Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 111,999 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 |
1
00:12:48,233 --> 00:12:49,633
Alice: 你能不能装着我这个手机
Alice: Can you carry my phone?
2
00:12:49,633 --> 00:12:52,166
Alice: 我没兜 谢谢
Alice: I don't have pockets, thanks.
3
00:12:52,166 --> 00:12:55,966
Alice: 我靠 你再给我弄丢了 装你兜里
Alice: Oh no, if you lose it again, put it in your pocket.
4
00:12:57,633 --> 00:12:59,400
Alice: 能不能对我多一点耐心
Alice: Can you be more patient with me?
5
00:12:59,400 --> 00:13:01,233
刘婷:好给我吧
Liu Ting: Okay, give it to me.
6
00:13:01,233 --> 00:13:02,166
Alice: 哈哈哈哈
Alice: Hahaha
7
00:13:02,166 --> 00:13:02,966
刘婷:满意了
Liu Ting: Happy now?
8
00:13:02,666 --> 00:13:04,200
Alice: 满意了
Alice: Yes, happy now.
9
00:13:15,800 --> 00:13:16,900
Alice: 哈哈哈 好可爱
Alice: Hahaha, so cute.
10
00:13:17,000 --> 00:13:18,266
Lucia:卡皮巴拉
Lucia: Capybara.
11
00:13:18,633 --> 00:13:19,600
Alice:皮巴
Alice: Piba.
12
00:13:21,266 --> 00:13:22,600
Alice: 你要欣赏一下吗
Alice: Do you want to appreciate it?
13
00:13:23,866 --> 00:13:24,566
Nicous: 对啊
Nicous: Yeah.
14
00:13:25,066 --> 00:13:26,566
Lucia:这个你可以直接发给靖康
Lucia: You can send this directly to Jingkang.
15
00:13:26,966 --> 00:13:28,566
Jake: 可以可以谢谢
Jake: Sure, sure, thanks.
16
00:13:30,933 --> 00:13:32,333
Jake: 我我可以打开一个这个
Jake: Can I open this?
17
00:13:33,400 --> 00:13:34,866
Lucia:哦这个
Lucia: Oh, this.
18
00:13:34,366 --> 00:13:36,033
Jack: 所以这个玩法是干什么的
Jack: So what's the point of this game?
19
00:13:35,766 --> 00:13:37,500
Lucia: 这是他最常摆的pose
Lucia: This is his most common pose.
20
00:13:37,533 --> 00:13:39,433
Jake:对这是叫着呢
Jake: Yeah, he's calling out.
21
00:13:43,966 --> 00:13:45,533
刘婷:我以为这是手动打码呢
Liu Ting: I thought this was manual censorship.
22
00:13:47,200 --> 00:13:48,000
Alice: 嗯
Alice: Hmm.
23
00:13:49,233 --> 00:13:49,733
Nicous: 是啊
Nicous: Yeah.
24
00:13:49,633 --> 00:13:50,600
Nicous: 然后好多只袜子
Nicous: And lots of socks.
25
00:13:49,733 --> 00:13:50,000
Jack: 哈哈哈
Jack: Hahaha.
26
00:13:51,000 --> 00:13:51,866
Alice: 出去玩吧啊
Alice: Let's go out and play, okay?
27
00:13:51,966 --> 00:13:52,633
刘婷:啊
Liu Ting: Ah.
28
00:13:52,566 --> 00:13:53,433
Alice: 出去加入
Alice: Let's go join.
29
00:14:12,333 --> 00:14:13,133
Alice: 上钟
Alice: On the clock.
30
00:14:25,033 --> 00:14:26,433
女嘉宾:我要几点走啊
Female Guest: When should I leave?
31
00:14:27,366 --> 00:14:29,000
女嘉宾:走晚了赶不上车了
Female Guest: If I leave late, I won't catch the bus.
32
00:14:29,400 --> 00:14:30,933
Alice: 几点了
Alice: What time is it?
33
00:14:30,933 --> 00:14:31,566
女嘉宾:7点多了
Female Guest: It's past 7.
34
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Alice: 没事你想走你就 就是你
Alice: It's okay, leave whenever you want.
35
00:14:33,400 --> 00:14:35,233
Alice:看你的时间安排 嗯
Alice: Just manage your time, hmm.
36
00:14:33,866 --> 00:14:35,400
女嘉宾:嗯看时间
Female Guest: Hmm, depends on the time.
37
00:14:37,433 --> 00:14:38,400
嘉宾:嗯
Guest: Hmm.
38
00:14:38,333 --> 00:14:38,933
男嘉宾:去哪啊你们
Male Guest: Where are you going?
39
00:14:38,933 --> 00:14:40,266
男嘉宾:回去回朝阳
Male Guest: Going back to Chaoyang.
40
00:14:41,333 --> 00:14:43,800
Alice: 你你要回海淀吧
Alice: You, you are going back to Haidian, right?
41
00:14:48,433 --> 00:14:49,866
Alice: 打车不知道报销不报销
Alice: I don't know if taking a taxi will be reimbursed.
42
00:14:51,533 --> 00:14:52,566
男嘉宾:报销我就打
Male Guest: If it's reimbursed, I'll take it.
43
00:14:53,466 --> 00:14:54,933
刘婷:有这种好事哈哈
Liu Ting: Is there such a good deal? Haha
44
00:14:57,400 --> 00:14:58,600
男嘉宾:坐车回去两个小时
Male Guest: It takes two hours to get back by car.
45
00:14:58,800 --> 00:14:59,833
Alice: 是
Alice: Yes.
46
00:14:58,800 --> 00:15:00,733
女嘉宾:打车回去哈
Female Guest: Take a taxi back, huh?
47
00:15:02,033 --> 00:15:02,833
Alice: 哈
Alice: Ha.
48
00:15:15,233 --> 00:15:16,833
女嘉宾:这氛围还挺适合拍照的
Female Guest: The atmosphere here is quite nice for taking pictures.
49
00:15:17,600 --> 00:15:19,033
女嘉宾:就是可能有点
Female Guest: But it might be a bit...
50
00:15:22,400 --> 00:15:23,933
女嘉宾:就是这里没有光嘛只有那个
Female Guest: There's no light here, only that...
51
00:15:23,933 --> 00:15:25,466
男嘉宾:只有闪光灯
Male Guest: Only the flash.
52
00:15:32,933 --> 00:15:34,266
Alice: 你拿这个打过鸟吗
Alice: Have you ever used this to shoot birds?
53
00:15:37,533 --> 00:15:38,366
Alice: 长焦吗用
Alice: Do you use a telephoto lens?
54
00:15:41,100 --> 00:15:42,000
Alice: 真好
Alice: That's nice.
55
00:15:47,600 --> 00:15:49,333
Alice: 刘婷我们拍个情侣照吧
Alice: Liu Ting, let's take a couple photo.
56
00:15:50,066 --> 00:15:51,466
Alice: 虽然不是情侣好吗
Alice: Even though we're not a couple, okay?
57
00:16:02,233 --> 00:16:05,566
女嘉宾:原来环球在通州区
Female Guest: So Universal is in Tongzhou District.
58
00:16:03,833 --> 00:16:04,800
Alice:嗯
Alice: Yeah.
59
00:16:06,133 --> 00:16:08,033
女嘉宾:嗯就从
Female Guest: From...
60
00:16:06,566 --> 00:16:07,166
Alice:嗯
Alice: Yeah.
61
00:16:07,233 --> 00:16:08,633
Shure: 我们的500万还没开奖呢
Shure: Our 5 million prize hasn't been drawn yet.
62
00:16:08,033 --> 00:16:09,433
Alice:就这附近呢
Alice: It's just around here.
63
00:16:09,433 --> 00:16:10,233
女嘉宾:对
Female Guest: Yeah.
64
00:16:10,666 --> 00:16:11,466
女嘉宾:坐地铁来说
Female Guest: By subway...
65
00:16:11,466 --> 00:16:12,966
女嘉宾:有一站是通州北岳
Female Guest: There's a station called Tongzhou Beiyue.
66
00:16:14,633 --> 00:16:16,800
Alice: 就你教教我
Alice: Just teach me.
67
00:16:17,566 --> 00:16:18,600
刘婷:太太难了
Liu Ting: It's too difficult.
68
00:16:18,600 --> 00:16:20,100
刘婷:对你来说
Liu Ting: For you.
69
00:16:21,366 --> 00:16:21,900
刘婷:OK
Liu Ting: OK.
70
00:16:21,900 --> 00:16:22,800
Alice: 没错我们就是排
Alice: Yeah, when we were practicing...
71
00:16:22,800 --> 00:16:25,000
Alice: 我就是排舞的时候跳的最哎
Alice: I was the worst at dancing.
72
00:16:25,133 --> 00:16:27,000
刘婷:唉你们排舞不会也是为了这个吧
Liu Ting: Hey, were you practicing for this?
73
00:16:27,200 --> 00:16:30,200
Alice: 没排成 没排成
Alice: We couldn't get it right, couldn't get it right.
74
00:16:28,566 --> 00:16:29,466
刘婷:啊
Liu Ting: Ah.
75
00:16:30,433 --> 00:16:31,333
Alice: 排了一下午
Alice: Practiced all afternoon.
76
00:16:34,133 --> 00:16:35,700
Alice: 他跳得比较好我不行
Alice: He dances better, I can't.
77
00:16:35,200 --> 00:16:36,633
女嘉宾:这个背景真的很劣宗
Female Guest: This background is really bad.
78
00:16:36,566 --> 00:16:37,633
女嘉宾:不觉得吗哈哈
Female Guest: Don't you think so? Haha.
79
00:16:37,700 --> 00:16:39,066
Shure的女友:当然了不然呢
Shure's GF: Of course, what else?
80
00:16:39,366 --> 00:16:40,166
Shure的女友:怎么了你不想
Shure's GF: What's wrong, you don't want to?
81
00:16:39,500 --> 00:16:39,933
Alice: 好甜
Alice: So sweet.
82
00:16:41,000 --> 00:16:41,566
Alice:开嗑
Alice: Let's start.
83
00:16:41,633 --> 00:16:42,966
女嘉宾:这个背景特别劣宗
Female Guest: This background is particularly inferior.
84
00:16:43,300 --> 00:16:45,633
女嘉宾:你要是单独一个人坐在那就是后彩
Female Guest: If you were sitting there alone, it would be a disaster.
85
00:16:45,800 --> 00:16:47,933
女嘉宾:直接问你有哪位心动女嘉宾
Female Guest: Just ask which female guest you're interested in.
86
00:16:47,933 --> 00:16:49,900
女嘉宾:然后什么给谁发了短信
Female Guest: And then ask who you texted.
87
00:16:48,300 --> 00:16:48,833
Jack: 可以啊
Jack: Sure.
88
00:16:48,866 --> 00:16:49,766
Jake: 是是是
Jake: Yes, yes, yes.
89
00:16:49,966 --> 00:16:50,933
女嘉宾:然后说你的
Female Guest: Then say your...
90
00:16:50,066 --> 00:16:50,533
Jack: 怎么玩
Jack: How to play?
91
00:16:50,933 --> 00:16:51,600
女嘉宾:x没有选择你
Female Guest: X didn't choose you.
92
00:16:52,066 --> 00:16:53,366
Jack: 可以啊可以啊
Jack: Sure, sure.
93
00:16:53,133 --> 00:16:53,733
Alice: 你真漂亮
Alice: You are really beautiful.
94
00:16:58,133 --> 00:16:58,900
Alice: 我是不是太直白了
Alice: Am I being too blunt?
95
00:17:00,500 --> 00:17:01,333
刘婷:你说什么
Liu Ting: What did you say?
96
00:17:02,466 --> 00:17:02,900
Alice: 干嘛
Alice: What?
97
00:17:04,600 --> 00:17:05,466
Alice: 翻白眼干嘛
Alice: Why are you rolling your eyes?
98
00:17:05,833 --> 00:17:06,200
刘婷:没翻白眼
Liu Ting: I didn't roll my eyes.
99
00:17:08,166 --> 00:17:09,933
女嘉宾:嚯所以意思就是他配不上对吧
Female Guest: So the implication is he doesn't deserve it, right?
100
00:17:08,166 --> 00:17:09,933
Jack: 来来来想想拍氛围感的
Jack: Come on, come on, think about creating an atmospheric shot.
101
00:17:10,166 --> 00:17:11,433
刘婷:我没说话
Liu Ting: I didn't say anything.
102
00:17:10,466 --> 00:17:12,133
Alice: 我没说话
Alice: I didn't say anything.
103
00:17:10,533 --> 00:17:11,500
刘婷:我跟你说
Liu Ting: I'm telling you.
104
00:17:11,666 --> 00:17:13,200
刘婷:你看看你
Liu Ting: Look at yourself.
105
00:17:13,800 --> 00:17:15,400
女嘉宾:当他呃就是
Female Guest: When he, uh, just...
106
00:17:14,600 --> 00:17:17,766
Jack: 想想拍氛围感的可以可以那个
Jack: Think about creating an atmospheric shot, it could be good.
107
00:17:17,100 --> 00:17:18,100
刘婷:口不择言
Liu Ting: Speaking thoughtlessly.
108
00:17:20,100 --> 00:17:21,633
刘婷:童颜无忌 童言无忌
Liu Ting: Kids say the darndest things.
109
00:17:22,033 --> 00:17:22,833
Alice:童言无忌
Alice: Kids say the darndest things.
110
00:17:22,733 --> 00:17:23,233
Alice: 我比你大
Alice: I'm older than you.
111
00:17:23,233 --> 00:17:23,900
Alice: 我是你姐
Alice: I'm your elder sister.
112
00:17:23,900 --> 00:17:25,200
Alice: 我童言无忌
Alice: I can say whatever I want.
113
00:17:25,000 --> 00:17:25,600
刘婷:噫
Liu Ting: Ew.
114
00:17:25,333 --> 00:17:26,400
Alice: 没大没小
Alice: No respect for elders.
115
00:17:26,166 --> 00:17:26,900
女嘉宾:噫
Female Guest: Ew.
116
00:17:26,666 --> 00:17:27,666
Alice: 倒返天罡
Alice: Chaos.
117
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
Alice: 快点我们俩能合照一张吗
Alice: Hurry up, can we take a photo together?
118
00:17:35,000 --> 00:17:36,366
Alice: 我我想跟她合照
Alice: I want to take a picture with her.
119
00:17:36,366 --> 00:17:38,766
Alice: 有一张很有爱的
Alice: A very loving one.
120
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
刘婷:什么叫很有
Liu Ting: What do you mean by very loving?
121
00:17:38,800 --> 00:17:39,900
Alice: 表情给我管理好
Alice: Keep your expression in check.
122
00:17:41,766 --> 00:17:43,233
Alice:来
Alice: Come on.
123
00:17:42,366 --> 00:17:43,766
Shure的女友:我不想逛大学不想逛
Shure's GFa: I don't want to walk around the university, I don't want to.
124
00:17:44,966 --> 00:17:45,633
Shure的女友:我不想逛
Shure's GFa: I don't want to walk around.
125
00:17:46,533 --> 00:17:47,700
刘婷:一定要带着眼镜吗
Liu Ting: Do I have to wear glasses?
126
00:17:47,733 --> 00:17:48,533
Alice: 对
Alice: Yes.
127
00:18:01,966 --> 00:18:02,966
女嘉宾:雌雄双煞一样
Female Guest: You two look like a pair of villains.
128
00:18:03,500 --> 00:18:05,100
女嘉宾:你们俩干什么呢
Female Guest: What are you guys doing?
129
00:18:03,533 --> 00:18:05,833
Jack: 黑白双煞 黑白双煞
Jack: Black and white duo, black and white duo.
130
00:18:06,233 --> 00:18:07,033
Alice: 快点
Alice: Hurry up.
131
00:18:08,800 --> 00:18:11,833
Alice: 这墙是
Alice: This wall is...
132
00:18:11,000 --> 00:18:12,466
Alice:没动作啊
Alice: No movement, huh?
133
00:18:11,166 --> 00:18:11,800
女嘉宾:哇
Female Guest: Wow.
134
00:18:12,966 --> 00:18:14,333
Alice: 能不能搂着我呀来
Alice: Can you put your arm around me? Come on.
135
00:18:15,033 --> 00:18:17,700
Jack: 那边叫神仙眷侣这边叫黑白双煞
Jack: Over there, they're called a perfect couple, here we're the black and white duo.
136
00:18:17,333 --> 00:18:19,166
Alice: 哈哈来吧
Alice: Haha, come on.
137
00:18:18,100 --> 00:18:20,033
Alice:来吧
Alice: Come on.
138
00:18:20,733 --> 00:18:21,300
女嘉宾:啊 我
Female Guest: Ah, I...
139
00:18:22,733 --> 00:18:23,766
Alice: 好僵硬
Alice: So stiff.
140
00:18:25,600 --> 00:18:26,533
女嘉宾:是我的
Female Guest: It's mine.
141
00:18:25,900 --> 00:18:28,900
Alice: 哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.
142
00:18:26,666 --> 00:18:29,000
Jack: 对被迫营业啊
Jack: Yeah, forced to do this.
143
00:18:34,033 --> 00:18:34,666
女嘉宾:太难看了
Female Guest: So ugly.
144
00:18:36,600 --> 00:18:39,833
Jack: 这个这个这个这个这叫被迫营业啊
Jack: This, this, this, this is called being forced to do this.
145
00:18:40,733 --> 00:18:42,100
Jack: 这个叫被迫营业啊
Jack: This is called being forced to do this.
146
00:18:42,666 --> 00:18:44,700
Alice:一看就不是真情侣知道吗
Alice: You can tell they're not a real couple, you know?
147
00:18:43,466 --> 00:18:44,833
Jack: 这个这个叫黑白双煞
Jack: This, this is called the black and white duo.
148
00:18:44,733 --> 00:18:46,833
刘婷:什么 这个真情侣不完蛋了吗
Liu Ting: What? If this were a real couple, they'd be doomed.
149
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
Alice:我真笑死
Alice: I'm really dying of laughter.
150
00:18:48,733 --> 00:18:49,533
Jack: 上面在写个匾
Jack: Write a plaque above.
151
00:18:49,533 --> 00:18:50,166
女嘉宾:ok
Female Guest: Okay.
152
00:18:50,166 --> 00:18:52,733
Jack: 被迫营业啊黑白双煞
Jack: Forced to do this, black and white duo.
153
00:18:52,833 --> 00:18:53,466
Jack: 然后
Jack: And then...
154
00:18:54,333 --> 00:18:55,966
Jack: 哎 哎
Jack: Hey, hey.
155
00:18:55,966 --> 00:18:57,133
Jack: 画风突变
Jack: The style suddenly changes.
156
00:18:56,233 --> 00:18:57,100
Jake:哦
Jake: Oh.
157
00:18:57,266 --> 00:18:59,400
Alice:这才真情侣
Alice: This is a real couple.
158
00:18:57,333 --> 00:18:58,800
刘婷:男士没了
Liu Ting: The guy's gone.
159
00:18:59,666 --> 00:19:02,133
Alice:跟你就拍不出这种感觉
Alice: With you, we can't capture this feeling.
160
00:19:02,166 --> 00:19:04,000
刘婷:因为我们本来就是就是
Liu Ting: Because we originally are...
161
00:19:04,233 --> 00:19:05,533
Alice:低智哈哈哈
Alice: Dumb, hahaha
162
00:19:04,833 --> 00:19:05,766
刘婷:契约
Liu Ting: Contract
163
00:19:05,733 --> 00:19:07,533
Alice: 哈哈哈啊
Alice: Hahaha
164
00:19:08,100 --> 00:19:09,400
刘婷:就是行婚你知道吗
Liu Ting: It's a marriage of convenience, you know?
165
00:19:09,400 --> 00:19:11,100
Alice:我靠 谁跟你行婚
Alice: Damn, who wants a marriage of convenience with you?
166
00:19:11,800 --> 00:19:14,166
Alice:我行婚都不想跟你行婚你去死吧你啊
Alice: Even if I wanted a marriage of convenience, I wouldn't want it with you. Go to hell.
167
00:19:17,600 --> 00:19:20,066
Alice:来低智
Alice: Come on, dumb
168
00:19:19,866 --> 00:19:22,333
Alice:我现在就来驯服我的手脚
Alice: I'm gonna tame my hands and feet now
169
00:19:26,033 --> 00:19:26,800
Alice:没耳机啊
Alice: No headphones?
170
00:19:26,800 --> 00:19:27,966
刘婷:这个动作会
Liu Ting: This move will...
171
00:19:31,733 --> 00:19:32,700
Alice:低智
Alice: Dumb
172
00:19:35,100 --> 00:19:37,033
女嘉宾:我也是四肢不齐
Female Guest: My limbs are uneven too
173
00:19:41,966 --> 00:19:42,633
Alice:给我备注全名
Alice: Add my full name
174
00:19:43,300 --> 00:19:44,366
刘婷:哎这个如何
Liu Ting: Hey, how about this?
175
00:19:44,666 --> 00:19:47,800
Alice: 给我 我靠 太难了
Alice: Give it to me. Damn, it's too hard.
176
00:19:45,833 --> 00:19:47,433
女嘉宾:好弱智的小视频
Female Guest: Such a dumb little video
177
00:19:46,266 --> 00:19:46,933
Katrina: 那我要带眼睛
Katrina: Then I need to wear glasses
178
00:19:49,233 --> 00:19:51,700
Alice:他天天给我发这个
Alice: He sends me this every day
179
00:19:50,766 --> 00:19:52,000
刘婷:挺好玩的这个
Liu Ting: It's pretty fun
180
00:19:52,300 --> 00:19:53,900
Alice:我靠 看不懂
Alice: Damn, I don't get it
181
00:19:52,666 --> 00:19:53,300
刘婷:这是
Liu Ting: This is...
182
00:19:55,366 --> 00:19:57,166
Alice:我不要跟你跳这个
Alice: I don't want to dance this with you
183
00:19:57,600 --> 00:20:02,033
Alice:我这机器掉了我给你说啊你今天你就走不了了
Alice: If I drop this machine, I'm telling you, you can't leave today
184
00:19:58,800 --> 00:20:01,166
刘婷:你还挑 ok ok
Liu Ting: You're still picking, ok, ok
185
00:20:04,166 --> 00:20:04,800
刘婷:这个
Liu Ting: This one
186
00:20:05,333 --> 00:20:07,800
Alice:我要这个
Alice: I want this one
187
00:20:09,100 --> 00:20:10,500
Alice:学不会啊
Alice: Can't learn it
188
00:20:10,333 --> 00:20:13,333
刘婷:左人 右 左右各一个人
Liu Ting: Left person, right, one person on each side
189
00:20:10,533 --> 00:20:11,800
Shure: 后期这边全打码
Shure: Blur everything in post-production
190
00:20:13,533 --> 00:20:14,766
Alice:你能教我吗
Alice: Can you teach me?
191
00:20:16,000 --> 00:20:17,233
Alice:我觉得他不会
Alice: I don't think he can
192
00:20:18,533 --> 00:20:21,100
女嘉宾:不行 接受不了你们俩个人
Female Guest: No way, I can't handle you two
193
00:20:18,733 --> 00:20:19,666
Shure的女友:我也想问啊
Shure's GF: I want to ask too
194
00:20:21,733 --> 00:20:24,900
Shure: 没事那你给贡献一下也是可以的
Shure: It's fine, you can contribute too
195
00:20:22,366 --> 00:20:24,366
刘婷:兄弟兄弟
Liu Ting: Brother, brother
196
00:20:24,800 --> 00:20:26,233
Alice:没兄弟了
Alice: No more brothers
197
00:20:26,366 --> 00:20:28,133
Alice:你问我问Lucia跳不跳
Alice: You ask me to ask Lucia if she wants to dance
198
00:20:28,333 --> 00:20:29,600
Alice: Lucia
Alice: Lucia
199
00:20:31,733 --> 00:20:33,000
Lucia:啊 找我吗
Lucia: Huh, are you calling me?
200
00:20:33,000 --> 00:20:35,333
Alice:你想参加我们的低智小视频吗
Alice: Do you want to join our dumb little video?
201
00:20:35,400 --> 00:20:36,866
Lucia:什么低智小视频
Lucia: What a dumb video.
202
00:20:37,333 --> 00:20:38,600
Alice:来来来 你让她看
Alice: Come on, come on, let her see.
203
00:20:37,600 --> 00:20:39,200
女嘉宾:等一下我把这个连上
Female Guest: Wait a minute, let me connect this.
204
00:20:43,733 --> 00:20:44,600
Alice: 声音放大
Alice: Turn up the volume.
205
00:20:44,166 --> 00:20:47,833
Jake: 这样你们这段声音可以闭掉是吧
Jake: So you guys can mute this part, right?
206
00:20:47,000 --> 00:20:47,900
女嘉宾:最后最后
Female Guest: Last one, last one.
207
00:20:49,900 --> 00:20:51,366
Lucia:哇 这个转圈好厉害哦
Lucia: Wow, this spinning is amazing.
208
00:20:56,166 --> 00:20:56,800
Lucia:你们怎么做到了
Lucia: How did you do it?
209
00:20:56,800 --> 00:20:58,666
Lucia:怎么拍的时候刚好边上没人呢
Lucia: How come there was no one around when you filmed it?
210
00:20:59,033 --> 00:21:00,300
Alice:巧合
Alice: Coincidence.
211
00:21:02,333 --> 00:21:05,300
刘婷:退后 左右左往右跳步然后
Liu Ting: Step back, left, right, left, then jump to the right.
212
00:21:04,100 --> 00:21:04,733
Lucia:哇
Lucia: Wow.
213
00:21:05,100 --> 00:21:06,033
男嘉宾:咱俩聊聊
Male Guest: Let's have a chat.
214
00:21:11,533 --> 00:21:12,766
Lucia:哇好厉害
Lucia: Wow, that's awesome.
215
00:21:12,666 --> 00:21:13,466
Alice:受不了了
Alice: I can't take it anymore.
216
00:21:13,900 --> 00:21:15,133
刘婷:要加入我们吗
Liu Ting: Want to join us?
217
00:21:17,300 --> 00:21:18,366
Lucia:可以啊
Lucia: Sure.
218
00:21:19,233 --> 00:21:20,100
刘婷:快 你学好吗
Liu Ting: Hurry, have you learned it?
219
00:21:20,466 --> 00:21:22,900
Lucia: 我们那天跳舞应该找他们的哦
Lucia: We should have asked them for our dance the other day.
220
00:21:20,966 --> 00:21:22,700
Alice: 怎么记住啊
Alice: How do you remember it?
221
00:21:23,633 --> 00:21:26,733
Alice:不是我们 是他这种低智视频
Alice: Not us, it's his dumb video.
222
00:21:26,033 --> 00:21:29,033
女嘉宾:别别不要给我乱戴帽子
Female Guest: No, no, don't put labels on me.
223
00:21:27,133 --> 00:21:27,900
Alice: 祖奶
Alice: Grandma.
224
00:21:29,100 --> 00:21:30,266
Jake: 来来来我要看我要看
Jake: Come on, come on, I want to see.
225
00:21:30,766 --> 00:21:32,600
Jake: 导演把导演版拿出来
Jake: Director, bring out the director's cut.
226
00:21:31,933 --> 00:21:33,733
刘婷:拍低智 过来 行
Liu Ting: Shoot the dumb video, come over, okay.
227
00:21:34,466 --> 00:21:35,100
女嘉宾:让他
Female Guest: Let him.
228
00:21:34,933 --> 00:21:37,400
Alice:让他拍哈哈哈哈
Alice: Let him shoot, hahaha.
229
00:21:40,366 --> 00:21:41,000
Alice:干嘛
Alice: What are you doing?
230
00:21:43,033 --> 00:21:44,500
Alice:能不能教教我呀 我记不住
Alice: Can you teach me? I can't remember.
231
00:21:47,400 --> 00:21:48,033
刘婷:没事
Liu Ting: It's okay.
232
00:21:48,600 --> 00:21:49,700
刘婷:背对着他
Liu Ting: Turn your back to him.
233
00:21:48,633 --> 00:21:51,833
Alice: 背对着他 背对啊
Alice: Turn your back to him, turn your back.
234
00:21:50,100 --> 00:21:50,700
刘婷:背对着他
Liu Ting: Turn your back to him.
235
00:21:55,166 --> 00:21:56,033
刘婷:然后
Liu Ting: Then.
236
00:21:55,766 --> 00:21:57,200
其他它:感觉堵了
237
00:21:56,033 --> 00:21:57,166
Alice:这样啊哈哈哈哈
Alice: Like this, hahaha.
238
00:21:57,566 --> 00:21:58,200
刘婷:在
Liu Ting: In.
239
00:22:00,266 --> 00:22:02,466
刘婷:后退 等一下
Liu Ting: Step back, wait a second.
240
00:22:00,400 --> 00:22:01,033
刘婷:ok
Liu Ting: OK.
241
00:22:02,266 --> 00:22:03,666
Alice:这样
Alice: Like this
242
00:22:02,900 --> 00:22:05,366
刘婷:这样 然后你直到啊一声
Liu Ting: Like this, and then you go "Ah"
243
00:22:05,466 --> 00:22:06,200
Alice:啊
Alice: Ah
244
00:22:06,200 --> 00:22:06,566
刘婷:开始
Liu Ting: Start
245
00:22:07,233 --> 00:22:07,866
女嘉宾:起事
Female Guest: Begin
246
00:22:08,466 --> 00:22:09,400
Lucia:起
Lucia: Go
247
00:22:11,200 --> 00:22:13,566
Lucia:这是咱今天晚上保留节目吗
Lucia: Is this our regular evening program?
248
00:22:11,566 --> 00:22:12,433
刘婷:对 然后你
Liu Ting: Yes, and then you
249
00:22:13,266 --> 00:22:13,900
刘婷:呃
Liu Ting: Uh
250
00:22:13,966 --> 00:22:14,700
Alice:不是
Alice: No
251
00:22:14,166 --> 00:22:15,133
刘婷:这是我们的
Liu Ting: This is our
252
00:22:15,166 --> 00:22:15,800
Jack: 可以是可以是
Jack: It can be, it can be
253
00:22:16,733 --> 00:22:18,000
Alice:别
Alice: Don't
254
00:22:17,266 --> 00:22:18,933
Jake: 挺好挺好的
Jake: It's pretty good, pretty good
255
00:22:18,466 --> 00:22:20,466
刘婷:AI识别不出来了怎么办
Liu Ting: What if the AI can't recognize it?
256
00:22:19,133 --> 00:22:20,433
Shure的女友:所以你明天是只要
Shure's GF: So you just need to
257
00:22:20,700 --> 00:22:22,033
Shure: 这才八月
Shure: It's only August
258
00:22:21,833 --> 00:22:24,033
Jake: 最好让它识别出来对
Jake: It's best to make sure it can recognize it, yeah
259
00:22:23,200 --> 00:22:25,233
刘婷:ok 你就就就是最后面那个人
Liu Ting: Okay, you just need to be the last person
260
00:22:25,433 --> 00:22:26,866
刘婷:然后我们前面有两个人
Liu Ting: And then we have two people in front
261
00:22:26,700 --> 00:22:27,866
Alice: 嗯
Alice: Hmm
262
00:22:27,900 --> 00:22:30,700
刘婷:然后这个之后我们就 双臂展开
Liu Ting: And after this, we spread our arms
263
00:22:30,666 --> 00:22:31,033
Alice:嗯
Alice: Hmm
264
00:22:31,366 --> 00:22:32,566
刘婷:抓紧 你知道吧
Liu Ting: Hold tight, you know
265
00:22:32,700 --> 00:22:34,966
刘婷:展开展开我忘 我忘 我也忘了 应该是
Liu Ting: Spread out, spread out, I forgot, I forgot, I also forgot, it should be
266
00:22:36,166 --> 00:22:38,633
Katrina: 就没找过我了
Katrina: They haven't contacted me
267
00:22:38,766 --> 00:22:39,933
刘婷:然后 右 左
Liu Ting: Then, right, left
268
00:22:39,966 --> 00:22:40,800
Katrina: 还没怎么去了解呢
Katrina: I haven't really looked into it
269
00:22:40,566 --> 00:22:41,666
刘婷:右左
Liu Ting: Right, left
270
00:22:40,766 --> 00:22:42,600
Katrina: 我应该是做容器那一块
Katrina: I should be working on the container part
271
00:22:41,666 --> 00:22:42,600
刘婷:然后
Liu Ting: Then
272
00:22:42,700 --> 00:22:45,400
Alice: 不是 这什么时候出 什么时候收啊
Alice: No, when do we go out, when do we come back?
273
00:22:46,133 --> 00:22:46,700
刘婷:协调一点嘛
Liu Ting: Coordinate a bit
274
00:22:47,666 --> 00:22:48,733
Alice: 不协调啊
Alice: It's not coordinated
275
00:22:48,833 --> 00:22:49,466
刘婷:左 右
Liu Ting: Left, right
276
00:22:50,666 --> 00:22:50,933
刘婷:左
Liu Ting: Left
277
00:22:50,933 --> 00:22:53,566
Alice: 不是这什么时候出什么时候收
Alice: No, when do we go out, when do we come back?
278
00:22:54,200 --> 00:22:55,266
刘婷:来 come on
Liu Ting: Come on
279
00:22:58,633 --> 00:23:00,366
刘婷:起 右 左
Liu Ting: Up, right, left
280
00:22:59,233 --> 00:23:00,633
Alice:嗯
Alice: Hmm
281
00:23:01,200 --> 00:23:02,466
Alice: 哎呀懂了
Alice: Ah, I get it.
282
00:23:02,533 --> 00:23:03,833
刘婷:左右踏步
Liu Ting: Step left and right.
283
00:23:05,233 --> 00:23:06,166
Alice: 这不是踏步
Alice: This isn't stepping.
284
00:23:06,200 --> 00:23:07,600
Alice: 这不是扭腿吗
Alice: Isn't this twisting your leg?
285
00:23:07,366 --> 00:23:12,100
Shure: 吓死我以为你说小朋友是是我
Shure: You scared me, I thought you said the kid was me.
286
00:23:12,233 --> 00:23:13,533
Alice: 啊我觉得太抽象了
Alice: Ah, I think it's too abstract.
287
00:23:14,200 --> 00:23:15,266
刘婷:那就是
Liu Ting: Then it's...
288
00:23:15,966 --> 00:23:17,566
Alice: 不行不行还是要这个
Alice: No, no, we still need this.
289
00:23:19,933 --> 00:23:22,400
Alice:啊 不是这个
Alice: Ah, not this.
290
00:23:23,000 --> 00:23:24,633
刘婷:拍之前那个嫌难度高
Liu Ting: The one before was too difficult.
291
00:23:24,733 --> 00:23:25,733
刘婷:拍这哎
Liu Ting: Shoot this, hey.
292
00:23:25,133 --> 00:23:26,700
Alice: 哎呀 不难 我学
Alice: Ah, it's not hard, I'll learn.
293
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
刘婷:踏步准备
Liu Ting: Prepare to step.
294
00:23:30,400 --> 00:23:31,133
刘婷:然后对对对
Liu Ting: Then yes, yes, yes.
295
00:23:31,133 --> 00:23:36,333
刘婷:他们归位之后就左右哈哈哈
Liu Ting: After they return to their spots, step left and right, hahaha.
296
00:23:36,466 --> 00:23:37,733
Alice: 猫眼三姐妹
Alice: Cat's Eye Sisters.
297
00:23:42,733 --> 00:23:44,066
刘婷:如何学如何了
Liu Ting: How's the learning going?
298
00:23:44,466 --> 00:23:44,833
Alice:学不
Alice: Not learning.
299
00:23:45,533 --> 00:23:47,700
Alice:我再记一会
Alice: I'll remember it later.
300
00:23:49,166 --> 00:23:51,000
Alice:好
Alice: Okay.
301
00:23:49,766 --> 00:23:51,700
刘婷:来给我背一遍啊
Liu Ting: Come on, recite it for me.
302
00:23:51,700 --> 00:23:52,533
刘婷:背过去
Liu Ting: Recite it.
303
00:23:52,100 --> 00:23:53,033
Alice:背过去
Alice: Recite it.
304
00:23:55,700 --> 00:24:02,266
Alice:起 起事 右 左 右 左 踏步
Alice: Ready, right, left, right, left, step.
305
00:23:59,833 --> 00:24:00,433
男嘉宾:看来她们后面要跳舞
Male Guest: Looks like they're going to dance later.
306
00:24:05,700 --> 00:24:06,466
女嘉宾:这个不行
Female Guest: This won't work.
307
00:24:05,700 --> 00:24:07,933
Lucia:你这个入镜的刚好都是些可乐和酒
Lucia: The frame just caught some cola and alcohol.
308
00:24:06,666 --> 00:24:07,533
Alice:然后 你 回来
Alice: Then you come back.
309
00:24:08,833 --> 00:24:09,466
Alice:我
Alice: I...
310
00:24:12,833 --> 00:24:14,066
Alice:这今晚上能练会这个吗
Alice: Can we practice this tonight?
311
00:24:14,066 --> 00:24:14,600
Alice: 哈哈
Alice: Haha.
312
00:24:14,100 --> 00:24:15,666
刘婷:实在不行咱还是跳舞吧
Liu Ting: If it really doesn't work, let's dance.
313
00:24:15,933 --> 00:24:17,666
Alice:不行你太弱智
Alice: No, you're too dumb.
314
00:24:17,766 --> 00:24:18,900
Lucia:你本来就这么大
Lucia: You were already this big.
315
00:24:18,933 --> 00:24:21,033
Lucia:哈哈不是我摄影技术问题
Lucia: Haha, it's not my photography skills.
316
00:24:21,600 --> 00:24:25,600
刘婷:左右左右左分散
Liu Ting: Left, right, left, right, spread out.
317
00:24:26,666 --> 00:24:27,966
Alice: 我又不用分散
Alice: I don't need to spread out.
318
00:24:27,966 --> 00:24:29,933
Lucia:跑了相机不好相相机没拍出你的这个
Lucia: The camera ran out, didn't capture your...
319
00:24:29,933 --> 00:24:32,600
Lucia:这个这个英姿飒爽是吧
Lucia: Your heroic posture, right?
320
00:24:32,600 --> 00:24:34,733
Lucia:哈哈哈 这咋 哎
Lucia: Hahaha, what, hey.
321
00:24:36,133 --> 00:24:38,033
Lucia:相机没拍出你的英姿飒爽
Lucia: The camera didn't capture your heroic and spirited look.
322
00:24:39,033 --> 00:24:45,000
刘婷:起右左右左踏步
Liu Ting: Step right, left, right, left.
323
00:24:46,666 --> 00:24:47,500
刘婷:这不关你的事
Liu Ting: It's none of your business.
324
00:24:52,566 --> 00:24:55,566
Alice: 啊这个哈哈哈哈
Alice: Ah, this hahaha.
325
00:24:52,666 --> 00:24:55,000
刘婷:这个哈哈
Liu Ting: This hahaha.
326
00:24:54,466 --> 00:24:56,666
刘婷:你 你不是这个苗子我天呢
Liu Ting: You, you are not the right candidate, oh my.
327
00:24:57,600 --> 00:24:58,400
刘婷:如何
Liu Ting: How is it?
328
00:24:58,733 --> 00:24:59,966
女嘉宾:特别好
Female Guest: Very good.
329
00:25:00,000 --> 00:25:01,966
Alice:好像学会了又好像没学会
Alice: It seems like you learned it, but also didn't.
330
00:25:01,966 --> 00:25:03,933
Alice: 你你要不要参与我们
Alice: Do you want to join us?
331
00:25:08,766 --> 00:25:10,700
Alice:脸 哈哈哈Lucia你来嘛
Alice: Face, hahaha. Lucia, come on.
332
00:25:12,000 --> 00:25:13,033
Alice: 我是摸屁股这个
Alice: I'm the one who touches the butt.
333
00:25:13,033 --> 00:25:17,800
Alice: 哈哈哈不是哈哈哈哈
Alice: Hahaha, no hahaha.
334
00:25:14,833 --> 00:25:16,200
Alice:你是哈哈那个
Alice: You are the hahaha one.
335
00:25:17,400 --> 00:25:18,566
刘婷:这是不是太近了
Liu Ting: Isn't this too close?
336
00:25:17,766 --> 00:25:20,033
Lucia:如何一句话劝退别人是吗
Lucia: Is it how to dissuade someone in one sentence?
337
00:25:21,366 --> 00:25:22,200
Jake: 让我整这个
Jake: Let me handle this.
338
00:25:24,200 --> 00:25:27,033
Katrina: 哈哈哈还有还有助理帮你调整
Katrina: Hahaha, and there's also an assistant to help you adjust.
339
00:25:24,966 --> 00:25:26,700
Alice:哎呦哎呦
Alice: Oh, oh.
340
00:25:25,833 --> 00:25:26,466
刘婷:ok 来来来来
Liu Ting: Ok, come on, come on.
341
00:25:26,833 --> 00:25:28,200
刘婷:我看下这个距离
Liu Ting: Let me check this distance.
342
00:25:27,033 --> 00:25:29,633
Shure: 哈哈哈 他他有可能烧的
Shure: Hahaha, he might burn it.
343
00:25:29,633 --> 00:25:31,133
Shure: 还没没有反应过来
Shure: Still hasn't reacted yet.
344
00:25:30,466 --> 00:25:31,733
刘婷:或者我们投票吧
Liu Ting: Or should we vote?
345
00:25:34,766 --> 00:25:38,000
Shure的女友:你别扇别扇别扇别扇别扇
Shure's GF: Don't fan, don't fan, don't fan, don't fan, don't fan.
346
00:25:34,966 --> 00:25:37,166
刘婷:就是可能会伤害他的眼睛
Liu Ting: It might hurt his eyes.
347
00:25:37,466 --> 00:25:40,333
Lucia:伤害他的眼镜 啊 OK
Lucia: Hurt his glasses, ah, OK.
348
00:25:38,666 --> 00:25:39,566
Alice: 就这样蹦来蹦去吗
Alice: Just hopping around like this?
349
00:25:40,666 --> 00:25:41,600
Alice: 我连个兜都没有
Alice: I don't even have a pocket.
350
00:25:41,700 --> 00:25:43,100
Alice: 这别我腰上的
Alice: This is tied to my waist.
351
00:25:43,633 --> 00:25:46,600
刘婷:拿着 还有一个就是这个
Liu Ting: Hold this. And there's also this one.
352
00:25:48,500 --> 00:25:51,900
Lucia:啊 不过这个就是容易掉下来
Lucia: Ah, but this one easily falls off.
353
00:25:49,000 --> 00:25:51,333
Alice:他抖音上全是这种低智小视频
Alice: His TikTok is full of low-intelligence short videos.
354
00:25:51,333 --> 00:25:53,200
刘婷:对像你
Liu Ting: Yeah, like you.
355
00:25:53,166 --> 00:25:54,566
Lucia:那刚那个人是你吗
Lucia: Was that person you just now?
356
00:25:55,466 --> 00:25:56,300
刘婷:不是这是我网
Liu Ting: No, this is my internet...
357
00:25:56,266 --> 00:25:58,833
刘婷:哦我网上收集的低智数据
Liu Ting: Oh, I collected low-intelligence data online.
358
00:25:58,466 --> 00:25:59,600
Lucia:OK
Lucia: OK.
359
00:25:59,533 --> 00:26:01,000
Alice: 低智太奶这就是
Alice: Low-intelligence is just like this.
360
00:26:04,200 --> 00:26:04,833
Shure的女友:不是
Shure's GF: No.
361
00:26:09,966 --> 00:26:11,200
刘婷:就是他先起来
Liu Ting: He gets up first.
362
00:26:10,166 --> 00:26:11,566
Katrina: 哦哦对
Katrina: Oh, oh right.
363
00:26:11,200 --> 00:26:15,066
刘婷:然后我们后面剩下左右左
Liu Ting: Then we follow, left, right, left.
364
00:26:11,566 --> 00:26:13,433
Alice:这样
Alice: Like this.
365
00:26:15,166 --> 00:26:16,400
刘婷:然后到位踏步
Liu Ting: Then march in place.
366
00:26:22,700 --> 00:26:24,233
Lucia:迅速进入角色
Lucia: Quickly get into character.
367
00:26:24,033 --> 00:26:24,900
刘婷:你看你看
Liu Ting: Look, look.
368
00:26:25,200 --> 00:26:26,666
刘婷:无所谓拍的好不好无所谓
Liu Ting: It doesn't matter if it's filmed well or not.
369
00:26:26,700 --> 00:26:28,566
刘婷:重在参与好不好 重在参与
Liu Ting: What's important is participation.
370
00:26:29,100 --> 00:26:29,900
刘婷:有信心吗
Liu Ting: Do you have confidence?
371
00:26:30,433 --> 00:26:31,800
Lucia:没有
Lucia: No.
372
00:26:30,700 --> 00:26:31,900
刘婷:没有我不
Liu Ting: No, I don't...
373
00:26:31,400 --> 00:26:33,866
Shure: 嗨 这都是我们配的一环
Shure: Hey, this is all part of our collaboration.
374
00:26:31,933 --> 00:26:32,700
刘婷:你要有
Liu Ting: You need to have it.
375
00:26:31,966 --> 00:26:34,033
Alice:有
Alice: Yes, I do.
376
00:26:32,700 --> 00:26:34,233
Lucia:响亮的答案没有
Lucia: Loud and clear, I don't.
377
00:26:34,700 --> 00:26:36,300
刘婷:要有要有要有
Liu Ting: You need to, you need to.
378
00:26:36,066 --> 00:26:37,833
刘婷:OK我们看一下我们看一下
Liu Ting: OK, let's take a look.
379
00:26:39,366 --> 00:26:40,133
Lucia:嗯
Lucia: Hmm.
380
00:26:40,133 --> 00:26:41,066
Jack: 准备好啦
Jack: Ready?
381
00:26:40,233 --> 00:26:41,500
Katrina: 我想拿这个拍照
Katrina: I want to take a photo with this.
382
00:26:40,966 --> 00:26:42,733
Lucia:我们没有
Lucia: We don't have...
383
00:26:41,566 --> 00:26:42,833
Katrina: 哈哈哈我可以拿他那个给我拍照
Katrina: Hahaha, can I use his camera to take a photo?
384
00:26:42,833 --> 00:26:43,633
Katrina: 你给我看
Katrina: Show me.
385
00:26:43,133 --> 00:26:44,466
Jack: 可以啊
Jack: Sure.
386
00:26:45,333 --> 00:26:46,866
刘婷:你看一下位置
Liu Ting: Check the position.
387
00:26:46,600 --> 00:26:48,633
Katrina: 靖康导师导师我可以拿这个拍张照吗
Katrina: Instructor Jingkang, can I take a photo with this?
388
00:26:47,766 --> 00:26:48,733
刘婷:这这这那
Liu Ting: This, this, and that.
389
00:26:49,766 --> 00:26:51,500
Alice:那我不就是最明显的那个了
Alice: Then I'd be the most noticeable one.
390
00:26:51,533 --> 00:26:54,333
刘婷:我我我侧面侧侧过来侧过来
Liu Ting: I'll move to the side, move to the side.
391
00:26:51,700 --> 00:26:54,366
Katrina: 哈哈哈看哪光好
Katrina: Hahaha, look where the light is good.
392
00:26:54,533 --> 00:26:56,166
Alice:好
Alice: Okay.
393
00:26:55,033 --> 00:26:57,166
刘婷:侧过来就是我可以站稍微远一点吗
Liu Ting: Move to the side, can I stand a bit farther?
394
00:26:58,766 --> 00:27:00,566
Jake: 可以打光要不要搬出来
Jake: Should we bring out the lights?
395
00:27:00,200 --> 00:27:01,000
Jack: 那可以
Jack: That works.
396
00:27:00,700 --> 00:27:01,600
刘婷:哎呦 不对哦
Liu Ting: Oh no, that's not right.
397
00:27:01,333 --> 00:27:02,866
Alice: 那这边不就没地了
Alice: Then there won't be any space here.
398
00:27:02,000 --> 00:27:02,866
刘婷:你的眼睛呢
Liu Ting: Where are your eyes?
399
00:27:03,066 --> 00:27:03,733
Katrina: 这光好吗面这
Katrina: Is this light good?
400
00:27:06,066 --> 00:27:07,733
Shure: 你喊我给你送东西
Shure: Call me if you need me to bring something.
401
00:27:08,233 --> 00:27:10,166
Shure: 然后你说你放在那个男生宿舍就行
Shure: And then you said you can leave it in the boys' dormitory.
402
00:27:08,666 --> 00:27:12,133
刘婷:OK来看下准备
Liu Ting: OK, let's take a look and get ready.
403
00:27:14,166 --> 00:27:15,566
Alice:行了吗
Alice: Are we good to go?
404
00:27:16,200 --> 00:27:17,033
Shure的女友:我没有我不
Shure's GF: I didn't, I don't...
405
00:27:16,833 --> 00:27:17,366
刘婷:OK差不多
Liu Ting: OK, almost there.
406
00:27:17,066 --> 00:27:18,500
Shure的女友:我印象我没有碰到你
Shure's GF: I don't remember running into you.
407
00:27:17,366 --> 00:27:18,166
刘婷:来来来
Liu Ting: Come on, come on.
408
00:27:18,500 --> 00:27:20,633
Shure的女友:那次是因为我们当时社会实践
Shure's GF: That time it was because we were doing social practice.
409
00:27:20,400 --> 00:27:22,533
刘婷:差不多然然后你咱咱分散开
Liu Ting: Almost there, then let's split up.
410
00:27:20,633 --> 00:27:21,700
Shure的女友:然后要开个会嘛
Shure's GF: And we had to hold a meeting.
411
00:27:21,700 --> 00:27:25,800
Shure的女友:然后整个组的话是只有我跟培训员
Shure's GF: The whole team was just me and the trainer.
412
00:27:22,533 --> 00:27:23,100
刘婷:你左边一个
Liu Ting: One on your left.
413
00:27:23,100 --> 00:27:23,900
刘婷:我右边一个
Liu Ting: One on my right.
414
00:27:24,600 --> 00:27:25,133
刘婷:你往那边走
Liu Ting: Move over a bit.
415
00:27:25,000 --> 00:27:26,033
Katrina: 哈哈哈哈我是导演
Katrina: Hahaha, I'm the director.
416
00:27:25,133 --> 00:27:25,900
刘婷:走一点点
Liu Ting: Just a little bit.
417
00:27:25,833 --> 00:27:26,700
Shure的女友:我们两个女生
Shure's GF: It was just the two of us girls.
418
00:27:25,900 --> 00:27:26,333
Lucia:这样
Lucia: Like this.
419
00:27:26,566 --> 00:27:28,633
刘婷:对啊可以能拍到
Liu Ting: Yeah, that's good, we can capture it.
420
00:27:28,933 --> 00:27:32,966
Alice:来吧
Alice: Let's go.
421
00:27:30,100 --> 00:27:32,733
刘婷:嗯 我想想嗯OK OK
Liu Ting: Hmm, let me think... OK, OK.
422
00:27:32,733 --> 00:27:35,666
刘婷:我们先熟悉的伴奏好不好好
Liu Ting: Let's get familiar with the accompaniment first, okay?
423
00:27:34,700 --> 00:27:36,666
Shure的女友:反正我那个头发无所谓了
Shure's GF: Anyway, my hair doesn't matter anymore.
424
00:27:35,200 --> 00:27:35,866
Alice: 好
Alice: Alright.
425
00:27:37,366 --> 00:27:38,400
Katrina: 哇哦哈哈哈
Katrina: Wow, haha.
426
00:27:37,566 --> 00:27:37,966
Lucia:哇哦哈哈
Lucia: Wow, haha.
427
00:27:39,166 --> 00:27:40,933
Alice: 我天天拍这种低智视频
Alice: I shoot these dumb videos every day.
428
00:27:39,733 --> 00:27:42,266
Shure的女友:然后就完全可以去
Shure's GF: And then we could totally go.
429
00:27:44,100 --> 00:27:46,200
Alice:他的座右铭就是看低智视频
Alice: His motto is watching dumb videos.
430
00:27:46,200 --> 00:27:47,366
Alice:想低智人生
Alice: Living a dumb life.
431
00:27:47,066 --> 00:27:49,833
Lucia:哈哈我以为是享高智人生呢
Lucia: Haha, I thought it was living a smart life.
432
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
Alice:哈哈我以为是想高智人生
Alice: Haha, I thought it was living a smart life.
433
00:27:50,366 --> 00:27:52,000
Jack: 你们难道你们并不是
Jack: Aren't you guys...
434
00:27:53,200 --> 00:27:54,700
Katrina: 我们太随便了
Katrina: We're too casual.
435
00:27:54,700 --> 00:27:56,300
Katrina: 我以为第一天很正式
Katrina: I thought the first day would be very formal.
436
00:27:55,100 --> 00:27:56,500
刘婷:6来来来合并
Liu Ting: Come on, come together.
437
00:27:55,633 --> 00:27:56,500
Shure的女友:然后都要过来啊
Shure's GF: Everyone needs to come over.
438
00:27:56,533 --> 00:27:57,933
Lucia:先合并是吧
Lucia: So, we merge first?
439
00:27:58,133 --> 00:28:00,700
刘婷:321
Liu Ting: 3, 2, 1.
440
00:28:02,533 --> 00:28:03,200
刘婷:开始
Liu Ting: Start.
441
00:28:03,200 --> 00:28:04,233
Alice:是这样吗
Alice: Is it like this?
442
00:28:08,200 --> 00:28:09,900
Jake: 就这样录一下你们祥是哈哈哈哈
Jake: Just record it like this, you guys haha
443
00:28:11,466 --> 00:28:12,666
Lucia:然后下一个是我是吧
Lucia: Then it's my turn next, right?
444
00:28:12,666 --> 00:28:14,033
Lucia:啊这样子
Lucia: Ah, like this
445
00:28:15,466 --> 00:28:18,800
Lucia:然后还是接着动啊哈哈
Lucia: And keep moving, haha
446
00:28:19,333 --> 00:28:23,033
Alice: 玩不了一点哈哈哈
Alice: Can't play at all, haha
447
00:28:21,900 --> 00:28:22,833
刘婷:存个草稿
Liu Ting: Save a draft
448
00:28:23,133 --> 00:28:25,066
Jake: 呃我拉插线板会长一点
Jake: Uh, I'll pull the power strip, it will be longer
449
00:28:25,066 --> 00:28:25,900
Alice:看看
Alice: Let's see
450
00:28:25,066 --> 00:28:26,333
Jack: 他色温可以调吗
Jack: Can the color temperature be adjusted?
451
00:28:26,333 --> 00:28:27,700
Jake:我不会了
Jake: I can't do it
452
00:28:27,733 --> 00:28:29,100
Jake: 他很便宜啊
Jake: It's very cheap
453
00:28:28,200 --> 00:28:29,366
Jack: 那就这样了
Jack: Then it's fine like this
454
00:28:29,533 --> 00:28:31,366
Jake: 好嘞 能强点是吧
Jake: Okay, can it be stronger?
455
00:28:31,366 --> 00:28:33,433
Jack: 不是 色温可以重新
Jack: No, the color temperature can be adjusted again
456
00:28:32,600 --> 00:28:34,200
刘婷:存草稿吧存草稿
Liu Ting: Save the draft, save the draft
457
00:28:34,733 --> 00:28:36,066
Alice:哎呦 我笑死了
Alice: Oh, I'm dying of laughter
458
00:28:35,466 --> 00:28:36,066
女嘉宾:再来一遍
Female Guest: Do it again
459
00:28:36,066 --> 00:28:37,600
刘婷:有信心吗
Liu Ting: Are you confident?
460
00:28:37,700 --> 00:28:38,300
Lucia:没有
Lucia: No
461
00:28:38,200 --> 00:28:39,266
Alice:没
Alice: No
462
00:28:39,266 --> 00:28:41,833
Lucia:响亮的答复 没有
Lucia: Loud answer, no
463
00:28:43,133 --> 00:28:44,600
Alice:没有我们先休息一会
Alice: No, let's take a break first
464
00:28:44,733 --> 00:28:45,700
Alice: 不急于一时
Alice: No rush
465
00:28:44,766 --> 00:28:45,300
刘婷:行 没事
Liu Ting: Sure, no problem
466
00:28:45,700 --> 00:28:46,333
Alice: 反正有个草稿了
Alice: At least we have a draft
467
00:28:49,133 --> 00:28:49,933
刘婷:我们
Liu Ting: We
468
00:28:51,500 --> 00:28:54,200
刘婷:我们有这一个版其实已经很不错了
Liu Ting: Having this version is already pretty good
469
00:28:53,400 --> 00:28:54,133
Lucia:对
Lucia: Yes
470
00:28:54,200 --> 00:28:54,933
Alice:很不错了
Alice: It's pretty good
471
00:28:54,966 --> 00:28:56,733
刘婷:至少有勇气站在这舞台上了
Liu Ting: At least we had the courage to stand on this stage
472
00:28:56,566 --> 00:28:57,433
Lucia:是
Lucia: Yes
473
00:28:57,400 --> 00:28:58,966
Alice: 确实如果你不在
Alice: Indeed, if you weren't here
474
00:28:58,966 --> 00:29:00,933
Alice: 我是绝对不会站在这里丢人的
Alice: I would never stand here and embarrass myself
475
00:29:00,933 --> 00:29:02,300
Alice: 但是我跟你一起丢人就没有
Alice: But if I'm embarrassing myself with you, then it's not
476
00:29:02,366 --> 00:29:03,466
刘婷:你特么
Liu Ting: You...
477
00:29:03,466 --> 00:29:04,633
Alice: 就没有那么丢人
Alice: It's not that embarrassing
478
00:29:03,933 --> 00:29:05,566
Shure的女友:啊没了就剩这些了
Shure's GF: Ah, that's all that's left
479
00:29:04,400 --> 00:29:07,100
刘婷:修饰一下你语言修饰一下你语言啊
Liu Ting: Watch your language, watch your language
480
00:29:07,366 --> 00:29:07,866
刘婷:怎么能这样呢
Liu Ting: How can you say that?
481
00:29:07,566 --> 00:29:08,233
Alice: 羞耻
Alice: Shameful.
482
00:29:08,200 --> 00:29:08,900
Lucia:怎么能这样呢
Lucia: How could this happen?
483
00:29:08,933 --> 00:29:10,933
Lucia:说的好像我不愿意跟你一起丢人一样
Lucia: It's like I don't want to be embarrassed with you.
484
00:29:10,933 --> 00:29:13,600
Alice:哈哈哈但是我不愿意拉你一起丢人
Alice: Hahaha, but I don't want to drag you down with me.
485
00:29:13,600 --> 00:29:15,700
Alice:但是丢人的话我觉得就可以
Alice: But if it's just me, it's fine.
486
00:29:15,866 --> 00:29:17,066
Alice: 哈哈哈
Alice: Hahaha.
487
00:29:17,166 --> 00:29:17,966
刘婷:我受够了
Liu Ting: I've had enough.
488
00:29:18,500 --> 00:29:18,933
Jack: 哎呀这是什么剧情啊
Jack: Oh, what kind of plot is this?
489
00:29:23,333 --> 00:29:25,200
Lucia:等一下我手里有张纸
Lucia: Wait, I have a piece of paper.
490
00:29:25,566 --> 00:29:26,600
Lucia:要不要比个心
Lucia: How about we make a heart?
491
00:29:26,600 --> 00:29:27,766
Lucia:我们俩这样
Lucia: Like this, the two of us.
492
00:29:26,600 --> 00:29:29,600
Jack: :这个可能要打点光效果就好了
Jack: Maybe we need some lighting for this.
493
00:29:29,566 --> 00:29:30,233
Alice:背光了
Alice: We're backlit.
494
00:29:30,766 --> 00:29:32,133
刘婷:你们眼镜上面有光
Liu Ting: There's light on your glasses.
495
00:29:32,200 --> 00:29:33,900
Jack: 实际上眼镜上泛着那
Jack: Actually, it's reflecting off the glasses.
496
00:29:33,733 --> 00:29:34,800
Alice: 那那我们这样
Alice: Then how about this...
497
00:29:35,766 --> 00:29:37,333
Lucia:眼睛上泛着诡异的光
Lucia: Your glasses are reflecting weirdly.
498
00:29:36,000 --> 00:29:36,933
女嘉宾:眼镜上面有光
Female Guest: There's light on the glasses.
499
00:29:37,366 --> 00:29:38,166
Lucia:可还行
Lucia: It's okay.
500
00:29:39,900 --> 00:29:40,133
Lucia:哪边
Lucia: Which side?
501
00:29:43,666 --> 00:29:44,200
Alice:好
Alice: Alright.
502
00:29:45,166 --> 00:29:45,966
Alice:来吧
Alice: Let's do it.
503
00:29:46,466 --> 00:29:47,233
Katrina: 一起播
Katrina: Let's broadcast together.
504
00:29:47,200 --> 00:29:47,433
Alice:来吧
Alice: Come on.
505
00:29:47,466 --> 00:29:48,566
Katrina: 我们一起拍 拍拍
Katrina: Let's film this together.
506
00:29:48,500 --> 00:29:49,366
Lucia:可
Lucia: Sure.
507
00:29:49,266 --> 00:29:49,600
Alice:来
Alice: Let's go.
508
00:29:50,700 --> 00:29:53,300
Katrina: 我 拿这个咱信就是演员
Katrina: With this, we are true actors.
509
00:29:54,200 --> 00:29:56,166
Alice: 怎怎么摆
Alice: How do we pose?
510
00:29:58,000 --> 00:29:59,433
Katrina: 我们仨
Katrina: The three of us.
511
00:29:59,433 --> 00:30:00,066
Alice:比心
Alice: Make a heart.
512
00:30:00,066 --> 00:30:00,666
Lucia:可以可以
Lucia: Yes, yes.
513
00:30:00,666 --> 00:30:01,600
Lucia:交叉比等一下
Lucia: Cross arms, wait.
514
00:30:01,600 --> 00:30:02,833
Alice: 我是危险中心
Alice: I'm in the danger zone.
515
00:30:02,833 --> 00:30:04,166
Lucia:手里一直揣着这个
Lucia: Hold this the whole time.
516
00:30:04,000 --> 00:30:05,400
Katrina: 我也加入
Katrina: I'll join too.
517
00:30:04,166 --> 00:30:05,566
Lucia:刚才擦手用餐巾纸擦
Lucia: Just wiped my hands with a napkin.
518
00:30:05,566 --> 00:30:07,966
Lucia:咱俩还可以这样
Lucia: We can do this, the two of us.
519
00:30:09,366 --> 00:30:10,400
Lucia:算了有点乱了
Lucia: Never mind, it's getting messy.
520
00:30:10,966 --> 00:30:12,033
Alice: 有点抽象
Alice: It's a bit abstract.
521
00:30:12,800 --> 00:30:14,466
Lucia:等一下我扶一下眼镜
Lucia: Wait a second, let me adjust my glasses.
522
00:30:14,500 --> 00:30:15,733
Lucia:我这眼镜往下滑
Lucia: My glasses keep sliding down.
523
00:30:25,133 --> 00:30:25,633
Katrina: 这光补光打出来啥样
Katrina: How's the lighting now?
524
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
Alice:累了
Alice: Tired.
525
00:30:28,266 --> 00:30:30,033
Lucia:哎这个光很好
Lucia: Oh, this light is really good.
526
00:30:29,200 --> 00:30:30,066
Alice:好
Alice: Okay.
527
00:30:30,866 --> 00:30:34,200
Alice: 那你现在回去的话
Alice: So if you go back now...
528
00:30:34,200 --> 00:30:36,766
Alice:自己行吗要不我去送你
Alice: Can you manage on your own? Should I take you?
529
00:30:36,033 --> 00:30:36,566
女嘉宾:可以
Female Guest: It's fine.
530
00:30:38,666 --> 00:30:39,000
刘婷:噢
Liu Ting: Oh.
531
00:30:39,000 --> 00:30:40,866
女嘉宾:一会伸手不见五指
Female Guest: It will be pitch dark soon.
532
00:30:43,766 --> 00:30:44,333
Lucia:after party
Lucia: After party.
533
00:30:44,333 --> 00:30:45,900
Lucia:不是不是修硕要
Lucia: No, no, Shure wants...
534
00:30:45,366 --> 00:30:46,800
Shure的女友:没有点正经音乐
Shure's GF: No proper music?
535
00:30:46,266 --> 00:30:47,766
Alice:你要从这到那要多久
Alice: How long will it take from here to there?
536
00:30:47,766 --> 00:30:49,166
Katrina: 啊修硕 唱歌
Katrina: Ah, Shure, sing a song.
537
00:30:48,033 --> 00:30:49,000
女嘉宾:从哪到哪
Female Guest: From where to where?
538
00:30:49,333 --> 00:30:51,800
Alice: 就是你坐你的公交公共交通
Alice: Like when you take the public transport.
539
00:30:52,000 --> 00:30:53,033
女嘉宾:十来分钟吧
Female Guest: About ten minutes.
540
00:30:52,900 --> 00:30:54,866
Lucia:不是修硕要干好多事来着吗
Lucia: Isn't Shure supposed to do a lot of things?
541
00:30:52,933 --> 00:30:54,333
Alice:哦那还好
Alice: Oh, that's not too bad.
542
00:30:54,866 --> 00:30:56,433
Katrina: 哈哈哈核心主力吗
Katrina: Haha, the main player?
543
00:30:56,266 --> 00:30:57,866
Alice:累吗哎等下下
Alice: Are you tired? Hold on.
544
00:30:56,433 --> 00:30:58,133
Shure: 我怕回去他不认我了
Shure: I'm afraid he won't recognize me when I get back.
545
00:30:58,133 --> 00:31:00,966
Katrina: 哈哈你跳个舞她也跟你和好了
Katrina: Haha, just dance for her, and she'll forgive you.
546
00:31:00,833 --> 00:31:01,633
Alice:OK
Alice: OK.
547
00:31:03,066 --> 00:31:04,400
Shure: 他分在哪跳啊
Shure: Where should I dance?
548
00:31:04,400 --> 00:31:05,700
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
549
00:31:05,700 --> 00:31:06,866
Alice:挤眉弄眼的干什么
Alice: Why are you making faces?
550
00:31:07,666 --> 00:31:09,633
Shure的女友:哎 你别说他小时候学过
Shure's GF: Hey, don't say that, he learned it as a kid.
551
00:31:10,233 --> 00:31:11,266
Katrina: 他学什么舞种
Katrina: What kind of dance?
552
00:31:11,400 --> 00:31:12,666
Alice:好神经啊
Alice: So weird.
553
00:31:12,200 --> 00:31:13,000
Shure的女友:你问他咯
Shure's GF: Ask him.
554
00:31:14,666 --> 00:31:15,566
Shure: 没有没有
Shure: No, no.
555
00:31:18,433 --> 00:31:19,766
Tasha:我什么都没干我在
Tasha: I didn't do anything, I was just...
556
00:31:20,133 --> 00:31:21,233
Nicous: 我们去打英雄联盟
Nicous: We're going to play League of Legends.
557
00:31:21,533 --> 00:31:22,466
Tasha:真的假的
Tasha: Really?
558
00:31:24,033 --> 00:31:24,966
Alice: 送你一下吧
Alice: I'll walk you back.
559
00:31:27,033 --> 00:31:27,866
Alice: 我要去送他一下
Alice: I'll go take him back.
560
00:31:28,033 --> 00:31:29,200
刘婷:走走走走走走走
Liu Ting: Let's go, let's go, let's go.
561
00:31:34,066 --> 00:31:34,800
Alice:我去送他一下
Alice: I'll go see him off.
562
00:31:34,800 --> 00:31:35,100
Jake:好
Jake: Okay.
563
00:31:36,266 --> 00:31:36,600
Jake:谢谢
Jake: Thanks.
564
00:31:37,000 --> 00:31:38,300
Jake:拜拜拜拜
Jake: Bye bye bye.
565
00:31:38,733 --> 00:31:39,500
Jake:没开过
Jake: Never driven it before.
566
00:31:40,100 --> 00:31:41,366
Jake:头回开
Jake: First time driving.
567
00:31:40,100 --> 00:31:41,566
Alice:开过 但忘了
Alice: I've driven it, but I forgot.
568
00:31:41,566 --> 00:31:42,566
Shure: 怎么啦
Shure: What's up?
569
00:31:42,266 --> 00:31:43,800
Shure的女友:他刚刚已经没理我
Shure's GF: He just ignored me.
570
00:31:42,433 --> 00:31:42,866
Alice:走了
Alice: He's gone.
571
00:31:43,200 --> 00:31:44,400
刘婷:哦哟 慢点慢点
Liu Ting: Oh, slow down, slow down.
572
00:31:45,666 --> 00:31:47,000
Alice:那我就录着这个走啦
Alice: Then I'll just record this.
573
00:31:47,000 --> 00:31:48,066
Jake:好好好
Jake: Okay, okay, okay.
574
00:31:48,500 --> 00:31:49,966
Alice:拜拜
Alice: Bye-bye.
575
00:31:48,700 --> 00:31:49,800
Jake:拜拜拜拜
Jake: Bye bye bye.
576
00:31:49,966 --> 00:31:51,033
Alice:能给我开个热点吗
Alice: Can you give me a hotspot?
577
00:31:51,666 --> 00:31:52,066
刘婷:啊
Liu Ting: Huh?
578
00:31:53,266 --> 00:31:55,800
Alice: 是的 不太够
Alice: Yeah, it's not enough.
579
00:31:56,533 --> 00:31:57,266
刘婷:零几的
Liu Ting: What model?
580
00:31:57,500 --> 00:31:57,866
Alice:啊
Alice: Huh?
581
00:31:58,033 --> 00:31:59,400
Alice:我连个热点
Alice: I need a hotspot.
582
00:31:59,666 --> 00:32:00,966
女嘉宾:现在7.30了
Female Guest: It's 7:30 now.
583
00:31:59,766 --> 00:32:00,533
刘婷:哎哎哎
Liu Ting: Hey, hey, hey.
584
00:32:04,966 --> 00:32:05,966
Alice:谢谢
Alice: Thanks.
585
00:32:07,233 --> 00:32:08,133
Alice: 你叫什么
Alice: What's your name?
586
00:32:11,200 --> 00:32:13,166
Alice:脚指盖
Alice: Toenail.
587
00:32:12,966 --> 00:32:13,866
刘婷:你之前连过了
Liu Ting: You've connected before.
588
00:32:13,866 --> 00:32:16,333
Alice:妈的 烦
Alice: Damn, annoying.
589
00:32:21,033 --> 00:32:22,566
Alice:让我多刷点你的流量
Alice: Let me use more of your data.
590
00:32:25,400 --> 00:32:26,966
Alice:不占点你的便宜我难受我跟你讲
Alice: I feel bad if I don't take advantage of you, I'm telling you.
591
00:32:30,833 --> 00:32:31,633
Alice:咋
Alice: What?
592
00:32:46,633 --> 00:32:47,766
刘婷:哦咪咪
Liu Ting: Oh, Mimi.
593
00:32:48,233 --> 00:32:49,300
Alice:哪有咪咪啊
Alice: Where's Mimi?
594
00:32:50,266 --> 00:32:51,266
刘婷:嗨咪咪
Liu Ting: Hi, Mimi.
595
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
Alice:咪咪
Alice: Mimi.
596
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Alice:狗狗
Alice: Doggie.
597
00:33:07,666 --> 00:33:08,666
Alice:边牧
Alice: Border collie.
598
00:33:09,233 --> 00:33:10,033
Alice:聪明狗
Alice: Smart dog.
599
00:33:13,066 --> 00:33:14,066
Alice:聪明狗狗
Alice: Smart doggie.
600
00:33:17,400 --> 00:33:19,733
女嘉宾:狗狗说旁边那个两脚兽好奇怪啊
Female Guest: The dog says that biped over there is so weird.
601
00:33:19,733 --> 00:33:23,666
刘婷:哈哈聪明狗就很聪明啊
Liu Ting: Haha, a smart dog is really smart.
602
00:33:22,166 --> 00:33:23,666
Alice:就是很聪明啊
Alice: It's just really smart.
603
00:33:48,766 --> 00:33:49,900
Alice:我们
Alice: We...
604
00:33:55,400 --> 00:33:57,066
Alice:你俩加个联系方式不得了
Alice: You two should exchange contact information.
605
00:33:59,666 --> 00:34:01,500
Alice:咋啦
Alice: What's up?
606
00:34:01,566 --> 00:34:03,233
Alice:他不在了吧
Alice: Is he gone?
607
00:34:03,333 --> 00:34:04,966
Alice:哦在在在摸鱼群摸鱼群
Alice: Oh, he's in the chill group, the chill group.
608
00:34:21,300 --> 00:34:22,166
女嘉宾:追追那个团吗
Female Guest: Are you chasing that group?
609
00:34:21,300 --> 00:34:22,700
女嘉宾:对 哎
Female Guest: Yes, yeah.
610
00:34:22,166 --> 00:34:24,233
女嘉宾:或者是那个有追过
Female Guest: Or did you chase it before?
611
00:34:24,233 --> 00:34:25,033
女嘉宾:之前
Female Guest: Before...
612
00:34:25,733 --> 00:34:27,800
女嘉宾:追相见嗯
Female Guest: Chasing to meet, hmm.
613
00:34:30,033 --> 00:34:32,500
女嘉宾:我觉得这花名起的这么神经
Female Guest: I think this nickname is so silly.
614
00:34:30,166 --> 00:34:32,633
Jack: 那个灰鸟灰得什么情况笑场
Jack: What's up with that gray bird laughing?
615
00:34:32,300 --> 00:34:33,966
Alice:那我们三个人出来玩呀
Alice: Then let's hang out, the three of us.
616
00:34:34,266 --> 00:34:36,000
Alice:你俩还能聊一块吗
Alice: Can you two even chat?
617
00:34:36,100 --> 00:34:37,900
女嘉宾:嗯然后你就变成小三
Female Guest: Hmm, then you'll become the third wheel.
618
00:34:38,666 --> 00:34:39,466
Alice:我
Alice: I...
619
00:34:38,833 --> 00:34:41,000
女嘉宾:我不被爱的才行
Female Guest: It's only if I'm not loved.
620
00:34:40,800 --> 00:34:42,700
Alice:对啊不被爱的才是小三
Alice: Yeah, the unloved one is the third wheel.
621
00:34:42,700 --> 00:34:44,066
Alice:你说谁才是三
Alice: Who do you think is the third wheel?
622
00:34:44,300 --> 00:34:45,333
女嘉宾:OK OK
Female Guest: OK, OK.
623
00:35:05,066 --> 00:35:07,200
女嘉宾:不是说嗯本来有17个人
Female Guest: Didn't they say there were 17 people originally?
624
00:35:07,200 --> 00:35:09,766
女嘉宾:嗯然后变成什么13个加什么
Female Guest: Hmm, then it became 13 plus something.
625
00:35:09,766 --> 00:35:11,200
女嘉宾:小分队再加个什么
Female Guest: A sub-group plus something.
626
00:35:13,466 --> 00:35:15,700
女嘉宾:还有一种说法就是
Female Guest: There’s also a saying that...
627
00:35:16,566 --> 00:35:18,733
女嘉宾:原来是有17个
Female Guest: There were originally 17 people.
628
00:35:18,733 --> 00:35:19,600
女嘉宾:饭量太大了
Female Guest: Their appetites were too big.
629
00:35:19,600 --> 00:35:21,500
女嘉宾:然后把这三个人吃掉了
Female Guest: Then they ate three people.
630
00:35:21,500 --> 00:35:22,966
女嘉宾:我也听过这个说法
Female Guest: I’ve heard this saying too.
631
00:35:24,066 --> 00:35:26,500
Alice:啊痛痛
Alice: Ouch, ouch.
632
00:35:27,800 --> 00:35:30,233
Alice:行行别说了
Alice: Alright, alright, stop talking.
633
00:35:29,033 --> 00:35:30,900
女嘉宾:平地摔都是女主才有的
Female Guest: Only the female leads trip on flat ground.
634
00:35:36,100 --> 00:35:38,100
Alice: 我每一次的这种绊脚
Alice: Every time I trip, Liu Ting catches it.
635
00:35:38,100 --> 00:35:40,433
Alice:都会被刘婷捕捉到我真服了
Alice: I'm really impressed.
636
00:35:40,933 --> 00:35:42,066
Alice:哎从哪走啊
Alice: Hey, which way do we go?
637
00:35:44,000 --> 00:35:44,933
Alice:我不知道啊
638
00:35:46,200 --> 00:35:47,133
Alice:哎你好牛逼哦
Alice: Wow, you’re amazing.
639
00:35:47,733 --> 00:35:49,666
女嘉宾:我还开着导航走的
Female Guest: I’m still using the GPS to walk.
640
00:35:50,666 --> 00:35:51,833
女嘉宾:我还开了两次导航
Female Guest: I even used it twice.
641
00:35:51,833 --> 00:35:52,800
女嘉宾:我第一次开导航
Female Guest: This is my first time using navigation.
642
00:35:52,800 --> 00:35:55,300
女嘉宾:不知道给我导到哪个犄角旮旯去了
Female Guest: No idea where it’s taking me, to some random corner.
643
00:35:56,600 --> 00:35:57,866
女嘉宾:然后我一看好像不对
Female Guest: Then I checked and realized it might be wrong.
644
00:35:57,866 --> 00:36:00,400
女嘉宾:然后又在点拍他又他又让我再走
Female Guest: So I clicked it again and it told me to go further.
645
00:36:00,400 --> 00:36:02,000
女嘉宾:再走个100多米
Female Guest: Walk another 100 meters or so.
646
00:36:02,200 --> 00:36:02,933
女嘉宾:吓我一跳
Female Guest: Scared me.
647
00:36:02,933 --> 00:36:04,066
Alice:咋了
Alice: What happened?
648
00:36:04,066 --> 00:36:05,766
女嘉宾:他以为你没了
Female Guest: He thought you were gone.
649
00:36:04,766 --> 00:36:05,766
Alice:我靠
Alice: Oh my god.
650
00:36:10,133 --> 00:36:11,766
女嘉宾:哦哦
Female Guest: Oh, oh.
651
00:36:14,500 --> 00:36:16,233
Alice:不能过人了吗
Alice: Can’t we pass through?
652
00:36:16,700 --> 00:36:19,133
Alice:这这门还有宵禁啦
Alice: This gate has a curfew?
653
00:36:18,366 --> 00:36:19,966
女嘉宾:这门还这门还有看门的
Female Guest: This gate has a guard.
654
00:36:20,100 --> 00:36:21,300
女嘉宾:确实让我很意外
Female Guest: That really surprised me.
655
00:36:21,300 --> 00:36:23,800
女嘉宾:就像那个景点门口的那种匝机一样
Female Guest: Like the kind of fried chicken you find at tourist spots.
656
00:36:26,600 --> 00:36:29,033
Alice:炸鸡 烤鸭
Alice: Fried chicken, roast duck.
657
00:36:29,800 --> 00:36:30,600
Alice:啊
Alice: Ah.
658
00:36:32,566 --> 00:36:35,000
Alice:好好好不玩了
Alice: Alright, alright, let’s stop playing.
659
00:36:36,066 --> 00:36:38,500
Alice:在也不玩抽像了
Alice: I’m done playing with abstraction.
660
00:36:37,633 --> 00:36:39,033
女嘉宾:哎呀你那小狗没拿
Female Guest: Hey, you didn’t take your puppy.
661
00:36:39,166 --> 00:36:39,933
女嘉宾:哦没事
Female Guest: Oh, it’s fine.
662
00:36:39,633 --> 00:36:42,066
Alice:什么小狗啊
Alice: What puppy?
663
00:36:40,800 --> 00:36:41,466
女嘉宾:走时候带走
Female Guest: Take it with you when you leave.
664
00:36:41,466 --> 00:36:42,866
女嘉宾:我拍了你的小狗
Female Guest: I took a picture of your puppy.
665
00:36:42,233 --> 00:36:43,366
刘婷:纸狗
Liu Ting: Paper puppy.
666
00:36:43,366 --> 00:36:45,800
Alice:啊没事给他扔这吧
Alice: Ah, it’s fine, just leave it here.
667
00:36:46,966 --> 00:36:49,000
女嘉宾:哦都揣揣兜里了
Female Guest: Oh, it’s all stuffed in my pocket.
668
00:36:50,800 --> 00:36:51,900
Alice:那小狗扔那得了
Alice: Leave the puppy there.
669
00:36:52,566 --> 00:36:54,433
Alice:随时能坐啊
Alice: You can sit anytime.
670
00:36:53,833 --> 00:36:54,600
女嘉宾:饲养动物
Female Guest: Feeding animals.
671
00:36:55,233 --> 00:36:56,666
Alice:啊 对不起对不起对不起我有罪
Alice: Ah, sorry, sorry, it’s my fault.
672
00:36:58,066 --> 00:37:00,266
Alice:我下辈子在还
Alice: I’ll repay it in my next life.
673
00:37:06,033 --> 00:37:06,900
Alice:你说小狗
Alice: You mean the puppy?
674
00:37:08,233 --> 00:37:09,300
Alice:我寻思哪来的小狗
Alice: I was wondering where the puppy came from.
675
00:37:13,700 --> 00:37:15,200
Alice:超市
Alice: Supermarket.
676
00:37:16,033 --> 00:37:16,866
Alice: 刘婷想吃什么进去选购我请你吃
Alice: Liu Ting, pick whatever you want, I’ll treat you.
677
00:37:18,066 --> 00:37:19,933
女嘉宾:这里离那个门这么近吗
Female Guest: Is it that close to the gate here?
678
00:37:20,033 --> 00:37:23,133
女嘉宾:那我走了绕绕远路了好像是
Female Guest: Seems like I took a longer route.
679
00:37:23,366 --> 00:37:23,933
刘婷:不是吧
Liu Ting: No way.
680
00:37:23,933 --> 00:37:24,833
Alice:不是吧
Alice: No way.
681
00:37:24,833 --> 00:37:26,966
女嘉宾:哦原来从这里进来就是那个地方
Female Guest: Oh, so coming in from here leads to that place.
682
00:37:26,966 --> 00:37:28,266
女嘉宾:反正我绕了很久
Female Guest: Anyway, I went around for a long time.
683
00:37:28,266 --> 00:37:29,633
女嘉宾:然后才绕到这里
Female Guest: And then finally ended up here.
684
00:37:32,066 --> 00:37:34,000
女嘉宾:我可能从这里进来
Female Guest: I might have come in from here.
685
00:37:34,000 --> 00:37:35,533
女嘉宾:导航给我导了错误的方向
Female Guest: The navigation gave me the wrong direction.
686
00:37:35,533 --> 00:37:37,733
女嘉宾:我绕了一圈才往这边走的
Female Guest: I went in a circle before coming this way.
687
00:37:37,733 --> 00:37:38,266
女嘉宾:别吧
Female Guest: No way.
688
00:37:38,200 --> 00:37:38,866
Alice:啊这还有出入口呢
Alice: Ah, there's an entrance here.
689
00:37:40,000 --> 00:37:40,900
女嘉宾:是啊这个
Female Guest: Yeah, this one.
690
00:37:41,000 --> 00:37:41,766
女嘉宾:你不是从这
Female Guest: Didn't you come from here?
691
00:37:41,466 --> 00:37:42,566
Alice:我们打车啊
Alice: We took a taxi.
692
00:37:43,466 --> 00:37:44,566
女嘉宾:你OK
Female Guest: You okay?
693
00:37:45,400 --> 00:37:46,400
Alice:ok ok
Alice: Okay, okay.
694
00:37:46,933 --> 00:37:48,133
Alice:真没走过路姐们
Alice: Seriously, never walked here, girls.
695
00:37:48,433 --> 00:37:50,666
女嘉宾:这个真的很像那个景区景区的闸门
Female Guest: This really looks like the entrance to a tourist spot.
696
00:37:51,633 --> 00:37:52,566
Alice:我靠真服了
Alice: Oh my, I'm really impressed.
697
00:37:57,966 --> 00:37:58,800
Alice:噢 都可以
Alice: Oh, it's all good.
698
00:37:58,366 --> 00:37:59,800
女嘉宾:没事 应该可以过去
Female Guest: It's okay, we should be able to get through.
699
00:38:01,833 --> 00:38:02,833
Alice: 爬叉呗
Alice: Climb over then.
700
00:38:03,366 --> 00:38:04,233
女嘉宾:你从正面看
Female Guest: Look from the front.
701
00:38:04,233 --> 00:38:06,000
女嘉宾:这就很像男女公厕
Female Guest: This really looks like a public restroom.
702
00:38:06,266 --> 00:38:07,933
Alice:我去 我真服了
Alice: Oh my, I'm really impressed.
703
00:38:07,433 --> 00:38:08,100
Alice: 这这
Alice: This, this...
704
00:38:08,300 --> 00:38:08,933
女嘉宾:种村里的公厕
Female Guest: Village public restroom.
705
00:38:13,366 --> 00:38:13,633
Alice:啊
Alice: Ah.
706
00:38:14,600 --> 00:38:15,266
Alice: 这这
Alice: This, this...
707
00:38:16,933 --> 00:38:19,266
Alice:行吧 你俩愿意来这确实是
Alice: Alright, if you two are willing to come here, it's really...
708
00:38:20,933 --> 00:38:22,600
Alice:不是 没
Alice: No, wait...
709
00:38:23,066 --> 00:38:25,933
Alice:你俩愿意来真是铁过命的交情了
Alice: You two coming here means you have a really strong bond.
710
00:38:26,400 --> 00:38:28,800
女嘉宾:你怎么你怎么被人拐到村里去了
Female Guest: How did you get tricked into coming to the village?
711
00:38:28,800 --> 00:38:29,666
刘婷:我的天啊
Liu Ting: Oh my god.
712
00:38:30,133 --> 00:38:31,433
Alice:确实 你俩愿意来
Alice: Seriously, you two coming here...
713
00:38:31,433 --> 00:38:33,166
Alice: 哎真是我太感动了
Alice: Ah, I'm really touched.
714
00:38:33,166 --> 00:38:33,800
Alice: 咋办
Alice: What to do...
715
00:38:34,433 --> 00:38:35,333
女嘉宾:你没有看过这
Female Guest: Have you ever seen this...
716
00:38:35,366 --> 00:38:35,933
女嘉宾:这边的景象
Female Guest: This view over here?
717
00:38:35,933 --> 00:38:37,266
女嘉宾:那边很繁华吗
Female Guest: Is it very bustling over there?
718
00:38:37,266 --> 00:38:38,233
Alice: 不繁华呀
Alice: Not bustling.
719
00:38:38,233 --> 00:38:39,866
Alice: 但是一般都
Alice: But usually...
720
00:38:39,866 --> 00:38:41,666
Alice: 是那种公路的那种
Alice: It's the kind of place with a lot of roads.
721
00:38:41,766 --> 00:38:43,400
Alice: 就我们坐车来的嘛
Alice: We came by car, right?
722
00:38:43,166 --> 00:38:44,400
女嘉宾:不是太小这里是
Female Guest: Isn't it too small here?
723
00:38:44,400 --> 00:38:45,666
Alice:哎小狗
Alice: Oh, a puppy!
724
00:38:48,366 --> 00:38:49,100
Alice:干啥
Alice: What are you doing?
725
00:38:51,566 --> 00:38:52,566
Alice: 行行行
Alice: Alright, alright, alright.
726
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
Alice:你就玩抽像吧刘婷
Alice: Just play abstract, Liu Ting.
727
00:38:55,233 --> 00:38:57,033
Alice:你要造反似的我要告诉你
Alice: If you rebel, I'll tell you.
728
00:39:00,266 --> 00:39:01,366
Alice:你吃饱了吗刘婷
Alice: Are you full, Liu Ting?
729
00:39:01,366 --> 00:39:02,066
刘婷:吃饱了
Liu Ting: Yes, I'm full.
730
00:39:02,266 --> 00:39:03,666
Alice:你可别做假
Alice: Don't fake it.
731
00:39:04,133 --> 00:39:05,166
刘婷:我能作假
Liu Ting: How can I fake it?
732
00:39:05,400 --> 00:39:06,600
Alice: 那谁知道呢
Alice: Who knows?
733
00:39:08,133 --> 00:39:10,366
Alice: 行行行那鸡蛋你也吃啊
Alice: Alright, alright, so you'll eat the egg too?
734
00:39:10,366 --> 00:39:12,266
Alice: 生吃 我买了可生食
Alice: Eat it raw, I bought it for raw consumption.
735
00:39:12,266 --> 00:39:13,600
Alice: 鸡蛋 可以吃
Alice: The egg is edible.
736
00:39:14,200 --> 00:39:15,333
Alice: 一口一个
Alice: One bite each.
737
00:39:15,833 --> 00:39:18,066
女嘉宾:那你们还要出来逛超市采购
Female Guest: Then you guys still go out shopping for groceries?
738
00:39:18,366 --> 00:39:19,166
Alice: 对啊
Alice: Yeah.
739
00:39:18,366 --> 00:39:21,633
女嘉宾:对啊还是说你们就是美团的
Female Guest: Or are you guys just using Meituan?
740
00:39:21,733 --> 00:39:23,000
Alice: 我们去盒马
Alice: We go to Hema.
741
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
Alice: 我们吃上面花的钱不少哎
Alice: We spend a lot on food.
742
00:39:25,566 --> 00:39:27,733
刘婷:哎呦果然是有人报销
Liu Ting: Oh, someone is reimbursing it after all.
743
00:39:40,033 --> 00:39:41,166
女嘉宾:好远
Female Guest: So far.
744
00:39:49,133 --> 00:39:50,033
Alice:周三要出去玩
Alice: Going out to play on Wednesday.
745
00:39:50,333 --> 00:39:51,533
Alice: 出去玩出去玩出去玩
Alice: Going out to play, going out to play, going out to play.
746
00:39:54,633 --> 00:39:55,600
Alice:五一不回家了
Alice: Not going home for May Day.
747
00:39:55,600 --> 00:39:56,433
Alice: 不回家了不回家
Alice: Not going home, not going home.
748
00:39:56,433 --> 00:39:57,266
Alice: 你回吗
Alice: Are you going home?
749
00:39:57,566 --> 00:39:58,566
女嘉宾:买票回
Female Guest: Buying a ticket to go home.
750
00:39:58,733 --> 00:39:59,833
女嘉宾:买不到算了
Female Guest: If I can't get one, then forget it.
751
00:40:00,266 --> 00:40:02,033
Alice: 那你现在要是还不不买的话
Alice: If you don't buy it now,
752
00:40:02,033 --> 00:40:04,066
Alice: 你大概率是没了
Alice: You're very likely to miss it.
753
00:40:06,266 --> 00:40:07,066
Alice:嗯
Alice: Hmm.
754
00:40:07,666 --> 00:40:08,400
Alice:哪玩
Alice: Where are we going?
755
00:40:09,033 --> 00:40:10,733
刘婷:感觉好多天以前就说那个
Liu Ting: Feels like we mentioned it many days ago,
756
00:40:10,733 --> 00:40:12,700
刘婷:五一回家票就没有了
Liu Ting: That there would be no tickets left for May Day.
757
00:40:12,700 --> 00:40:13,000
刘婷:然后
Liu Ting: And then...
758
00:40:12,700 --> 00:40:14,866
Alice:对啊我就再想想啊再想想
Alice: Yeah, I was just thinking, thinking.
759
00:40:15,033 --> 00:40:18,100
刘婷:然后还说就是看其他软件互补结果
Liu Ting: And then we said we'd check other apps, but in the end...
760
00:40:19,400 --> 00:40:21,033
Alice:谁啊你又记差人了吧
Alice: Who? You must have confused people again.
761
00:40:21,033 --> 00:40:22,266
Alice:我从不用别的软件
Alice: I never use other apps.
762
00:40:22,300 --> 00:40:25,266
刘婷:不是我看网上抖音说哦
Liu Ting: No, I saw on TikTok...
763
00:40:24,800 --> 00:40:25,000
Alice:哦
Alice: Oh.
764
00:40:25,533 --> 00:40:27,833
刘婷:他们不有那个什么什么铁道那个
Liu Ting: They have that railway thing...
765
00:40:27,933 --> 00:40:29,066
Alice:嗯 嗯
Alice: Mm, mm.
766
00:40:29,400 --> 00:40:32,133
刘婷:然后还有就是地方他们买什么携程啊
Liu Ting: And also, they buy from places like Ctrip...
767
00:40:32,133 --> 00:40:32,700
Alice:啊
Alice: Ah.
768
00:40:32,833 --> 00:40:34,466
Alice:那不都二道贩子吗
Alice: Aren't they all just middlemen?
769
00:40:34,466 --> 00:40:35,100
刘婷:对
Liu Ting: Right.
770
00:40:49,266 --> 00:40:51,066
女嘉宾:这首歌到底是谁的
Female Guest: Whose song is this anyway?
771
00:40:51,066 --> 00:40:52,200
刘婷:是Candy
Liu Ting: It's Candy.
772
00:40:52,200 --> 00:40:54,966
刘婷:是SM之前好像是有一个男团叫浩特吧
Liu Ting: It was from an old boy band called Hot from SM, I think.
773
00:40:55,466 --> 00:40:57,566
刘婷:浩特然后NCT后面
Liu Ting: Hot, and then later NCT.
774
00:40:57,566 --> 00:40:59,966
女嘉宾:后面被人好像翻唱过很多次
Female Guest: It's been covered many times.
775
00:40:59,866 --> 00:41:01,866
女嘉宾:被认为是他们的代表作
Female Guest: Considered one of their iconic songs.
776
00:41:01,866 --> 00:41:03,533
刘婷:对对对但我记得有人说
Liu Ting: Yeah, but I remember someone said...
777
00:41:03,533 --> 00:41:05,266
刘婷:好像就是很古早的一首歌
Liu Ting: It's a very old song.
778
00:41:05,266 --> 00:41:06,466
刘婷:yes how how那个
Liu Ting: Yes, how, how that...
779
00:41:06,466 --> 00:41:09,133
刘婷:那个dreams come这个
Liu Ting: That Dreams Come, this...
780
00:41:10,333 --> 00:41:11,466
女嘉宾:一歌传3代
Female Guest: A song passed down through three generations.
781
00:41:12,933 --> 00:41:13,666
Alice:歌走人还在
Alice: The song lives on, people stay.
782
00:41:20,233 --> 00:41:21,666
刘婷:左边是那个车站吧
Liu Ting: The station is on the left, right?
783
00:41:21,700 --> 00:41:23,066
女嘉宾:是吧我来想一下
Female Guest: Yeah, let me think.
784
00:41:32,400 --> 00:41:33,433
女嘉宾:没事到这就行了
Female Guest: It's okay, this is fine.
785
00:41:34,500 --> 00:41:37,666
Alice:没事 到这了也不差这两步了
Alice: It's okay, we're here, a few more steps won't hurt.
786
00:41:38,300 --> 00:41:41,600
刘婷:我要看着你安安全全的上车才行
Liu Ting: I need to make sure you get on the car safely.
787
00:41:41,833 --> 00:41:42,633
Alice:确实
Alice: True.
788
00:41:49,533 --> 00:41:51,066
女嘉宾:从来没有来过通州
Female Guest: I've never been to Tongzhou before.
789
00:41:52,500 --> 00:41:53,866
Alice:通州还挺大的
Alice: Tongzhou is quite big.
790
00:41:54,533 --> 00:41:55,233
刘婷:通州不大创造神话
Liu Ting: Tongzhou isn't big, but it creates legends.
791
00:41:55,233 --> 00:41:56,533
女嘉宾:我往这边走的时候
Female Guest: When I walked this way...
792
00:41:56,466 --> 00:41:57,300
Alice:创造神话
793
00:41:57,666 --> 00:41:59,766
女嘉宾:我往这边走的时候就想起来那个故里
Female Guest: When I walked this way, I remembered the homeland.
794
00:41:59,766 --> 00:42:00,400
女嘉宾:他说什么
Female Guest: What did he say?
795
00:42:00,400 --> 00:42:01,833
女嘉宾:我一道普哈哈
Female Guest: I laughed out loud.
796
00:42:01,833 --> 00:42:04,166
女嘉宾:过敏出了
Female Guest: Allergies came out.
797
00:42:02,766 --> 00:42:04,133
Alice:出了什么几环
Alice: Came out of which ring road.
798
00:42:04,733 --> 00:42:06,200
Alice:对这空气过敏
Alice: Yeah, allergic to the air here.
799
00:42:06,200 --> 00:42:06,766
Alice:哈哈
Alice: Haha
800
00:42:06,233 --> 00:42:09,533
刘婷:感觉这个北京好陌生哈哈哈
Liu Ting: This Beijing feels so unfamiliar, hahaha
801
00:42:12,966 --> 00:42:13,800
刘婷:尤其是大航
Liu Ting: Especially Da Hang
802
00:42:13,800 --> 00:42:15,933
刘婷:我坐公交时候还穿过好几条河
Liu Ting: I even crossed several rivers while taking the bus
803
00:42:15,933 --> 00:42:18,133
刘婷:我甚至一度以为我已经去北京了
Liu Ting: At one point, I even thought I had arrived in Beijing
804
00:42:18,200 --> 00:42:18,766
Alice:牛
Alice: Impressive
805
00:42:19,166 --> 00:42:20,000
女嘉宾:北京最大北京
Female Guest: Beijing is the biggest Beijing
806
00:42:20,566 --> 00:42:21,366
Alice:北京
Alice: Beijing
807
00:42:22,566 --> 00:42:23,366
Alice:北京
Alice: Beijing
808
00:42:24,366 --> 00:42:25,333
Alice:嗯好
Alice: Hmm, okay
809
00:42:26,466 --> 00:42:28,000
Alice:没事等车来吧
Alice: No worries, let's wait for the car
810
00:42:36,200 --> 00:42:38,066
Alice:我感觉要是不想上班的话我就辞了
Alice: I feel like if I don't want to work, I'll just quit
811
00:42:38,066 --> 00:42:41,133
Alice:然后我就4月20多我就回家了
Alice: Then I'll go home around April 20th
812
00:42:42,600 --> 00:42:44,233
Alice:然后等到七八号的再来
Alice: And come back around the 7th or 8th
813
00:42:44,966 --> 00:42:48,800
Alice:也可以回去上两天班看看感觉
Alice: Or I could go back and work for a couple of days to see how it feels
814
00:42:52,433 --> 00:42:53,466
Alice:不回家也行
Alice: Or I could just not go home
815
00:42:52,433 --> 00:42:53,966
刘婷:慧云慧云是不是还在呢
Liu Ting: Is Huiyun still here?
816
00:42:54,066 --> 00:42:56,566
Alice:对啊他要等到那个他那个签证嘛
Alice: Yeah, he's waiting for his visa, right?
817
00:42:56,633 --> 00:42:57,466
Alice:他一签就签
Alice: As soon as he gets it
818
00:42:57,466 --> 00:43:00,133
Alice:可能他要坚持到6月7月
Alice: He might have to hold on until June or July
819
00:43:02,833 --> 00:43:04,700
刘婷:哦你这蛮像哦
Liu Ting: Oh, you're quite similar
820
00:43:04,700 --> 00:43:05,900
刘婷:好好免签啊
Liu Ting: Good, visa-free
821
00:43:05,900 --> 00:43:07,233
刘婷:哦旅游免签啊
Liu Ting: Oh, visa-free travel
822
00:43:08,333 --> 00:43:10,366
Alice:他要是那啥他
Alice: If he does that, he
823
00:43:10,366 --> 00:43:12,233
Alice:他相当于打黑工了
Alice: He's basically working illegally
824
00:43:12,133 --> 00:43:14,466
刘婷:呃确确确实
Liu Ting: Uh, indeed
825
00:43:14,466 --> 00:43:15,633
Alice:别搞别搞
Alice: Don't mess around
826
00:43:16,366 --> 00:43:17,066
女嘉宾:行了我走了
Female Guest: Alright, I'm leaving
827
00:43:17,066 --> 00:43:17,866
Alice:好
Alice: Okay
828
00:43:18,533 --> 00:43:19,433
Alice:嗯上去吧
Alice: Yeah, go on up
829
00:43:20,200 --> 00:43:21,400
Alice:你到学校要告诉我哦
Alice: Let me know when you get to school, okay?
830
00:43:21,400 --> 00:43:22,366
Alice:嗯拜拜
Alice: Hmm, bye-bye
831
00:43:21,733 --> 00:43:23,666
女嘉宾:拜拜拜拜
Female Guest: Bye-bye, bye-bye
832
00:43:23,066 --> 00:43:24,033
Alice:拜拜
Alice: Bye-bye
833
00:43:30,833 --> 00:43:32,600
刘婷:我以为这是两个公交呢
Liu Ting: I thought these were two buses
834
00:43:32,600 --> 00:43:33,900
刘婷:结果这么下来的
Liu Ting: Turns out they came like this
835
00:43:33,900 --> 00:43:35,266
刘婷:我天啊
Liu Ting: Oh my god
836
00:43:35,266 --> 00:43:36,666
Alice:我靠真牛逼
Alice: Wow, amazing
837
00:43:37,500 --> 00:43:38,433
刘婷:比我命还长
Liu Ting: Longer than my life
838
00:43:39,933 --> 00:43:40,966
Alice:休得胡说
Alice: Stop talking nonsense
839
00:43:47,300 --> 00:43:48,033
Alice:走吧
Alice: Let's go.
840
00:43:49,333 --> 00:43:51,266
Alice:婷儿今天晚上我得搂着你睡
Alice: Ting, I need to cuddle with you tonight.
841
00:43:51,266 --> 00:43:51,933
刘婷:你别
Liu Ting: No, you don't.
842
00:43:51,400 --> 00:43:53,433
Alice:咋 被我搂
Alice: Why not? Being cuddled by me...
843
00:43:53,433 --> 00:43:54,600
Alice:是你的荣幸
Alice: is an honor for you.
844
00:43:54,666 --> 00:43:55,566
刘婷:我怕怕
845
00:43:56,966 --> 00:43:58,766
刘婷:哎你们大概什么时候走啊
Liu Ting: Hey, when are you guys leaving?
846
00:43:59,033 --> 00:44:00,000
Alice:什么大概什么时候走
Alice: When are we leaving?
847
00:44:00,000 --> 00:44:02,833
Alice:明天吧其实后天上午结束走
Alice: Tomorrow, actually the day after tomorrow morning.
848
00:44:03,000 --> 00:44:04,600
Alice:但是我周二不得回去吗
Alice: But I have to go back on Tuesday.
849
00:44:04,600 --> 00:44:06,066
Alice:我明天晚上走吧
Alice: So I'll leave tomorrow night.
850
00:44:06,200 --> 00:44:07,000
Alice:明天晚上吧
Alice: Tomorrow night.
851
00:44:07,066 --> 00:44:10,000
Alice:明天下午和晚上我回去了哎
Alice: I'll head back tomorrow afternoon and evening.
852
00:44:09,266 --> 00:44:13,133
刘婷:大概是我是下午 2点有一个面试
Liu Ting: I have an interview around 2 PM.
853
00:44:13,133 --> 00:44:13,733
Alice:嗯你
Alice: Oh, you...
854
00:44:13,733 --> 00:44:17,166
刘婷:我大概睁眼的时候
Liu Ting: I usually wake up around...
855
00:44:18,466 --> 00:44:20,866
刘婷:呃 9 9点
Liu Ting: uh, 9, 9 AM.
856
00:44:21,133 --> 00:44:22,733
刘婷:10点 11点
Liu Ting: 10, 11 AM.
857
00:44:23,833 --> 00:44:26,333
Alice:你睁眼可真不早啊
Alice: You sure wake up late.
858
00:44:30,000 --> 00:44:32,533
Alice:我我不不不是很想吃其实
Alice: I don't really feel like eating, actually.
859
00:44:32,533 --> 00:44:34,000
Alice:因为我一般早上就两个蛋
Alice: I usually just have two eggs in the morning.
860
00:44:34,000 --> 00:44:36,400
Alice:但是我不是要压缩那个吃饭时间
Alice: But I need to compress my eating time...
861
00:44:36,400 --> 00:44:38,666
Alice:就是到固定的每天几个小时吗
Alice: to a few fixed hours each day.
862
00:44:38,666 --> 00:44:39,366
刘婷:嗯
Liu Ting: Hmm.
863
00:44:39,633 --> 00:44:41,033
Alice:啊所以我基本上就是
Alice: So I'm basically...
864
00:44:41,033 --> 00:44:42,966
Alice:现在属于早上就是空腹状态
Alice: in a fasting state every morning now.
865
00:44:42,966 --> 00:44:45,366
Alice:但是我可以给你点个外卖虽然不报销
Alice: But I can order you some takeout, although I won't reimburse it.
866
00:44:48,700 --> 00:44:49,700
Alice:或者咱俩出来吃吗
Alice: Or we can go out to eat.
867
00:44:49,700 --> 00:44:50,600
Alice:你就随便挑
Alice: You pick.
868
00:44:51,233 --> 00:44:52,033
Alice:我给你买
Alice: I'll buy.
869
00:44:53,000 --> 00:44:53,566
刘婷:啊呀姐耶
Liu Ting: Ah, sis, yay.
870
00:44:54,200 --> 00:44:54,700
Alice:耶
Alice: Yay.
871
00:44:55,233 --> 00:44:57,033
刘婷:我才觉得你像姐
Liu Ting: Now you really feel like a sister.
872
00:44:57,400 --> 00:44:57,900
Alice:我操 我真服了
Alice: Damn, I'm impressed.
873
00:44:59,433 --> 00:45:01,066
Alice:他给你报金币了才是姐
Alice: When he pays you in gold coins, then he's a sister.
874
00:45:03,500 --> 00:45:03,933
Alice:好
Alice: Okay.
875
00:45:04,166 --> 00:45:07,566
刘婷:8号线坐到朱金庄再扫他们一下
Liu Ting: Take line 8 to Zhujin Station and scan them.
876
00:45:07,566 --> 00:45:09,166
刘婷:就直接到家门口了
Liu Ting: Then you'll be right at the doorstep.
877
00:45:14,666 --> 00:45:15,600
Alice:这灯亮着了吧
Alice: Is the light on?
878
00:45:16,166 --> 00:45:16,933
刘婷:亮着呢
Liu Ting: It's on.
879
00:45:16,933 --> 00:45:17,500
Alice:行
Alice: Alright.
880
00:45:29,500 --> 00:45:31,233
Alice:你是不是挺容易就跟别人搞好关系的
Alice: Are you the type who easily gets along with others?
881
00:45:31,700 --> 00:45:33,400
Alice:就是你挺容易交朋友的
Alice: Like, you make friends easily?
882
00:45:34,133 --> 00:45:36,200
刘婷:嗯还行吧
Liu Ting: Yeah, I guess.
883
00:45:36,200 --> 00:45:38,833
刘婷:但我感觉我遇到的人就是有点奇葩
Liu Ting: But I feel like I meet some really odd people.
884
00:45:38,833 --> 00:45:40,300
刘婷:有的一些嗯
Liu Ting: Some of them, yeah.
885
00:45:39,800 --> 00:45:40,366
Alice:嗯
Alice: Hmm.
886
00:45:40,300 --> 00:45:41,433
刘婷:比如 那种
887
00:45:41,833 --> 00:45:44,333
刘婷:之前我也把他就是当成什么好朋友
Liu Ting: I used to consider one of them a good friend.
888
00:45:44,333 --> 00:45:45,700
刘婷:就不能说称好朋友吧
Liu Ting: Well, not really a good friend.
889
00:45:45,700 --> 00:45:46,933
刘婷:就是至少成好室友
Liu Ting: But at least a good roommate.
890
00:45:47,433 --> 00:45:50,533
刘婷:结果他就是哎呦咦很膈应
Liu Ting: But she turned out to be really weird.
891
00:45:47,600 --> 00:45:48,100
Alice:噫
Alice: Ew.
892
00:45:52,933 --> 00:45:56,000
刘婷:一般吗一般就是会有一个呃
Liu Ting: Usually, there's a phase where you, uh...
893
00:45:56,000 --> 00:45:58,233
刘婷:审审视这么一个阶段
Liu Ting: You kind of scrutinize them.
894
00:45:58,433 --> 00:45:59,433
刘婷:如果觉得这个人还
Liu Ting: If you think they're...
895
00:45:59,733 --> 00:46:01,100
Alice:卧槽 没联网
Alice: Damn, no internet.
896
00:46:00,900 --> 00:46:02,100
刘婷:别吧哥们
Liu Ting: Come on, man.
897
00:46:01,133 --> 00:46:03,900
Alice:哈哈哈我才害怕呢
Alice: Haha, I was so scared.
898
00:46:02,900 --> 00:46:04,566
Alice:我才害怕呢 数据丢了都
Alice: I was so scared the data was lost.
899
00:46:03,900 --> 00:46:04,566
Alice:故意丢了没
Alice: Did you lose it on purpose?
900
00:46:06,533 --> 00:46:07,500
Alice:你别给他关了吧
Alice: Don't turn it off, please.
901
00:46:07,866 --> 00:46:09,933
刘婷:不是我放兜里好像误触了兄弟
Liu Ting: No, I think I accidentally touched it in my pocket, bro.
902
00:46:11,133 --> 00:46:13,300
Alice:你这是让我心肌梗死啊姐妹
Alice: You're giving me a heart attack, girl.
903
00:46:13,300 --> 00:46:15,566
Alice:哈哈就是你那个
Alice: Haha, like seriously...
904
00:46:13,600 --> 00:46:14,633
刘婷:现在有
Liu Ting: Now it's back.
905
00:46:15,233 --> 00:46:16,166
Alice:我看看有没有
Alice: Let me see if it's there.
906
00:46:16,633 --> 00:46:19,033
刘婷:呃我记得我印象里好像是
Liu Ting: Uh, I remember when we left, I checked my phone and it was still there.
907
00:46:19,233 --> 00:46:22,566
刘婷:是咱们出发那阵我看手机我这还有呢
Liu Ting: Maybe it got lost when we reached the bus stop, yeah.
908
00:46:22,566 --> 00:46:24,200
刘婷:可能走到公交站那边就没了嗯
Liu Ting: It might have disappeared there.
909
00:46:24,200 --> 00:46:24,633
Alice:嗯:嗯
Alice: Hmm.
910
00:46:27,233 --> 00:46:28,200
Alice:啊卧槽
Alice: Ah, damn it.
911
00:46:28,200 --> 00:46:29,200
Alice:怎么还登录啊
Alice: Why is it still logging in?
912
00:46:29,866 --> 00:46:30,400
Alice:完了
Alice: It's over.
913
00:46:30,400 --> 00:46:30,966
刘婷:你微信
Liu Ting: Your WeChat?
914
00:46:30,966 --> 00:46:32,800
刘婷:要不问他们一下这个东西怎么登
Liu Ting: Why don't you ask them how to log in?
915
00:46:38,633 --> 00:46:39,566
Alice:唉 算了 走吧
Alice: Sigh, forget it, let's go.
916
00:46:41,366 --> 00:46:43,900
Alice:没拍但是他怎么还亮着呢
Alice: I didn't record, but why is it still on?
917
00:46:43,900 --> 00:46:44,933
Alice:就不知道了 啊
Alice: No idea, ugh.
918
00:46:44,600 --> 00:46:45,400
刘婷:有变是吧
Liu Ting: Did something change?
919
00:46:45,400 --> 00:46:47,133
Alice:假装不知道 得了
Alice: Just pretend you don't know.
920
00:46:51,933 --> 00:46:52,333
Alice:无所谓
Alice: Whatever.
921
00:46:53,766 --> 00:46:54,566
Alice:小事
Alice: No big deal.
922
00:46:55,266 --> 00:46:55,800
刘婷:我觉得
Liu Ting: I think...
923
00:46:55,800 --> 00:46:58,300
刘婷:哎呦今天那个短发的姑娘哇
Liu Ting: Hey, that girl with the short hair today, wow.
924
00:46:58,500 --> 00:46:59,533
Alice:嗯好酷
Alice: Yeah, so cool.
925
00:47:00,066 --> 00:47:00,566
刘婷:好辣呀
Liu Ting: So hot.
926
00:47:00,566 --> 00:47:02,133
刘婷:哈哈spicy哈哈哈
Liu Ting: Haha, spicy, haha.
927
00:47:06,300 --> 00:47:07,366
刘婷:那个也是
Liu Ting: And that one too.
928
00:47:07,366 --> 00:47:10,166
刘婷:就是他们叫的朋友吗
Liu Ting: Are they the friends they mentioned?
929
00:47:10,166 --> 00:47:11,333
刘婷:那是剧组的
Liu Ting: They're from the crew.
930
00:47:10,400 --> 00:47:11,333
Alice:那是剧组的
Alice: They're from the crew.
931
00:47:12,066 --> 00:47:13,200
刘婷:噢
Liu Ting: Oh.
932
00:47:22,466 --> 00:47:25,633
刘婷:我寻思你们都不在一个学校里
Liu Ting: I was wondering, you guys aren't even in the same school.
933
00:47:25,633 --> 00:47:27,766
刘婷:你这个项目是怎么凑成的呀
Liu Ting: How did you put this project together?
934
00:47:28,100 --> 00:47:29,333
Alice:求求我我告诉你
Alice: Beg me, and I'll tell you.
935
00:47:32,866 --> 00:47:33,933
刘婷:你有啥癖好
Liu Ting: What are your hobbies?
936
00:47:34,500 --> 00:47:35,433
Alice:我确实
Alice: Well, I...
937
00:47:36,233 --> 00:47:36,766
刘婷:告诉我吧
Liu Ting: Tell me.
938
00:47:36,766 --> 00:47:37,566
刘婷:肯德基爷爷
Liu Ting: Colonel Sanders.
939
00:47:38,100 --> 00:47:39,333
Alice:问问肯得基爷爷
Alice: Ask Colonel Sanders.
940
00:47:40,600 --> 00:47:41,600
刘婷:小美姐姐
Liu Ting: Sister Xiaomei.
941
00:47:41,600 --> 00:47:43,300
Alice:小美姐姐
Alice: Sister Xiaomei.
942
00:47:44,066 --> 00:47:44,633
Alice:不告诉你
Alice: Not telling you.
943
00:47:45,466 --> 00:47:46,600
刘婷:小美
Liu Ting: Xiaomei.
944
00:47:46,366 --> 00:47:47,300
Alice:小美小美
Alice: Xiaomei, Xiaomei.
945
00:47:50,066 --> 00:47:50,866
Alice:哎
Alice: Hey.
946
00:47:51,100 --> 00:47:52,233
刘婷:好有才艺呀
Liu Ting: So talented.
947
00:47:52,433 --> 00:47:52,966
Alice:别
Alice: Stop.
948
00:47:53,333 --> 00:47:54,266
Alice:求求你
Alice: Please.
949
00:47:56,066 --> 00:47:57,000
Alice:啊哟
Alice: Oh my.
950
00:47:58,233 --> 00:47:59,033
Alice:你快滚
Alice: Just go away.
951
00:48:01,200 --> 00:48:02,000
Alice:啊对刚才是彩排
Alice: Oh right, that was a rehearsal.
952
00:48:02,000 --> 00:48:04,466
Alice:我记得有那个什么悠哉什么啥的
Alice: I remember there was something like "leisure" or something.
953
00:48:05,966 --> 00:48:07,133
刘婷:发货
Liu Ting: Ship it.
954
00:48:07,700 --> 00:48:10,233
Alice:找找
Alice: Look for it.
955
00:48:11,233 --> 00:48:13,300
Alice:叫啥来着他 他叫
Alice: What was his name again, he was called...
956
00:48:13,300 --> 00:48:13,933
Alice:谢
Alice: Xie...
957
00:48:15,300 --> 00:48:15,833
Alice:彬竹
Alice: Binzhu.
958
00:48:26,666 --> 00:48:27,633
Alice:你拍一下
Alice: Take a picture.
959
00:48:30,300 --> 00:48:31,700
Alice:算了我直接去复制吧
Alice: Forget it, I'll just go copy it.
960
00:48:33,266 --> 00:48:34,400
刘婷:ok
Liu Ting: Okay.
961
00:48:55,600 --> 00:48:58,000
刘婷:哦这样就能连上了啊
Liu Ting: Oh, so this is how you connect it.
962
00:48:57,633 --> 00:48:59,000
Alice:啊这怎么变成L3了
Alice: Ah, why did it become L3?
963
00:49:11,866 --> 00:49:12,600
Alice:没有
Alice: No.
964
00:49:18,133 --> 00:49:18,866
Alice:噢 录着呢
Alice: Oh, it's recording.
965
00:49:20,466 --> 00:49:21,200
Alice:还剩30多
Alice: There's still over 30 left.
966
00:49:23,200 --> 00:49:25,100
Alice:差不多就三个小时 半个小时吧
Alice: Almost three hours, half an hour.
967
00:49:26,200 --> 00:49:27,333
刘婷:差不多
Liu Ting: About right.
968
00:49:29,966 --> 00:49:30,700
Alice:还好 没丢
Alice: Good, nothing was lost.
969
00:49:32,300 --> 00:49:34,966
Alice:我们几点出来的 差不多 没差不多都在录着
Alice: What time did we come out? About right, it's been recording.
970
00:49:36,833 --> 00:49:38,200
刘婷:7点半之后肯定是
Liu Ting: After 7:30 for sure.
971
00:49:39,800 --> 00:49:40,900
Alice:我什么时候事上眼镜的呀
Alice: When did I start wearing glasses?
972
00:49:46,033 --> 00:49:46,766
Alice:吃饭以后
Alice: After dinner.
973
00:49:47,466 --> 00:49:48,266
刘婷:跳舞之前
Liu Ting: Before dancing.
974
00:49:48,966 --> 00:49:49,766
Alice:跳舞之前
Alice: Before dancing.
975
00:49:51,700 --> 00:49:52,633
Alice:这才半个小时吗
Alice: Has it only been half an hour?
976
00:49:53,166 --> 00:49:54,300
Alice:它是不是丢了一段
Alice: Did it lose a segment?
977
00:49:56,666 --> 00:49:57,700
Alice:感觉不止半个小时
Alice: It feels like more than half an hour.
978
00:49:58,833 --> 00:50:00,100
Alice:中间那一段应该是没有
Alice: That middle part is probably missing.
979
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
Alice:算了 就这样吧
Alice: Forget it, just leave it.
980
00:50:04,733 --> 00:50:06,466
Alice:能录多少录多少吧
Alice: Record as much as we can.
981
00:50:07,966 --> 00:50:08,700
Alice:你认路吗
Alice: Do you know the way?
982
00:50:09,033 --> 00:50:10,400
刘婷:认路啊
Liu Ting: I know the way.
983
00:50:10,400 --> 00:50:11,966
Alice:ok 那就好
Alice: Okay, that's good.
984
00:50:26,433 --> 00:50:27,466
Alice:你春章怎么样啊
Alice: How's your spring chapter going?
985
00:50:28,400 --> 00:50:31,000
刘婷:我说no这他是按学院招的
Liu Ting: I said no, it was based on the academy's recruitment.
986
00:50:31,000 --> 00:50:31,733
刘婷:我没进学院
Liu Ting: I didn't get into the academy.
987
00:50:31,833 --> 00:50:34,266
刘婷:都是什么金融岗位不是我喜欢的
Liu Ting: All the positions are in finance, not what I like.
988
00:50:33,100 --> 00:50:33,833
Alice:哦
Alice: Oh.
989
00:50:34,700 --> 00:50:35,800
Alice:没事
Alice: It's okay.
990
00:50:37,033 --> 00:50:38,066
Alice:没得关系
Alice: No problem.
991
00:50:38,233 --> 00:50:40,133
Alice:改天教我视频剪辑呗 难不难啊
Alice: Teach me video editing someday, is it hard?
992
00:50:41,766 --> 00:50:42,400
Alice:还可以啊
Alice: It's doable.
993
00:50:42,400 --> 00:50:43,266
Alice:不是很难
Alice: Not too hard.
994
00:50:43,333 --> 00:50:44,966
Alice:需要什么技巧啥的吗
Alice: Does it need any special skills?
995
00:50:43,700 --> 00:50:44,833
Alice:有什么技巧啥的吗
Alice: Are there any tricks to it?
996
00:50:47,733 --> 00:50:48,600
刘婷:嗯我想想哈
Liu Ting: Hmm, let me think.
997
00:50:51,533 --> 00:50:53,966
刘婷:技巧就是剪辑
Liu Ting: The trick is just editing.
998
00:50:53,966 --> 00:50:54,766
刘婷:剪辑不就是
Liu Ting: Editing is just...
999
00:50:54,866 --> 00:50:55,733
刘婷:就是很
Liu Ting: It's very...
1000
00:50:55,733 --> 00:50:56,166
Alice:你笨蛋
Alice: You dummy.
1001
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
刘婷:就是一个很笨蛋式的软件
Liu Ting: It's just a very dumb software.
1002
00:50:58,500 --> 00:51:00,200
刘婷:我看技巧操作不难
Liu Ting: I think the technique isn't hard.
1003
00:51:00,200 --> 00:51:01,733
刘婷:主要是
Liu Ting: The main thing is...
1004
00:51:01,000 --> 00:51:01,733
Alice:脚本
Alice: The script.
1005
00:51:01,733 --> 00:51:03,000
刘婷:脚本要写脚本
Liu Ting: You have to write the script.
1006
00:51:03,000 --> 00:51:05,500
刘婷:如果是没有编导的话就自己写脚本
Liu Ting: If there's no director, you'll have to write it yourself.
1007
00:51:06,466 --> 00:51:07,266
Alice:OK
Alice: OK.
1008
00:51:14,300 --> 00:51:14,866
刘婷:而且就是
Liu Ting: Plus...
1009
00:51:14,866 --> 00:51:17,133
刘婷:如果公司有那种剪映VIP的话
Liu Ting: If the company has that VIP editing software...
1010
00:51:17,133 --> 00:51:18,133
刘婷:一定要拿过来用
Liu Ting: You definitely have to use it.
1011
00:51:18,133 --> 00:51:19,000
刘婷:真的很好用
Liu Ting: It's really good.
1012
00:51:20,933 --> 00:51:21,433
Alice:行
Alice: Alright.
1013
00:51:22,633 --> 00:51:23,600
Alice:我用过剪映
Alice: I've used it before.
1014
00:51:23,600 --> 00:51:24,900
Alice:剪过片子
Alice: Edited some videos.
1015
00:51:26,400 --> 00:51:27,200
Alice:哦
Alice: Oh.
1016
00:51:42,033 --> 00:51:44,833
Alice:OGCM麦当劳
Alice: OGCM McDonald's.
1017
00:51:47,100 --> 00:51:48,833
Alice:哈哈感觉这几天又胖回来了
Alice: Haha, I feel like I've gained weight again these days.
1018
00:51:50,400 --> 00:51:51,933
刘婷:没事反正吃的也不是自己的钱
Liu Ting: No worries, it's not your money anyway.
1019
00:51:52,433 --> 00:51:53,766
Alice:主要是胖了呀
Alice: The main thing is I've gained weight!
1020
00:51:53,666 --> 00:51:57,433
刘婷:身材和口腹之欲至少有一个是满足的
Liu Ting: As long as either your figure or appetite is satisfied.
1021
00:51:54,800 --> 00:51:55,533
Alice:我靠
Alice: Oh my God.
1022
00:51:57,533 --> 00:51:59,000
刘婷:你现在是两个都满足
Liu Ting: You now have both satisfied.
1023
00:51:59,633 --> 00:52:00,133
刘婷:哎不对
Liu Ting: Wait, no.
1024
00:52:00,133 --> 00:52:01,066
刘婷:身材没有满足
Liu Ting: Your figure isn't satisfied.
1025
00:52:01,066 --> 00:52:03,333
刘婷:但是钱包和口腹之欲更能满足
Liu Ting: But your wallet and appetite are more satisfied.
1026
00:52:03,533 --> 00:52:04,266
Alice:拐吗
Alice: Shall we go?
1027
00:52:04,266 --> 00:52:05,333
刘婷:走走走走
Liu Ting: Let's go, let's go.
1028
00:52:05,333 --> 00:52:06,633
Alice:这啥呀这么多灯
Alice: What is this, so many lights?
1029
00:52:07,300 --> 00:52:08,033
Alice:小狗
Alice: Puppy.
1030
00:52:10,800 --> 00:52:11,600
Alice:小狗
Alice: Puppy.
1031
00:52:11,600 --> 00:52:12,800
刘婷:怎么顶格了
Liu Ting: How did it reach the limit?
1032
00:52:12,800 --> 00:52:16,466
刘婷:灯确实有点奇怪啊
Liu Ting: The lights are indeed a bit weird.
1033
00:52:16,633 --> 00:52:17,433
Alice:确实
1034
00:52:22,633 --> 00:52:23,566
Alice:别搞哈哈
Alice: Stop messing around, haha.
1035
00:52:29,466 --> 00:52:29,766
Alice:别搞
Alice: Stop it.
1036
00:52:33,266 --> 00:52:34,000
Alice:你要我命啊
Alice: Are you trying to kill me?
1037
00:52:40,366 --> 00:52:41,033
Alice:我要杀了你
Alice: I'm going to kill you.
1038
00:52:44,766 --> 00:52:45,800
Alice:快点快
Alice: Hurry up, quick.
1039
00:52:46,800 --> 00:52:47,800
Alice:脚趾杆你
Alice: Toes, you
1040
00:52:48,266 --> 00:52:50,333
Alice:你干什么啊你干什么啊
Alice: What are you doing, what are you doing
1041
00:52:51,566 --> 00:52:52,300
Alice:你干什么
Alice: What are you doing
1042
00:53:12,700 --> 00:53:14,933
Alice:哎 录着 还好 40分钟
Alice: Oh, it's recording, good, 40 minutes
1043
00:53:15,666 --> 00:53:16,400
Alice:这不对啊
Alice: This isn't right
1044
00:53:16,933 --> 00:53:18,500
Alice:这不对啊 怎么一共就40分钟呢
Alice: This isn't right, how is it only 40 minutes in total
1045
00:53:18,500 --> 00:53:19,533
Alice:算了 就这样吧
Alice: Forget it, it is what it is
1046
00:53:29,333 --> 00:53:30,066
Alice:刘一凡
Alice: Liu Yifan
1047
00:53:30,900 --> 00:53:31,633
Alice:L
Alice: L
1048
00:53:31,833 --> 00:53:32,566
Alice:你是XL
Alice: You're an XL
1049
00:53:38,300 --> 00:53:39,333
Alice:哦 还好
Alice: Oh, that's good
1050
00:53:40,266 --> 00:53:43,433
Alice:29 现在二十 还有二十三分钟
Alice: 29, now it's twenty, there's still twenty-three minutes left
1051
00:53:48,766 --> 00:53:49,500
Alice:无妨
Alice: No worries
1052
00:53:58,900 --> 00:53:59,833
Alice:接着咋走啊
Alice: Where do we go next?
1053
00:54:00,033 --> 00:54:00,833
刘婷:直走
Liu Ting: Straight ahead
1054
00:54:00,833 --> 00:54:02,166
Alice:哦 哦我认路了
Alice: Oh, oh I recognize the way
1055
00:54:02,600 --> 00:54:03,166
Alice:看见了
Alice: I see it
1056
00:54:07,400 --> 00:54:08,500
Alice:给你一个表现的机会
Alice: Giving you a chance to shine
1057
00:54:10,733 --> 00:54:11,533
Alice:对
1058
00:54:13,466 --> 00:54:14,200
Alice:怎么啦
Alice: What's up
1059
00:54:14,500 --> 00:54:16,733
Jake:哈哈哈沙雕
Jake: Hahaha, silly
1060
00:54:14,933 --> 00:54:16,533
Alice:易如反掌易如反掌
Alice: Piece of cake, piece of cake
1061
00:54:16,866 --> 00:54:18,366
Alice:好好好
Alice: Alright, alright
1062
00:54:21,400 --> 00:54:22,766
Alice:哎哟 五一快来吧
Alice: Oh gosh, May 1st, hurry up
1063
00:54:24,266 --> 00:54:25,533
Alice:只想放假
Alice: Just want a holiday
1064
00:54:26,700 --> 00:54:29,033
Alice:放假放假 手机给你那了吧
Alice: Holiday, holiday, where's my phone?
1065
00:54:29,033 --> 00:54:30,033
刘婷:什么
Liu Ting: What?
1066
00:54:30,033 --> 00:54:31,366
Alice:手机手机 我手机
Alice: Phone, phone, my phone
1067
00:54:31,066 --> 00:54:32,133
刘婷:你手里
Liu Ting: In your hand
1068
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
Alice:哦哦哦 我草我草
Alice: Oh, oh, oh my gosh, my gosh
1069
00:54:34,966 --> 00:54:35,433
Alice:对不起
Alice: Sorry
1070
00:54:34,966 --> 00:54:35,833
刘婷:完蛋了
Liu Ting: It's over
1071
00:54:35,833 --> 00:54:36,566
Alice:我真
Alice: I really
1072
00:54:36,566 --> 00:54:37,900
刘婷:完蛋了
Liu Ting: It's over
1073
00:54:37,900 --> 00:54:39,400
Alice:对不起我有病
Alice: Sorry, I'm a mess
1074
00:54:41,033 --> 00:54:42,066
Alice:还是在脑子上
Alice: Especially in my head
1075
00:54:42,666 --> 00:54:43,566
Alice:唉 这个门关着呢
Alice: Ugh, this door is closed
1076
00:54:46,133 --> 00:54:47,466
Alice:小猫 回家了
Alice: Little cat, let's go home
1077
00:54:56,400 --> 00:54:57,466
Alice:别玩抽像
Alice: Don't play abstract
1078
00:55:01,966 --> 00:55:04,566
Alice:我还以为有小狗小猫的脚步跟着我们
Alice: I thought there were little dog or cat footsteps following us
1079
00:55:09,300 --> 00:55:10,100
Alice:他敢
Alice: He dares
1080
00:55:11,166 --> 00:55:13,100
Alice:他敢谁来谁死
Alice: If he dares, whoever comes will die
1081
00:55:13,100 --> 00:55:13,900
Alice:我跟你说
Alice: I'm telling you
1082
00:55:14,600 --> 00:55:16,433
Alice:怎么了我不能保护你吗
Alice: What's up? Can't I protect you?
1083
00:55:16,800 --> 00:55:17,600
Alice:咦
Alice: Eh?
1084
00:55:18,100 --> 00:55:18,566
Shure: 来吧
Shure: Come on
1085
00:55:18,100 --> 00:55:19,133
Alice:没人呢
Alice: No one's here
1086
00:55:20,133 --> 00:55:20,866
Alice:啊
Alice: Ah
1087
00:55:21,633 --> 00:55:22,366
Alice:人呢
Alice: Where are the people?
1088
00:55:23,733 --> 00:55:24,566
Alice:哦上楼了
Alice: Oh, went upstairs
1089
00:55:27,500 --> 00:55:27,966
Alice:不知道
Alice: No idea
1090
00:55:28,200 --> 00:55:29,366
Alice:这咋没人收拾
Alice: Why is no one cleaning up?
1091
00:55:30,400 --> 00:55:32,100
Alice:唉我怎么感觉不是我们楼上的声音
Alice: Sigh, why does it sound like it's not from upstairs?
1092
00:55:37,000 --> 00:55:38,066
Alice:没人收拾呀
Alice: No one's cleaning up
1093
00:55:39,033 --> 00:55:41,166
Alice:可能是
Alice: Maybe
1094
00:55:44,133 --> 00:55:45,166
Alice:哈哈哈再来点嘛
Alice: Hahaha, more please
1095
00:55:45,633 --> 00:55:46,900
刘婷:我吃饱了
Liu Ting: I'm full
1096
00:55:50,966 --> 00:55:52,033
Alice:楼上有人吗
Alice: Is anyone upstairs?
1097
00:55:53,400 --> 00:55:55,200
Alice:啊真的都不在了
Alice: Ah, really no one is here
1098
00:55:56,400 --> 00:55:58,000
Alice:哦有人有人哦
Alice: Oh, there's someone, there's someone
1099
00:55:58,000 --> 00:56:00,533
Alice:关门
Alice: Close the door
1100
00:55:59,866 --> 00:56:00,533
Alice:有虫
Alice: There's a bug
1101
00:56:01,433 --> 00:56:03,033
Alice:可以关了 有wifi了
Alice: You can close it now, there's Wi-Fi
1102
00:56:05,533 --> 00:56:06,966
Alice:麦当劳汉堡
Alice: McDonald's burger
1103
00:56:11,400 --> 00:56:12,366
Katrina: 啊
Katrina: Ah
1104
00:56:13,200 --> 00:56:17,000
Shure: 今夜我们在此欢聚
Shure: Tonight we gather here
1105
00:56:15,000 --> 00:56:15,466
Alice:我靠
Alice: Damn
1106
00:56:17,033 --> 00:56:17,666
男嘉宾:哎哟喂
Male Guest: Oh my
1107
00:56:19,700 --> 00:56:20,800
Katrina: 说不清
Katrina: Can't explain it
1108
00:56:20,800 --> 00:56:24,500
Shure: 今夜我们在此快乐
Shure: Tonight we are happy here
1109
00:56:25,333 --> 00:56:26,166
Nicous: 再再来一点
Nicous: More, more
1110
00:56:26,300 --> 00:56:27,733
男嘉宾:已经开饮一天了
Male Guest: We've been drinking all day
1111
00:56:29,500 --> 00:56:30,800
Alice:这什么环节啊
Alice: What's this segment?
1112
00:56:31,600 --> 00:56:32,700
Katrina: 忘记今宵
Katrina: Forget tonight
1113
00:56:31,666 --> 00:56:32,666
Shure的女友:难忘今宵
Shure's GF: Unforgettable tonight
1114
00:56:32,900 --> 00:56:34,100
Jake:赶上clothing了
Jake: Just in time for clothing
1115
00:56:34,600 --> 00:56:37,366
Shure: 我们相聚一堂
Shure: We gather together
1116
00:56:38,000 --> 00:56:40,233
Shure: 在这ego house
Shure: Here at ego house
1117
00:56:41,500 --> 00:56:43,233
Jack: 什么呀
Jack: What?
1118
00:56:44,900 --> 00:56:46,233
Alice:有点抽象
Alice: It's a bit abstract
1119
00:56:46,233 --> 00:56:49,166
Jake:我跟你哈哈哈哈
Jake: I'm with you, hahaha.
1120
00:56:46,300 --> 00:56:47,600
刘婷:ego house
Liu Ting: Ego house.
1121
00:56:46,300 --> 00:56:48,000
Jack: 顺间就服气了
Jack: Instantly impressed.
1122
00:56:49,166 --> 00:56:49,966
女嘉宾:你们坐吧
Female Guest: You guys sit down.
1123
00:56:50,100 --> 00:56:52,933
Alice:哦对我的衣服没晾哦
Alice: Oh right, I forgot to hang my clothes.
1124
00:56:50,100 --> 00:56:54,166
Shure: 我们难忘今宵
Shure: We'll never forget tonight.
1125
00:56:55,433 --> 00:56:56,266
Alice:晾个衣服
Alice: Hang some clothes.
1126
00:56:55,566 --> 00:56:59,133
Shure: 我们难忘未来
Shure: We won't forget the future.
1127
00:56:59,600 --> 00:57:01,333
Jack: 难忘未来什么
Jack: Forget the future? What?
1128
00:57:01,000 --> 00:57:02,600
Jake:哈哈哈哈哈你忘什么东西
Jake: Hahaha, what are you forgetting?
1129
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
男嘉宾:我笑死了
Male Guest: I'm dying of laughter.
1130
00:57:02,400 --> 00:57:03,600
Alice:我笑死了
Alice: I'm dying of laughter.
1131
00:57:02,600 --> 00:57:04,000
Katrina: 还没过呢就难忘
Katrina: It's not even over yet and you're already saying "unforgettable."
1132
00:57:04,166 --> 00:57:05,400
Alice:难忘未来可还行
Alice: "Unforgettable future" sounds good.
1133
00:57:05,533 --> 00:57:08,500
Alice:哈哈
1134
00:57:08,500 --> 00:57:12,033
Alice:哎呀这洗衣机怎么这么埋你看你看这上面好多沫
Alice: Oh man, why is this washing machine so dirty, look at all this foam.
1135
00:57:12,966 --> 00:57:14,500
Alice:我抽
Alice: I'm speechless.
1136
00:57:17,733 --> 00:57:18,766
Alice:朋友再见
Alice: Goodbye, my friend.
1137
00:57:21,500 --> 00:57:23,233
Alice:刘婷你上去唱一曲
Alice: Liu Ting, go sing a song.
1138
00:57:31,733 --> 00:57:34,500
Shure: 去迎接明天的快乐吧
Shure: Let's embrace the happiness of tomorrow.
1139
00:57:36,500 --> 00:57:37,566
Shure: 啊
Shure: Ah.
1140
00:57:38,966 --> 00:57:39,700
Alice:我的天
Alice: Oh my god.
1141
00:57:38,966 --> 00:57:40,533
Shure: 多好啊
Shure: How nice.
1142
00:57:40,533 --> 00:57:43,166
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
1143
00:57:46,766 --> 00:57:49,400
Shure: 这个我们就叫做离谱对吧
Shure: This, we call it ridiculous, right?
1144
00:57:53,933 --> 00:57:54,433
Alice:嗯
Alice: Mm-hmm.
1145
00:57:59,100 --> 00:57:59,900
Alice:那也得晾着
Alice: But it needs to be hung.
1146
00:58:00,700 --> 00:58:02,033
Alice:没地方晾就这一点
Alice: There's no place to hang it, just this bit.
1147
00:58:04,133 --> 00:58:06,000
Alice:没事你明天走的时候早上把他收回去
1148
00:58:12,233 --> 00:58:13,800
Alice:有雨你会接我吗
Alice: Will you pick me up if it rains?
1149
00:58:20,533 --> 00:58:21,033
Alice:走走走
Alice: Let's go, let's go.
1150
00:58:21,100 --> 00:58:23,266
Shure: Ego life全体成员
Shure: Ego life members.
1151
00:58:21,900 --> 00:58:23,033
Alice:上面看节目去
Alice: Let's go watch the show upstairs.
1152
00:58:23,266 --> 00:58:24,900
Jake:啥 哈哈
Jake: What? Haha.
1153
00:58:24,900 --> 00:58:26,033
Katrina: 立的都爬了
Katrina: Everything's collapsed.
1154
00:58:25,100 --> 00:58:26,400
Alice:走走走走
Alice: Let's go, let's go, let's go.
1155
00:58:26,033 --> 00:58:29,433
Alice:你渴了拿水喝啊
Alice: If you're thirsty, drink some water.
1156
00:58:29,433 --> 00:58:30,900
Alice:我就不跟你说了
Alice: I'm not talking to you anymore.
1157
00:58:31,733 --> 00:58:33,366
Alice:就不招待你了
Alice: I'm not entertaining you anymore.
1158
00:59:02,133 --> 00:59:03,533
Alice:我的亲妈呀
Alice: Oh my dear mom.
1159
00:59:03,700 --> 00:59:07,466
男嘉宾:所以所以你们这一个礼拜
Male Guest: So, so you guys, this whole week...
1160
00:59:04,966 --> 00:59:05,766
女嘉宾:退票
Female Guest: Refund the tickets.
1161
00:59:07,466 --> 00:59:09,233
男嘉宾:都是天天这么精神病吗
Male Guest: Are you guys crazy like this every day?
1162
00:59:10,400 --> 00:59:11,900
Shure: 新来的朋友啊
Shure: Ah, a new friend.
1163
00:59:17,333 --> 00:59:19,600
Shure: 我们每天都很快乐
Shure: We're happy every day.
1164
00:59:22,166 --> 00:59:26,600
Shure: 来吧快来到美好的ego life吧
Shure: Come on, join the wonderful ego life.
1165
00:59:26,600 --> 00:59:29,566
Jack: 美好啊是没有好那个好吧
Jack: Wonderful? There's nothing good about it.
1166
00:59:30,300 --> 00:59:33,233
Shure: ego life是一个
Shure: Ego life is...
1167
00:59:34,833 --> 00:59:36,900
Shure: 快乐的大家庭
Shure: A happy big family.
1168
00:59:37,800 --> 00:59:41,733
Shure: 是一个没有纷争的大家庭
Shure: A big family without disputes.
1169
00:59:42,533 --> 00:59:44,700
Shure: 是一个完蛋
Shure: It's a disaster.
1170
00:59:44,700 --> 00:59:47,500
Shure: 我被美女包围了的大家庭
Shure: A big family where I'm surrounded by beauties.
1171
00:59:49,566 --> 00:59:50,566
Shure: Ego life
Shure: Ego life.
1172
00:59:49,766 --> 00:59:52,000
Jack: 就这句话比较现实
Jack: That's the most realistic thing you've said.
1173
00:59:52,033 --> 00:59:53,900
Shure: 带给了我快乐
Shure: It brings me happiness.
1174
00:59:54,833 --> 00:59:56,700
Katrina: 这是诗歌朗诵
Katrina: Is this a poetry reading?
1175
00:59:54,833 --> 01:00:00,766
Shure: 带给了我金币
Shure: It brings me gold coins.
1176
00:59:59,000 --> 01:00:00,766
Jake:Ego Coin
Jake: Ego Coin.
|