培训员
Shure's GF: The whole team was just me and the trainer.

412
00:27:22,533 --> 00:27:23,100
刘婷:你左边一个
Liu Ting: One on your left.

413
00:27:23,100 --> 00:27:23,900
刘婷:我右边一个
Liu Ting: One on my right.

414
00:27:24,600 --> 00:27:25,133
刘婷:你往那边走
Liu Ting: Move over a bit.

415
00:27:25,000 --> 00:27:26,033
Katrina: 哈哈哈哈我是导演
Katrina: Hahaha, I'm the director.

416
00:27:25,133 --> 00:27:25,900
刘婷:走一点点
Liu Ting: Just a little bit.

417
00:27:25,833 --> 00:27:26,700
Shure的女友:我们两个女生
Shure's GF: It was just the two of us girls.

418
00:27:25,900 --> 00:27:26,333
Lucia:这样
Lucia: Like this.

419
00:27:26,566 --> 00:27:28,633
刘婷:对啊可以能拍到
Liu Ting: Yeah, that's good, we can capture it.

420
00:27:28,933 --> 00:27:32,966
Alice:来吧
Alice: Let's go.

421
00:27:30,100 --> 00:27:32,733
刘婷:嗯 我想想嗯OK OK
Liu Ting: Hmm, let me think... OK, OK.

422
00:27:32,733 --> 00:27:35,666
刘婷:我们先熟悉的伴奏好不好好
Liu Ting: Let's get familiar with the accompaniment first, okay?

423
00:27:34,700 --> 00:27:36,666
Shure的女友:反正我那个头发无所谓了
Shure's GF: Anyway, my hair doesn't matter anymore.

424
00:27:35,200 --> 00:27:35,866
Alice: 好
Alice: Alright.

425
00:27:37,366 --> 00:27:38,400
Katrina:  哇哦哈哈哈
Katrina: Wow, haha.

426
00:27:37,566 --> 00:27:37,966
Lucia:哇哦哈哈
Lucia: Wow, haha.

427
00:27:39,166 --> 00:27:40,933
Alice: 我天天拍这种低智视频
Alice: I shoot these dumb videos every day.

428
00:27:39,733 --> 00:27:42,266
Shure的女友:然后就完全可以去
Shure's GF: And then we could totally go.

429
00:27:44,100 --> 00:27:46,200
Alice:他的座右铭就是看低智视频
Alice: His motto is watching dumb videos.

430
00:27:46,200 --> 00:27:47,366
Alice:想低智人生
Alice: Living a dumb life.

431
00:27:47,066 --> 00:27:49,833
Lucia:哈哈我以为是享高智人生呢
Lucia: Haha, I thought it was living a smart life.

432
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
Alice:哈哈我以为是想高智人生
Alice: Haha, I thought it was living a smart life.

433
00:27:50,366 --> 00:27:52,000
Jack: 你们难道你们并不是
Jack: Aren't you guys...

434
00:27:53,200 --> 00:27:54,700
Katrina:  我们太随便了
Katrina: We're too casual.

435
00:27:54,700 --> 00:27:56,300
Katrina:  我以为第一天很正式
Katrina: I thought the first day would be very formal.

436
00:27:55,100 --> 00:27:56,500
刘婷:6来来来合并
Liu Ting: Come on, come together.

437
00:27:55,633 --> 00:27:56,500
Shure的女友:然后都要过来啊
Shure's GF: Everyone needs to come over.

438
00:27:56,533 --> 00:27:57,933
Lucia:先合并是吧
Lucia: So, we merge first?

439
00:27:58,133 --> 00:28:00,700
刘婷:321
Liu Ting: 3, 2, 1.

440
00:28:02,533 --> 00:28:03,200
刘婷:开始
Liu Ting: Start.

441
00:28:03,200 --> 00:28:04,233
Alice:是这样吗
Alice: Is it like this?

442
00:28:08,200 --> 00:28:09,900
Jake: 就这样录一下你们祥是哈哈哈哈
Jake: Just record it like this, you guys haha

443
00:28:11,466 --> 00:28:12,666
Lucia:然后下一个是我是吧
Lucia: Then it's my turn next, right?

444
00:28:12,666 --> 00:28:14,033
Lucia:啊这样子
Lucia: Ah, like this

445
00:28:15,466 --> 00:28:18,800
Lucia:然后还是接着动啊哈哈
Lucia: And keep moving, haha

446
00:28:19,333 --> 00:28:23,033
Alice: 玩不了一点哈哈哈
Alice: Can't play at all, haha

447
00:28:21,900 --> 00:28:22,833
刘婷:存个草稿
Liu Ting: Save a draft

448
00:28:23,133 --> 00:28:25,066
Jake: 呃我拉插线板会长一点
Jake: Uh, I'll pull the power strip, it will be longer

449
00:28:25,066 --> 00:28:25,900
Alice:看看
Alice: Let's see

450
00:28:25,066 --> 00:28:26,333
Jack: 他色温可以调吗
Jack: Can the color temperature be adjusted?

451
00:28:26,333 --> 00:28:27,700
Jake:我不会了
Jake: I can't do it

452
00:28:27,733 --> 00:28:29,100
Jake: 他很便宜啊
Jake: It's very cheap

453
00:28:28,200 --> 00:28:29,366
Jack: 那就这样了
Jack: Then it's fine like this

454
00:28:29,533 --> 00:28:31,366
Jake: 好嘞 能强点是吧
Jake: Okay, can it be stronger?

455
00:28:31,366 --> 00:28:33,433
Jack: 不是 色温可以重新
Jack: No, the color temperature can be adjusted again

456
00:28:32,600 --> 00:28:34,200
刘婷:存草稿吧存草稿
Liu Ting: Save the draft, save the draft

457
00:28:34,733 --> 00:28:36,066
Alice:哎呦 我笑死了
Alice: Oh, I'm dying of laughter

458
00:28:35,466 --> 00:28:36,066
女嘉宾:再来一遍
Female Guest: Do it again

459
00:28:36,066 --> 00:28:37,600
刘婷:有信心吗
Liu Ting: Are you confident?

460
00:28:37,700 --> 00:28:38,300
Lucia:没有
Lucia: No

461
00:28:38,200 --> 00:28:39,266
Alice:没
Alice: No

462
00:28:39,266 --> 00:28:41,833
Lucia:响亮的答复 没有
Lucia: Loud answer, no

463
00:28:43,133 --> 00:28:44,600
Alice:没有我们先休息一会
Alice: No, let's take a break first

464
00:28:44,733 --> 00:28:45,700
Alice: 不急于一时
Alice: No rush

465
00:28:44,766 --> 00:28:45,300
刘婷:行 没事
Liu Ting: Sure, no problem

466
00:28:45,700 --> 00:28:46,333
Alice: 反正有个草稿了
Alice: At least we have a draft

467
00:28:49,133 --> 00:28:49,933
刘婷:我们
Liu Ting: We

468
00:28:51,500 --> 00:28:54,200
刘婷:我们有这一个版其实已经很不错了
Liu Ting: Having this version is already pretty good

469
00:28:53,400 --> 00:28:54,133
Lucia:对
Lucia: Yes

470
00:28:54,200 --> 00:28:54,933
Alice:很不错了
Alice: It's pretty good

471
00:28:54,966 --> 00:28:56,733
刘婷:至少有勇气站在这舞台上了
Liu Ting: At least we had the courage to stand on this stage

472
00:28:56,566 --> 00:28:57,433
Lucia:是
Lucia: Yes

473
00:28:57,400 --> 00:28:58,966
Alice: 确实如果你不在
Alice: Indeed, if you weren't here

474
00:28:58,966 --> 00:29:00,933
Alice: 我是绝对不会站在这里丢人的
Alice: I would never stand here and embarrass myself

475
00:29:00,933 --> 00:29:02,300
Alice: 但是我跟你一起丢人就没有
Alice: But if I'm embarrassing myself with you, then it's not

476
00:29:02,366 --> 00:29:03,466
刘婷:你特么
Liu Ting: You...

477
00:29:03,466 --> 00:29:04,633
Alice: 就没有那么丢人
Alice: It's not that embarrassing

478
00:29:03,933 --> 00:29:05,566
Shure的女友:啊没了就剩这些了
Shure's GF: Ah, that's all that's left

479
00:29:04,400 --> 00:29:07,100
刘婷:修饰一下你语言修饰一下你语言啊
Liu Ting: Watch your language, watch your language

480
00:29:07,366 --> 00:29:07,866
刘婷:怎么能这样呢
Liu Ting: How can you say that?

481
00:29:07,566 --> 00:29:08,233
Alice: 羞耻
Alice: Shameful.

482
00:29:08,200 --> 00:29:08,900
Lucia:怎么能这样呢
Lucia: How could this happen?

483
00:29:08,933 --> 00:29:10,933
Lucia:说的好像我不愿意跟你一起丢人一样
Lucia: It's like I don't want to be embarrassed with you.

484
00:29:10,933 --> 00:29:13,600
Alice:哈哈哈但是我不愿意拉你一起丢人
Alice: Hahaha, but I don't want to drag you down with me.

485
00:29:13,600 --> 00:29:15,700
Alice:但是丢人的话我觉得就可以
Alice: But if it's just me, it's fine.

486
00:29:15,866 --> 00:29:17,066
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.

487
00:29:17,166 --> 00:29:17,966
刘婷:我受够了
Liu Ting: I've had enough.

488
00:29:18,500 --> 00:29:18,933
Jack: 哎呀这是什么剧情啊
Jack: Oh, what kind of plot is this?

489
00:29:23,333 --> 00:29:25,200
Lucia:等一下我手里有张纸
Lucia: Wait, I have a piece of paper.

490
00:29:25,566 --> 00:29:26,600
Lucia:要不要比个心
Lucia: How about we make a heart?

491
00:29:26,600 --> 00:29:27,766
Lucia:我们俩这样
Lucia: Like this, the two of us.

492
00:29:26,600 --> 00:29:29,600
Jack: :这个可能要打点光效果就好了
Jack: Maybe we need some lighting for this.

493
00:29:29,566 --> 00:29:30,233
Alice:背光了
Alice: We're backlit.

494
00:29:30,766 --> 00:29:32,133
刘婷:你们眼镜上面有光
Liu Ting: There's light on your glasses.

495
00:29:32,200 --> 00:29:33,900
Jack: 实际上眼镜上泛着那
Jack: Actually, it's reflecting off the glasses.

496
00:29:33,733 --> 00:29:34,800
Alice: 那那我们这样
Alice: Then how about this...

497
00:29:35,766 --> 00:29:37,333
Lucia:眼睛上泛着诡异的光
Lucia: Your glasses are reflecting weirdly.

498
00:29:36,000 --> 00:29:36,933
女嘉宾:眼镜上面有光
Female Guest: There's light on the glasses.

499
00:29:37,366 --> 00:29:38,166
Lucia:可还行
Lucia: It's okay.

500
00:29:39,900 --> 00:29:40,133
Lucia:哪边
Lucia: Which side?

501
00:29:43,666 --> 00:29:44,200
Alice:好
Alice: Alright.

502
00:29:45,166 --> 00:29:45,966
Alice:来吧
Alice: Let's do it.

503
00:29:46,466 --> 00:29:47,233
Katrina:  一起播
Katrina: Let's broadcast together.

504
00:29:47,200 --> 00:29:47,433
Alice:来吧
Alice: Come on.

505
00:29:47,466 --> 00:29:48,566
Katrina:  我们一起拍 拍拍
Katrina: Let's film this together.

506
00:29:48,500 --> 00:29:49,366
Lucia:可
Lucia: Sure.

507
00:29:49,266 --> 00:29:49,600
Alice:来
Alice: Let's go.

508
00:29:50,700 --> 00:29:53,300
Katrina: 我 拿这个咱信就是演员
Katrina: With this, we are true actors.

509
00:29:54,200 --> 00:29:56,166
Alice: 怎怎么摆
Alice: How do we pose?

510
00:29:58,000 --> 00:29:59,433
Katrina:  我们仨
Katrina: The three of us.

511
00:29:59,433 --> 00:30:00,066
Alice:比心
Alice: Make a heart.

512
00:30:00,066 --> 00:30:00,666
Lucia:可以可以
Lucia: Yes, yes.

513
00:30:00,666 --> 00:30:01,600
Lucia:交叉比等一下
Lucia: Cross arms, wait.

514
00:30:01,600 --> 00:30:02,833
Alice: 我是危险中心
Alice: I'm in the danger zone.

515
00:30:02,833 --> 00:30:04,166
Lucia:手里一直揣着这个
Lucia: Hold this the whole time.

516
00:30:04,000 --> 00:30:05,400
Katrina: 我也加入
Katrina: I'll join too.

517
00:30:04,166 --> 00:30:05,566
Lucia:刚才擦手用餐巾纸擦
Lucia: Just wiped my hands with a napkin.

518
00:30:05,566 --> 00:30:07,966
Lucia:咱俩还可以这样
Lucia: We can do this, the two of us.

519
00:30:09,366 --> 00:30:10,400
Lucia:算了有点乱了
Lucia: Never mind, it's getting messy.

520
00:30:10,966 --> 00:30:12,033
Alice: 有点抽象
Alice: It's a bit abstract.

521
00:30:12,800 --> 00:30:14,466
Lucia:等一下我扶一下眼镜
Lucia: Wait a second, let me adjust my glasses.

522
00:30:14,500 --> 00:30:15,733
Lucia:我这眼镜往下滑
Lucia: My glasses keep sliding down.

523
00:30:25,133 --> 00:30:25,633
Katrina: 这光补光打出来啥样
Katrina: How's the lighting now?

524
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
Alice:累了
Alice: Tired.

525
00:30:28,266 --> 00:30:30,033
Lucia:哎这个光很好
Lucia: Oh, this light is really good.

526
00:30:29,200 --> 00:30:30,066
Alice:好
Alice: Okay.

527
00:30:30,866 --> 00:30:34,200
Alice: 那你现在回去的话
Alice: So if you go back now...

528
00:30:34,200 --> 00:30:36,766
Alice:自己行吗要不我去送你
Alice: Can you manage on your own? Should I take you?

529
00:30:36,033 --> 00:30:36,566
女嘉宾:可以
Female Guest: It's fine.

530
00:30:38,666 --> 00:30:39,000
刘婷:噢
Liu Ting: Oh.

531
00:30:39,000 --> 00:30:40,866
女嘉宾:一会伸手不见五指
Female Guest: It will be pitch dark soon.

532
00:30:43,766 --> 00:30:44,333
Lucia:after party
Lucia: After party.

533
00:30:44,333 --> 00:30:45,900
Lucia:不是不是修硕要
Lucia: No, no, Shure wants...

534
00:30:45,366 --> 00:30:46,800
Shure的女友:没有点正经音乐
Shure's GF: No proper music?

535
00:30:46,266 --> 00:30:47,766
Alice:你要从这到那要多久
Alice: How long will it take from here to there?

536
00:30:47,766 --> 00:30:49,166
Katrina:  啊修硕 唱歌
Katrina: Ah, Shure, sing a song.

537
00:30:48,033 --> 00:30:49,000
女嘉宾:从哪到哪
Female Guest: From where to where?

538
00:30:49,333 --> 00:30:51,800
Alice: 就是你坐你的公交公共交通
Alice: Like when you take the public transport.

539
00:30:52,000 --> 00:30:53,033
女嘉宾:十来分钟吧
Female Guest: About ten minutes.

540
00:30:52,900 --> 00:30:54,866
Lucia:不是修硕要干好多事来着吗
Lucia: Isn't Shure supposed to do a lot of things?

541
00:30:52,933 --> 00:30:54,333
Alice:哦那还好
Alice: Oh, that's not too bad.

542
00:30:54,866 --> 00:30:56,433
Katrina:  哈哈哈核心主力吗
Katrina: Haha, the main player?

543
00:30:56,266 --> 00:30:57,866
Alice:累吗哎等下下
Alice: Are you tired? Hold on.

544
00:30:56,433 --> 00:30:58,133
Shure:  我怕回去他不认我了
Shure: I'm afraid he won't recognize me when I get back.

545
00:30:58,133 --> 00:31:00,966
Katrina: 哈哈你跳个舞她也跟你和好了
Katrina: Haha, just dance for her, and she'll forgive you.

546
00:31:00,833 --> 00:31:01,633
Alice:OK
Alice: OK.

547
00:31:03,066 --> 00:31:04,400
Shure: 他分在哪跳啊
Shure: Where should I dance?

548
00:31:04,400 --> 00:31:05,700
Shure:  哈哈哈
Shure: Hahaha.

549
00:31:05,700 --> 00:31:06,866
Alice:挤眉弄眼的干什么
Alice: Why are you making faces?

550
00:31:07,666 --> 00:31:09,633
Shure的女友:哎 你别说他小时候学过
Shure's GF: Hey, don't say that, he learned it as a kid.

551
00:31:10,233 --> 00:31:11,266
Katrina:  他学什么舞种
Katrina: What kind of dance?

552
00:31:11,400 --> 00:31:12,666
Alice:好神经啊
Alice: So weird.

553
00:31:12,200 --> 00:31:13,000
Shure的女友:你问他咯
Shure's GF: Ask him.

554
00:31:14,666 --> 00:31:15,566
Shure:  没有没有
Shure: No, no.

555
00:31:18,433 --> 00:31:19,766
Tasha:我什么都没干我在
Tasha: I didn't do anything, I was just...

556
00:31:20,133 --> 00:31:21,233
Nicous: 我们去打英雄联盟
Nicous: We're going to play League of Legends.

557
00:31:21,533 --> 00:31:22,466
Tasha:真的假的
Tasha: Really?

558
00:31:24,033 --> 00:31:24,966
Alice: 送你一下吧
Alice: I'll walk you back.

559
00:31:27,033 --> 00:31:27,866
Alice: 我要去送他一下
Alice: I'll go take him back.

560
00:31:28,033 --> 00:31:29,200
刘婷:走走走走走走走
Liu Ting: Let's go, let's go, let's go.

561
00:31:34,066 --> 00:31:34,800
Alice:我去送他一下
Alice: I'll go see him off.

562
00:31:34,800 --> 00:31:35,100
Jake:好
Jake: Okay.

563
00:31:36,266 --> 00:31:36,600
Jake:谢谢
Jake: Thanks.

564
00:31:37,000 --> 00:31:38,300
Jake:拜拜拜拜
Jake: Bye bye bye.

565
00:31:38,733 --> 00:31:39,500
Jake:没开过
Jake: Never driven it before.

566
00:31:40,100 --> 00:31:41,366
Jake:头回开
Jake: First time driving.

567
00:31:40,100 --> 00:31:41,566
Alice:开过 但忘了
Alice: I've driven it, but I forgot.

568
00:31:41,566 --> 00:31:42,566
Shure: 怎么啦
Shure: What's up?

569
00:31:42,266 --> 00:31:43,800
Shure的女友:他刚刚已经没理我
Shure's GF: He just ignored me.

570
00:31:42,433 --> 00:31:42,866
Alice:走了
Alice: He's gone.

571
00:31:43,200 --> 00:31:44,400
刘婷:哦哟 慢点慢点
Liu Ting: Oh, slow down, slow down.

572
00:31:45,666 --> 00:31:47,000
Alice:那我就录着这个走啦
Alice: Then I'll just record this.

573
00:31:47,000 --> 00:31:48,066
Jake:好好好
Jake: Okay, okay, okay.

574
00:31:48,500 --> 00:31:49,966
Alice:拜拜
Alice: Bye-bye.

575
00:31:48,700 --> 00:31:49,800
Jake:拜拜拜拜
Jake: Bye bye bye.

576
00:31:49,966 --> 00:31:51,033
Alice:能给我开个热点吗
Alice: Can you give me a hotspot?

577
00:31:51,666 --> 00:31:52,066
刘婷:啊
Liu Ting: Huh?

578
00:31:53,266 --> 00:31:55,800
Alice: 是的 不太够
Alice: Yeah, it's not enough.

579
00:31:56,533 --> 00:31:57,266
刘婷:零几的
Liu Ting: What model?

580
00:31:57,500 --> 00:31:57,866
Alice:啊
Alice: Huh?

581
00:31:58,033 --> 00:31:59,400
Alice:我连个热点
Alice: I need a hotspot.

582
00:31:59,666 --> 00:32:00,966
女嘉宾:现在7.30了
Female Guest: It's 7:30 now.

583
00:31:59,766 --> 00:32:00,533
刘婷:哎哎哎
Liu Ting: Hey, hey, hey.

584
00:32:04,966 --> 00:32:05,966
Alice:谢谢
Alice: Thanks.

585
00:32:07,233 --> 00:32:08,133
Alice: 你叫什么
Alice: What's your name?

586
00:32:11,200 --> 00:32:13,166
Alice:脚指盖
Alice: Toenail.

587
00:32:12,966 --> 00:32:13,866
刘婷:你之前连过了
Liu Ting: You've connected before.

588
00:32:13,866 --> 00:32:16,333
Alice:妈的 烦
Alice: Damn, annoying.

589
00:32:21,033 --> 00:32:22,566
Alice:让我多刷点你的流量
Alice: Let me use more of your data.

590
00:32:25,400 --> 00:32:26,966
Alice:不占点你的便宜我难受我跟你讲
Alice: I feel bad if I don't take advantage of you, I'm telling you.

591
00:32:30,833 --> 00:32:31,633
Alice:咋
Alice: What?

592
00:32:46,633 --> 00:32:47,766
刘婷:哦咪咪
Liu Ting: Oh, Mimi.

593
00:32:48,233 --> 00:32:49,300
Alice:哪有咪咪啊
Alice: Where's Mimi?

594
00:32:50,266 --> 00:32:51,266
刘婷:嗨咪咪
Liu Ting: Hi, Mimi.

595
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
Alice:咪咪
Alice: Mimi.

596
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Alice:狗狗
Alice: Doggie.

597
00:33:07,666 --> 00:33:08,666
Alice:边牧
Alice: Border collie.

598
00:33:09,233 --> 00:33:10,033
Alice:聪明狗
Alice: Smart dog.

599
00:33:13,066 --> 00:33:14,066
Alice:聪明狗狗
Alice: Smart doggie.

600
00:33:17,400 --> 00:33:19,733
女嘉宾:狗狗说旁边那个两脚兽好奇怪啊
Female Guest: The dog says that biped over there is so weird.

601
00:33:19,733 --> 00:33:23,666
刘婷:哈哈聪明狗就很聪明啊
Liu Ting: Haha, a smart dog is really smart.

602
00:33:22,166 --> 00:33:23,666
Alice:就是很聪明啊
Alice: It's just really smart.

603
00:33:48,766 --> 00:33:49,900
Alice:我们
Alice: We...

604
00:33:55,400 --> 00:33:57,066
Alice:你俩加个联系方式不得了
Alice: You two should exchange contact information.

605
00:33:59,666 --> 00:34:01,500
Alice:咋啦
Alice: What's up?

606
00:34:01,566 --> 00:34:03,233
Alice:他不在了吧
Alice: Is he gone?

607
00:34:03,333 --> 00:34:04,966
Alice:哦在在在摸鱼群摸鱼群
Alice: Oh, he's in the chill group, the chill group.

608
00:34:21,300 --> 00:34:22,166
女嘉宾:追追那个团吗
Female Guest: Are you chasing that group?

609
00:34:21,300 --> 00:34:22,700
女嘉宾:对  哎
Female Guest: Yes, yeah.

610
00:34:22,166 --> 00:34:24,233
女嘉宾:或者是那个有追过
Female Guest: Or did you chase it before?

611
00:34:24,233 --> 00:34:25,033
女嘉宾:之前
Female Guest: Before...

612
00:34:25,733 --> 00:34:27,800
女嘉宾:追相见嗯
Female Guest: Chasing to meet, hmm.

613
00:34:30,033 --> 00:34:32,500
女嘉宾:我觉得这花名起的这么神经
Female Guest: I think this nickname is so silly.

614
00:34:30,166 --> 00:34:32,633
Jack: 那个灰鸟灰得什么情况笑场
Jack: What's up with that gray bird laughing?

615
00:34:32,300 --> 00:34:33,966
Alice:那我们三个人出来玩呀
Alice: Then let's hang out, the three of us.

616
00:34:34,266 --> 00:34:36,000
Alice:你俩还能聊一块吗
Alice: Can you two even chat?

617
00:34:36,100 --> 00:34:37,900
女嘉宾:嗯然后你就变成小三
Female Guest: Hmm, then you'll become the third wheel.

618
00:34:38,666 --> 00:34:39,466
Alice:我
Alice: I...

619
00:34:38,833 --> 00:34:41,000
女嘉宾:我不被爱的才行
Female Guest: It's only if I'm not loved.

620
00:34:40,800 --> 00:34:42,700
Alice:对啊不被爱的才是小三
Alice: Yeah, the unloved one is the third wheel.

621
00:34:42,700 --> 00:34:44,066
Alice:你说谁才是三
Alice: Who do you think is the third wheel?

622
00:34:44,300 --> 00:34:45,333
女嘉宾:OK OK
Female Guest: OK, OK.

623
00:35:05,066 --> 00:35:07,200
女嘉宾:不是说嗯本来有17个人
Female Guest: Didn't they say there were 17 people originally?

624
00:35:07,200 --> 00:35:09,766
女嘉宾:嗯然后变成什么13个加什么
Female Guest: Hmm, then it became 13 plus something.

625
00:35:09,766 --> 00:35:11,200
女嘉宾:小分队再加个什么
Female Guest: A sub-group plus something.

626
00:35:13,466 --> 00:35:15,700
女嘉宾:还有一种说法就是
Female Guest: There’s also a saying that...

627
00:35:16,566 --> 00:35:18,733
女嘉宾:原来是有17个
Female Guest: There were originally 17 people.

628
00:35:18,733 --> 00:35:19,600
女嘉宾:饭量太大了
Female Guest: Their appetites were too big.

629
00:35:19,600 --> 00:35:21,500
女嘉宾:然后把这三个人吃掉了
Female Guest: Then they ate three people.

630
00:35:21,500 --> 00:35:22,966
女嘉宾:我也听过这个说法
Female Guest: I’ve heard this saying too.

631
00:35:24,066 --> 00:35:26,500
Alice:啊痛痛
Alice: Ouch, ouch.

632
00:35:27,800 --> 00:35:30,233
Alice:行行别说了
Alice: Alright, alright, stop talking.

633
00:35:29,033 --> 00:35:30,900
女嘉宾:平地摔都是女主才有的
Female Guest: Only the female leads trip on flat ground.

634
00:35:36,100 --> 00:35:38,100
Alice: 我每一次的这种绊脚
Alice: Every time I trip, Liu Ting catches it.

635
00:35:38,100 --> 00:35:40,433
Alice:都会被刘婷捕捉到我真服了
Alice: I'm really impressed.

636
00:35:40,933 --> 00:35:42,066
Alice:哎从哪走啊
Alice: Hey, which way do we go?

637
00:35:44,000 --> 00:35:44,933
Alice:我不知道啊

638
00:35:46,200 --> 00:35:47,133
Alice:哎你好牛逼哦
Alice: Wow, you’re amazing.

639
00:35:47,733 --> 00:35:49,666
女嘉宾:我还开着导航走的
Female Guest: I’m still using the GPS to walk.

640
00:35:50,666 --> 00:35:51,833
女嘉宾:我还开了两次导航
Female Guest: I even used it twice.

641
00:35:51,833 --> 00:35:52,800
女嘉宾:我第一次开导航
Female Guest: This is my first time using navigation.

642
00:35:52,800 --> 00:35:55,300
女嘉宾:不知道给我导到哪个犄角旮旯去了
Female Guest: No idea where it’s taking me, to some random corner.

643
00:35:56,600 --> 00:35:57,866
女嘉宾:然后我一看好像不对
Female Guest: Then I checked and realized it might be wrong.

644
00:35:57,866 --> 00:36:00,400
女嘉宾:然后又在点拍他又他又让我再走
Female Guest: So I clicked it again and it told me to go further.

645
00:36:00,400 --> 00:36:02,000
女嘉宾:再走个100多米
Female Guest: Walk another 100 meters or so.

646
00:36:02,200 --> 00:36:02,933
女嘉宾:吓我一跳
Female Guest: Scared me.

647
00:36:02,933 --> 00:36:04,066
Alice:咋了
Alice: What happened?

648
00:36:04,066 --> 00:36:05,766
女嘉宾:他以为你没了
Female Guest: He thought you were gone.

649
00:36:04,766 --> 00:36:05,766
Alice:我靠
Alice: Oh my god.

650
00:36:10,133 --> 00:36:11,766
女嘉宾:哦哦
Female Guest: Oh, oh.

651
00:36:14,500 --> 00:36:16,233
Alice:不能过人了吗
Alice: Can’t we pass through?

652
00:36:16,700 --> 00:36:19,133
Alice:这这门还有宵禁啦
Alice: This gate has a curfew?

653
00:36:18,366 --> 00:36:19,966
女嘉宾:这门还这门还有看门的
Female Guest: This gate has a guard.

654
00:36:20,100 --> 00:36:21,300
女嘉宾:确实让我很意外
Female Guest: That really surprised me.

655
00:36:21,300 --> 00:36:23,800
女嘉宾:就像那个景点门口的那种匝机一样
Female Guest: Like the kind of fried chicken you find at tourist spots.

656
00:36:26,600 --> 00:36:29,033
Alice:炸鸡 烤鸭
Alice: Fried chicken, roast duck.

657
00:36:29,800 --> 00:36:30,600
Alice:啊
Alice: Ah.

658
00:36:32,566 --> 00:36:35,000
Alice:好好好不玩了
Alice: Alright, alright, let’s stop playing.

659
00:36:36,066 --> 00:36:38,500
Alice:在也不玩抽像了
Alice: I’m done playing with abstraction.

660
00:36:37,633 --> 00:36:39,033
女嘉宾:哎呀你那小狗没拿
Female Guest: Hey, you didn’t take your puppy.

661
00:36:39,166 --> 00:36:39,933
女嘉宾:哦没事
Female Guest: Oh, it’s fine.

662
00:36:39,633 --> 00:36:42,066
Alice:什么小狗啊
Alice: What puppy?

663
00:36:40,800 --> 00:36:41,466
女嘉宾:走时候带走
Female Guest: Take it with you when you leave.

664
00:36:41,466 --> 00:36:42,866
女嘉宾:我拍了你的小狗
Female Guest: I took a picture of your puppy.

665
00:36:42,233 --> 00:36:43,366
刘婷:纸狗
Liu Ting: Paper puppy.

666
00:36:43,366 --> 00:36:45,800
Alice:啊没事给他扔这吧
Alice: Ah, it’s fine, just leave it here.

667
00:36:46,966 --> 00:36:49,000
女嘉宾:哦都揣揣兜里了
Female Guest: Oh, it’s all stuffed in my pocket.

668
00:36:50,800 --> 00:36:51,900
Alice:那小狗扔那得了
Alice: Leave the puppy there.

669
00:36:52,566 --> 00:36:54,433
Alice:随时能坐啊
Alice: You can sit anytime.

670
00:36:53,833 --> 00:36:54,600
女嘉宾:饲养动物
Female Guest: Feeding animals.

671
00:36:55,233 --> 00:36:56,666
Alice:啊 对不起对不起对不起我有罪
Alice: Ah, sorry, sorry, it’s my fault.

672
00:36:58,066 --> 00:37:00,266
Alice:我下辈子在还
Alice: I’ll repay it in my next life.

673
00:37:06,033 --> 00:37:06,900
Alice:你说小狗
Alice: You mean the puppy?

674
00:37:08,233 --> 00:37:09,300
Alice:我寻思哪来的小狗
Alice: I was wondering where the puppy came from.

675
00:37:13,700 --> 00:37:15,200
Alice:超市
Alice: Supermarket.

676
00:37:16,033 --> 00:37:16,866
Alice: 刘婷想吃什么进去选购我请你吃
Alice: Liu Ting, pick whatever you want, I’ll treat you.

677
00:37:18,066 --> 00:37:19,933
女嘉宾:这里离那个门这么近吗
Female Guest: Is it that close to the gate here?

678
00:37:20,033 --> 00:37:23,133
女嘉宾:那我走了绕绕远路了好像是
Female Guest: Seems like I took a longer route.

679
00:37:23,366 --> 00:37:23,933
刘婷:不是吧
Liu Ting: No way.

680
00:37:23,933 --> 00:37:24,833
Alice:不是吧
Alice: No way.

681
00:37:24,833 --> 00:37:26,966
女嘉宾:哦原来从这里进来就是那个地方
Female Guest: Oh, so coming in from here leads to that place.

682
00:37:26,966 --> 00:37:28,266
女嘉宾:反正我绕了很久
Female Guest: Anyway, I went around for a long time.

683
00:37:28,266 --> 00:37:29,633
女嘉宾:然后才绕到这里
Female Guest: And then finally ended up here.

684
00:37:32,066 --> 00:37:34,000
女嘉宾:我可能从这里进来
Female Guest: I might have come in from here.

685
00:37:34,000 --> 00:37:35,533
女嘉宾:导航给我导了错误的方向
Female Guest: The navigation gave me the wrong direction.

686
00:37:35,533 --> 00:37:37,733
女嘉宾:我绕了一圈才往这边走的
Female Guest: I went in a circle before coming this way.

687
00:37:37,733 --> 00:37:38,266
女嘉宾:别吧
Female Guest: No way.

688
00:37:38,200 --> 00:37:38,866
Alice:啊这还有出入口呢
Alice: Ah, there's an entrance here.

689
00:37:40,000 --> 00:37:40,900
女嘉宾:是啊这个
Female Guest: Yeah, this one.

690
00:37:41,000 --> 00:37:41,766
女嘉宾:你不是从这
Female Guest: Didn't you come from here?

691
00:37:41,466 --> 00:37:42,566
Alice:我们打车啊
Alice: We took a taxi.

692
00:37:43,466 --> 00:37:44,566
女嘉宾:你OK
Female Guest: You okay?

693
00:37:45,400 --> 00:37:46,400
Alice:ok ok
Alice: Okay, okay.

694
00:37:46,933 --> 00:37:48,133
Alice:真没走过路姐们
Alice: Seriously, never walked here, girls.

695
00:37:48,433 --> 00:37:50,666
女嘉宾:这个真的很像那个景区景区的闸门
Female Guest: This really looks like the entrance to a tourist spot.

696
00:37:51,633 --> 00:37:52,566
Alice:我靠真服了
Alice: Oh my, I'm really impressed.

697
00:37:57,966 --> 00:37:58,800
Alice:噢 都可以
Alice: Oh, it's all good.

698
00:37:58,366 --> 00:37:59,800
女嘉宾:没事 应该可以过去
Female Guest: It's okay, we should be able to get through.

699
00:38:01,833 --> 00:38:02,833
Alice: 爬叉呗
Alice: Climb over then.

700
00:38:03,366 --> 00:38:04,233
女嘉宾:你从正面看
Female Guest: Look from the front.

701
00:38:04,233 --> 00:38:06,000
女嘉宾:这就很像男女公厕
Female Guest: This really looks like a public restroom.

702
00:38:06,266 --> 00:38:07,933
Alice:我去 我真服了
Alice: Oh my, I'm really impressed.

703
00:38:07,433 --> 00:38:08,100
Alice: 这这
Alice: This, this...

704
00:38:08,300 --> 00:38:08,933
女嘉宾:种村里的公厕
Female Guest: Village public restroom.

705
00:38:13,366 --> 00:38:13,633
Alice:啊
Alice: Ah.

706
00:38:14,600 --> 00:38:15,266
Alice: 这这
Alice: This, this...

707
00:38:16,933 --> 00:38:19,266
Alice:行吧 你俩愿意来这确实是
Alice: Alright, if you two are willing to come here, it's really...

708
00:38:20,933 --> 00:38:22,600
Alice:不是 没
Alice: No, wait...

709
00:38:23,066 --> 00:38:25,933
Alice:你俩愿意来真是铁过命的交情了
Alice: You two coming here means you have a really strong bond.

710
00:38:26,400 --> 00:38:28,800
女嘉宾:你怎么你怎么被人拐到村里去了
Female Guest: How did you get tricked into coming to the village?

711
00:38:28,800 --> 00:38:29,666
刘婷:我的天啊
Liu Ting: Oh my god.

712
00:38:30,133 --> 00:38:31,433
Alice:确实 你俩愿意来
Alice: Seriously, you two coming here...

713
00:38:31,433 --> 00:38:33,166
Alice: 哎真是我太感动了
Alice: Ah, I'm really touched.

714
00:38:33,166 --> 00:38:33,800
Alice: 咋办
Alice: What to do...

715
00:38:34,433 --> 00:38:35,333
女嘉宾:你没有看过这
Female Guest: Have you ever seen this...

716
00:38:35,366 --> 00:38:35,933
女嘉宾:这边的景象
Female Guest: This view over here?

717
00:38:35,933 --> 00:38:37,266
女嘉宾:那边很繁华吗
Female Guest: Is it very bustling over there?

718
00:38:37,266 --> 00:38:38,233
Alice: 不繁华呀
Alice: Not bustling.

719
00:38:38,233 --> 00:38:39,866
Alice: 但是一般都
Alice: But usually...

720
00:38:39,866 --> 00:38:41,666
Alice: 是那种公路的那种
Alice: It's the kind of place with a lot of roads.

721
00:38:41,766 --> 00:38:43,400
Alice: 就我们坐车来的嘛
Alice: We came by car, right?

722
00:38:43,166 --> 00:38:44,400
女嘉宾:不是太小这里是
Female Guest: Isn't it too small here?

723
00:38:44,400 --> 00:38:45,666
Alice:哎小狗
Alice: Oh, a puppy!

724
00:38:48,366 --> 00:38:49,100
Alice:干啥
Alice: What are you doing?

725
00:38:51,566 --> 00:38:52,566
Alice: 行行行
Alice: Alright, alright, alright.

726
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
Alice:你就玩抽像吧刘婷
Alice: Just play abstract, Liu Ting.

727
00:38:55,233 --> 00:38:57,033
Alice:你要造反似的我要告诉你
Alice: If you rebel, I'll tell you.

728
00:39:00,266 --> 00:39:01,366
Alice:你吃饱了吗刘婷
Alice: Are you full, Liu Ting?

729
00:39:01,366 --> 00:39:02,066
刘婷:吃饱了
Liu Ting: Yes, I'm full.

730
00:39:02,266 --> 00:39:03,666
Alice:你可别做假
Alice: Don't fake it.

731
00:39:04,133 --> 00:39:05,166
刘婷:我能作假
Liu Ting: How can I fake it?

732
00:39:05,400 --> 00:39:06,600
Alice: 那谁知道呢
Alice: Who knows?

733
00:39:08,133 --> 00:39:10,366
Alice: 行行行那鸡蛋你也吃啊
Alice: Alright, alright, so you'll eat the egg too?

734
00:39:10,366 --> 00:39:12,266
Alice: 生吃 我买了可生食
Alice: Eat it raw, I bought it for raw consumption.

735
00:39:12,266 --> 00:39:13,600
Alice: 鸡蛋 可以吃
Alice: The egg is edible.

736
00:39:14,200 --> 00:39:15,333
Alice: 一口一个
Alice: One bite each.

737
00:39:15,833 --> 00:39:18,066
女嘉宾:那你们还要出来逛超市采购
Female Guest: Then you guys still go out shopping for groceries?

738
00:39:18,366 --> 00:39:19,166
Alice: 对啊
Alice: Yeah.

739
00:39:18,366 --> 00:39:21,633
女嘉宾:对啊还是说你们就是美团的
Female Guest: Or are you guys just using Meituan?

740
00:39:21,733 --> 00:39:23,000
Alice: 我们去盒马
Alice: We go to Hema.

741
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
Alice: 我们吃上面花的钱不少哎
Alice: We spend a lot on food.

742
00:39:25,566 --> 00:39:27,733
刘婷:哎呦果然是有人报销
Liu Ting: Oh, someone is reimbursing it after all.

743
00:39:40,033 --> 00:39:41,166
女嘉宾:好远
Female Guest: So far.

744
00:39:49,133 --> 00:39:50,033
Alice:周三要出去玩
Alice: Going out to play on Wednesday.

745
00:39:50,333 --> 00:39:51,533
Alice: 出去玩出去玩出去玩
Alice: Going out to play, going out to play, going out to play.

746
00:39:54,633 --> 00:39:55,600
Alice:五一不回家了
Alice: Not going home for May Day.

747
00:39:55,600 --> 00:39:56,433
Alice: 不回家了不回家
Alice: Not going home, not going home.

748
00:39:56,433 --> 00:39:57,266
Alice: 你回吗
Alice: Are you going home?

749
00:39:57,566 --> 00:39:58,566
女嘉宾:买票回
Female Guest: Buying a ticket to go home.

750
00:39:58,733 --> 00:39:59,833
女嘉宾:买不到算了
Female Guest: If I can't get one, then forget it.

751
00:40:00,266 --> 00:40:02,033
Alice: 那你现在要是还不不买的话
Alice: If you don't buy it now,

752
00:40:02,033 --> 00:40:04,066
Alice: 你大概率是没了
Alice: You're very likely to miss it.

753
00:40:06,266 --> 00:40:07,066
Alice:嗯
Alice: Hmm.

754
00:40:07,666 --> 00:40:08,400
Alice:哪玩
Alice: Where are we going?

755
00:40:09,033 --> 00:40:10,733
刘婷:感觉好多天以前就说那个
Liu Ting: Feels like we mentioned it many days ago,

756
00:40:10,733 --> 00:40:12,700
刘婷:五一回家票就没有了
Liu Ting: That there would be no tickets left for May Day.

757
00:40:12,700 --> 00:40:13,000
刘婷:然后
Liu Ting: And then...

758
00:40:12,700 --> 00:40:14,866
Alice:对啊我就再想想啊再想想
Alice: Yeah, I was just thinking, thinking.

759
00:40:15,033 --> 00:40:18,100
刘婷:然后还说就是看其他软件互补结果
Liu Ting: And then we said we'd check other apps, but in the end...

760
00:40:19,400 --> 00:40:21,033
Alice:谁啊你又记差人了吧
Alice: Who? You must have confused people again.

761
00:40:21,033 --> 00:40:22,266
Alice:我从不用别的软件
Alice: I never use other apps.

762
00:40:22,300 --> 00:40:25,266
刘婷:不是我看网上抖音说哦
Liu Ting: No, I saw on TikTok...

763
00:40:24,800 --> 00:40:25,000
Alice:哦
Alice: Oh.

764
00:40:25,533 --> 00:40:27,833
刘婷:他们不有那个什么什么铁道那个
Liu Ting: They have that railway thing...

765
00:40:27,933 --> 00:40:29,066
Alice:嗯 嗯
Alice: Mm, mm.

766
00:40:29,400 --> 00:40:32,133
刘婷:然后还有就是地方他们买什么携程啊
Liu Ting: And also, they buy from places like Ctrip...

767
00:40:32,133 --> 00:40:32,700
Alice:啊
Alice: Ah.

768
00:40:32,833 --> 00:40:34,466
Alice:那不都二道贩子吗
Alice: Aren't they all just middlemen?

769
00:40:34,466 --> 00:40:35,100
刘婷:对
Liu Ting: Right.

770
00:40:49,266 --> 00:40:51,066
女嘉宾:这首歌到底是谁的
Female Guest: Whose song is this anyway?

771
00:40:51,066 --> 00:40:52,200
刘婷:是Candy
Liu Ting: It's Candy.

772
00:40:52,200 --> 00:40:54,966
刘婷:是SM之前好像是有一个男团叫浩特吧
Liu Ting: It was from an old boy band called Hot from SM, I think.

773
00:40:55,466 --> 00:40:57,566
刘婷:浩特然后NCT后面
Liu Ting: Hot, and then later NCT.

774
00:40:57,566 --> 00:40:59,966
女嘉宾:后面被人好像翻唱过很多次
Female Guest: It's been covered many times.

775
00:40:59,866 --> 00:41:01,866
女嘉宾:被认为是他们的代表作
Female Guest: Considered one of their iconic songs.

776
00:41:01,866 --> 00:41:03,533
刘婷:对对对但我记得有人说
Liu Ting: Yeah, but I remember someone said...

777
00:41:03,533 --> 00:41:05,266
刘婷:好像就是很古早的一首歌
Liu Ting: It's a very old song.

778
00:41:05,266 --> 00:41:06,466
刘婷:yes how how那个
Liu Ting: Yes, how, how that...

779
00:41:06,466 --> 00:41:09,133
刘婷:那个dreams come这个
Liu Ting: That Dreams Come, this...

780
00:41:10,333 --> 00:41:11,466
女嘉宾:一歌传3代
Female Guest: A song passed down through three generations.

781
00:41:12,933 --> 00:41:13,666
Alice:歌走人还在
Alice: The song lives on, people stay.

782
00:41:20,233 --> 00:41:21,666
刘婷:左边是那个车站吧
Liu Ting: The station is on the left, right?

783
00:41:21,700 --> 00:41:23,066
女嘉宾:是吧我来想一下
Female Guest: Yeah, let me think.

784
00:41:32,400 --> 00:41:33,433
女嘉宾:没事到这就行了
Female Guest: It's okay, this is fine.

785
00:41:34,500 --> 00:41:37,666
Alice:没事 到这了也不差这两步了
Alice: It's okay, we're here, a few more steps won't hurt.

786
00:41:38,300 --> 00:41:41,600
刘婷:我要看着你安安全全的上车才行
Liu Ting: I need to make sure you get on the car safely.

787
00:41:41,833 --> 00:41:42,633
Alice:确实
Alice: True.

788
00:41:49,533 --> 00:41:51,066
女嘉宾:从来没有来过通州
Female Guest: I've never been to Tongzhou before.

789
00:41:52,500 --> 00:41:53,866
Alice:通州还挺大的
Alice: Tongzhou is quite big.

790
00:41:54,533 --> 00:41:55,233
刘婷:通州不大创造神话
Liu Ting: Tongzhou isn't big, but it creates legends.

791
00:41:55,233 --> 00:41:56,533
女嘉宾:我往这边走的时候
Female Guest: When I walked this way...

792
00:41:56,466 --> 00:41:57,300
Alice:创造神话

793
00:41:57,666 --> 00:41:59,766
女嘉宾:我往这边走的时候就想起来那个故里
Female Guest: When I walked this way, I remembered the homeland.

794
00:41:59,766 --> 00:42:00,400
女嘉宾:他说什么
Female Guest: What did he say?

795
00:42:00,400 --> 00:42:01,833
女嘉宾:我一道普哈哈
Female Guest: I laughed out loud.

796
00:42:01,833 --> 00:42:04,166
女嘉宾:过敏出了
Female Guest: Allergies came out.

797
00:42:02,766 --> 00:42:04,133
Alice:出了什么几环
Alice: Came out of which ring road.

798
00:42:04,733 --> 00:42:06,200
Alice:对这空气过敏
Alice: Yeah, allergic to the air here.

799
00:42:06,200 --> 00:42:06,766
Alice:哈哈
Alice: Haha

800
00:42:06,233 --> 00:42:09,533
刘婷:感觉这个北京好陌生哈哈哈
Liu Ting: This Beijing feels so unfamiliar, hahaha

801
00:42:12,966 --> 00:42:13,800
刘婷:尤其是大航
Liu Ting: Especially Da Hang

802
00:42:13,800 --> 00:42:15,933
刘婷:我坐公交时候还穿过好几条河
Liu Ting: I even crossed several rivers while taking the bus

803
00:42:15,933 --> 00:42:18,133
刘婷:我甚至一度以为我已经去北京了
Liu Ting: At one point, I even thought I had arrived in Beijing

804
00:42:18,200 --> 00:42:18,766
Alice:牛
Alice: Impressive

805
00:42:19,166 --> 00:42:20,000
女嘉宾:北京最大北京
Female Guest: Beijing is the biggest Beijing

806
00:42:20,566 --> 00:42:21,366
Alice:北京
Alice: Beijing

807
00:42:22,566 --> 00:42:23,366
Alice:北京
Alice: Beijing

808
00:42:24,366 --> 00:42:25,333
Alice:嗯好
Alice: Hmm, okay

809
00:42:26,466 --> 00:42:28,000
Alice:没事等车来吧
Alice: No worries, let's wait for the car

810
00:42:36,200 --> 00:42:38,066
Alice:我感觉要是不想上班的话我就辞了
Alice: I feel like if I don't want to work, I'll just quit

811
00:42:38,066 --> 00:42:41,133
Alice:然后我就4月20多我就回家了
Alice: Then I'll go home around April 20th

812
00:42:42,600 --> 00:42:44,233
Alice:然后等到七八号的再来
Alice: And come back around the 7th or 8th

813
00:42:44,966 --> 00:42:48,800
Alice:也可以回去上两天班看看感觉
Alice: Or I could go back and work for a couple of days to see how it feels

814
00:42:52,433 --> 00:42:53,466
Alice:不回家也行
Alice: Or I could just not go home

815
00:42:52,433 --> 00:42:53,966
刘婷:慧云慧云是不是还在呢
Liu Ting: Is Huiyun still here?

816
00:42:54,066 --> 00:42:56,566
Alice:对啊他要等到那个他那个签证嘛
Alice: Yeah, he's waiting for his visa, right?

817
00:42:56,633 --> 00:42:57,466
Alice:他一签就签
Alice: As soon as he gets it

818
00:42:57,466 --> 00:43:00,133
Alice:可能他要坚持到6月7月
Alice: He might have to hold on until June or July

819
00:43:02,833 --> 00:43:04,700
刘婷:哦你这蛮像哦
Liu Ting: Oh, you're quite similar

820
00:43:04,700 --> 00:43:05,900
刘婷:好好免签啊
Liu Ting: Good, visa-free

821
00:43:05,900 --> 00:43:07,233
刘婷:哦旅游免签啊
Liu Ting: Oh, visa-free travel

822
00:43:08,333 --> 00:43:10,366
Alice:他要是那啥他
Alice: If he does that, he

823
00:43:10,366 --> 00:43:12,233
Alice:他相当于打黑工了
Alice: He's basically working illegally

824
00:43:12,133 --> 00:43:14,466
刘婷:呃确确确实
Liu Ting: Uh, indeed

825
00:43:14,466 --> 00:43:15,633
Alice:别搞别搞
Alice: Don't mess around

826
00:43:16,366 --> 00:43:17,066
女嘉宾:行了我走了
Female Guest: Alright, I'm leaving

827
00:43:17,066 --> 00:43:17,866
Alice:好
Alice: Okay

828
00:43:18,533 --> 00:43:19,433
Alice:嗯上去吧
Alice: Yeah, go on up

829
00:43:20,200 --> 00:43:21,400
Alice:你到学校要告诉我哦
Alice: Let me know when you get to school, okay?

830
00:43:21,400 --> 00:43:22,366
Alice:嗯拜拜
Alice: Hmm, bye-bye

831
00:43:21,733 --> 00:43:23,666
女嘉宾:拜拜拜拜
Female Guest: Bye-bye, bye-bye

832
00:43:23,066 --> 00:43:24,033
Alice:拜拜
Alice: Bye-bye

833
00:43:30,833 --> 00:43:32,600
刘婷:我以为这是两个公交呢
Liu Ting: I thought these were two buses

834
00:43:32,600 --> 00:43:33,900
刘婷:结果这么下来的
Liu Ting: Turns out they came like this

835
00:43:33,900 --> 00:43:35,266
刘婷:我天啊
Liu Ting: Oh my god

836
00:43:35,266 --> 00:43:36,666
Alice:我靠真牛逼
Alice: Wow, amazing

837
00:43:37,500 --> 00:43:38,433
刘婷:比我命还长
Liu Ting: Longer than my life

838
00:43:39,933 --> 00:43:40,966
Alice:休得胡说
Alice: Stop talking nonsense

839
00:43:47,300 --> 00:43:48,033
Alice:走吧
Alice: Let's go.

840
00:43:49,333 --> 00:43:51,266
Alice:婷儿今天晚上我得搂着你睡
Alice: Ting, I need to cuddle with you tonight.

841
00:43:51,266 --> 00:43:51,933
刘婷:你别
Liu Ting: No, you don't.

842
00:43:51,400 --> 00:43:53,433
Alice:咋 被我搂
Alice: Why not? Being cuddled by me...

843
00:43:53,433 --> 00:43:54,600
Alice:是你的荣幸
Alice: is an honor for you.

844
00:43:54,666 --> 00:43:55,566
刘婷:我怕怕

845
00:43:56,966 --> 00:43:58,766
刘婷:哎你们大概什么时候走啊
Liu Ting: Hey, when are you guys leaving?

846
00:43:59,033 --> 00:44:00,000
Alice:什么大概什么时候走
Alice: When are we leaving?

847
00:44:00,000 --> 00:44:02,833
Alice:明天吧其实后天上午结束走
Alice: Tomorrow, actually the day after tomorrow morning.

848
00:44:03,000 --> 00:44:04,600
Alice:但是我周二不得回去吗
Alice: But I have to go back on Tuesday.

849
00:44:04,600 --> 00:44:06,066
Alice:我明天晚上走吧
Alice: So I'll leave tomorrow night.

850
00:44:06,200 --> 00:44:07,000
Alice:明天晚上吧
Alice: Tomorrow night.

851
00:44:07,066 --> 00:44:10,000
Alice:明天下午和晚上我回去了哎
Alice: I'll head back tomorrow afternoon and evening.

852
00:44:09,266 --> 00:44:13,133
刘婷:大概是我是下午 2点有一个面试
Liu Ting: I have an interview around 2 PM.

853
00:44:13,133 --> 00:44:13,733
Alice:嗯你
Alice: Oh, you...

854
00:44:13,733 --> 00:44:17,166
刘婷:我大概睁眼的时候
Liu Ting: I usually wake up around...

855
00:44:18,466 --> 00:44:20,866
刘婷:呃 9 9点
Liu Ting: uh, 9, 9 AM.

856
00:44:21,133 --> 00:44:22,733
刘婷:10点 11点
Liu Ting: 10, 11 AM.

857
00:44:23,833 --> 00:44:26,333
Alice:你睁眼可真不早啊
Alice: You sure wake up late.

858
00:44:30,000 --> 00:44:32,533
Alice:我我不不不是很想吃其实
Alice: I don't really feel like eating, actually.

859
00:44:32,533 --> 00:44:34,000
Alice:因为我一般早上就两个蛋
Alice: I usually just have two eggs in the morning.

860
00:44:34,000 --> 00:44:36,400
Alice:但是我不是要压缩那个吃饭时间
Alice: But I need to compress my eating time...

861
00:44:36,400 --> 00:44:38,666
Alice:就是到固定的每天几个小时吗
Alice: to a few fixed hours each day.

862
00:44:38,666 --> 00:44:39,366
刘婷:嗯
Liu Ting: Hmm.

863
00:44:39,633 --> 00:44:41,033
Alice:啊所以我基本上就是
Alice: So I'm basically...

864
00:44:41,033 --> 00:44:42,966
Alice:现在属于早上就是空腹状态
Alice: in a fasting state every morning now.

865
00:44:42,966 --> 00:44:45,366
Alice:但是我可以给你点个外卖虽然不报销
Alice: But I can order you some takeout, although I won't reimburse it.

866
00:44:48,700 --> 00:44:49,700
Alice:或者咱俩出来吃吗
Alice: Or we can go out to eat.

867
00:44:49,700 --> 00:44:50,600
Alice:你就随便挑
Alice: You pick.

868
00:44:51,233 --> 00:44:52,033
Alice:我给你买
Alice: I'll buy.

869
00:44:53,000 --> 00:44:53,566
刘婷:啊呀姐耶
Liu Ting: Ah, sis, yay.

870
00:44:54,200 --> 00:44:54,700
Alice:耶
Alice: Yay.

871
00:44:55,233 --> 00:44:57,033
刘婷:我才觉得你像姐
Liu Ting: Now you really feel like a sister.

872
00:44:57,400 --> 00:44:57,900
Alice:我操 我真服了
Alice: Damn, I'm impressed.

873
00:44:59,433 --> 00:45:01,066
Alice:他给你报金币了才是姐
Alice: When he pays you in gold coins, then he's a sister.

874
00:45:03,500 --> 00:45:03,933
Alice:好
Alice: Okay.

875
00:45:04,166 --> 00:45:07,566
刘婷:8号线坐到朱金庄再扫他们一下
Liu Ting: Take line 8 to Zhujin Station and scan them.

876
00:45:07,566 --> 00:45:09,166
刘婷:就直接到家门口了
Liu Ting: Then you'll be right at the doorstep.

877
00:45:14,666 --> 00:45:15,600
Alice:这灯亮着了吧
Alice: Is the light on?

878
00:45:16,166 --> 00:45:16,933
刘婷:亮着呢
Liu Ting: It's on.

879
00:45:16,933 --> 00:45:17,500
Alice:行
Alice: Alright.

880
00:45:29,500 --> 00:45:31,233
Alice:你是不是挺容易就跟别人搞好关系的
Alice: Are you the type who easily gets along with others?

881
00:45:31,700 --> 00:45:33,400
Alice:就是你挺容易交朋友的
Alice: Like, you make friends easily?

882
00:45:34,133 --> 00:45:36,200
刘婷:嗯还行吧
Liu Ting: Yeah, I guess.

883
00:45:36,200 --> 00:45:38,833
刘婷:但我感觉我遇到的人就是有点奇葩
Liu Ting: But I feel like I meet some really odd people.

884
00:45:38,833 --> 00:45:40,300
刘婷:有的一些嗯
Liu Ting: Some of them, yeah.

885
00:45:39,800 --> 00:45:40,366
Alice:嗯
Alice: Hmm.

886
00:45:40,300 --> 00:45:41,433
刘婷:比如  那种

887
00:45:41,833 --> 00:45:44,333
刘婷:之前我也把他就是当成什么好朋友
Liu Ting: I used to consider one of them a good friend.

888
00:45:44,333 --> 00:45:45,700
刘婷:就不能说称好朋友吧
Liu Ting: Well, not really a good friend.

889
00:45:45,700 --> 00:45:46,933
刘婷:就是至少成好室友
Liu Ting: But at least a good roommate.

890
00:45:47,433 --> 00:45:50,533
刘婷:结果他就是哎呦咦很膈应
Liu Ting: But she turned out to be really weird.

891
00:45:47,600 --> 00:45:48,100
Alice:噫
Alice: Ew.

892
00:45:52,933 --> 00:45:56,000
刘婷:一般吗一般就是会有一个呃
Liu Ting: Usually, there's a phase where you, uh...

893
00:45:56,000 --> 00:45:58,233
刘婷:审审视这么一个阶段
Liu Ting: You kind of scrutinize them.

894
00:45:58,433 --> 00:45:59,433
刘婷:如果觉得这个人还
Liu Ting: If you think they're...

895
00:45:59,733 --> 00:46:01,100
Alice:卧槽 没联网
Alice: Damn, no internet.

896
00:46:00,900 --> 00:46:02,100
刘婷:别吧哥们
Liu Ting: Come on, man.

897
00:46:01,133 --> 00:46:03,900
Alice:哈哈哈我才害怕呢
Alice: Haha, I was so scared.

898
00:46:02,900 --> 00:46:04,566
Alice:我才害怕呢 数据丢了都
Alice: I was so scared the data was lost.

899
00:46:03,900 --> 00:46:04,566
Alice:故意丢了没
Alice: Did you lose it on purpose?

900
00:46:06,533 --> 00:46:07,500
Alice:你别给他关了吧
Alice: Don't turn it off, please.

901
00:46:07,866 --> 00:46:09,933
刘婷:不是我放兜里好像误触了兄弟
Liu Ting: No, I think I accidentally touched it in my pocket, bro.

902
00:46:11,133 --> 00:46:13,300
Alice:你这是让我心肌梗死啊姐妹
Alice: You're giving me a heart attack, girl.

903
00:46:13,300 --> 00:46:15,566
Alice:哈哈就是你那个
Alice: Haha, like seriously...

904
00:46:13,600 --> 00:46:14,633
刘婷:现在有
Liu Ting: Now it's back.

905
00:46:15,233 --> 00:46:16,166
Alice:我看看有没有
Alice: Let me see if it's there.

906
00:46:16,633 --> 00:46:19,033
刘婷:呃我记得我印象里好像是
Liu Ting: Uh, I remember when we left, I checked my phone and it was still there.

907
00:46:19,233 --> 00:46:22,566
刘婷:是咱们出发那阵我看手机我这还有呢
Liu Ting: Maybe it got lost when we reached the bus stop, yeah.

908
00:46:22,566 --> 00:46:24,200
刘婷:可能走到公交站那边就没了嗯
Liu Ting: It might have disappeared there.

909
00:46:24,200 --> 00:46:24,633
Alice:嗯:嗯
Alice: Hmm.

910
00:46:27,233 --> 00:46:28,200
Alice:啊卧槽
Alice: Ah, damn it.

911
00:46:28,200 --> 00:46:29,200
Alice:怎么还登录啊
Alice: Why is it still logging in?

912
00:46:29,866 --> 00:46:30,400
Alice:完了
Alice: It's over.

913
00:46:30,400 --> 00:46:30,966
刘婷:你微信
Liu Ting: Your WeChat?

914
00:46:30,966 --> 00:46:32,800
刘婷:要不问他们一下这个东西怎么登
Liu Ting: Why don't you ask them how to log in?

915
00:46:38,633 --> 00:46:39,566
Alice:唉 算了 走吧
Alice: Sigh, forget it, let's go.

916
00:46:41,366 --> 00:46:43,900
Alice:没拍但是他怎么还亮着呢
Alice: I didn't record, but why is it still on?

917
00:46:43,900 --> 00:46:44,933
Alice:就不知道了 啊
Alice: No idea, ugh.

918
00:46:44,600 --> 00:46:45,400
刘婷:有变是吧
Liu Ting: Did something change?

919
00:46:45,400 --> 00:46:47,133
Alice:假装不知道 得了
Alice: Just pretend you don't know.

920
00:46:51,933 --> 00:46:52,333
Alice:无所谓
Alice: Whatever.

921
00:46:53,766 --> 00:46:54,566
Alice:小事
Alice: No big deal.

922
00:46:55,266 --> 00:46:55,800
刘婷:我觉得
Liu Ting: I think...

923
00:46:55,800 --> 00:46:58,300
刘婷:哎呦今天那个短发的姑娘哇
Liu Ting: Hey, that girl with the short hair today, wow.

924
00:46:58,500 --> 00:46:59,533
Alice:嗯好酷
Alice: Yeah, so cool.

925
00:47:00,066 --> 00:47:00,566
刘婷:好辣呀
Liu Ting: So hot.

926
00:47:00,566 --> 00:47:02,133
刘婷:哈哈spicy哈哈哈
Liu Ting: Haha, spicy, haha.

927
00:47:06,300 --> 00:47:07,366
刘婷:那个也是
Liu Ting: And that one too.

928
00:47:07,366 --> 00:47:10,166
刘婷:就是他们叫的朋友吗
Liu Ting: Are they the friends they mentioned?

929
00:47:10,166 --> 00:47:11,333
刘婷:那是剧组的
Liu Ting: They're from the crew.

930
00:47:10,400 --> 00:47:11,333
Alice:那是剧组的
Alice: They're from the crew.

931
00:47:12,066 --> 00:47:13,200
刘婷:噢
Liu Ting: Oh.

932
00:47:22,466 --> 00:47:25,633
刘婷:我寻思你们都不在一个学校里
Liu Ting: I was wondering, you guys aren't even in the same school.

933
00:47:25,633 --> 00:47:27,766
刘婷:你这个项目是怎么凑成的呀
Liu Ting: How did you put this project together?

934
00:47:28,100 --> 00:47:29,333
Alice:求求我我告诉你
Alice: Beg me, and I'll tell you.

935
00:47:32,866 --> 00:47:33,933
刘婷:你有啥癖好
Liu Ting: What are your hobbies?

936
00:47:34,500 --> 00:47:35,433
Alice:我确实
Alice: Well, I...

937
00:47:36,233 --> 00:47:36,766
刘婷:告诉我吧
Liu Ting: Tell me.

938
00:47:36,766 --> 00:47:37,566
刘婷:肯德基爷爷
Liu Ting: Colonel Sanders.

939
00:47:38,100 --> 00:47:39,333
Alice:问问肯得基爷爷
Alice: Ask Colonel Sanders.

940
00:47:40,600 --> 00:47:41,600
刘婷:小美姐姐
Liu Ting: Sister Xiaomei.

941
00:47:41,600 --> 00:47:43,300
Alice:小美姐姐
Alice: Sister Xiaomei.

942
00:47:44,066 --> 00:47:44,633
Alice:不告诉你
Alice: Not telling you.

943
00:47:45,466 --> 00:47:46,600
刘婷:小美
Liu Ting: Xiaomei.

944
00:47:46,366 --> 00:47:47,300
Alice:小美小美
Alice: Xiaomei, Xiaomei.

945
00:47:50,066 --> 00:47:50,866
Alice:哎
Alice: Hey.

946
00:47:51,100 --> 00:47:52,233
刘婷:好有才艺呀
Liu Ting: So talented.

947
00:47:52,433 --> 00:47:52,966
Alice:别
Alice: Stop.

948
00:47:53,333 --> 00:47:54,266
Alice:求求你
Alice: Please.

949
00:47:56,066 --> 00:47:57,000
Alice:啊哟
Alice: Oh my.

950
00:47:58,233 --> 00:47:59,033
Alice:你快滚
Alice: Just go away.

951
00:48:01,200 --> 00:48:02,000
Alice:啊对刚才是彩排
Alice: Oh right, that was a rehearsal.

952
00:48:02,000 --> 00:48:04,466
Alice:我记得有那个什么悠哉什么啥的
Alice: I remember there was something like "leisure" or something.

953
00:48:05,966 --> 00:48:07,133
刘婷:发货
Liu Ting: Ship it.

954
00:48:07,700 --> 00:48:10,233
Alice:找找
Alice: Look for it.

955
00:48:11,233 --> 00:48:13,300
Alice:叫啥来着他 他叫
Alice: What was his name again, he was called...

956
00:48:13,300 --> 00:48:13,933
Alice:谢
Alice: Xie...

957
00:48:15,300 --> 00:48:15,833
Alice:彬竹
Alice: Binzhu.

958
00:48:26,666 --> 00:48:27,633
Alice:你拍一下
Alice: Take a picture.

959
00:48:30,300 --> 00:48:31,700
Alice:算了我直接去复制吧
Alice: Forget it, I'll just go copy it.

960
00:48:33,266 --> 00:48:34,400
刘婷:ok
Liu Ting: Okay.

961
00:48:55,600 --> 00:48:58,000
刘婷:哦这样就能连上了啊
Liu Ting: Oh, so this is how you connect it.

962
00:48:57,633 --> 00:48:59,000
Alice:啊这怎么变成L3了
Alice: Ah, why did it become L3?

963
00:49:11,866 --> 00:49:12,600
Alice:没有
Alice: No.

964
00:49:18,133 --> 00:49:18,866
Alice:噢 录着呢
Alice: Oh, it's recording.

965
00:49:20,466 --> 00:49:21,200
Alice:还剩30多
Alice: There's still over 30 left.

966
00:49:23,200 --> 00:49:25,100
Alice:差不多就三个小时 半个小时吧
Alice: Almost three hours, half an hour.

967
00:49:26,200 --> 00:49:27,333
刘婷:差不多
Liu Ting: About right.

968
00:49:29,966 --> 00:49:30,700
Alice:还好 没丢
Alice: Good, nothing was lost.

969
00:49:32,300 --> 00:49:34,966
Alice:我们几点出来的 差不多 没差不多都在录着
Alice: What time did we come out? About right, it's been recording.

970
00:49:36,833 --> 00:49:38,200
刘婷:7点半之后肯定是
Liu Ting: After 7:30 for sure.

971
00:49:39,800 --> 00:49:40,900
Alice:我什么时候事上眼镜的呀
Alice: When did I start wearing glasses?

972
00:49:46,033 --> 00:49:46,766
Alice:吃饭以后
Alice: After dinner.

973
00:49:47,466 --> 00:49:48,266
刘婷:跳舞之前
Liu Ting: Before dancing.

974
00:49:48,966 --> 00:49:49,766
Alice:跳舞之前
Alice: Before dancing.

975
00:49:51,700 --> 00:49:52,633
Alice:这才半个小时吗
Alice: Has it only been half an hour?

976
00:49:53,166 --> 00:49:54,300
Alice:它是不是丢了一段
Alice: Did it lose a segment?

977
00:49:56,666 --> 00:49:57,700
Alice:感觉不止半个小时
Alice: It feels like more than half an hour.

978
00:49:58,833 --> 00:50:00,100
Alice:中间那一段应该是没有
Alice: That middle part is probably missing.

979
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
Alice:算了 就这样吧
Alice: Forget it, just leave it.

980
00:50:04,733 --> 00:50:06,466
Alice:能录多少录多少吧
Alice: Record as much as we can.

981
00:50:07,966 --> 00:50:08,700
Alice:你认路吗
Alice: Do you know the way?

982
00:50:09,033 --> 00:50:10,400
刘婷:认路啊
Liu Ting: I know the way.

983
00:50:10,400 --> 00:50:11,966
Alice:ok 那就好
Alice: Okay, that's good.

984
00:50:26,433 --> 00:50:27,466
Alice:你春章怎么样啊
Alice: How's your spring chapter going?

985
00:50:28,400 --> 00:50:31,000
刘婷:我说no这他是按学院招的
Liu Ting: I said no, it was based on the academy's recruitment.

986
00:50:31,000 --> 00:50:31,733
刘婷:我没进学院
Liu Ting: I didn't get into the academy.

987
00:50:31,833 --> 00:50:34,266
刘婷:都是什么金融岗位不是我喜欢的
Liu Ting: All the positions are in finance, not what I like.

988
00:50:33,100 --> 00:50:33,833
Alice:哦
Alice: Oh.

989
00:50:34,700 --> 00:50:35,800
Alice:没事
Alice: It's okay.

990
00:50:37,033 --> 00:50:38,066
Alice:没得关系
Alice: No problem.

991
00:50:38,233 --> 00:50:40,133
Alice:改天教我视频剪辑呗 难不难啊
Alice: Teach me video editing someday, is it hard?

992
00:50:41,766 --> 00:50:42,400
Alice:还可以啊
Alice: It's doable.

993
00:50:42,400 --> 00:50:43,266
Alice:不是很难
Alice: Not too hard.

994
00:50:43,333 --> 00:50:44,966
Alice:需要什么技巧啥的吗
Alice: Does it need any special skills?

995
00:50:43,700 --> 00:50:44,833
Alice:有什么技巧啥的吗
Alice: Are there any tricks to it?

996
00:50:47,733 --> 00:50:48,600
刘婷:嗯我想想哈
Liu Ting: Hmm, let me think.

997
00:50:51,533 --> 00:50:53,966
刘婷:技巧就是剪辑
Liu Ting: The trick is just editing.

998
00:50:53,966 --> 00:50:54,766
刘婷:剪辑不就是
Liu Ting: Editing is just...

999
00:50:54,866 --> 00:50:55,733
刘婷:就是很
Liu Ting: It's very...

1000
00:50:55,733 --> 00:50:56,166
Alice:你笨蛋
Alice: You dummy.

1001
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
刘婷:就是一个很笨蛋式的软件
Liu Ting: It's just a very dumb software.

1002
00:50:58,500 --> 00:51:00,200
刘婷:我看技巧操作不难
Liu Ting: I think the technique isn't hard.

1003
00:51:00,200 --> 00:51:01,733
刘婷:主要是
Liu Ting: The main thing is...

1004
00:51:01,000 --> 00:51:01,733
Alice:脚本
Alice: The script.

1005
00:51:01,733 --> 00:51:03,000
刘婷:脚本要写脚本
Liu Ting: You have to write the script.

1006
00:51:03,000 --> 00:51:05,500
刘婷:如果是没有编导的话就自己写脚本
Liu Ting: If there's no director, you'll have to write it yourself.

1007
00:51:06,466 --> 00:51:07,266
Alice:OK
Alice: OK.

1008
00:51:14,300 --> 00:51:14,866
刘婷:而且就是
Liu Ting: Plus...

1009
00:51:14,866 --> 00:51:17,133
刘婷:如果公司有那种剪映VIP的话
Liu Ting: If the company has that VIP editing software...

1010
00:51:17,133 --> 00:51:18,133
刘婷:一定要拿过来用
Liu Ting: You definitely have to use it.

1011
00:51:18,133 --> 00:51:19,000
刘婷:真的很好用
Liu Ting: It's really good.

1012
00:51:20,933 --> 00:51:21,433
Alice:行
Alice: Alright.

1013
00:51:22,633 --> 00:51:23,600
Alice:我用过剪映
Alice: I've used it before.

1014
00:51:23,600 --> 00:51:24,900
Alice:剪过片子
Alice: Edited some videos.

1015
00:51:26,400 --> 00:51:27,200
Alice:哦
Alice: Oh.

1016
00:51:42,033 --> 00:51:44,833
Alice:OGCM麦当劳
Alice: OGCM McDonald's.

1017
00:51:47,100 --> 00:51:48,833
Alice:哈哈感觉这几天又胖回来了
Alice: Haha, I feel like I've gained weight again these days.

1018
00:51:50,400 --> 00:51:51,933
刘婷:没事反正吃的也不是自己的钱
Liu Ting: No worries, it's not your money anyway.

1019
00:51:52,433 --> 00:51:53,766
Alice:主要是胖了呀
Alice: The main thing is I've gained weight!

1020
00:51:53,666 --> 00:51:57,433
刘婷:身材和口腹之欲至少有一个是满足的
Liu Ting: As long as either your figure or appetite is satisfied.

1021
00:51:54,800 --> 00:51:55,533
Alice:我靠
Alice: Oh my God.

1022
00:51:57,533 --> 00:51:59,000
刘婷:你现在是两个都满足
Liu Ting: You now have both satisfied.

1023
00:51:59,633 --> 00:52:00,133
刘婷:哎不对
Liu Ting: Wait, no.

1024
00:52:00,133 --> 00:52:01,066
刘婷:身材没有满足
Liu Ting: Your figure isn't satisfied.

1025
00:52:01,066 --> 00:52:03,333
刘婷:但是钱包和口腹之欲更能满足
Liu Ting: But your wallet and appetite are more satisfied.

1026
00:52:03,533 --> 00:52:04,266
Alice:拐吗
Alice: Shall we go?

1027
00:52:04,266 --> 00:52:05,333
刘婷:走走走走
Liu Ting: Let's go, let's go.

1028
00:52:05,333 --> 00:52:06,633
Alice:这啥呀这么多灯
Alice: What is this, so many lights?

1029
00:52:07,300 --> 00:52:08,033
Alice:小狗
Alice: Puppy.

1030
00:52:10,800 --> 00:52:11,600
Alice:小狗
Alice: Puppy.

1031
00:52:11,600 --> 00:52:12,800
刘婷:怎么顶格了
Liu Ting: How did it reach the limit?

1032
00:52:12,800 --> 00:52:16,466
刘婷:灯确实有点奇怪啊
Liu Ting: The lights are indeed a bit weird.

1033
00:52:16,633 --> 00:52:17,433
Alice:确实

1034
00:52:22,633 --> 00:52:23,566
Alice:别搞哈哈
Alice: Stop messing around, haha.

1035
00:52:29,466 --> 00:52:29,766
Alice:别搞
Alice: Stop it.

1036
00:52:33,266 --> 00:52:34,000
Alice:你要我命啊
Alice: Are you trying to kill me?

1037
00:52:40,366 --> 00:52:41,033
Alice:我要杀了你
Alice: I'm going to kill you.

1038
00:52:44,766 --> 00:52:45,800
Alice:快点快
Alice: Hurry up, quick.

1039
00:52:46,800 --> 00:52:47,800
Alice:脚趾杆你
Alice: Toes, you

1040
00:52:48,266 --> 00:52:50,333
Alice:你干什么啊你干什么啊
Alice: What are you doing, what are you doing

1041
00:52:51,566 --> 00:52:52,300
Alice:你干什么
Alice: What are you doing

1042
00:53:12,700 --> 00:53:14,933
Alice:哎 录着 还好 40分钟
Alice: Oh, it's recording, good, 40 minutes

1043
00:53:15,666 --> 00:53:16,400
Alice:这不对啊
Alice: This isn't right

1044
00:53:16,933 --> 00:53:18,500
Alice:这不对啊 怎么一共就40分钟呢
Alice: This isn't right, how is it only 40 minutes in total

1045
00:53:18,500 --> 00:53:19,533
Alice:算了 就这样吧
Alice: Forget it, it is what it is

1046
00:53:29,333 --> 00:53:30,066
Alice:刘一凡
Alice: Liu Yifan

1047
00:53:30,900 --> 00:53:31,633
Alice:L
Alice: L

1048
00:53:31,833 --> 00:53:32,566
Alice:你是XL
Alice: You're an XL

1049
00:53:38,300 --> 00:53:39,333
Alice:哦 还好
Alice: Oh, that's good

1050
00:53:40,266 --> 00:53:43,433
Alice:29 现在二十 还有二十三分钟
Alice: 29, now it's twenty, there's still twenty-three minutes left

1051
00:53:48,766 --> 00:53:49,500
Alice:无妨
Alice: No worries

1052
00:53:58,900 --> 00:53:59,833
Alice:接着咋走啊
Alice: Where do we go next?

1053
00:54:00,033 --> 00:54:00,833
刘婷:直走
Liu Ting: Straight ahead

1054
00:54:00,833 --> 00:54:02,166
Alice:哦 哦我认路了
Alice: Oh, oh I recognize the way

1055
00:54:02,600 --> 00:54:03,166
Alice:看见了
Alice: I see it

1056
00:54:07,400 --> 00:54:08,500
Alice:给你一个表现的机会
Alice: Giving you a chance to shine

1057
00:54:10,733 --> 00:54:11,533
Alice:对

1058
00:54:13,466 --> 00:54:14,200
Alice:怎么啦
Alice: What's up

1059
00:54:14,500 --> 00:54:16,733
Jake:哈哈哈沙雕
Jake: Hahaha, silly

1060
00:54:14,933 --> 00:54:16,533
Alice:易如反掌易如反掌
Alice: Piece of cake, piece of cake

1061
00:54:16,866 --> 00:54:18,366
Alice:好好好
Alice: Alright, alright

1062
00:54:21,400 --> 00:54:22,766
Alice:哎哟 五一快来吧
Alice: Oh gosh, May 1st, hurry up

1063
00:54:24,266 --> 00:54:25,533
Alice:只想放假
Alice: Just want a holiday

1064
00:54:26,700 --> 00:54:29,033
Alice:放假放假 手机给你那了吧
Alice: Holiday, holiday, where's my phone?

1065
00:54:29,033 --> 00:54:30,033
刘婷:什么
Liu Ting: What?

1066
00:54:30,033 --> 00:54:31,366
Alice:手机手机 我手机
Alice: Phone, phone, my phone

1067
00:54:31,066 --> 00:54:32,133
刘婷:你手里
Liu Ting: In your hand

1068
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
Alice:哦哦哦 我草我草
Alice: Oh, oh, oh my gosh, my gosh

1069
00:54:34,966 --> 00:54:35,433
Alice:对不起
Alice: Sorry

1070
00:54:34,966 --> 00:54:35,833
刘婷:完蛋了
Liu Ting: It's over

1071
00:54:35,833 --> 00:54:36,566
Alice:我真
Alice: I really

1072
00:54:36,566 --> 00:54:37,900
刘婷:完蛋了
Liu Ting: It's over

1073
00:54:37,900 --> 00:54:39,400
Alice:对不起我有病
Alice: Sorry, I'm a mess

1074
00:54:41,033 --> 00:54:42,066
Alice:还是在脑子上
Alice: Especially in my head

1075
00:54:42,666 --> 00:54:43,566
Alice:唉 这个门关着呢
Alice: Ugh, this door is closed

1076
00:54:46,133 --> 00:54:47,466
Alice:小猫 回家了
Alice: Little cat, let's go home

1077
00:54:56,400 --> 00:54:57,466
Alice:别玩抽像
Alice: Don't play abstract

1078
00:55:01,966 --> 00:55:04,566
Alice:我还以为有小狗小猫的脚步跟着我们
Alice: I thought there were little dog or cat footsteps following us

1079
00:55:09,300 --> 00:55:10,100
Alice:他敢
Alice: He dares

1080
00:55:11,166 --> 00:55:13,100
Alice:他敢谁来谁死
Alice: If he dares, whoever comes will die

1081
00:55:13,100 --> 00:55:13,900
Alice:我跟你说
Alice: I'm telling you

1082
00:55:14,600 --> 00:55:16,433
Alice:怎么了我不能保护你吗
Alice: What's up? Can't I protect you?

1083
00:55:16,800 --> 00:55:17,600
Alice:咦
Alice: Eh?

1084
00:55:18,100 --> 00:55:18,566
Shure: 来吧
Shure: Come on

1085
00:55:18,100 --> 00:55:19,133
Alice:没人呢
Alice: No one's here

1086
00:55:20,133 --> 00:55:20,866
Alice:啊
Alice: Ah

1087
00:55:21,633 --> 00:55:22,366
Alice:人呢
Alice: Where are the people?

1088
00:55:23,733 --> 00:55:24,566
Alice:哦上楼了
Alice: Oh, went upstairs

1089
00:55:27,500 --> 00:55:27,966
Alice:不知道
Alice: No idea

1090
00:55:28,200 --> 00:55:29,366
Alice:这咋没人收拾
Alice: Why is no one cleaning up?

1091
00:55:30,400 --> 00:55:32,100
Alice:唉我怎么感觉不是我们楼上的声音
Alice: Sigh, why does it sound like it's not from upstairs?

1092
00:55:37,000 --> 00:55:38,066
Alice:没人收拾呀
Alice: No one's cleaning up

1093
00:55:39,033 --> 00:55:41,166
Alice:可能是
Alice: Maybe

1094
00:55:44,133 --> 00:55:45,166
Alice:哈哈哈再来点嘛
Alice: Hahaha, more please

1095
00:55:45,633 --> 00:55:46,900
刘婷:我吃饱了
Liu Ting: I'm full

1096
00:55:50,966 --> 00:55:52,033
Alice:楼上有人吗
Alice: Is anyone upstairs?

1097
00:55:53,400 --> 00:55:55,200
Alice:啊真的都不在了
Alice: Ah, really no one is here

1098
00:55:56,400 --> 00:55:58,000
Alice:哦有人有人哦
Alice: Oh, there's someone, there's someone

1099
00:55:58,000 --> 00:56:00,533
Alice:关门
Alice: Close the door

1100
00:55:59,866 --> 00:56:00,533
Alice:有虫
Alice: There's a bug

1101
00:56:01,433 --> 00:56:03,033
Alice:可以关了 有wifi了
Alice: You can close it now, there's Wi-Fi

1102
00:56:05,533 --> 00:56:06,966
Alice:麦当劳汉堡
Alice: McDonald's burger

1103
00:56:11,400 --> 00:56:12,366
Katrina: 啊
Katrina: Ah

1104
00:56:13,200 --> 00:56:17,000
Shure: 今夜我们在此欢聚
Shure: Tonight we gather here

1105
00:56:15,000 --> 00:56:15,466
Alice:我靠
Alice: Damn

1106
00:56:17,033 --> 00:56:17,666
男嘉宾:哎哟喂
Male Guest: Oh my

1107
00:56:19,700 --> 00:56:20,800
Katrina: 说不清
Katrina: Can't explain it

1108
00:56:20,800 --> 00:56:24,500
Shure: 今夜我们在此快乐
Shure: Tonight we are happy here

1109
00:56:25,333 --> 00:56:26,166
Nicous: 再再来一点
Nicous: More, more

1110
00:56:26,300 --> 00:56:27,733
男嘉宾:已经开饮一天了
Male Guest: We've been drinking all day

1111
00:56:29,500 --> 00:56:30,800
Alice:这什么环节啊
Alice: What's this segment?

1112
00:56:31,600 --> 00:56:32,700
Katrina: 忘记今宵
Katrina: Forget tonight

1113
00:56:31,666 --> 00:56:32,666
Shure的女友:难忘今宵
Shure's GF: Unforgettable tonight

1114
00:56:32,900 --> 00:56:34,100
Jake:赶上clothing了
Jake: Just in time for clothing

1115
00:56:34,600 --> 00:56:37,366
Shure: 我们相聚一堂
Shure: We gather together

1116
00:56:38,000 --> 00:56:40,233
Shure: 在这ego house
Shure: Here at ego house

1117
00:56:41,500 --> 00:56:43,233
Jack: 什么呀
Jack: What?

1118
00:56:44,900 --> 00:56:46,233
Alice:有点抽象
Alice: It's a bit abstract

1119
00:56:46,233 --> 00:56:49,166
Jake:我跟你哈哈哈哈
Jake: I'm with you, hahaha.

1120
00:56:46,300 --> 00:56:47,600
刘婷:ego house
Liu Ting: Ego house.

1121
00:56:46,300 --> 00:56:48,000
Jack: 顺间就服气了
Jack: Instantly impressed.

1122
00:56:49,166 --> 00:56:49,966
女嘉宾:你们坐吧
Female Guest: You guys sit down.

1123
00:56:50,100 --> 00:56:52,933
Alice:哦对我的衣服没晾哦
Alice: Oh right, I forgot to hang my clothes.

1124
00:56:50,100 --> 00:56:54,166
Shure: 我们难忘今宵
Shure: We'll never forget tonight.

1125
00:56:55,433 --> 00:56:56,266
Alice:晾个衣服
Alice: Hang some clothes.

1126
00:56:55,566 --> 00:56:59,133
Shure: 我们难忘未来
Shure: We won't forget the future.

1127
00:56:59,600 --> 00:57:01,333
Jack: 难忘未来什么
Jack: Forget the future? What?

1128
00:57:01,000 --> 00:57:02,600
Jake:哈哈哈哈哈你忘什么东西
Jake: Hahaha, what are you forgetting?

1129
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
男嘉宾:我笑死了
Male Guest: I'm dying of laughter.

1130
00:57:02,400 --> 00:57:03,600
Alice:我笑死了
Alice: I'm dying of laughter.

1131
00:57:02,600 --> 00:57:04,000
Katrina: 还没过呢就难忘
Katrina: It's not even over yet and you're already saying "unforgettable."

1132
00:57:04,166 --> 00:57:05,400
Alice:难忘未来可还行
Alice: "Unforgettable future" sounds good.

1133
00:57:05,533 --> 00:57:08,500
Alice:哈哈

1134
00:57:08,500 --> 00:57:12,033
Alice:哎呀这洗衣机怎么这么埋你看你看这上面好多沫
Alice: Oh man, why is this washing machine so dirty, look at all this foam.

1135
00:57:12,966 --> 00:57:14,500
Alice:我抽
Alice: I'm speechless.

1136
00:57:17,733 --> 00:57:18,766
Alice:朋友再见
Alice: Goodbye, my friend.

1137
00:57:21,500 --> 00:57:23,233
Alice:刘婷你上去唱一曲
Alice: Liu Ting, go sing a song.

1138
00:57:31,733 --> 00:57:34,500
Shure: 去迎接明天的快乐吧
Shure: Let's embrace the happiness of tomorrow.

1139
00:57:36,500 --> 00:57:37,566
Shure: 啊
Shure: Ah.

1140
00:57:38,966 --> 00:57:39,700
Alice:我的天
Alice: Oh my god.

1141
00:57:38,966 --> 00:57:40,533
Shure: 多好啊
Shure: How nice.

1142
00:57:40,533 --> 00:57:43,166
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

1143
00:57:46,766 --> 00:57:49,400
Shure: 这个我们就叫做离谱对吧
Shure: This, we call it ridiculous, right?

1144
00:57:53,933 --> 00:57:54,433
Alice:嗯
Alice: Mm-hmm.

1145
00:57:59,100 --> 00:57:59,900
Alice:那也得晾着
Alice: But it needs to be hung.

1146
00:58:00,700 --> 00:58:02,033
Alice:没地方晾就这一点
Alice: There's no place to hang it, just this bit.

1147
00:58:04,133 --> 00:58:06,000
Alice:没事你明天走的时候早上把他收回去

1148
00:58:12,233 --> 00:58:13,800
Alice:有雨你会接我吗
Alice: Will you pick me up if it rains?

1149
00:58:20,533 --> 00:58:21,033
Alice:走走走
Alice: Let's go, let's go.

1150
00:58:21,100 --> 00:58:23,266
Shure: Ego life全体成员
Shure: Ego life members.

1151
00:58:21,900 --> 00:58:23,033
Alice:上面看节目去
Alice: Let's go watch the show upstairs.

1152
00:58:23,266 --> 00:58:24,900
Jake:啥 哈哈
Jake: What? Haha.

1153
00:58:24,900 --> 00:58:26,033
Katrina: 立的都爬了
Katrina: Everything's collapsed.

1154
00:58:25,100 --> 00:58:26,400
Alice:走走走走
Alice: Let's go, let's go, let's go.

1155
00:58:26,033 --> 00:58:29,433
Alice:你渴了拿水喝啊
Alice: If you're thirsty, drink some water.

1156
00:58:29,433 --> 00:58:30,900
Alice:我就不跟你说了
Alice: I'm not talking to you anymore.

1157
00:58:31,733 --> 00:58:33,366
Alice:就不招待你了
Alice: I'm not entertaining you anymore.

1158
00:59:02,133 --> 00:59:03,533
Alice:我的亲妈呀
Alice: Oh my dear mom.

1159
00:59:03,700 --> 00:59:07,466
男嘉宾:所以所以你们这一个礼拜
Male Guest: So, so you guys, this whole week...

1160
00:59:04,966 --> 00:59:05,766
女嘉宾:退票
Female Guest: Refund the tickets.

1161
00:59:07,466 --> 00:59:09,233
男嘉宾:都是天天这么精神病吗
Male Guest: Are you guys crazy like this every day?

1162
00:59:10,400 --> 00:59:11,900
Shure: 新来的朋友啊
Shure: Ah, a new friend.

1163
00:59:17,333 --> 00:59:19,600
Shure: 我们每天都很快乐
Shure: We're happy every day.

1164
00:59:22,166 --> 00:59:26,600
Shure: 来吧快来到美好的ego life吧
Shure: Come on, join the wonderful ego life.

1165
00:59:26,600 --> 00:59:29,566
Jack: 美好啊是没有好那个好吧
Jack: Wonderful? There's nothing good about it.

1166
00:59:30,300 --> 00:59:33,233
Shure: ego life是一个
Shure: Ego life is...

1167
00:59:34,833 --> 00:59:36,900
Shure: 快乐的大家庭
Shure: A happy big family.

1168
00:59:37,800 --> 00:59:41,733
Shure: 是一个没有纷争的大家庭
Shure: A big family without disputes.

1169
00:59:42,533 --> 00:59:44,700
Shure: 是一个完蛋
Shure: It's a disaster.

1170
00:59:44,700 --> 00:59:47,500
Shure: 我被美女包围了的大家庭
Shure: A big family where I'm surrounded by beauties.

1171
00:59:49,566 --> 00:59:50,566
Shure: Ego life
Shure: Ego life.

1172
00:59:49,766 --> 00:59:52,000
Jack: 就这句话比较现实
Jack: That's the most realistic thing you've said.

1173
00:59:52,033 --> 00:59:53,900
Shure: 带给了我快乐
Shure: It brings me happiness.

1174
00:59:54,833 --> 00:59:56,700
Katrina: 这是诗歌朗诵
Katrina: Is this a poetry reading?

1175
00:59:54,833 --> 01:00:00,766
Shure: 带给了我金币
Shure: It brings me gold coins.

1176
00:59:59,000 --> 01:00:00,766
Jake:Ego Coin
Jake: Ego Coin.