Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 118,470 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
Alice:杨老板你还要录一期吗
Alice: Jake, are you going to record another episode?

2
00:00:03,033 --> 00:00:04,733
Jake:我不知道
Jake: I don't know.

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
Jake:看这一期怎么样
Jake: Let's see how this episode goes.

4
00:00:09,466 --> 00:00:10,600
Jake:对就是
Jake: Yes, that's right.

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,666
Jake:你问我打算我很难回答你
Jake: It's hard for me to answer when you ask about my plans.

6
00:00:14,366 --> 00:00:15,700
Alice:确实
Alice: Indeed.

7
00:00:15,666 --> 00:00:17,800
Lucia:你问我打算我很难回答你
Lucia: It's hard for me to answer when you ask about my plans.

8
00:00:17,866 --> 00:00:18,833
Alice:懂了懂了
Alice: Got it, got it.

9
00:00:18,800 --> 00:00:20,966
Jake:哈哈哈你问我
Jake: Haha, you ask me.

10
00:00:21,000 --> 00:00:21,866
Jake:下一步有什么打算
Jake: What are your plans for the next step?

11
00:00:21,033 --> 00:00:23,800
Alice:来这里我突然发现我其实并不P
Alice: Coming here, I suddenly realized that I'm actually not P.

12
00:00:23,533 --> 00:00:25,600
Lucia:其实我也觉得
Lucia: Actually, I think so too.

13
00:00:24,233 --> 00:00:26,600
Alice:其实我每天我感觉每天我都在想事情
Alice: Actually, every day I feel like I'm always thinking about things.

14
00:00:27,100 --> 00:00:28,300
Alice:脑子里比较急
Alice: My mind is quite busy.

15
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Alice:呀对
Alice: Yeah, right.

16
00:00:34,300 --> 00:00:35,733
Lucia:对不起对不起
Lucia: Sorry, sorry.

17
00:00:34,300 --> 00:00:36,033
Alice:我 我草
Alice: I... I... damn.

18
00:00:34,533 --> 00:00:36,000
Jake:哎哟哟
Jake: Oh, oh.

19
00:00:36,366 --> 00:00:38,233
Alice:没事它这个石子不是那啥 的
Alice: It's okay, this pebble isn't that bad.

20
00:00:36,666 --> 00:00:38,500
Jake:没事没事没有对对对石子
Jake: It's okay, it's okay, yes, yes, the pebble.

21
00:00:38,033 --> 00:00:38,500
Jake:石头的问题
Jake: It's a stone problem.

22
00:00:38,500 --> 00:00:39,866
Jake:不是您的不是您的问题
Jake: It's not your fault.

23
00:00:41,233 --> 00:00:42,100
Lucia:换个凳子
Lucia: Let's change the stool.

24
00:00:44,366 --> 00:00:46,433
Alice:这晚上坐着还有点冰屁股呢
Alice: Sitting here at night makes my butt a bit cold.

25
00:00:47,100 --> 00:00:48,866
Lucia:是晚上还挺冷的
Lucia: Yes, it's quite cold at night.

26
00:00:47,100 --> 00:00:50,600
Jake:晚上挺冷的 这几天
Jake: It's quite cold at night these days.

27
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
Jake:这一周竟然都没有下雨
Jake: This week, it hasn't rained at all.

28
00:00:52,466 --> 00:00:53,100
Jake:有点意思
Jake: Interesting.

29
00:00:53,166 --> 00:00:53,966
Alice:挺好
Alice: That's good.

30
00:00:54,000 --> 00:00:55,466
Jake:北京是这样吗
Jake: Is it like this in Beijing?

31
00:00:54,533 --> 00:00:56,866
Alice:北京下雨本来就不不多
Alice: It doesn't rain much in Beijing.

32
00:00:56,866 --> 00:00:57,400
Lucia:不太多
Lucia: Not that much.

33
00:00:56,866 --> 00:00:58,633
Jake:噢 噢  噢噢
Jake: Oh, oh, oh.

34
00:00:57,433 --> 00:01:00,000
Alice:嗯但是这几天天气都很好
Alice: Yeah, but the weather has been really nice these days.

35
00:01:00,033 --> 00:01:01,033
Jake:对对
Jake: Yeah, yeah.

36
00:01:01,033 --> 00:01:02,433
Alice:对空气还很好
Alice: And the air quality is pretty good too.

37
00:01:01,600 --> 00:01:02,400
Lucia:所以其实
Lucia: So actually...

38
00:01:02,466 --> 00:01:03,700
Alice:这就不太
Alice: It's not really...

39
00:01:03,666 --> 00:01:04,166
Lucia:对对对
Lucia: Yeah, yeah, yeah.

40
00:01:04,233 --> 00:01:05,100
Jake:假北京
Jake: Fake Beijing.

41
00:01:05,100 --> 00:01:07,100
Lucia:所以我们其实应该多录点户外的
Lucia: So we should probably shoot more outdoor scenes.

42
00:01:07,800 --> 00:01:09,000
Alice:户外也差不多可以了
Alice: Outdoor is good enough.

43
00:01:08,100 --> 00:01:09,600
Lucia:趁着天气好
Lucia: While the weather is nice.

44
00:01:09,000 --> 00:01:11,366
Jake:对已经加了好几场了 天很少
Jake: Yeah, we've already added quite a few scenes. The weather is rare.

45
00:01:13,033 --> 00:01:13,966
Jake:主要是我不想跑
Jake: Mainly, I don't want to run.

46
00:01:13,966 --> 00:01:15,600
Lucia:加了好几场去超市的吧
Lucia: Added quite a few trips to the supermarket, right?

47
00:01:16,033 --> 00:01:19,433
Jake:对还有别的户外
Jake: Yeah, and other outdoor stuff.

48
00:01:19,466 --> 00:01:20,033
Jake:确实没有
Jake: There's really none.

49
00:01:20,033 --> 00:01:22,200
Jake:那那打的就是抓娃娃
Jake: So the thing is, it's about grabbing dolls.

50
00:01:22,233 --> 00:01:24,466
Jake:那确实很贵对
Jake: It's really expensive.

51
00:01:23,866 --> 00:01:24,666
Alice:啊是
Alice: Oh, yes.

52
00:01:29,500 --> 00:01:30,166
Jake:嗯
Jake: Hmm.

53
00:01:29,500 --> 00:01:32,000
Lucia:呃我又不在你们竞争对手公司是吧
Lucia: I'm not working for your competitor, right?

54
00:01:32,000 --> 00:01:33,433
Lucia:可以放心的给我透露一点
Lucia: You can safely share a bit with me.

55
00:01:33,433 --> 00:01:34,700
Jake:没关系这东西都开源了
Jake: It's okay, it's all open-source.

56
00:01:34,666 --> 00:01:35,933
Jake:过两个月啥也没
Jake: After a couple of months, there'll be nothing.

57
00:01:36,233 --> 00:01:39,400
Jake:对嗯我不知道
Jake: Yeah, I don't know.

58
00:01:41,800 --> 00:01:42,966
Jake:不是不是我大概知道
Jake: No, no, I kind of know.

59
00:01:43,000 --> 00:01:45,600
Jake:是说里边他们会抓一个娃娃对吧
Jake: They will grab a doll inside, right?

60
00:01:45,600 --> 00:01:48,166
Jake:最后他不是以前不是抓那个娃娃吗
Jake: In the past, they used to grab the doll, right?

61
00:01:48,800 --> 00:01:52,933
Jake:然后那个娃娃可能就能在某一个时间
Jake: And that doll might be at a certain point in time.

62
00:01:52,966 --> 00:01:53,966
Jake:有一个年纪
Jake: At a certain age.

63
00:01:55,300 --> 00:01:56,100
Lucia:啊
Lucia: Ah.

64
00:01:55,800 --> 00:01:56,833
Jake:是娃娃岛来的呀
Jake: It's from Doll Island.

65
00:01:57,233 --> 00:01:59,333
Jake:然后就可以倒到那个时间点去
Jake: And then it can travel to that point in time.

66
00:01:57,300 --> 00:01:58,100
Lucia:啊
Lucia: Ah.

67
00:01:59,033 --> 00:01:59,833
Lucia:啊
Lucia: Ah.

68
00:02:00,533 --> 00:02:01,933
Lucia:那如果没抓上呢
Lucia: What if it doesn't catch?

69
00:02:01,933 --> 00:02:03,966
Jake:没抓上没抓上我就会有别的解释
Jake: If it doesn't catch, I have another explanation.

70
00:02:05,733 --> 00:02:06,800
Alice:比如说
Alice: For example...

71
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
Jake:不知道啊现在不是我不知道
Jake: I don't know, I really don't know right now.

72
00:02:10,733 --> 00:02:12,066
Alice:哎呦我的天呐
Alice: Oh my gosh.

73
00:02:17,300 --> 00:02:19,166
Lucia:好有意思啊
Lucia: This is so interesting.

74
00:02:21,533 --> 00:02:23,933
Lucia:这是这是正常的么
Lucia: Is this, is this normal?

75
00:02:26,166 --> 00:02:27,166
Lucia:这真是
Lucia: This is really...

76
00:02:29,233 --> 00:02:30,433
Lucia:这是应该的
Lucia: This is how it should be.

77
00:02:31,033 --> 00:02:33,266
Alice:这是这是可以的
Alice: This is, this is actually fine.

78
00:02:33,733 --> 00:02:35,366
Alice:这竟然是可以的
Alice: This is actually allowed?

79
00:02:41,300 --> 00:02:43,800
Alice:给了一个很真诚但是感觉不太真诚回答
Alice: He gave a sincere but insincere answer.

80
00:02:48,366 --> 00:02:49,033
Jake:就是
Jake: Exactly.

81
00:02:49,033 --> 00:02:49,800
Lucia:他经常说出一些
Lucia: He often says things...

82
00:02:49,800 --> 00:02:51,033
Lucia:我觉得好像是在忽悠我们
Lucia: I feel like he's just fooling us.

83
00:02:50,933 --> 00:02:52,733
Lucia:但是这才是真的话
Lucia: But that's actually the truth.

84
00:02:51,033 --> 00:02:52,866
Alice:但是这才是真的话
Alice: But that's actually the truth.

85
00:02:57,733 --> 00:03:00,866
Lucia:我觉得你才应该去玩那个四真两假
Lucia: I think you should play that game, "Four truths and two lies."

86
00:03:00,866 --> 00:03:01,466
Lucia:那个
Lucia: That one.

87
00:03:01,500 --> 00:03:02,100
Alice:对啊
Alice: Yeah.

88
00:03:01,533 --> 00:03:02,733
Jake:噢 噢
Jake: Oh, oh.

89
00:03:02,100 --> 00:03:03,166
Lucia:你就光把你记好的那个大家觉得肯定是编的
Lucia: You just remember the ones everyone thinks are made up.

90
00:03:05,933 --> 00:03:07,033
Jake:是吧
Jake: Right?

91
00:03:08,600 --> 00:03:09,666
Alice:p到如此地步
Alice: Photoshopped to this extent?

92
00:03:10,000 --> 00:03:12,166
Alice:这是
Alice: This is...

93
00:03:12,466 --> 00:03:13,533
Lucia:这是可以的吗
Lucia: Is this allowed?

94
00:03:13,666 --> 00:03:15,500
Alice:我现在就改换人格
Alice: I'm going to change my personality now.

95
00:03:15,366 --> 00:03:16,133
Jake:做科研嘛
Jake: Doing research...

96
00:03:16,166 --> 00:03:17,033
Jake:就是要探索
Jake: It's all about exploration.

97
00:03:17,033 --> 00:03:20,266
Alice:哈哈我现在就改换人格了
Alice: Haha, I'm changing my personality now.

98
00:03:22,600 --> 00:03:24,100
Alice:脱下我的ENMP面具
Alice: Taking off my ENMP mask.

99
00:03:27,866 --> 00:03:28,900
Jake:你们J很多啊
Jake: You guys have a lot of J's.

100
00:03:28,866 --> 00:03:30,033
Jake:你们这些J人
Jake: You J people.

101
00:03:33,433 --> 00:03:34,533
Lucia:我真的是偏远
Lucia: I'm really remote.

102
00:03:42,666 --> 00:03:45,100
Lucia:不知为何我总觉得哪里有点怪怪的
Lucia: For some reason, I always feel something is off.

103
00:03:47,233 --> 00:03:49,733
Lucia:我们不会真的在传销组织吧
Lucia: Are we really in a pyramid scheme?

104
00:03:49,966 --> 00:03:50,666
Alice:这是啥呀 刘婷
Alice: What is this, Liu Ting?

105
00:03:50,666 --> 00:03:54,233
Alice:又是 哦 葱
Alice: Again, oh, scallions.

106
00:03:54,233 --> 00:03:54,833
Jake:来来来
Jake: Come on, come on.

107
00:03:54,866 --> 00:03:56,966
Alice:我今天吃的时候甚至都没吃葱
Alice: I didn't even eat scallions today.

108
00:03:59,033 --> 00:04:00,433
Lucia:不是干吃吗
Lucia: Aren't we just eating them dry?

109
00:04:04,100 --> 00:04:05,933
Alice:比萨卷葱中西合壁了
Alice: The pizza has become a fusion of Chinese and Western.

110
00:04:08,666 --> 00:04:11,100
Lucia:所以被吃掉的那些东西他也可以
Lucia: So, those things that were eaten, he can also...

111
00:04:12,800 --> 00:04:13,733
Jake:对吃掉的这些东西
Jake: Yeah, all these things we've eaten

112
00:04:14,500 --> 00:04:16,666
Jake:他也可以 他也可以 怎么
Jake: He can also... he can also... how to...

113
00:04:17,100 --> 00:04:17,800
Jake:可以和
Jake: Can be with...

114
00:04:17,300 --> 00:04:19,133
Lucia:它就跟娃娃机一个道理吗
Lucia: Is it just like a claw machine?

115
00:04:19,733 --> 00:04:21,100
Jake:吃掉的这些东西
Jake: All these things we've eaten

116
00:04:21,733 --> 00:04:22,466
Jake:这也不是
Jake: This isn't...

117
00:04:22,500 --> 00:04:23,233
Jake:就是这些
Jake: It's just these

118
00:04:23,233 --> 00:04:25,700
Jake:可能吃披萨这种活动呢
Jake: Maybe activities like eating pizza

119
00:04:25,666 --> 00:04:27,666
Jake:刚刚我们也没怎么好好录
Jake: We didn't record them well earlier

120
00:04:27,666 --> 00:04:29,533
Jake:但是就是说是前一段和后一段
Jake: But it's like the part before and after

121
00:04:29,533 --> 00:04:30,533
Jake:中间有个尬舞
Jake: In the middle there's an awkward dance

122
00:04:30,866 --> 00:04:31,433
Jake:然后但是
Jake: But then

123
00:04:31,466 --> 00:04:34,166
Jake:你们可能就是我们现在录的这些东西
Jake: You guys might be like, what we are recording now

124
00:04:34,500 --> 00:04:36,366
Jake:然后就就有一个问
Jake: And then there's a question

125
00:04:36,366 --> 00:04:36,866
Jake:就是
Jake: Like

126
00:04:36,866 --> 00:04:39,400
Jake:就问AI说我们刚刚可能干一些什么事情
Jake: Asking AI what we might have been doing earlier

127
00:04:39,433 --> 00:04:41,033
Jake:在一个空余的时间里面
Jake: In some spare time

128
00:04:41,800 --> 00:04:42,766
Lucia:哦
Lucia: Oh

129
00:04:42,866 --> 00:04:45,200
Alice:那最后我们那个每个人的行动路线
Alice: Then in the end, each of our action routes

130
00:04:45,666 --> 00:04:47,666
Alice:会会显示每个人偏好干嘛
Alice: Will show what each person prefers to do

131
00:04:48,500 --> 00:04:49,166
Jake:这个应该很容易
Jake: This should be easy

132
00:04:49,600 --> 00:04:50,533
Lucia:啊
Lucia: Ah

133
00:04:51,366 --> 00:04:52,733
Lucia:那会显示每个人偏好干嘛
Lucia: Then it will show what each person prefers to do

134
00:04:52,733 --> 00:04:54,333
Alice:我偏好洗衣服
Alice: I prefer to do laundry

135
00:04:54,366 --> 00:04:58,100
Alice:哈哈哈我每天都把油弄在衣服上
Alice: Hahaha, I get oil on my clothes every day

136
00:04:56,366 --> 00:04:57,733
Jake:对 你如果
Jake: Yeah, if you...

137
00:04:58,100 --> 00:04:59,166
Alice:每天都在洗衣服
Alice: Washing clothes every day

138
00:04:59,166 --> 00:05:01,400
Jake:对你带着眼镜一直洗衣服啊
Jake: Yeah, you wear glasses and keep doing laundry

139
00:05:01,433 --> 00:05:02,600
Jake:确实知道你是洗衣服干啥
Jake: Of course we know you do laundry

140
00:05:02,600 --> 00:05:03,633
Alice:对然后我一直在擦擦桌子
Alice: Yeah, and I keep wiping the table

141
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
Lucia:哦靠
Lucia: Oh my god

142
00:05:05,233 --> 00:05:06,233
Jake:啊 这个没问题 对
Jake: Ah, no problem, yeah

143
00:05:07,533 --> 00:05:09,466
Katrina: 那他为什么老要加一个
Katrina: Then why does he always need to add one more

144
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
Lucia:主要是研究者不好研究我这些
Lucia: Mainly the researchers can't study me well

145
00:05:11,966 --> 00:05:12,933
Alice:无所谓
Alice: It doesn't matter

146
00:05:12,966 --> 00:05:13,666
Jake:啥啥啥
Jake: What, what, what

147
00:05:13,866 --> 00:05:16,700
Lucia:主要是研究者不知道这个人是我就行
Lucia: As long as the researchers don't know it's me, it's fine

148
00:05:16,466 --> 00:05:16,833
Jake:OKOK
Jake: OK, OK

149
00:05:17,533 --> 00:05:18,500
Alice:我无所谓
Alice: I don't care

150
00:05:19,366 --> 00:05:20,166
Alice:那那是不是我们就要那个
Alice: Then, then does it mean we have to...

151
00:05:20,166 --> 00:05:22,633
Lucia:要不然它就会发现我经常在摸鱼
Lucia: Otherwise, it'll find out that I often slack off.

152
00:05:23,033 --> 00:05:24,033
Jake:那这个太常见了
Jake: That's too common.

153
00:05:24,033 --> 00:05:26,233
Jake:哈哈哈这是人类本质
Jake: Haha, that's human nature.

154
00:05:29,300 --> 00:05:30,300
Alice:那我们这个什么
Alice: What about this...

155
00:05:30,300 --> 00:05:31,566
Lucia:人类的本质是摸鱼 好 不是
Lucia: Human nature is slacking off. Okay, no...

156
00:05:34,366 --> 00:05:35,333
Alice:你说啥来着
Alice: What were you saying?

157
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
Alice:坏了 找不着了
Alice: Oh no, I can't find it.

158
00:05:40,166 --> 00:05:40,766
Alice:真找不着了
Alice: Really can't find it.

159
00:05:41,233 --> 00:05:42,133
Jake:好嘞
Jake: Got it.

160
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
Alice:忘了说一半忘了
Alice: Forgot, I forgot halfway through.

161
00:05:47,300 --> 00:05:48,300
Alice:坏了

162
00:05:49,600 --> 00:05:50,800
Alice:难受啊我现在很难受
Alice: I feel so uncomfortable right now.

163
00:05:51,366 --> 00:05:53,033
Lucia:没事 你学学领导
Lucia: It's okay, just learn from the boss.

164
00:05:51,533 --> 00:05:54,033
Jake:想一想想一想想一想
Jake: Think, think, think.

165
00:05:53,233 --> 00:05:55,100
Jake:对啊
Jake: Yeah.

166
00:05:55,100 --> 00:05:55,500
Jake:想不起来
Jake: Can't remember.

167
00:05:55,500 --> 00:05:56,033
Jake:不想了吧
Jake: Just forget it.

168
00:05:56,300 --> 00:05:57,066
Lucia:你看
Lucia: Look.

169
00:05:56,800 --> 00:05:57,966
Shure: 下来下来下来
Shure: Come down, come down.

170
00:05:59,166 --> 00:06:00,466
Tasha:怎么又下来了都
Tasha: Why did everyone come down again?

171
00:05:59,366 --> 00:05:59,966
Jake:想不起来
Jake: Can't remember.

172
00:05:59,966 --> 00:06:01,400
Jake:过两分钟就想起来了
Jake: You'll remember in a couple of minutes.

173
00:06:02,600 --> 00:06:03,800
Lucia:要是过两分钟也想不起来那就
Lucia: If I still can't remember in a couple of minutes then...

174
00:06:04,300 --> 00:06:05,666
Jake:那就忘掉
Jake: Then just forget it.

175
00:06:04,300 --> 00:06:05,866
Alice:啊对对对别别别
Alice: Ah, right, right, no, no, no.

176
00:06:06,100 --> 00:06:07,166
Alice:就是我们这个
Alice: So, this...

177
00:06:07,166 --> 00:06:09,633
Alice:最后那个每个人的数据还会让自己看
Alice: In the end, everyone can see their own data.

178
00:06:09,666 --> 00:06:11,633
Alice:就是需要什么删什么或者之类的
Alice: So you can delete whatever you need or something like that.

179
00:06:11,600 --> 00:06:12,233
Jake:对我们会帮你们先删
Jake: Yeah, we'll help you delete it first.

180
00:06:14,366 --> 00:06:16,533
Jake:我回头给你们
Jake: I'll give it to you later.

181
00:06:14,533 --> 00:06:14,766
Lucia:领导你没给我看
Lucia: Boss, you didn't show it to me.

182
00:06:16,666 --> 00:06:18,033
Lucia:就是到达的那个视频
Lucia: The video of the arrival.

183
00:06:18,733 --> 00:06:19,833
Lucia:你忘记了
Lucia: You forgot.

184
00:06:20,666 --> 00:06:22,233
Jake:啊就今天的这个
Jake: Oh, today's one?

185
00:06:20,866 --> 00:06:22,700
Alice:我是不是没有到达的视频
Alice: Do I not have the arrival video?

186
00:06:21,366 --> 00:06:22,433
Lucia:太皮了嗯
Lucia: You're too naughty, hmm?

187
00:06:23,166 --> 00:06:24,500
Jake:就是到达的视频
Jake: The arrival video.

188
00:06:26,033 --> 00:06:27,233
Jake:就是今天放的那个
Jake: The one we played today.

189
00:06:27,233 --> 00:06:27,866
Jake:哦
Jake: Oh.

190
00:06:27,366 --> 00:06:28,133
Lucia:对
Lucia: Yeah.

191
00:06:28,733 --> 00:06:29,866
Alice:我我是不是没有到达
Alice: Do I not have the arrival...

192
00:06:28,866 --> 00:06:30,100
Lucia:太P了
Lucia: That's too fake.

193
00:06:30,033 --> 00:06:30,566
Lucia:但是这才是真的话
Lucia: But that's the truth.

194
00:06:31,866 --> 00:06:33,400
Jake:你没有到达的视频
Jake: You didn't get the video.

195
00:06:33,433 --> 00:06:34,233
Jake:因为他们没有录
Jake: Because they didn't record it.

196
00:06:34,233 --> 00:06:34,733
Shure: 来杨老板
Shure: Come on, Jake.

197
00:06:35,033 --> 00:06:36,666
Lucia:一般如果有志愿者去接你的话就有
Lucia: Usually, if there's a volunteer to pick you up, then there is.

198
00:06:36,666 --> 00:06:37,633
Shure: 该把这也开了吧
Shure: Should we turn this on too?

199
00:06:37,600 --> 00:06:38,566
Alice:有但但没有录
Alice: There is, but it wasn't recorded.

200
00:06:38,500 --> 00:06:39,366
Jake:开开开开
Jake: Turn it on, turn it on.

201
00:06:38,600 --> 00:06:40,033
Alice:我以为录了无所谓
Alice: I thought it was recorded, no big deal.

202
00:06:40,166 --> 00:06:41,000
Shure: 我把他们都叫下来
Shure: I'll call everyone down.

203
00:06:41,033 --> 00:06:41,866
Shure: 然后咱开一个
Shure: Then we'll start one.

204
00:06:41,866 --> 00:06:42,300
Jake:哎好
Jake: Okay, sure.

205
00:06:42,300 --> 00:06:42,366
Alice:来听响了
Alice: Listen to the sound.

206
00:06:42,366 --> 00:06:44,600
Shure: ego life圆满收官
Shure: Ego life is coming to a perfect end.

207
00:06:45,366 --> 00:06:45,500
Jake:好
Jake: Alright.

208
00:06:45,800 --> 00:06:46,766
Alice:明天打扫卫生
Alice: Cleaning up tomorrow.

209
00:06:46,800 --> 00:06:49,233
Shure: 快快快快下来下来下来下来来
Shure: Quick, quick, quick, come down, come down, come down.

210
00:06:48,533 --> 00:06:50,033
Lucia:收拾收拾尾声
Lucia: Wrapping things up.

211
00:06:52,033 --> 00:06:53,100
Alice:这粉底都擦掉了
Alice: My foundation is all rubbed off.

212
00:06:53,100 --> 00:06:54,166
Lucia:一般在我们宿舍
Lucia: Usually in our dorm.

213
00:06:54,166 --> 00:06:55,233
Lucia:收拾收拾尾声的意思是
Lucia: Wrapping things up means.

214
00:06:55,233 --> 00:06:56,566
Lucia:这剩一块披萨的感觉
Lucia: It's like having one piece of pizza left.

215
00:06:56,800 --> 00:06:58,666
Lucia:收拾收拾尾声
Lucia: Wrapping things up.

216
00:06:58,666 --> 00:06:59,566
Jake:那他压力挺大的
Jake: That puts a lot of pressure on him.

217
00:07:00,100 --> 00:07:03,466
Alice:受不了 刘婷 解决一下
Alice: Can't take it, Liu Ting, handle it.

218
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
刘婷:干啥
Liu Ting: What?

219
00:07:02,866 --> 00:07:03,733
Alice:解决一下
Alice: Handle it.

220
00:07:03,800 --> 00:07:05,766
Lucia:收拾收拾尾声哈哈哈
Lucia: Wrapping things up, hahaha.

221
00:07:09,233 --> 00:07:11,866
Jake:所以今天的那个视频要调点角度
Jake: So, today's video needs some angle adjustment.

222
00:07:12,300 --> 00:07:13,100
Jake:还是什么
Jake: Or what?

223
00:07:13,233 --> 00:07:14,166
Lucia:我还没看呢
Lucia: I haven't seen it yet.

224
00:07:14,166 --> 00:07:14,900
Jake:你还没看到呢
Jake: You haven't seen it yet?

225
00:07:14,866 --> 00:07:16,866
Alice:嗯没关系大家已经看了
Alice: It's okay, everyone has already seen it.

226
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
Lucia:嗯 你没放
Lucia: Yeah, you didn't post it.

227
00:07:17,666 --> 00:07:18,733
Jake:放话太早了是吧
Jake: Did I speak too soon?

228
00:07:18,800 --> 00:07:19,933
Lucia:对放的是我还在
Lucia: Yeah, you posted while I was still...

229
00:07:19,966 --> 00:07:21,533
Lucia:我咱俩是不是都没看
Lucia: Neither of us saw it, right?

230
00:07:21,966 --> 00:07:22,733
Jake:行行行
Jake: Yeah, yeah, yeah.

231
00:07:22,733 --> 00:07:23,600
Lucia:咱俩在下面我记得
Lucia: We were downstairs, I remember.

232
00:07:22,733 --> 00:07:24,033
Alice:对我没有看到
Alice: Yeah, I didn't see it.

233
00:07:23,666 --> 00:07:24,700
Lucia:对
Lucia: Yeah.

234
00:07:24,100 --> 00:07:25,000
Jake:拿出来看看
Jake: Take it out and have a look.

235
00:07:26,666 --> 00:07:27,533
Jake:拿出来看看
Jake: Take it out and have a look.

236
00:07:27,733 --> 00:07:30,800
Jake:共赏佳叫什么
Jake: What's the name of this beautiful thing?

237
00:07:36,033 --> 00:07:37,866
Alice:感我能吃口又不想吃口
Alice: I feel like I want to eat but don't want to eat.

238
00:07:38,233 --> 00:07:41,566
Lucia:我也 其是我是有点想吃 但是有点不想吃
Lucia: Me too. Actually, I kinda want to eat but also kinda don't want to.

239
00:07:39,666 --> 00:07:40,566
Alice:但是
Alice: But...

240
00:07:41,733 --> 00:07:43,733
Alice:觉得扔了比较可惜
Alice: It feels like a waste to throw it away.

241
00:07:45,966 --> 00:07:49,200
Lucia:其实我们第二天又会买买买然后就是
Lucia: Actually, we end up buying more the next day anyway.

242
00:07:48,733 --> 00:07:51,733
Alice:我们我们每天的剩饭就是放冰箱
Alice: We always put the leftovers in the fridge.

243
00:07:51,733 --> 00:07:54,966
Alice:然后第二天把冰箱里的 不是
Alice: Then the next day, we... no.

244
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
Lucia:对
Lucia: Yeah.

245
00:07:55,000 --> 00:07:56,533
Alice:然后把冰箱里的东西丢掉
Alice: Then we throw away the stuff in the fridge.

246
00:07:57,033 --> 00:07:59,800
Lucia:因为剩的如果大家一起吃的话就不够
Lucia: Because if everyone eats the leftovers together, it's not enough.

247
00:08:00,100 --> 00:08:00,866
Alice:啊
Alice: Ah.

248
00:08:00,166 --> 00:08:01,166
Lucia:这肯定会点新的
Lucia: We definitely order new food.

249
00:08:01,166 --> 00:08:03,000
Lucia:但是一点新的光吃新的就够
Lucia: But eating only the new food is enough.

250
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Alice:然后
Alice: Then...

251
00:08:03,366 --> 00:08:05,333
Alice:然后新的又剩哈哈哈
Alice: Then the new food has leftovers again, haha.

252
00:08:05,366 --> 00:08:06,033
Lucia:最后麻烦
Lucia: It's a hassle in the end.

253
00:08:10,366 --> 00:08:11,966
Alice:要不留两块你当夜宵吃
Alice: How about you keep a couple of pieces for a midnight snack?

254
00:08:11,966 --> 00:08:13,200
Alice:你晚上睡得晚吗你
Alice: You stay up late, right?

255
00:08:13,166 --> 00:08:15,266
Alice:挺晚的你两点还给我发抖音
Alice: You were still sending me TikToks at 2 AM.

256
00:08:15,300 --> 00:08:16,100
Alice:真服了
Alice: Seriously.

257
00:08:16,800 --> 00:08:17,466
Lucia:你们是舍友还是
Lucia: Are you guys roommates or...?

258
00:08:18,600 --> 00:08:20,033
Alice:不是她是我的老公
Alice: No, she's my husband.

259
00:08:24,800 --> 00:08:25,866
Lucia:也可可可以有
Lucia: Well, can be...

260
00:08:24,866 --> 00:08:25,966
Alice:就是好朋友
Alice: Just good friends.

261
00:08:28,533 --> 00:08:29,633
Alice:哎这个是啥呀
Alice: Hey, what is this?

262
00:08:31,166 --> 00:08:33,466
Lucia:这应该是薇薇的小旗子吧
Lucia: This should be Tasha's little flag, right?

263
00:08:32,533 --> 00:08:33,300
Alice:这
Alice: This...

264
00:08:33,866 --> 00:08:36,033
Alice:哦那可能是
Alice: Oh, maybe.

265
00:08:35,400 --> 00:08:37,566
Alice:这是谁的快递,有拆没

266
00:08:36,033 --> 00:08:37,533
Shure: 来来来
Shure: Come on, come on.

267
00:08:38,366 --> 00:08:39,000
Shure: 一起一起来
Shure: Let's do this together.

268
00:08:39,000 --> 00:08:39,800
Alice:这空的吗
Alice: Is this empty?

269
00:08:40,500 --> 00:08:42,366
Alice:有东西不知道是啥
Alice: There's something inside but I don't know what it is.

270
00:08:42,366 --> 00:08:43,900
Lucia:所以你是他的老公吗
Lucia: So are you her husband?

271
00:08:44,033 --> 00:08:45,233
Alice:不是不是不是
Alice: No, no, no.

272
00:08:45,233 --> 00:08:46,600
Lucia:我开玩笑的啦
Lucia: Just kidding.

273
00:08:46,966 --> 00:08:48,000
Alice:我
Alice: I

274
00:08:47,033 --> 00:08:48,400
Shure: 小心崩到你的电脑哦
Shure: Be careful not to spill it on your computer

275
00:08:48,366 --> 00:08:51,600
Jake: 好嘞 我们先开香槟
Jake: Alright, let's open the champagne first

276
00:08:51,600 --> 00:08:52,733
Alice:让我来录一下
Alice: Let me record it

277
00:08:54,300 --> 00:08:55,166
Lucia:我开玩笑的
Lucia: I was joking

278
00:08:55,166 --> 00:08:56,433
Lucia:开玩笑的
Lucia: Just kidding

279
00:08:56,466 --> 00:08:56,633
Alice:好
Alice: Okay

280
00:08:57,100 --> 00:08:58,733
Alice:321Alice: 3, 2, 1, hey

281
00:08:58,733 --> 00:09:00,000
Alice:让大家都出来
Alice: Get everyone out here

282
00:09:02,666 --> 00:09:03,566
Alice:9点了
Alice: It's 9 o'clock

283
00:09:03,533 --> 00:09:05,166
Shure: 他是不是偷偷说我坏话呢
Shure: Is he secretly talking bad about me?

284
00:09:05,666 --> 00:09:07,866
Jake:手舞足蹈说你坏话
Jake: He's animatedly talking bad about you

285
00:09:07,866 --> 00:09:08,233
Alice:哎呦
Alice: Oh no

286
00:09:09,866 --> 00:09:11,433
Alice:找个想吃的味道吧
Alice: Find a flavor you want to eat

287
00:09:11,433 --> 00:09:13,900
Alice:我不想吃这个带香肠的
Alice: I don't want the one with sausage

288
00:09:15,366 --> 00:09:16,466
Lucia:这个叫
Lucia: This is called

289
00:09:17,033 --> 00:09:20,800
Lucia:苏米  萨萨拉米 应该是萨拉米
Lucia: Sumi, Salami, it should be salami

290
00:09:22,166 --> 00:09:22,800
Alice:嗯
Alice: Hmm

291
00:09:22,233 --> 00:09:24,533
Lucia:不过我不确定国内萨拉米正宗不正宗
Lucia: But I'm not sure if it's authentic in China

292
00:09:24,033 --> 00:09:25,733
Alice:没有我想吃的
Alice: They don't have what I want

293
00:09:26,100 --> 00:09:27,966
Lucia:但是没关系 好吃就行
Lucia: But it doesn't matter, as long as it's tasty

294
00:09:27,866 --> 00:09:29,233
Alice:全都有这个香肠
Alice: Everything has sausage

295
00:09:30,966 --> 00:09:33,033
Lucia:对你把香肠掑下来又不吃
Lucia: Just take the sausage off and don't eat it

296
00:09:40,866 --> 00:09:44,100
Alice:那今天吃什么明天都一陀屎呢你咋不说呢
Alice: Whatever we eat today, it's all going to be crap tomorrow, why don't you say that

297
00:09:45,866 --> 00:09:46,966
Alice:刘婷
Alice: Liu Ting

298
00:09:50,166 --> 00:09:50,966
Alice:我怎么了
Alice: What's wrong with me

299
00:09:53,366 --> 00:09:54,466
Alice:不管它就这样
Alice: Never mind, just leave it

300
00:09:55,100 --> 00:09:57,566
Alice:能不能帮我吃一顿
Alice: Can you help me eat this

301
00:09:58,233 --> 00:09:59,366
刘婷:什么叫帮你吃一顿
Liu Ting: What do you mean help you eat

302
00:09:59,466 --> 00:10:01,000
刘婷:你不是自己想吃吗
Liu Ting: Didn't you want to eat it yourself

303
00:10:02,866 --> 00:10:03,966
Alice:还是选了这个香肠的
Alice: Still chose the one with sausage

304
00:10:03,800 --> 00:10:04,866
Lucia:帮他收拾一下尾声
Lucia: Help him clean up the mess

305
00:10:07,733 --> 00:10:08,300
Alice:吃不吃
Alice: Eat it or not

306
00:10:09,433 --> 00:10:10,233
Alice:沙子
Alice: Sand

307
00:10:19,166 --> 00:10:20,333
Alice:比如
Alice: For example

308
00:10:20,600 --> 00:10:23,533
Jack: 这个拍短袖敬请期待啊
Jack: Stay tuned for this short sleeve filming

309
00:10:23,600 --> 00:10:23,933
Jack: 期待
Jack: Stay tuned

310
00:10:23,933 --> 00:10:25,966
Katrina: 怎么焦点一下转到我身上来
Katrina: Why is the focus suddenly on me

311
00:10:26,166 --> 00:10:28,033
Jack: 这个这个事情很显然啊
Jack: This is very obvious

312
00:10:28,166 --> 00:10:29,233
Jack: 这个事就是很
Jack: This thing is very

313
00:10:29,233 --> 00:10:30,733
就是现在那个男生一定觉得
So right now that guy must be thinking

314
00:10:30,733 --> 00:10:32,100
Nicous: 如果你后面还跟他去正常联系
Nicous: If you keep in touch with him normally later

315
00:10:32,100 --> 00:10:34,100
Nicous: 他就会觉得这个人怎么一直吊着
Nicous: He'll think why is this person still hanging around

316
00:10:34,233 --> 00:10:35,100
Nicous: 有没有一种可能
Nicous: Could it be possible

317
00:10:35,100 --> 00:10:36,766
Nicous: 你觉得那些好兄弟都不喜欢你
Nicous: You think your good buddies don't like you

318
00:10:36,800 --> 00:10:37,733
Nicous: 所以你觉得无所谓
Nicous: So you don't care

319
00:10:37,733 --> 00:10:41,066
Jack: 对啊或他们就他们觉得对啊但是
Jack: Yeah, or they just think, yeah, but

320
00:10:41,100 --> 00:10:43,333
Nicous: 正好这个男的喜欢就一样了
Nicous: Just so happens that this guy likes you, so it's the same

321
00:10:43,500 --> 00:10:45,233
Katrina: 所以他觉得在他的视角
Katrina: So he thinks from his perspective

322
00:10:45,233 --> 00:10:46,966
Katrina: 我邀请他就代表我喜欢他
Katrina: If I invite him, it means I like him

323
00:10:46,800 --> 00:10:48,300
Nicous: 对而且而且
Nicous: Yeah, and also

324
00:10:48,300 --> 00:10:50,800
Nicous: 重点问题是我今天下午才坐到你旁边
Nicous: The main issue is I just sat next to you this afternoon

325
00:10:48,933 --> 00:10:49,966
Katrina: 什么逻辑
Katrina: What kind of logic is that

326
00:10:50,366 --> 00:10:51,400
Lucia:什么逻辑
Lucia: What kind of logic is that

327
00:10:50,800 --> 00:10:51,466
Nicous: 你们俩就那样
Nicous: You two were just like that

328
00:10:51,500 --> 00:10:52,433
Nicous: 硬坐了一下午
Nicous: Sitting awkwardly all afternoon

329
00:10:52,433 --> 00:10:53,533
Nicous: 对啊哈哈哈
Nicous: Yeah, haha

330
00:10:53,533 --> 00:10:56,100
Katrina: 他都坐过来了我能跑吗
Katrina: He came over to sit, could I run away?

331
00:10:56,233 --> 00:10:58,133
Nicous: 那你应该喊那你应该喊一个董超超
Nicous: Then you should have called Jack

332
00:10:59,600 --> 00:11:00,233
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahaha

333
00:11:00,166 --> 00:11:01,533
Jack: 你没看我当时不往那坐吗
Jack: Didn't you see I didn't sit there?

334
00:11:00,233 --> 00:11:03,000
Katrina: 坐我俩中间吗
Katrina: Sit between the two of us?

335
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Jack: 我当时都走了呀
Jack: I left at that time

336
00:11:03,800 --> 00:11:04,700
Jack: 我本来坐在这
Jack: I was originally sitting here

337
00:11:06,933 --> 00:11:08,300
Katrina: 你怎么一言不发就开呢
Katrina: Why did you start without saying anything

338
00:11:07,966 --> 00:11:09,866
Katrina: 就开呢还没录呢
Katrina: Start recording without telling us

339
00:11:09,866 --> 00:11:10,233
Nicous: 对啊
Nicous: Yeah

340
00:11:10,166 --> 00:11:10,600
男嘉宾:我给你塞回去
Male Guest: I'll put it back for you

341
00:11:10,666 --> 00:11:11,733
男嘉宾:你重新再开一遍
Male Guest: You start it again

342
00:11:11,733 --> 00:11:12,900
Jack: 你再开一回吧
Jack: You start it again

343
00:11:13,666 --> 00:11:14,300
Jack: 没摇吧
Jack: Didn't shake it, right?

344
00:11:14,233 --> 00:11:15,866
Lucia:塞回去气不够了
Lucia: Put it back, there's not enough air

345
00:11:17,100 --> 00:11:18,666
Shure: 我摇了我真摇了
Shure: I shook it, I really shook it

346
00:11:18,366 --> 00:11:20,033
Jack: 多摇点再来一回再
Jack: Shake it more, let's do it again

347
00:11:19,600 --> 00:11:20,766
Shure: 在
Shure: Okay

348
00:11:22,166 --> 00:11:22,733
Shure: 再来一条
Shure: Let's do another one

349
00:11:22,666 --> 00:11:24,833
Shure: 这玩意怎么塞回去啊 哥
Shure: How do you put this thing back in, bro

350
00:11:23,500 --> 00:11:24,233
Jake:他 他是
Jake: He, he is

351
00:11:24,300 --> 00:11:25,100
Lucia:外面还挺冷的
Lucia: It's quite cold outside

352
00:11:25,166 --> 00:11:25,966
Jake:他是谁啊
Jake: Who is he?

353
00:11:26,100 --> 00:11:28,366
男嘉宾:哎是那天这个还有个塞
Male Guest: Oh, that day, there was also a plug.

354
00:11:27,033 --> 00:11:28,100
Jake:哎呀 我草
Jake: Oh my god, damn it.

355
00:11:28,366 --> 00:11:30,466
Shure: 我把还有几个
Shure: I have a few more.

356
00:11:28,466 --> 00:11:29,533
Lucia:我把洗
Lucia: I'll wash it.

357
00:11:30,600 --> 00:11:31,300
Lucia:明天有什么
Lucia: What's tomorrow?

358
00:11:31,300 --> 00:11:32,100
Lucia:有雨
Lucia: It's going to rain.

359
00:11:36,800 --> 00:11:37,466
Katrina: 就是男女对唱
Katrina: It's a duet.

360
00:11:37,500 --> 00:11:38,733
Katrina: 他非要我看他的眼睛
Katrina: He insists I look into his eyes.

361
00:11:38,733 --> 00:11:39,433
Shure: 嘬一口吧
Shure: Take a sip.

362
00:11:43,433 --> 00:11:45,500
Nicous: 因为如果因为如果他真的很
Nicous: Because if he really...

363
00:11:49,666 --> 00:11:50,633
Alice:吃什么瓜
Alice: What are we eating?

364
00:11:52,666 --> 00:11:55,300
Lucia:我把它这个烟抽一根算了
Lucia: I'll just smoke one.

365
00:11:53,733 --> 00:11:55,833
Shure: 真的懒得刷了拿纸杯吧
Shure: I'm really too lazy to wash it, let's use a paper cup.

366
00:12:00,666 --> 00:12:01,466
Lucia:算了
Lucia: Forget it.

367
00:12:03,800 --> 00:12:05,033
Shure: 可以用纸杯了吗
Shure: Can we use paper cups now?

368
00:12:05,033 --> 00:12:06,000
Jake:可以可以可以
Jake: Yes, yes, we can.

369
00:12:10,966 --> 00:12:11,733
Shure: 走了
Shure: Let's go.

370
00:12:13,733 --> 00:12:14,800
Jack: 走掉了
Jack: Left already.

371
00:12:16,166 --> 00:12:17,100
Shure: 不是
Shure: No.

372
00:12:20,100 --> 00:12:20,866
Shure的女友:他真的有
Shure's GF: He really has...

373
00:12:21,033 --> 00:12:23,033
Shure的女友:就是他整个人注意力都在
Shure's GF: His whole attention is on...

374
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Nicous: 不是你哦
Nicous: Not you.

375
00:12:23,533 --> 00:12:24,933
Jack: 就是这个点
Jack: It's just this point.

376
00:12:25,233 --> 00:12:26,233
Nicous: 你找男生
Nicous: You're looking for a guy.

377
00:12:26,000 --> 00:12:27,100
Katrina: 他没有普通朋友
Katrina: He has no ordinary friends.

378
00:12:27,533 --> 00:12:28,633
Shure的女友:就那天
Shure's GF: Just that day...

379
00:12:27,933 --> 00:12:29,500
Nicous: 没出的问题
Nicous: There wasn't a problem.

380
00:12:28,666 --> 00:12:29,633
Lucia:我也没吃上啊
Lucia: I didn't get to eat either.

381
00:12:29,500 --> 00:12:30,533
Nicous: 是他出问题
Nicous: He's the one with the problem.

382
00:12:31,666 --> 00:12:33,766
Lucia:咱们不是在这外边耍
Lucia: We weren't playing outside here.

383
00:12:33,800 --> 00:12:35,100
Shure: 来杨老板
Shure: Come on, Jake.

384
00:12:33,800 --> 00:12:34,533
Jake:来
Jake: Come on.

385
00:12:35,733 --> 00:12:36,533
Shure: ego life
Shure: Ego life.

386
00:12:37,366 --> 00:12:38,666
Jake:哎大卖大卖
Jake: Hey, big sale, big sale.

387
00:12:38,666 --> 00:12:39,133
Shure: 大卖了
Shure: Big sale.

388
00:12:39,600 --> 00:12:40,566
Shure: 圆满结束了
Shure: Perfect ending.

389
00:12:40,600 --> 00:12:41,366
Shure: 基本上
Shure: Basically.

390
00:12:42,100 --> 00:12:43,166
Shure: 他在开车呢
Shure: He's driving.

391
00:12:44,666 --> 00:12:45,466
Nicous: 解说是
Nicous: The commentary is...

392
00:12:45,533 --> 00:12:46,300
Lucia:谢谢
Lucia: Thank you.

393
00:12:47,433 --> 00:12:48,100
Lucia: 谁要开车
Lucia: Who's going to drive?

394
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
Lucia:你要开车啊
Lucia: Are you driving?

395
00:12:50,600 --> 00:12:51,233
Alice:嗯干嘛
Alice: Uh, what's up?

396
00:12:51,233 --> 00:12:52,033
Jake:那你喝点橙汁吧
Jake: Then have some orange juice.

397
00:12:51,933 --> 00:12:52,466
女嘉宾:可惜了啊
Female Guest: What a pity.

398
00:12:52,033 --> 00:12:52,700
Jake:要不
Jake: Or...

399
00:12:52,466 --> 00:12:52,866
Nicous: 没事没事
Nicous: It's fine, it's fine.

400
00:12:52,666 --> 00:12:53,066
Lucia:可惜了了
Lucia: What a pity.

401
00:12:53,300 --> 00:12:54,033
Alice:啊来吧
Alice: Ah, come on.

402
00:12:54,433 --> 00:12:55,200
Alice:谢谢
Alice: Thanks.

403
00:12:55,600 --> 00:12:56,800
Alice:破 破戒了
Alice: Broke my vow.

404
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
Lucia:农夫微醺水
Lucia: Farmer's light drink.

405
00:12:59,366 --> 00:12:59,933
Shure: 啊
Shure: Ah.

406
00:13:00,000 --> 00:13:00,600
Jake:哈哈哈可以可以
Jake: Haha, nice, nice.

407
00:13:00,366 --> 00:13:01,333
Shure: 来点吧路亚
Shure: Have some, Lucia.

408
00:13:01,666 --> 00:13:02,466
Jake:嗯好的
Jake: Yeah, sure.

409
00:13:01,733 --> 00:13:02,500
Lucia:啊 好的
Lucia: Ah, okay.

410
00:13:03,100 --> 00:13:04,466
Lucia:谢谢
Lucia: Thanks.

411
00:13:04,466 --> 00:13:04,933
Shure: 客气
Shure: You're welcome.

412
00:13:04,933 --> 00:13:06,900
Shure的女友:觉得啊这个人好像对我有意思
Shure's GF: I feel like this person is interested in me.

413
00:13:06,933 --> 00:13:09,000
Shure的女友:那种男生你都可以归为
Shure's GF: You can categorize such guys as...

414
00:13:09,033 --> 00:13:10,200
Lucia:哇好多泡泡
Lucia: Wow, so many bubbles.

415
00:13:10,233 --> 00:13:10,866
Lucia:谢谢
Lucia: Thanks.

416
00:13:10,866 --> 00:13:11,500
Alice:这多少度啊
Alice: What's the alcohol content?

417
00:13:12,500 --> 00:13:13,966
Nicous: 喝出了粮食酒的感觉
Nicous: Tastes like grain alcohol.

418
00:13:14,233 --> 00:13:16,800
Lucia:气泡酒可能一般11-15左右
Lucia: Sparkling wine is usually around 11-15%.

419
00:13:16,733 --> 00:13:17,500
Shure: 11
Shure: 11.

420
00:13:16,800 --> 00:13:17,300
Alice:这么辣吗
Alice: Is it that strong?

421
00:13:17,300 --> 00:13:18,666
Alice:我现在口味这么淡吗
Alice: Is my tolerance that low now?

422
00:13:18,666 --> 00:13:20,333
Shure: 11.5对 不它
Shure: 11.5, yeah. No, it's...

423
00:13:20,366 --> 00:13:21,666
Alice:才十来度
Alice: Just around 10 degrees.

424
00:13:21,733 --> 00:13:23,866
Jake:来来敬敬敬
Jake: Come on, cheers, cheers, cheers.

425
00:13:22,166 --> 00:13:22,966
女嘉宾:怎么
Female Guest: What?

426
00:13:23,866 --> 00:13:24,833
Jake:你的好朋友来
Jake: Your good friend is here.

427
00:13:24,800 --> 00:13:26,433
Alice:感觉我退化了吗
Alice: Do I feel like I'm regressing?

428
00:13:27,733 --> 00:13:28,533
Shure: 来一杯
Shure: Have a drink.

429
00:13:29,466 --> 00:13:32,433
Alice:可能吧我已经很久不喝酒了哦
Alice: Maybe. I haven't drunk in a long time.

430
00:13:35,533 --> 00:13:36,600
Alice:你倒点吧
Alice: Pour some for yourself.

431
00:13:36,366 --> 00:13:37,300
Nicous: 我不要
Nicous: I don't want any.

432
00:13:37,300 --> 00:13:38,033
Jack: 我晚上开车呢
Jack: I'm driving tonight.

433
00:13:38,000 --> 00:13:39,466
Alice:那你拿个这干啥
Alice: Then why did you take this?

434
00:13:40,166 --> 00:13:41,066
Shure: 哈哈
Shure: Haha

435
00:13:41,100 --> 00:13:41,866
Lucia:一点撤不开
Lucia: It can't be moved at all.

436
00:13:42,033 --> 00:13:42,833
Alice:神经
Alice: Nonsense.

437
00:13:44,000 --> 00:13:45,100
Shure: 还有谁没有吗
Shure: Is there anyone who doesn't have one?

438
00:13:46,033 --> 00:13:47,100
Shure: OK都有了吧
Shure: OK, does everyone have one now?

439
00:13:48,433 --> 00:13:49,033
Jake:来
Jake: Come on.

440
00:13:49,033 --> 00:13:49,933
Shure: 你你你来一杯吗
Shure: Do you want a drink?

441
00:13:49,866 --> 00:13:50,666
女嘉宾:不用不用
Female Guest: No, no.

442
00:13:52,033 --> 00:13:52,933
Shure: 来吧来吧
Shure: Come on, come on.

443
00:13:53,933 --> 00:13:54,533
Alice:我那啥了
Alice: I did that.

444
00:13:54,466 --> 00:13:57,233
Shure: 我们举杯敬
Shure: Let's raise our glasses.

445
00:13:57,233 --> 00:13:59,600
Shure: 敬ego来来先先敬ego life一杯
Shure: Cheers to ego, come on, cheers to ego life.

446
00:13:59,600 --> 00:14:00,800
Shure: 然后再再说这个来
Shure: Then we'll talk about this, come on.

447
00:14:00,800 --> 00:14:07,100
Shure: 哈哈哈来来来ego life哎
Shure: Hahaha come on, come on, ego life, yay.

448
00:14:06,233 --> 00:14:07,000
Jake:耶
Jake: Yay!

449
00:14:10,166 --> 00:14:11,166
男嘉宾: 好
Male Guest: Good.

450
00:14:12,600 --> 00:14:14,533
刘婷:没事还会有还会有
Liu Ting: It's okay, there will be more.

451
00:14:14,366 --> 00:14:15,600
Shure: 谁问的倒吗
Shure: Who asked for a refill?

452
00:14:16,600 --> 00:14:17,100
Lucia:还有还有
Lucia: There's more, more.

453
00:14:17,100 --> 00:14:17,966
Lucia:没倒完呢
Lucia: It's not finished yet.

454
00:14:20,166 --> 00:14:20,833
Shure: OK
Shure: OK.

455
00:14:20,866 --> 00:14:21,033
Jake:OK
Jake: OK.

456
00:14:21,800 --> 00:14:23,400
Jake:说到哪了
Jake: Where were we?

457
00:14:23,800 --> 00:14:24,333
Alice:不好喝

458
00:14:26,433 --> 00:14:27,800
Katrina: 我我真的很想知道
Katrina: I, I really want to know.

459
00:14:27,800 --> 00:14:29,233
Katrina: 那他11月份的时候跟我分开
Katrina: When he broke up with me in November.

460
00:14:29,233 --> 00:14:29,833
Alice:谢谢
Alice: Thanks.

461
00:14:29,866 --> 00:14:31,200
Katrina: 分开就这样拥抱一下
Katrina: We just hugged like this.

462
00:14:31,166 --> 00:14:32,266
Katrina: 我以为是礼节
Katrina: I thought it was a formality.

463
00:14:32,300 --> 00:14:33,533
Katrina: 就是有一种意思
Katrina: It felt like it meant something.

464
00:14:33,466 --> 00:14:34,800
Nicous: 谁跟暧昧拥抱一下
Nicous: Who hugs ambiguously?

465
00:14:34,800 --> 00:14:36,100
Nicous: 不会的不会的
Nicous: No way, no way.

466
00:14:36,100 --> 00:14:36,900
Nicous: 绝对不会
Nicous: Absolutely not.

467
00:14:36,666 --> 00:14:37,933
Jack: 这国内啊
Jack: This is in the country.

468
00:14:36,933 --> 00:14:38,000
Katrina: 没有就是就是
Katrina: No, it's just...

469
00:14:38,000 --> 00:14:40,100
Katrina: 我感觉这张脸不是啊
Katrina: I feel like this face isn't...

470
00:14:39,500 --> 00:14:40,733
Jack: 这国内啊
Jack: This is in the country.

471
00:14:39,666 --> 00:14:41,533
Alice:我去我要吃这个
Alice: Wow, I want to eat this.

472
00:14:41,533 --> 00:14:42,600
Alice:你给我分一下
Alice: Share some with me.

473
00:14:42,366 --> 00:14:43,000
Shure的女友:你觉得OK
Shure's GF: Do you think it's OK?

474
00:14:43,033 --> 00:14:44,000
Shure的女友:他可能有点暧昧
Shure's GF: He might be a bit ambiguous.

475
00:14:43,866 --> 00:14:44,366
Lucia:我吃
Lucia: I'll eat.

476
00:14:44,000 --> 00:14:45,533
Shure的女友:你就可以把他归到啊
Shure's GF: You can just categorize him as...

477
00:14:45,433 --> 00:14:47,300
Lucia:但我想进微波炉打一下
Lucia: But I want to heat it in the microwave.

478
00:14:46,866 --> 00:14:47,666
Shure的女友:因为
Shure's GF: Because...

479
00:14:47,433 --> 00:14:48,200
Alice:可以
Alice: Sure.

480
00:14:48,166 --> 00:14:48,966
Lucia:你可以先撕给我
Lucia: Can you tear it for me first?

481
00:14:48,300 --> 00:14:49,100
Jack: 你这还明显
Jack: This is still obvious.

482
00:14:49,000 --> 00:14:50,100
Lucia:然后我帮你们都打一下
Lucia: Then I'll heat it for everyone.

483
00:14:49,100 --> 00:14:50,366
Jack: 分开的时候拥抱一下
Jack: Hug each other when separating.

484
00:14:50,100 --> 00:14:51,233
Alice:吃凉的
Alice: Eat it cold.

485
00:14:50,500 --> 00:14:51,866
Jack: 生病的时候给你买药
Jack: Buy you medicine when you're sick.

486
00:14:51,233 --> 00:14:52,233
Lucia:因为外边太冷了
Lucia: Because it's too cold outside.

487
00:14:52,033 --> 00:14:53,800
Jack: 今天过去坐你旁边啊
Jack: Sit next to you today.

488
00:14:53,800 --> 00:14:54,666Jack: 天今天就是今天
Jack: Today is today.

489
00:14:54,666 --> 00:14:55,600
Jack: 这一天你生病了还给你买药
Jack: On this day, you were sick and he bought you medicine.

490
00:14:54,666 --> 00:14:56,000
Lucia:大的吃不完 哦算了没事
Lucia: It's too big to finish. Oh, never mind.

491
00:14:55,600 --> 00:14:56,300
Katrina: 他坐我旁边
Katrina: He sat next to me.

492
00:14:56,233 --> 00:14:57,233
Lucia:反正就算我吃不完
Lucia: Even if I can't finish it...

493
00:14:56,300 --> 00:14:58,033
Katrina: 好奇怪我都我一个人坐在那
Katrina: So weird, I was sitting there alone.

494
00:14:57,233 --> 00:14:59,533
Lucia:别人应该也也也吃不完
Lucia: Others probably can't finish it either.

495
00:14:58,033 --> 00:14:59,566
Katrina: 他非要从凳子上坐过来
Katrina: He insisted on sitting over from his chair.

496
00:14:59,600 --> 00:15:00,933
Jack: 生病给你买药还不奇怪吗
Jack: Isn't it strange to buy you medicine when you're sick?

497
00:15:00,933 --> 00:15:01,800
女嘉宾:盖死都怪怪
Female Guest: It's all strange.

498
00:15:01,466 --> 00:15:02,233
Lucia:我我拿哪个
Lucia: Which one should I take?

499
00:15:01,800 --> 00:15:03,166
Shure的女友:这还不能说明问题吗
Shure's GF: Doesn't this explain everything?

500
00:15:02,233 --> 00:15:04,233
Lucia:这这个就刚放这是吧
Lucia: This one, that was just put here, right?

501
00:15:03,166 --> 00:15:05,100
Jack: 对啊盖死的全在凳子上
Jack: Yes, all of them on the chair.

502
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
Lucia:嗯我去拿这盘
Lucia: Hmm, I'll take this plate.

503
00:15:05,300 --> 00:15:06,166
Shure: 我天啊 你的
Shure: Oh my gosh, yours...

504
00:15:05,733 --> 00:15:06,833
Jake: 是啊
Jake: Yeah.

505
00:15:06,166 --> 00:15:06,566
Alice:拿个纸 刘婷
Alice: Get some paper, Liu Ting.

506
00:15:06,600 --> 00:15:09,466
Shure:  AI能分析明白这个吗
Shure: Can AI understand this?

507
00:15:09,366 --> 00:15:09,866
Alice:纸
Alice: Paper.

508
00:15:09,466 --> 00:15:10,300
Jake: 我觉得能
Jake: I think it can.

509
00:15:10,533 --> 00:15:10,733
Shure: 哎呦
Shure: Oh no.

510
00:15:10,733 --> 00:15:12,833
Jake:我觉得AI已经能分析明白
Jake: I think AI can already understand this.

511
00:15:11,600 --> 00:15:12,666
Alice:给这来给这来 哎呀
Alice: Give it here, give it here, oh dear.

512
00:15:12,866 --> 00:15:16,100
Shure: AI能分清明白你这个是吗
Shure: Can AI tell the difference in this?

513
00:15:13,300 --> 00:15:15,733
Jake:您这得 它得他得训练训练你
Jake: It needs... it needs to train you.

514
00:15:13,966 --> 00:15:14,466
Alice:哎哟
Alice: Ouch

515
00:15:17,100 --> 00:15:19,266
Jack: 我感觉我们几个毛都已经能推测出来
Jack: I feel like we can already guess everything

516
00:15:19,300 --> 00:15:21,500
Jake:他得训一训的得训一训
Jake: He needs to be trained, needs to be trained

517
00:15:20,033 --> 00:15:22,166
Jack: 到时候我们给它
Jack: Then we'll give it to him

518
00:15:23,866 --> 00:15:25,300
男嘉宾:从这两个人是什么关系
Male Guest: What's the relationship between these two people

519
00:15:26,600 --> 00:15:28,800
男嘉宾:从他的描述来看
Male Guest: Based on his description

520
00:15:28,800 --> 00:15:30,633
男嘉宾:这两个人很有可能是情侣关系
Male Guest: It's very likely these two are in a relationship

521
00:15:30,666 --> 00:15:31,500
Jack: 嗯对
Jack: Hmm, right

522
00:15:31,500 --> 00:15:32,600
Jack: 要给派的DVT
Jack: Gotta give them a DVT

523
00:15:32,600 --> 00:15:34,866
Jack: 估计能行啊
Jack: Probably will work

524
00:15:34,866 --> 00:15:35,766
Jack: 我我我们来看
Jack: Let's see

525
00:15:35,800 --> 00:15:36,300
Jack: 说到照片
Jack: Speaking of photos

526
00:15:37,733 --> 00:15:39,000
男嘉宾:来来来搞个
Male Guest: Come on, let's do one

527
00:15:38,800 --> 00:15:39,666
Jake:唉
Jake: Hey

528
00:15:39,600 --> 00:15:41,166
Jack: 来大家来照照照片
Jack: Come on, everyone, let's take a photo

529
00:15:42,800 --> 00:15:43,366
Shure: 还要吗
Shure: Do we need more?

530
00:15:43,366 --> 00:15:43,566
Alice:干嘛
Alice: Why?

531
00:15:44,666 --> 00:15:45,500
Alice:嗯
Alice: Hmm

532
00:15:45,933 --> 00:15:49,500
Jack: 哇拍这么多呀拍这么多拍这么多
Jack: Wow, taking so many, taking so many, taking so many

533
00:15:46,500 --> 00:15:49,100
刘婷:这是一只这是一只孔雀
Liu Ting: This is a peacock

534
00:15:47,500 --> 00:15:49,033
Nicous: 拍这么多可以啊
Nicous: Taking so many is fine

535
00:15:49,533 --> 00:15:50,800
Katrina: 他让他拍的呀
Katrina: He asked for them

536
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
Jack: 我靠他们给他拍太爽了
Jack: Wow, they took so many for him, so nice

537
00:15:51,100 --> 00:15:53,033
Alice:我让你拍一个啊
Alice: I asked you to take one

538
00:15:53,033 --> 00:15:54,800
Alice:我真服了你
Alice: I'm really impressed

539
00:15:54,800 --> 00:15:56,900
Alice:刘婷
Alice: Liu Ting

540
00:15:57,300 --> 00:15:58,700
刘婷:这是一只孔雀
Liu Ting: This is a peacock

541
00:15:59,500 --> 00:16:01,033
Alice:我靠 我真服了
Alice: Wow, I'm really impressed

542
00:16:00,800 --> 00:16:02,866
刘婷:然后他今天
Liu Ting: And today he

543
00:16:03,466 --> 00:16:04,833
Alice:然后呢
Alice: And then?

544
00:16:03,666 --> 00:16:05,700
刘婷:然后呢然后他发烧了
Liu Ting: And then he had a fever

545
00:16:05,733 --> 00:16:07,500
刘婷:他咳嗽然后嗯
Liu Ting: He coughed, and hmm

546
00:16:06,666 --> 00:16:07,466
Alice:嗯
Alice: Hmm

547
00:16:10,666 --> 00:16:11,466
Jack: 这个我感觉
Jack: I feel like

548
00:16:10,966 --> 00:16:12,000
Alice:继续等一下
Alice: Keep waiting

549
00:16:14,033 --> 00:16:15,566
Alice:行他今天咳嗽
Alice: Okay, he coughed today

550
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Alice:他今天怎么咳嗽
Alice: How did he cough today?

551
00:16:17,100 --> 00:16:18,100
刘婷:他今天生病了
Liu Ting: He got sick today

552
00:16:18,600 --> 00:16:18,866
Alice:生病
Alice: Sick

553
00:16:18,866 --> 00:16:20,466
Alice:生病
Alice: Sick

554
00:16:20,733 --> 00:16:21,800
刘婷:他是一只落汤凤凰
Liu Ting: He looks like a drenched phoenix.

555
00:16:23,533 --> 00:16:23,933
Shure: 没有啊
Shure: No, he doesn't.

556
00:16:24,033 --> 00:16:26,200
Alice:我真服了啊
Alice: I'm really impressed.

557
00:16:28,166 --> 00:16:29,133
Alice:弱智吧
Alice: Is he an idiot?

558
00:16:30,733 --> 00:16:31,233
Jake:我得行
Jake: I think I can do it.

559
00:16:31,000 --> 00:16:31,866
Alice:不用我要公放
Alice: No, I need it on speaker.

560
00:16:32,933 --> 00:16:34,100
Shure的女友:你把他赶走了
Shure's GF: You drove him away.

561
00:16:33,033 --> 00:16:33,633
Jake:拍照挺
Jake: Take a picture.

562
00:16:33,666 --> 00:16:35,100
Jake:我觉得这张照片还行
Jake: I think this photo is okay.

563
00:16:34,800 --> 00:16:35,400
Shure: 什么叫赶走
Shure: What do you mean by drove away?

564
00:16:35,100 --> 00:16:37,500
Jake:多拍几张应该就BIOS
Jake: Take a few more shots, it should be good.

565
00:16:35,433 --> 00:16:36,400
Shure的女友:你把他赶走了
Shure's GF: You drove him away.

566
00:16:37,500 --> 00:16:39,100
Shure: 不是不是
Shure: No, no.

567
00:16:39,166 --> 00:16:41,066
Katrina: 不然他老坐我旁边
Katrina: Otherwise, he'd always sit next to me.

568
00:16:41,100 --> 00:16:44,200
Shure: 再说再说
Shure: Let's talk about it later.

569
00:16:45,433 --> 00:16:46,900
Katrina: 我看不到他们的摄像头
Katrina: I can't see their camera.

570
00:16:45,866 --> 00:16:48,033
Alice:不行来个完整版的快点
Alice: No, let's have the full version, quickly.

571
00:16:48,166 --> 00:16:50,500
刘婷:OK  please
Liu Ting: OK, please.

572
00:16:48,866 --> 00:16:49,666
Alice:来吧
Alice: Come on.

573
00:16:51,366 --> 00:16:51,866
Alice:生呢
Alice: Live?

574
00:16:52,733 --> 00:16:54,000
Alice:能不能快点啊 最好十十
Alice: Can you be quicker? Preferably within ten seconds.

575
00:16:54,300 --> 00:16:56,600
Alice:最好是能不能10秒钟之内给我解决了
Alice: Could you solve it within 10 seconds?

576
00:16:56,033 --> 00:16:56,900
刘婷:ok
Liu Ting: OK.

577
00:16:59,033 --> 00:17:00,300
Alice:来吧这是一只
Alice: Come on, this is one.

578
00:17:00,166 --> 00:17:01,600
刘婷:这是一只凤凰嗯
Liu Ting: This is a phoenix, yeah.

579
00:17:01,166 --> 00:17:01,733
Alice:嗯
Alice: Hmm.

580
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
刘婷:今天的淋雨感冒了
Liu Ting: It got rained on and caught a cold today.

581
00:17:03,866 --> 00:17:04,866
刘婷:所以他咳嗽了
Liu Ting: So it's coughing.

582
00:17:05,500 --> 00:17:06,866
刘婷:他变成了一只落汤凤凰
Liu Ting: It turned into a drenched phoenix.

583
00:17:06,866 --> 00:17:09,533
刘婷:没了没了
Liu Ting: That's it, that's it.

584
00:17:08,433 --> 00:17:10,233
Alice:没了
Alice: That's it.

585
00:17:09,533 --> 00:17:10,800
刘婷:10秒钟之内吗
Liu Ting: Within 10 seconds, right?

586
00:17:11,366 --> 00:17:12,433
Shure的女友:就是啊OK
Shure's GF: Exactly, OK.

587
00:17:12,466 --> 00:17:14,300
Shure的女友:就是一个什么北欧的男生
Shure's GF: It's just some Nordic guy.

588
00:17:14,533 --> 00:17:15,033
Alice:弱智
Alice: Idiot.

589
00:17:14,600 --> 00:17:15,666
Shure: 那那是另一个
Shure: That was another one.

590
00:17:15,233 --> 00:17:16,800
Lucia:我想再来一点
Lucia: I want a bit more.

591
00:17:16,166 --> 00:17:17,466
Alice:我确实不美
Alice: I'm really not beautiful.

592
00:17:16,600 --> 00:17:17,433
Shure的女友:我现在知道了
Shure's GF: Now I know.

593
00:17:17,466 --> 00:17:19,100
Shure的女友:然后当时我来的时候
Shure's GF: When I came at that time...

594
00:17:18,366 --> 00:17:18,966
Lucia:你要吃吗
Lucia: Do you want to eat?

595
00:17:19,100 --> 00:17:21,033
Katrina: 我以为是我是捂得高高的
Katrina: I thought it was me holding it high.

596
00:17:19,533 --> 00:17:20,033
Lucia:啊
Lucia: Huh?

597
00:17:20,933 --> 00:17:21,933
Jake:那确实
Jake: That's true.

598
00:17:21,033 --> 00:17:21,200
那确实
That's true.

599
00:17:21,233 --> 00:17:23,200
Katrina: 我感觉你耳朵这样
Katrina: I feel like your ears are like this.

600
00:17:23,233 --> 00:17:24,600
Shure的女友:然后然后当时看到
Guest: And then at that time, I saw...

601
00:17:24,600 --> 00:17:26,866
Shure的女友:我以为是你把他约出来了
Guest: I thought you invited him out.

602
00:17:25,600 --> 00:17:26,100
Lucia:嗯
Lucia: Hmm.

603
00:17:26,866 --> 00:17:27,833
Shure的女友:因为那个不敢约
Guest: Because he didn't dare to ask.

604
00:17:27,033 --> 00:17:27,833
Lucia:我现在特别好奇
Lucia: Now I'm really curious.

605
00:17:27,866 --> 00:17:29,633
Lucia:他原本不切开会有多大
Lucia: How big would it have been if it wasn't cut open?

606
00:17:28,733 --> 00:17:29,900
Nicous: 有胆小鬼
Nicous: Such a coward.

607
00:17:30,033 --> 00:17:31,600
Shure的女友:奥然哈哈
Guest: Oh, right. Haha.

608
00:17:31,500 --> 00:17:32,300
Jake:为啥
Jake: Why?

609
00:17:31,966 --> 00:17:34,000
Lucia:没有看到他那造型
Lucia: Didn't you see his style?

610
00:17:32,300 --> 00:17:33,533
Shure: 你约他一顿饭呢
Shure: Did you invite him for a meal?

611
00:17:33,733 --> 00:17:34,300
Shure的女友:约出来了
Guest: Invited.

612
00:17:35,866 --> 00:17:36,733
Alice:我呢
Alice: What about me?

613
00:17:35,966 --> 00:17:38,233
Jack: 哦靠 cp cp
Jack: Oh, damn, CP CP.

614
00:17:36,800 --> 00:17:37,866
刘婷:它嗓子比较痒哦
Liu Ting: His throat is a bit itchy.

615
00:17:38,033 --> 00:17:42,000
刘婷:然后他就他就他就吃了一个泡椒鸡
Liu Ting: Then he ate a pickled pepper chicken.

616
00:17:41,666 --> 00:17:43,266
Shure的女友:什么结婚照
Guest: What wedding photo?

617
00:17:42,033 --> 00:17:42,866
刘婷:泡椒凤爪
Liu Ting: Pickled chicken feet.

618
00:17:42,866 --> 00:17:44,433
刘婷:去里面挠了一下喉咙
Liu Ting: Scratched his throat with it.

619
00:17:43,600 --> 00:17:44,633
Nicous: 你就给爽到了到
Nicous: You just enjoyed it.

620
00:17:44,666 --> 00:17:45,833
嘉宾:第二张照片发给这男的
Guest: Sent the second photo to this guy.

621
00:17:45,800 --> 00:17:47,000
嘉宾:他直接作壁纸了
Guest: He made it his wallpaper right away.

622
00:17:47,033 --> 00:17:48,000
男嘉宾:对他他他直接就就就
Male Guest: Yeah, he just...

623
00:17:48,000 --> 00:17:49,666
男嘉宾:颅内高潮颅内高潮
Male Guest: Brain orgasm, brain orgasm.

624
00:17:49,666 --> 00:17:51,033
Shure的女友:我我真的感觉
Guest: I really felt...

625
00:17:51,033 --> 00:17:52,633
Shure的女友:就是当时看到你们俩的状态
Guest: When I saw the state you two were in...

626
00:17:52,800 --> 00:17:54,033
Shure的女友:我以为他是那个人
Guest: I thought he was that person.

627
00:17:53,466 --> 00:17:54,233
Lucia:哎好看
Lucia: Oh, nice.

628
00:17:54,033 --> 00:17:55,166
Shure的女友:然后我说呃OK
Guest: Then I said, uh, OK.

629
00:17:55,166 --> 00:17:55,666
Shure的女友:可能这个人
Guest: Maybe this person...

630
00:17:55,666 --> 00:17:58,333
Katrina: 可是我对他没有那种很主动的行为
Katrina: But I didn't have that kind of active behavior towards him.

631
00:17:56,533 --> 00:17:57,933
刘婷:这个不会也被录下来了吧
Liu Ting: This won't be recorded too, right?

632
00:17:58,233 --> 00:17:59,066
男嘉宾:来来来
Male Guest: Come on, come on.

633
00:17:58,366 --> 00:18:00,000
Katrina: 我都没跟他说什么话呀
Katrina: I didn't say anything to him.

634
00:17:59,000 --> 00:18:00,733
Jake:内部数据
Jake: Internal data

635
00:17:59,533 --> 00:18:00,400
Jack: 分析一下
Jack: Analyze it

636
00:18:00,166 --> 00:18:01,700
Alice:肯定啊 这眼镜呢
Alice: Of course, where are the glasses?

637
00:18:01,100 --> 00:18:01,800
女嘉宾:我觉得挺正常的
Female Guest: I think it's pretty normal.

638
00:18:01,366 --> 00:18:03,600
Katrina: 因为我觉得因为我觉得尴尬了
Katrina: Because I think it's awkward.

639
00:18:01,800 --> 00:18:02,266
女嘉宾:我觉得挺正常的
Female Guest: I think it's pretty normal.

640
00:18:02,433 --> 00:18:03,233
Alice:无所谓
Alice: Whatever

641
00:18:03,600 --> 00:18:05,366
Jack: 不知道我们这属于这一段
Jack: I don't know if this part belongs to us.

642
00:18:04,033 --> 00:18:07,300
Alice:人工智能真的会不理解你在干什么
Alice: AI really doesn't understand what you're doing.

643
00:18:05,366 --> 00:18:06,633
Jack: 属于因号此类吧
Jack: It probably belongs to this category.

644
00:18:05,666 --> 00:18:09,033
男嘉宾:可能正常的就是这个图片组
Male Guest: Maybe the normal one is this set of pictures.

645
00:18:07,166 --> 00:18:07,633
Shure的女友:无所谓
Shure's GF: Whatever

646
00:18:07,600 --> 00:18:09,100
女嘉宾:平等的撞死所有人
Female Guest: Equality crashes everyone.

647
00:18:07,600 --> 00:18:10,100
Shure的女友:就是在这几天就是享受就好了
Shure's GF: Just enjoy these few days.

648
00:18:09,033 --> 00:18:09,800
男嘉宾:这个系列
Male Guest: This series

649
00:18:09,800 --> 00:18:11,266
Jack: 这个这个主要得有系列
Jack: This mainly needs a series.

650
00:18:10,100 --> 00:18:10,633
Shure的女友:无所谓
Shure's GF: Whatever

651
00:18:10,666 --> 00:18:13,266
男嘉宾:我到时候可以用这个数据集多多来
Male Guest: I can use this dataset more later.

652
00:18:12,166 --> 00:18:12,933
Shure的女友:sorry
Shure's GF: Sorry

653
00:18:12,866 --> 00:18:15,133
Jack: 多多多来一次
Jack: More, more, more times.

654
00:18:12,933 --> 00:18:13,666
Katrina: 居然是这样的
Katrina: I can't believe it.

655
00:18:13,666 --> 00:18:14,466
Shure的女友:sorry
Shure's GF: Sorry

656
00:18:15,433 --> 00:18:16,166
Katrina: 居然是这样子
Katrina: I can't believe it.

657
00:18:15,733 --> 00:18:16,533
Alice:笑死我了
Alice: That kills me.

658
00:18:16,166 --> 00:18:17,033
Shure的女友:邀请你
Shure's GF: Invite you.

659
00:18:16,366 --> 00:18:18,800
男嘉宾:没有没有你谋生哦
Male Guest: No, no, you survive.

660
00:18:16,600 --> 00:18:17,500
Alice:来看一遍
Alice: Let's see it again.

661
00:18:17,033 --> 00:18:18,100
Katrina: 确实北欧男不来
Katrina: Indeed, Nordic men don't come.

662
00:18:18,100 --> 00:18:18,633
Shure的女友:对就是你活动娱乐活动就是怎么讲
Shure's GF: Yeah, your entertainment activities, how to say it...

663
00:18:19,233 --> 00:18:22,566
Katrina: 是北欧男不喜欢然后
Katrina: Nordic men don't like it, and then...

664
00:18:19,300 --> 00:18:22,033
Shure的女友:你这种
Shure's GF: People like you...

665
00:18:21,966 --> 00:18:23,466
男嘉宾:没有没有特别多
Male Guest: Not many

666
00:18:24,166 --> 00:18:25,633
Shure的女友:我来我我来北京
Shure's GF: I come to Beijing.

667
00:18:25,166 --> 00:18:25,700
Jake:很多啦
Jake: A lot.

668
00:18:25,533 --> 00:18:27,800
Lucia:该不知道这种话题的乐趣在哪里
Lucia: I don't understand the fun in these topics.

669
00:18:25,666 --> 00:18:27,000
Shure的女友:我参加一个活动
Shure's GF: I attend an event.

670
00:18:27,000 --> 00:18:29,366
Shure的女友:然后最后一天那个阿弗伦party
Shure's GF: And on the last day, there's an Afren party.

671
00:18:27,433 --> 00:18:28,400
Jake:特别多是啥意思
Jake: What do you mean by a lot?

672
00:18:28,366 --> 00:18:29,266
Jake:你这小地方
Jake: In this small place of yours.

673
00:18:28,533 --> 00:18:29,500
Jake:比这强劲的
Jake: Stronger than this.

674
00:18:29,366 --> 00:18:30,700
Shure的女友:我要邀请一个朋友
Shure's GF: I want to invite a friend.

675
00:18:30,000 --> 00:18:30,866
Jake:几张照片了
Jake: How many photos?

676
00:18:30,733 --> 00:18:31,733
Shure的女友:然后我邀请了你
Shure's GF: Then I invited you.

677
00:18:31,533 --> 00:18:32,000
男嘉宾:还好
Male Guest: It's okay.

678
00:18:31,666 --> 00:18:32,033
Alice:我真的
Alice: I really...

679
00:18:31,733 --> 00:18:32,566
Shure的女友:然后你过来了
Shure's GF: And then you came over.

680
00:18:32,600 --> 00:18:34,166
Shure的女友:这件事情本身来讲
Shure's GF: This whole thing...

681
00:18:32,733 --> 00:18:33,200
男嘉宾:数据
Male Guest: Data.

682
00:18:33,533 --> 00:18:34,033
Jake:七八
Jake: Seven or eight.

683
00:18:34,166 --> 00:18:35,833
Shure的女友:就是一个很暧昧的事情
Shure's GF: ...is actually quite ambiguous.

684
00:18:34,166 --> 00:18:36,000
Alice:为什么你每个视频都这么好笑呢
Alice: Why are all your videos so funny?

685
00:18:34,233 --> 00:18:38,133
男嘉宾:是你们得看那个摄像头里面的啊啊
Male Guest: You guys have to check the camera for that.

686
00:18:36,033 --> 00:18:36,966
Alice:我请问啊
Alice: Can I ask...

687
00:18:36,033 --> 00:18:36,966
女嘉宾:这两个发给你
Female Guest: These two are for you.

688
00:18:37,033 --> 00:18:37,533
Jake:哦
Jake: Oh.

689
00:18:37,233 --> 00:18:37,566
Lucia:可以
Lucia: Sure.

690
00:18:37,533 --> 00:18:38,966
刘婷:你笑点很低呀
Liu Ting: You have a low threshold for humor.

691
00:18:37,600 --> 00:18:39,000
女嘉宾:这两个还蛮好的嗯
Female Guest: These two are quite good, yeah.

692
00:18:39,033 --> 00:18:40,766
Alice:是吗那别人怎么不这么好笑
Alice: Really? Then why aren't others as funny?

693
00:18:39,300 --> 00:18:41,533
Shure的女友:非常actually
Shure's GF: Very, actually.

694
00:18:40,300 --> 00:18:41,500
女嘉宾:这个在搅搅的
Female Guest: This one is stirring.

695
00:18:40,866 --> 00:18:41,833
Katrina: CPU烧了
Katrina: The CPU burned out.

696
00:18:41,600 --> 00:18:43,000
男嘉宾:因为因为因为只能邀
Male Guest: Because, because, because you can only invite...

697
00:18:41,866 --> 00:18:44,166
男嘉宾:因为因为只能邀你只邀请到了一个
Male Guest: Because, because you can only invite one.

698
00:18:42,233 --> 00:18:43,100
女嘉宾:搅搅哈
Female Guest: Stir it, huh?

699
00:18:43,166 --> 00:18:44,533
男嘉宾:你只邀请到了一个
Male Guest: You could only invite one.

700
00:18:43,233 --> 00:18:44,100
刘婷:我们俩天生一对
Liu Ting: We're a perfect match.

701
00:18:44,300 --> 00:18:45,700
Shure的女友:yeah just one对
Shure's GF: Yeah, just one pair.

702
00:18:45,433 --> 00:18:46,600
男嘉宾:对你只邀请到一个这个是
Male Guest: Yeah, you could only invite one.

703
00:18:45,733 --> 00:18:46,466
男嘉宾:你只邀请到一个
Male Guest: You could only invite one.

704
00:18:45,800 --> 00:18:46,666
Lucia:你可以选针
Lucia: You can choose the needle.

705
00:18:46,466 --> 00:18:48,133
男嘉宾:这个事情就很就很tricky
Male Guest: This thing is very, very tricky.

706
00:18:46,666 --> 00:18:48,733
Lucia:你觉得哪针好看就选哪针
Lucia: Choose whichever needle looks good to you.

707
00:18:48,600 --> 00:18:49,733
Shure: 而且你得回
Shure: And you have to go back.

708
00:18:49,500 --> 00:18:50,933
男嘉宾:邀请的人家
Male Guest: Invite the person.

709
00:18:49,933 --> 00:18:50,733
刘婷:要放几遍
Liu Ting: How many times?

710
00:18:50,733 --> 00:18:51,600
刘婷:我问你要放几遍
Liu Ting: I ask, how many times?

711
00:18:50,933 --> 00:18:52,900
男嘉宾:你邀请不是人家问的你
Male Guest: The invitation isn't what they asked you to do.

712
00:18:51,866 --> 00:18:53,400
Alice:你管我你管我
Alice: Mind your own business.

713
00:18:53,600 --> 00:18:55,366
Shure的女友:对是你是你问他
Shure's GF: Yes, you asked him.

714
00:18:55,500 --> 00:18:57,100
Shure的女友:就是可能对你来讲
Shure's GF: Maybe for you

715
00:18:57,100 --> 00:19:00,166
Shure的女友:你筛选的选项就是啊在北京我认识
Shure's GF: The options you select are like, in Beijing I know

716
00:19:00,166 --> 00:19:01,433
Shure的女友:还可以很熟
Shure's GF: And I'm quite familiar

717
00:19:01,466 --> 00:19:02,833
Shure的女友:然后我可以邀请人
Shure's GF: Then I can invite people

718
00:19:03,166 --> 00:19:04,266
Shure的女友:对他来说就是
Shure's GF: For him, it's like

719
00:19:04,500 --> 00:19:08,100
Shure的女友:对他来说就是哦他邀请我
Shure's GF: For him, it's like, oh, he invites me

720
00:19:08,100 --> 00:19:09,433
Shure的女友:只有一个我要邀请人
Shure's GF: There's only one, I need to invite people

721
00:19:09,466 --> 00:19:10,400
Shure的女友:我邀请人家哇
Shure's GF: I invite others, wow

722
00:19:10,366 --> 00:19:13,166
Jack: 女孩子在国内的语境
Jack: Girls in the domestic context

723
00:19:13,166 --> 00:19:15,200
Jack: 女孩子主动邀请这种选择
Jack: Girls taking the initiative to invite, this choice

724
00:19:15,233 --> 00:19:17,033
Nicous: 而且那个男生他就是在
Nicous: And that guy, he just

725
00:19:17,033 --> 00:19:18,600
Nicous: 他需要的是
Nicous: What he needs is

726
00:19:18,800 --> 00:19:20,933
Shure: 前所未有的数据集
Shure: An unprecedented dataset

727
00:19:22,666 --> 00:19:24,233
Katrina: 我北京我不待几天
Katrina: I won't stay in Beijing for a few days

728
00:19:24,233 --> 00:19:26,033
Katrina: 然后别担心一起见
Katrina: Then don't worry, we'll meet

729
00:19:24,366 --> 00:19:27,400
女嘉宾:我在看他在割双眼皮的一个
Female Guest: I'm watching him getting double eyelid surgery

730
00:19:26,033 --> 00:19:27,000
Katrina: 见个面就不担心
Katrina: Just meet and don't worry

731
00:19:27,033 --> 00:19:28,466
Shure的女友:别担心掉人生了
Shure's GF: Don't worry about life falling apart

732
00:19:29,233 --> 00:19:31,233
Jack: 他现在肯定已经在回去的路上想着
Jack: He's definitely thinking about it on the way back

733
00:19:29,966 --> 00:19:30,466
Lucia:这是什么
Lucia: What is this

734
00:19:31,300 --> 00:19:33,200
女嘉宾:这是他在试验双眼皮
Female Guest: He's experimenting with double eyelids

735
00:19:31,733 --> 00:19:32,800
男嘉宾:到时候回武汉的时候
Male Guest: When I go back to Wuhan

736
00:19:32,100 --> 00:19:32,900
Jake:他有时候是
Jake: Sometimes he is

737
00:19:32,800 --> 00:19:34,133
男嘉宾:我一般去北京西站送
Male Guest: I usually go to Beijing West Station to send off

738
00:19:33,800 --> 00:19:34,700
女嘉宾:但是我看他这个封面区别还是蛮大的
Female Guest: But I see the difference in his cover is quite big

739
00:19:36,800 --> 00:19:37,300
Jake: 点
Jake: Point

740
00:19:37,533 --> 00:19:39,033
男嘉宾:你也是这样的必是这样的
Male Guest: You are also like this, must be like this

741
00:19:37,666 --> 00:19:38,166
Jake: 点
Jake: Point

742
00:19:39,033 --> 00:19:41,100
Nicous: 我也在规划五一去武汉
Nicous: I’m also planning to go to Wuhan on May Day

743
00:19:40,300 --> 00:19:43,166
Alice:紫棠给你看一个
Alice: Zitang will show you something

744
00:19:41,100 --> 00:19:42,266
Nicous: 就是在纠结
Nicous: Just hesitating

745
00:19:42,300 --> 00:19:43,100
Katrina: 他也邀请过我
Katrina: He also invited me

746
00:19:43,100 --> 00:19:43,700
Shure的女友:6666 stop
Shure's GF: 6666 stop

747
00:19:43,733 --> 00:19:44,300
Katrina: 一起去玩
Katrina: Let’s go have fun together

748
00:19:44,300 --> 00:19:47,000
Jack: 卧槽一起出去玩你还要
Jack: Damn, go out and have fun together, you still want to

749
00:19:44,800 --> 00:19:45,966
Alice:弱智视频
Alice: Stupid video

750
00:19:46,800 --> 00:19:48,100
Lucia:是刚才那个吗
Lucia: Is it that one from before

751
00:19:47,033 --> 00:19:48,066
Katrina: 但是我当然是
Katrina: But of course

752
00:19:48,300 --> 00:19:48,933
Katrina: 到时候再说
Katrina: We'll see then

753
00:19:48,533 --> 00:19:49,600
Alice:啊不是吧
Alice: Ah, no way

754
00:19:48,966 --> 00:19:50,100
Nicous: 不是一起出去玩
Nicous: Aren't we going out together?

755
00:19:49,600 --> 00:19:50,666
Alice:我也不知道是不是
Alice: I don't know if we are.

756
00:19:50,100 --> 00:19:51,866
Nicous: 就是很明显很难邀请的
Nicous: It's obviously hard to invite them.

757
00:19:50,666 --> 00:19:51,166
Alice:你看
Alice: Look.

758
00:19:50,866 --> 00:19:52,000
Jake:这很难邀请的
Jake: It's really hard to invite them.

759
00:19:52,166 --> 00:19:54,600
Jake:很难出口的邀请来
Jake: It's difficult to extend the invitation.

760
00:19:52,533 --> 00:19:53,033
Shure: 真的吗
Shure: Really?

761
00:19:57,166 --> 00:19:59,900
男嘉宾:而且得并没有得到一个你直接否定的
Male Guest: And you didn't get a direct rejection either.

762
00:19:59,866 --> 00:20:00,600
Jack: 怎么说呢
Jack: How do you put it?

763
00:20:00,600 --> 00:20:01,700
Jack: 因为他要求你
Jack: Because he asked you.

764
00:20:01,233 --> 00:20:01,733
女嘉宾:好牛啊
Female Guest: So bold.

765
00:20:01,733 --> 00:20:03,433
Katrina: 因为我觉得拒绝很尴尬
Katrina: Because I think rejecting is awkward.

766
00:20:03,000 --> 00:20:03,933
Alice:笑死
Alice: That's hilarious.

767
00:20:03,300 --> 00:20:04,100
Lucia:好牛啊
Lucia: So bold.

768
00:20:03,433 --> 00:20:05,233
Katrina: 就是大家是很好的朋友
Katrina: I mean, we're all good friends.

769
00:20:05,233 --> 00:20:06,733
Jack: 男女生朋友单独一点
Jack: Guy and girl friends, a bit alone.

770
00:20:06,733 --> 00:20:09,466
Jack: 但感觉就是就是从那个他的视角
Jack: But it feels like, from his perspective.

771
00:20:08,500 --> 00:20:09,100
Lucia:对对对
Lucia: Yeah, yeah.

772
00:20:09,500 --> 00:20:11,666
Shure的女友:他可能从从女孩子视角来讲
Sister: He might be speaking from a girl's perspective.

773
00:20:10,433 --> 00:20:11,233
Lucia:就是有点冷
Lucia: It's a bit cold.

774
00:20:11,233 --> 00:20:12,500
Lucia:但是真的很搞笑
Lucia: But it's really funny.

775
00:20:13,033 --> 00:20:15,100
Lucia:你们多加几个关键词我觉得会火
Lucia: Add a few more keywords, it'll go viral.

776
00:20:13,233 --> 00:20:15,300
Shure的女友:不要担心任何事情
Sister: Don't worry about anything.

777
00:20:15,300 --> 00:20:16,500
Shure的女友:你给他吊就行了
Sister: Just lead him on.

778
00:20:16,433 --> 00:20:20,100
Alice:刘婷 又跑哪去了
Alice: Where did Liu Ting run off to again?

779
00:20:16,533 --> 00:20:18,100
Shure的女友:为什么男生有这个特征
Sister: Why do guys have this trait?

780
00:20:18,100 --> 00:20:19,433
Shure的女友:女生也可以有啊
Sister: Girls can have it too.

781
00:20:19,466 --> 00:20:20,233
Shure的女友:whatever
Sister: Whatever.

782
00:20:20,100 --> 00:20:21,766
Lucia:然后大家就会争模拍
Lucia: Then everyone will be fighting to be in the picture.

783
00:20:20,733 --> 00:20:21,766
Shure的女友:吊就行了我喜欢
Sister: Just lead him on, I like it.

784
00:20:21,800 --> 00:20:23,866
Alice:她每天都在这样 每天
Alice: She does this every day, every single day.

785
00:20:22,033 --> 00:20:22,800
Shure的女友:你开心就好
Sister: As long as you're happy.

786
00:20:22,300 --> 00:20:23,700
男嘉宾:就当天晚上
Male Guest: That very night.

787
00:20:22,800 --> 00:20:23,866
男嘉宾:这不是正常吗
Male Guest: Isn't that normal?

788
00:20:23,966 --> 00:20:26,100
Jack: 当天就有这么好的吗
Jack: Was it that good that very night?

789
00:20:24,666 --> 00:20:26,200
Shure: 别我害怕
Shure: No, I'm scared.

790
00:20:26,300 --> 00:20:28,033
Jack: 过夜啊对啊
Jack: Stayed overnight, right?

791
00:20:29,800 --> 00:20:31,333
Jack: 当天就到这份上了
Jack: It got to that point that night.

792
00:20:30,666 --> 00:20:31,566
Shure: 要不我们三个
Shure: How about the three of us?

793
00:20:34,466 --> 00:20:35,466
Shure: 不要不要
Shure: No, no.

794
00:20:34,933 --> 00:20:36,200
女嘉宾:抖音那个视频发给你了
Female Guest: I sent you that TikTok video.

795
00:20:35,500 --> 00:20:36,800
Shure的女友:就是咱俩现在分手
Sister: So, we're breaking up now.

796
00:20:36,800 --> 00:20:37,500
Shure的女友:我猜不来吧来斯宾
Sister: I guess I can't come to Spain.

797
00:20:38,733 --> 00:20:40,600
Alice:不是咱俩那那能看吗
Alice: Can we even see it?

798
00:20:38,800 --> 00:20:40,033
Shure的女友:OK
Sister: OK.

799
00:20:42,433 --> 00:20:43,033
Shure: OK
Shure: OK.

800
00:20:44,233 --> 00:20:46,933
Shure: 哈哈哈这不是重点
Shure: Hahaha, that's not the point.

801
00:20:51,866 --> 00:20:52,900
Jake:就预约了
Jake: Just made an appointment.

802
00:20:52,866 --> 00:20:53,533
Jake:就是
Jake: Yeah.

803
00:20:53,366 --> 00:20:55,566
Katrina: 但是我肯定不会跟他单独去啊
Katrina: But I definitely won't go alone with him.

804
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
Katrina: 那当时就是拒绝什么的
Katrina: I just refused at the time.

805
00:20:57,100 --> 00:20:57,600
Lucia:再来点
Lucia: A bit more.

806
00:20:57,800 --> 00:20:58,833
Katrina: 因为不好接受啊
Katrina: Because it's hard to accept.

807
00:20:59,033 --> 00:21:01,100
Katrina: 我说我当时跟他去他真提出来这个
Katrina: I said if I went with him and he really brought it up...

808
00:21:01,666 --> 00:21:03,866
Jake:invitation就这个invitation
Jake: The invitation, just this invitation.

809
00:21:01,800 --> 00:21:04,366
Alice:嘿嘿嘿 下班了吗 累
Alice: Hehehe, done for the day? Tired.

810
00:21:02,533 --> 00:21:05,800
Lucia:对就说明他预期在出去玩之前
Lucia: Yeah, it means he expected it before going out.

811
00:21:03,866 --> 00:21:04,800
Jake:太BIOS
Jake: Too biased.

812
00:21:06,800 --> 00:21:07,600
Shure: 怎么
Shure: What?

813
00:21:08,600 --> 00:21:10,500
Shure的女友:不是我在想我就好受欢迎
Sister: No, I was just thinking, I'm so popular.

814
00:21:10,800 --> 00:21:11,600
Alice:我想上厕所
Alice: I need to use the bathroom.

815
00:21:11,600 --> 00:21:12,666
Jake:今天又邀请来了
Jake: Invited again today.

816
00:21:12,666 --> 00:21:13,833
Jake:不一样了给你说
Jake: It's different, I'm telling you.

817
00:21:12,866 --> 00:21:13,866
Alice:你给我看个门
Alice: Watch the door for me.

818
00:21:13,000 --> 00:21:17,033
Shure: 你怎么每天就是照着镜子我好美
Shure: How come every day you're just looking in the mirror saying, "I'm so beautiful."

819
00:21:15,166 --> 00:21:16,600
Shure: 然后晚上我好受欢迎
Shure: And at night, "I'm so popular."

820
00:21:15,433 --> 00:21:16,966
刘婷:去吧
Liu Ting: Go ahead.

821
00:21:16,600 --> 00:21:17,466
Shure: 是吧
Shure: Right?

822
00:21:17,500 --> 00:21:18,533
Lucia:我突然觉得这个
Lucia: Suddenly, I think this...

823
00:21:18,300 --> 00:21:18,733
Alice:走
Alice: Let's go.

824
00:21:19,100 --> 00:21:20,366
Lucia:这个白板配上这个包挺好看的
Lucia: This whiteboard and the bag look good together.

825
00:21:19,866 --> 00:21:20,366
Jake:那
Jake: Then...

826
00:21:20,366 --> 00:21:21,700
Alice:给我看着门 刘婷
Alice: Watch the door for me, Liu Ting.

827
00:21:22,366 --> 00:21:24,900
Shure的女友:别担心知道现在爱着你
Sister: Don't worry, I know he loves you now.

828
00:21:22,866 --> 00:21:24,400
Lucia:这个决定拍一下
Lucia: Let's take a picture of this decision.

829
00:21:25,366 --> 00:21:26,400
Shure: 至少现在
Shure: At least now...

830
00:21:25,600 --> 00:21:26,733
Alice:啊 好累啊今天
Alice: Ah, so tired today.

831
00:21:26,800 --> 00:21:28,066
Shure: 今天 可以了
Shure: Today, it's enough.

832
00:21:28,166 --> 00:21:29,600
Shure: 你这定位加的有点多
Shure: You added a bit too much location data.

833
00:21:28,666 --> 00:21:29,633
Alice:给我看着门 啊
Alice: Watch the door for me, ah.

834
00:21:30,233 --> 00:21:30,733
刘婷:行
Liu Ting: Okay

835
00:21:31,100 --> 00:21:32,433
Alice:顺便再给我看着眼镜
Alice: By the way, keep an eye on my glasses.

836
00:21:32,433 --> 00:21:33,533
Alice:别让人给我偷了
Alice: Don't let anyone steal them.

837
00:21:33,533 --> 00:21:34,600
Alice:偷了也没事
Alice: Even if they do, it's fine.

838
00:21:35,300 --> 00:21:36,233
刘婷:你看这周多少
Liu Ting: Look at this week's amount.

839
00:21:37,433 --> 00:21:39,166
Alice:防的就是你家贼难防
Alice: The hardest thing to guard against is a thief from your own home.

840
00:21:41,100 --> 00:21:41,866
Alice:哇哦
Alice: Wow

841
00:21:44,466 --> 00:21:45,666
Alice:禁止偷看
Alice: No peeking allowed.

842
00:21:48,300 --> 00:21:48,833
男嘉宾:尽是箱子
Male Guest: Just boxes everywhere.

843
00:27:12,933 --> 00:27:14,366
Alice:等着我怎么收拾你
Alice: Just wait and see how I'll deal with you.

844
00:27:15,600 --> 00:27:17,733
Alice:哈哈哈你要干什么
Alice: Hahaha, what are you trying to do?

845
00:27:20,033 --> 00:27:21,133
Alice:以死先罪
Alice: Dying to be guilty first.

846
00:27:42,866 --> 00:27:44,200
Alice:要带它
Alice: Gotta take it.

847
00:27:43,433 --> 00:27:46,100
Katrina: 大家都没有考虑这是什么啊
Katrina: Has anyone thought about what this is?

848
00:27:47,300 --> 00:27:48,966
刘婷:所以你的更多内容就是
Liu Ting: So your additional content is just

849
00:27:48,966 --> 00:27:50,700
刘婷:带着他去进行人类活动
Liu Ting: taking him to do human activities?

850
00:27:50,666 --> 00:27:51,133
刘婷:是吗
Liu Ting: Right?

851
00:27:51,166 --> 00:27:52,033
Alice:yes
Alice: Yes.

852
00:28:01,300 --> 00:28:03,100
刘婷:下回实在不行整个有兜的
Liu Ting: Next time, if it really doesn't work, get one with pockets.

853
00:28:03,433 --> 00:28:06,033
Alice:我没兜这个裙实在是没兜
Alice: I don't have pockets; this dress really doesn't have pockets.

854
00:28:14,966 --> 00:28:15,666
Shure的女友:没有一点关系
Shure's GF: It doesn't matter at all.

855
00:28:15,666 --> 00:28:16,333
Katrina: 我要我要
Katrina: I want it, I want it.

856
00:28:16,300 --> 00:28:18,033
Katrina: 喜欢的话我第一眼喜欢就是喜欢
Katrina: If I like it at first sight, I just like it.

857
00:28:20,033 --> 00:28:22,100
男嘉宾:那你下次就告诉他你下次就告诉他
Male Guest: Then next time, just tell him, next time, just tell him.

858
00:28:21,866 --> 00:28:22,466
男嘉宾:就说你就说
Male Guest: Just say, just say

859
00:28:22,466 --> 00:28:25,033
男嘉宾:我我我喜欢我喜欢的人
Male Guest: I, I like, I like the person I like.

860
00:28:25,233 --> 00:28:27,366
刘婷:你想一下我惊人的拍摄技术吧
Liu Ting: Think about my amazing filming skills.

861
00:28:33,033 --> 00:28:33,733
Lucia:啊这个是
Lucia: Ah, this is

862
00:28:34,666 --> 00:28:36,233
Alice:你是不是卖牙线棒来着
Alice: Are you selling dental floss sticks?

863
00:28:36,233 --> 00:28:39,000
Alice:你能给我顺一根吗
Alice: Can you give me one?

864
00:28:39,033 --> 00:28:40,300
Alice:好像卡东西了
Alice: Seems like something's stuck.

865
00:28:40,000 --> 00:28:41,366
刘婷:压线棒不是在你那个
Liu Ting: Aren't the dental floss sticks with your

866
00:28:42,866 --> 00:28:43,733
刘婷:朋友那吗
Liu Ting: friend?

867
00:28:44,433 --> 00:28:45,300
刘婷:忘了
Liu Ting: Forgot.

868
00:28:45,666 --> 00:28:48,066
Alice:哦啊 为什么是她 她拿走了
Alice: Oh, why her? She took them.

869
00:28:49,500 --> 00:28:51,300
Alice:你就不能给我留两根
Alice: Couldn't you leave me two?

870
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
Alice:咱俩就坐那乘凉
Alice: Let's just sit there and enjoy the breeze.

871
00:29:00,233 --> 00:29:01,133
Lucia:我特别的哎呀乘凉
Lucia: I'm really, oh, enjoying the breeze.

872
00:29:01,033 --> 00:29:01,666
刘婷:可以
Liu Ting: Sure.

873
00:29:03,800 --> 00:29:06,666
Alice:咱俩退休以后也能这样坐着
Alice: We could sit like this after we retire too.

874
00:29:06,733 --> 00:29:07,300
Jake:对
Jake: Yeah.

875
00:29:06,866 --> 00:29:07,433
刘婷:退休以后
Liu Ting: After we retire.

876
00:29:08,500 --> 00:29:09,433
Jake:对一天一千五
Jake: Yeah, 1500 a day.

877
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
Lucia:没事放心就是就是
Lucia: No worries, just relax.

878
00:29:10,300 --> 00:29:12,000
Lucia:我比如说跟别人合照的话
Lucia: For example, if I take photos with others.

879
00:29:12,000 --> 00:29:12,866
Jake:可以去三亚
Jake: We could go to Sanya.

880
00:29:12,033 --> 00:29:14,200
Lucia:就是朋友同一个情况下我才发
Lucia: I only post if my friends are in the same photo.

881
00:29:13,000 --> 00:29:14,100
Alice:她家有
Alice: She has it at home.

882
00:29:14,300 --> 00:29:15,366
Jake:哦真的啊
Jake: Oh really?

883
00:29:14,866 --> 00:29:15,200
Lucia:对
Lucia: Yeah.

884
00:29:15,166 --> 00:29:15,533
Alice:啊
Alice: Ah.

885
00:29:15,366 --> 00:29:16,600
Jake:那下回到他家拍
Jake: Then we'll take photos at her place next time.

886
00:29:16,733 --> 00:29:18,400
Lucia:所以就是我的懒主要体现在
Lucia: So, my laziness shows in that.

887
00:29:18,366 --> 00:29:20,766
Lucia:就是如果我朋友没P我就不P也不发了就
Lucia: If my friends don't edit the photos, I won't either, and just won't post them.

888
00:29:19,200 --> 00:29:20,433
刘婷:咱们这还有下一回
Liu Ting: Are we really having another go?

889
00:29:20,766 --> 00:29:21,700
Jake:哈哈哈万一呢
Jake: Haha, just in case.

890
00:29:21,133 --> 00:29:24,700
女嘉宾:我就哈哈哈错过下次错过
Female Guest: Haha, missing out next time, missing out.

891
00:29:21,733 --> 00:29:22,633
Jake:万一有下回
Jake: Just in case there's a next time.

892
00:29:22,333 --> 00:29:23,000
Shure的女友:胶片感
Shure: Film vibe.

893
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
Shure的女友:但是你拍胶片要爱的毕竟胶片
Shure: But you need to love it to shoot film, after all, film...

894
00:29:24,866 --> 00:29:25,633
Lucia:对对对
Lucia: Yes, yes, yes.

895
00:29:26,700 --> 00:29:27,866
Lucia:如果我
Lucia: If I...

896
00:29:27,866 --> 00:29:28,766
Alice:深藏不露哼
Alice: Hidden talent, huh?

897
00:29:29,100 --> 00:29:30,133
Lucia:对对对
Lucia: Yes, yes, yes.

898
00:29:29,100 --> 00:29:30,733
Alice:有小别墅你不告诉我
Alice: You have a small villa and didn't tell me.

899
00:29:30,366 --> 00:29:32,400
Shure的女友:我们我们前几天去了趟河北
Shure: We, we went to Hebei a few days ago.

900
00:29:32,100 --> 00:29:33,933
刘婷:没有他也是就是这种
Liu Ting: No, he's just like that.

901
00:29:32,433 --> 00:29:34,933
Shure的女友:然后我带了一个一次性的胶片
Shure: And I brought a disposable film camera.

902
00:29:34,766 --> 00:29:35,433
Jake:那就我呢
Jake: What about me?

903
00:29:35,466 --> 00:29:36,900
Jake:在哪啊
Jake: Where is it?

904
00:29:35,500 --> 00:29:37,133
Shure的女友:就整个胶片拍出来
Shure: The whole film was developed.

905
00:29:37,133 --> 00:29:39,766
Shure的女友:感觉除了被手指挡到的那部分
Shure: Except for the parts blocked by fingers.

906
00:29:38,000 --> 00:29:38,466
Lucia:啥呀 啥呀
Lucia: What? What?

907
00:29:38,700 --> 00:29:39,266
Jake: 她说她家
Jake: She said her house.

908
00:29:39,000 --> 00:29:39,433
Alice:她家
Alice: Her house.

909
00:29:39,600 --> 00:29:41,400
Alice:他家有这个这样的小院子
Alice: Her house has a small yard like this.

910
00:29:40,000 --> 00:29:42,100
Shure的女友:所有照片都是原图指出的
Shure: All the photos are straight out of the camera.

911
00:29:41,433 --> 00:29:43,100
Alice:他不告诉我啊
Alice: And she didn't tell me.

912
00:29:41,866 --> 00:29:42,300
Lucia:噢
Lucia: Oh.

913
00:29:43,100 --> 00:29:44,700
Alice:刘婷你天天的
Alice: Liu Ting, you do this every day.

914
00:29:46,266 --> 00:29:47,300
Jake:在哪在哪
Jake: Where, where?

915
00:29:47,366 --> 00:29:49,133
刘婷:在昌平那边昌平
Liu Ting: In Changping, over in Changping.

916
00:29:48,500 --> 00:29:48,933
Jake: 昌平
Jake: Changping.

917
00:29:48,833 --> 00:29:49,200
Alice:昌平
Alice: Changping.

918
00:29:49,600 --> 00:29:50,000
Jake: 噢
Jake: Oh.

919
00:29:50,866 --> 00:29:52,266
Alice:那有大型超市吗
Alice: Are there any big supermarkets there?

920
00:29:52,333 --> 00:29:53,600
刘婷:嗯附近吗
Liu Ting: Hmm, nearby?

921
00:29:53,600 --> 00:29:54,366
Alice:嗯
Alice: Hmm.

922
00:29:53,600 --> 00:29:55,600
刘婷:嗯得开车
Liu Ting: Hmm, you’d have to drive.

923
00:29:56,233 --> 00:29:57,466
Alice:多多远的车
Alice: How far by car?

924
00:29:56,866 --> 00:29:57,633
Jake: 咱也开车
Jake: We’ll drive too.

925
00:29:58,233 --> 00:29:59,100
Alice:嗯
Alice: Hmm.

926
00:30:00,200 --> 00:30:01,100
Lucia:哎哎
Lucia: Hey, hey.

927
00:30:01,100 --> 00:30:02,766
Shure: 这个灯到点会自己灭
Shure: This light turns off by itself.

928
00:30:01,600 --> 00:30:02,133
Jake: 啊
Jake: Ah.

929
00:30:02,766 --> 00:30:04,300
Lucia:怎么突然断电了
Lucia: Why did the power suddenly cut off?

930
00:30:04,433 --> 00:30:05,233
女嘉宾:9点半
Female Guest: 9:30.

931
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Jake:他 他真讲究
Jake: He’s really particular.

932
00:30:06,766 --> 00:30:07,566
Jake:九点半
Jake: 9:30.

933
00:30:08,500 --> 00:30:09,833
Lucia:才九点半哎
Lucia: It’s only 9:30.

934
00:30:11,000 --> 00:30:12,766
Lucia:好过份 至少也要十一点断电吧
Lucia: So unfair, at least cut the power at 11.

935
00:30:11,266 --> 00:30:12,766
Alice:你在瞎录啥呢
Alice: What are you randomly recording?

936
00:30:12,833 --> 00:30:13,933
女嘉宾:可是我发现啊
Female Guest: But I found that...

937
00:30:13,933 --> 00:30:15,000
刘婷:就是这个
Liu Ting: It’s just this...

938
00:30:15,100 --> 00:30:19,600
刘婷:其实你昌平在哪边
Liu Ting: Actually, where in Changping are you?

939
00:30:15,333 --> 00:30:18,333
刘婷:其实你你就是拍你拍视频
Liu Ting: Actually, you’re just recording, recording videos.

940
00:30:17,500 --> 00:30:19,933
Lucia:昌平在哪边
Lucia: Where in Changping?

941
00:30:18,333 --> 00:30:19,300
刘婷:然后之后截图
Liu Ting: Then take a screenshot.

942
00:30:19,700 --> 00:30:22,466
刘婷:他会比原来的色彩更还原一点
Liu Ting: The colors will be more accurate than before.

943
00:30:22,633 --> 00:30:23,900
Alice:那你亮灯的时候不拍
Alice: Why not record with the lights on?

944
00:30:23,933 --> 00:30:25,866
Alice:你这一灯一灭你在这拍啥
Alice: The lights turn off and you’re still recording?

945
00:30:25,866 --> 00:30:27,366
刘婷:我刚摆上灯就灭了
Liu Ting: I just set up the lights and they turned off.

946
00:30:25,933 --> 00:30:27,866
Alice:我刚拍上灯就灭了
Alice: I just started recording and the lights turned off.

947
00:30:29,633 --> 00:30:30,500
Alice:你呢
Alice: What about you?

948
00:30:30,500 --> 00:30:32,033
Lucia:我在北京的活动轨迹
Lucia: My activity in Beijing...

949
00:30:32,066 --> 00:30:33,633
Lucia:就只有从我们学校那边
Lucia: is only from our school area...

950
00:30:33,000 --> 00:30:35,333
刘婷:晚上像两只鬼啊
Liu Ting: At night, like two ghosts.

951
00:30:33,633 --> 00:30:35,866
Lucia:就五道口那里到
Lucia: just from Wudaokou to...

952
00:30:36,066 --> 00:30:37,366
Alice:你说你是鬼就可以了 你带上我干嘛
Alice: It’s fine if you say you’re a ghost, why drag me into it?

953
00:30:37,366 --> 00:30:38,833
Lucia:对大概连线到天安门
Lucia: Yes, roughly connecting to Tiananmen.

954
00:30:38,833 --> 00:30:40,000
Lucia:就这一条线上
Lucia: It's on this line.

955
00:30:39,066 --> 00:30:40,133
Alice:我请问呢
Alice: May I ask?

956
00:30:40,000 --> 00:30:41,100
Lucia:然后呢哈哈
Lucia: And then, haha.

957
00:30:41,200 --> 00:30:43,000
Alice:你把你手机流量调调高呗
Alice: Can you increase your phone data?

958
00:30:43,000 --> 00:30:44,766
Lucia:也去但是去的很少
Lucia: Yeah, but I rarely go.

959
00:30:43,766 --> 00:30:45,300
刘婷:这个有用吗
Liu Ting: Is this useful?

960
00:30:44,866 --> 00:30:47,300
Lucia:然后我实习的时候会去国贸这边
Lucia: During my internship, I would go to Guomao.

961
00:30:46,133 --> 00:30:46,966
Alice:嗯 有用啊
Alice: Yeah, it is.

962
00:30:47,333 --> 00:30:48,733
Lucia:金台西照这里
Lucia: Jintai Xizhao area.

963
00:30:49,366 --> 00:30:51,366
Shure的女友:我们要讲些商业机密
Sister: We need to discuss some business secrets.

964
00:30:50,233 --> 00:30:52,100
Lucia:东边最远我大概就到这
Lucia: The furthest east I've been is here.

965
00:30:52,100 --> 00:30:55,200
Lucia:然后除了对除了那阵就是打杂的时候
Lucia: Except for when I was just doing odd jobs.

966
00:30:53,333 --> 00:30:54,600
刘婷:哎你别说你真别说
Liu Ting: Hey, don't say it, really don't.

967
00:30:55,233 --> 00:30:57,500
Lucia:就是来黄泉城的那个
Lucia: Like when I went to Huangquancheng.

968
00:30:56,000 --> 00:30:56,600
刘婷:哦
Liu Ting: Oh.

969
00:30:56,600 --> 00:30:57,533
Alice:搞笑
Alice: Funny.

970
00:30:57,600 --> 00:30:59,200
Lucia:就是拍片子打过杂嘛
Lucia: I did odd jobs on a film set.

971
00:30:59,266 --> 00:31:00,633
Lucia:然后来过化妆这里
Lucia: Then went to the makeup area.

972
00:31:00,633 --> 00:31:02,966
Lucia:就基本上咱们这了就来过一次
Lucia: Basically, I only came here once.

973
00:31:01,133 --> 00:31:02,000
刘婷:嗯
Liu Ting: Hmm.

974
00:31:03,000 --> 00:31:05,366
Lucia:然后其他的最远最远我就到国贸
Lucia: The farthest I've been is Guomao.

975
00:31:04,333 --> 00:31:05,100
刘婷:算了
Liu Ting: Forget it.

976
00:31:06,366 --> 00:31:07,700
刘婷:拍照拍的确实不咋地
Liu Ting: The photos are really not great.

977
00:31:06,866 --> 00:31:08,166
Jake: 没问题 我靠
Jake: No problem, damn it.

978
00:31:07,500 --> 00:31:08,166
Lucia:对我们进去了
Lucia: Yeah, we went in.

979
00:31:08,200 --> 00:31:10,000
Lucia:但当时还没有正式营业
Lucia: But it wasn't officially open yet.

980
00:31:10,000 --> 00:31:11,633
Lucia:所以就没有在里面玩过 对
Lucia: So we didn't get to play inside.

981
00:31:11,633 --> 00:31:13,300
Lucia:然后
Lucia: Then...

982
00:31:13,366 --> 00:31:14,833
Lucia:所以我对北京的很多地方
Lucia: So, many places in Beijing...

983
00:31:14,866 --> 00:31:16,066
Lucia:其实都不是很熟悉
Lucia: I'm actually not familiar with.

984
00:31:16,066 --> 00:31:18,733
Lucia:因为太大了就没去过
Lucia: Because it's so big and I haven't been.

985
00:31:22,233 --> 00:31:24,900
Lucia:对对对我现在是托了就是我
Lucia: Yeah, yeah, now it's because of me...

986
00:31:24,000 --> 00:31:25,766
Alice:你们是长租出去还是一天一租
Alice: Do you rent long-term or daily?

987
00:31:25,766 --> 00:31:27,866
Lucia:上本科最后一年
Lucia: In my final year of undergrad.

988
00:31:26,600 --> 00:31:29,000
Jake: 没有 0% 这这这沟
Jake: No, 0%. This, this, this...

989
00:31:27,866 --> 00:31:28,733
Lucia:对对对
Lucia: Yeah, yeah.

990
00:31:27,866 --> 00:31:28,733
刘婷:长租啊
Liu Ting: Long-term.

991
00:31:29,066 --> 00:31:30,333
Jake:你们沟就这样是吗
Jake: You communicate like this?

992
00:31:29,433 --> 00:31:30,433
刘婷:团队包的
Liu Ting: It's a team package.

993
00:31:30,500 --> 00:31:33,033
Lucia:对前三年一个就不太 是的
Lucia: Yeah, the first three years were not really... yes.

994
00:31:31,100 --> 00:31:32,500
刘婷:嗯员工宿舍
Liu Ting: Hmm, the employee dormitory.

995
00:31:33,066 --> 00:31:34,500
Lucia:就一个课会多一些嘛
Lucia: One class had more things.

996
00:31:34,500 --> 00:31:36,266
Lucia:然后也不是很想去
Lucia: And I didn't really want to go.

997
00:31:35,200 --> 00:31:36,433
Alice:一年多少钱
Alice: How much per year?

998
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
Lucia:就学校太大了就很麻烦
Lucia: The school is too big, it's very inconvenient.

999
00:31:36,866 --> 00:31:37,666
刘婷:一年
Liu Ting: Per year.

1000
00:31:39,100 --> 00:31:40,633
Shure的女友:交钱 给你拍了多少照片
Shure's GF: How much did you pay for all those photos?

1001
00:31:39,233 --> 00:31:40,433
Lucia:因为我们要骑自行车才能出学校
Lucia: We had to ride bikes to leave the school.

1002
00:31:41,466 --> 00:31:42,066
Lucia:然后
Lucia: And...

1003
00:31:42,066 --> 00:31:44,633
Lucia:然后而且那个地铁站离我们校门还远
Lucia: And the subway station is far from our school gate.

1004
00:31:43,866 --> 00:31:45,333
刘婷:一年也不是很贵吧
Liu Ting: It's not very expensive per year, right?

1005
00:31:45,100 --> 00:31:46,166
Lucia:然后所以就是
Lucia: So...

1006
00:31:45,333 --> 00:31:46,700
刘婷:好像六七万块钱
Liu Ting: Seems like 60-70 thousand.

1007
00:31:46,200 --> 00:31:48,633
Lucia:除非是去实习或者之类中不得不去了
Lucia: Unless it's for an internship or something, I wouldn't go.

1008
00:31:48,333 --> 00:31:49,000
Alice:两层吗
Alice: Two floors?

1009
00:31:48,866 --> 00:31:49,966
Lucia:否则都不会去的
Lucia: Otherwise, I wouldn't go.

1010
00:31:49,266 --> 00:31:50,066
刘婷:嗯两层
Liu Ting: Yeah, two floors.

1011
00:31:50,500 --> 00:31:51,200
Alice:那确实不贵
Alice: That's not expensive.

1012
00:31:50,766 --> 00:31:53,200
Lucia:然后我就一直拖到这一年快毕业了
Lucia: So I kept delaying until this year, almost graduating.

1013
00:31:52,000 --> 00:31:52,700
Alice:这一天两千啊
Alice: That's 2,000 a day.

1014
00:31:53,233 --> 00:31:55,233
Lucia:然后我看好像有一些景点还没去
Lucia: Then I realized there were some places I hadn't visited.

1015
00:31:55,233 --> 00:31:56,866
Lucia:我就把景点打卡了一下
Lucia: So I checked off those places.

1016
00:31:55,966 --> 00:31:58,233
刘婷:这不会就是因为这离环球影城近吧
Liu Ting: Is it because it's close to Universal Studios?

1017
00:31:57,733 --> 00:31:59,500
Jake:七七个 7台相机
Jake: Seven cameras.

1018
00:31:59,366 --> 00:32:03,733
Alice:这好像这一片你看都是小别墅都是因为
Alice: It seems like this area is full of small villas because...

1019
00:32:00,233 --> 00:32:02,600
Lucia:所以有就好地方不太熟
Lucia: So I wasn't really familiar with good places.

1020
00:32:01,833 --> 00:32:03,933
Jake:回头那个网页专门给你整一份
Jake: I'll make a special webpage for you later.

1021
00:32:03,200 --> 00:32:04,600
Alice:环球然后他们改的
Alice: They changed it.

1022
00:32:04,500 --> 00:32:06,066
刘婷:我刚才看里面还有个地盘
Liu Ting: I saw there's a place inside.

1023
00:32:05,466 --> 00:32:06,566
Lucia:在国贸附近具体哪个路段
Lucia: Near Guomao, but I forgot the exact section.

1024
00:32:06,100 --> 00:32:09,700
刘婷:然后说是那个什么不含门票
Liu Ting: They said it doesn't include the ticket.

1025
00:32:06,233 --> 00:32:07,866
Lucia:我忘记了但它就那一片
Lucia: I forgot, but it's in that area.

1026
00:32:08,200 --> 00:32:09,000
Lucia:因为因为
Lucia: Because...

1027
00:32:09,000 --> 00:32:10,066
Lucia:就是其实
Lucia: Actually...

1028
00:32:09,733 --> 00:32:13,233
刘婷:就是代那个代玩
Liu Ting: It's like a guided tour.

1029
00:32:10,100 --> 00:32:12,233
Lucia:比如说招人的公司大部分都在那个
Lucia: Most hiring companies are there.

1030
00:32:13,500 --> 00:32:14,833
刘婷:就说代玩个
Liu Ting: They offer guided tours.

1031
00:32:14,966 --> 00:32:16,300
刘婷:项目啊估计就是什么
Liu Ting: Projects, I guess.

1032
00:32:16,333 --> 00:32:18,633
刘婷:我感觉像带排队那种业务之类的
Liu Ting: I think it's like a queue service or something.

1033
00:32:18,633 --> 00:32:18,866
刘婷:就是
Liu Ting: So,

1034
00:32:18,866 --> 00:32:19,600
Alice:差不多吧
Alice: Almost, yeah.

1035
00:32:19,600 --> 00:32:21,200
刘婷:走快递通道那种吧
Liu Ting: Like using the express channel, right?

1036
00:32:21,466 --> 00:32:22,433
刘婷:便宜的
Liu Ting: The cheaper one.

1037
00:32:22,433 --> 00:32:23,000
Alice:嗯
Alice: Yeah.

1038
00:32:23,133 --> 00:32:23,900
刘婷:不含门票
Liu Ting: Doesn't include tickets.

1039
00:32:23,933 --> 00:32:26,000
刘婷:一位288 贵的1千多
Liu Ting: It's 288 per person, the expensive one is over 1000.

1040
00:32:27,866 --> 00:32:29,266
Lucia:他其实给120一天
Lucia: He actually gives 120 a day.

1041
00:32:27,966 --> 00:32:29,200
Alice:有那么好玩吗
Alice: Is it really that fun?

1042
00:32:28,566 --> 00:32:29,500
刘婷:图什么呢
Liu Ting: What's the point?

1043
00:32:29,333 --> 00:32:31,300
Katrina: 觉得自己不要自作多情
Katrina: Don't flatter yourself.

1044
00:32:29,433 --> 00:32:31,400
刘婷:不就是拍照打卡吗
Liu Ting: Isn't it just for taking pictures and checking in?

1045
00:32:29,600 --> 00:32:32,000
Lucia:对哈哈
Lucia: Exactly, haha.

1046
00:32:31,366 --> 00:32:32,433
刘婷:我天呐
Liu Ting: Oh my god.

1047
00:32:32,466 --> 00:32:33,866
女嘉宾:东北话那个气味
Female Guest: That northeastern accent.

1048
00:32:33,866 --> 00:32:35,500
Lucia:对对对真的是
Lucia: Yeah, totally.

1049
00:32:36,000 --> 00:32:36,266
Alice:什么
Alice: What?

1050
00:32:36,266 --> 00:32:36,966
Alice:你在聊什么
Alice: What are you talking about?

1051
00:32:36,266 --> 00:32:37,200
Katrina: 为什么要发啊
Katrina: Why send it?

1052
00:32:37,000 --> 00:32:38,100
Alice:工作吗啊
Alice: Work stuff?

1053
00:32:37,766 --> 00:32:39,000
我们在说之前是
We were talking about before.

1054
00:32:38,100 --> 00:32:40,533
Lucia:啊我们在说之前实习的时候
Lucia: Ah, we were talking about our internship before.

1055
00:32:39,000 --> 00:32:40,266
男嘉宾:不是我给男生发
Male Guest: No, I send it to the guys.

1056
00:32:40,266 --> 00:32:41,300
男嘉宾:对男生会发
Male Guest: Yeah, I send it to the guys.

1057
00:32:41,700 --> 00:32:42,366
男嘉宾:就每个人不一样
Male Guest: It's different for everyone.

1058
00:32:42,366 --> 00:32:45,066
男嘉宾:就是每个人那个艺人的方向不一样
Male Guest: Everyone's career path is different.

1059
00:32:44,233 --> 00:32:45,300
Alice:你真的好亮
Alice: You're really shiny.

1060
00:32:45,266 --> 00:32:46,766
Alice:这个我是不是也很亮
Alice: Am I shiny too?

1061
00:32:45,366 --> 00:32:46,133
男嘉宾:这不好拍
Male Guest: It's hard to photograph well.

1062
00:32:46,833 --> 00:32:47,733
Lucia:是的
Lucia: Yeah.

1063
00:32:47,733 --> 00:32:48,300
Alice:很明显
Alice: Very obvious.

1064
00:32:48,133 --> 00:32:50,066
男嘉宾:挺好瞎处置
Male Guest: Just deal with it casually.

1065
00:32:48,266 --> 00:32:49,066
Alice:巨明显
Alice: Super obvious.

1066
00:32:49,900 --> 00:32:52,900
Alice:脸上长了个星星一样哎
Alice: It's like a star on your face.

1067
00:32:51,133 --> 00:32:52,133
男嘉宾:你就等他说吧
Male Guest: Just let him talk.

1068
00:32:52,900 --> 00:32:54,733
Lucia:好酷时尚单品
Lucia: Cool fashion accessory.

1069
00:32:53,066 --> 00:32:54,200
刘婷:你有狼的眼睛
Liu Ting: You have wolf eyes.

1070
00:32:53,133 --> 00:32:54,100
男嘉宾:就按照现在
Male Guest: Just as it is now.

1071
00:32:54,133 --> 00:32:55,266
Nicous: 主要还是长太漂亮了
Nicous: Mainly because you're too pretty.

1072
00:32:54,733 --> 00:32:55,933
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

1073
00:32:56,733 --> 00:32:58,400
Alice:你每次都能
Alice: You always

1074
00:32:58,066 --> 00:32:59,033
刘婷:你别听就好了
Liu Ting: Just don't listen

1075
00:32:59,333 --> 00:33:01,266
Alice:把一件炫酷性感的事情
Alice: Make something cool and sexy

1076
00:33:01,266 --> 00:33:03,500
Alice:描述的像一个发情母猩猩
Alice: Sound like a horny female gorilla

1077
00:33:03,133 --> 00:33:04,700
女嘉宾:但我最近就跟他们聊了
Female Guest: But I just talked to them recently

1078
00:33:03,400 --> 00:33:05,100
刘婷:OK你不要听就行
Liu Ting: OK, just don't listen

1079
00:33:03,633 --> 00:33:05,133
Lucia:那我应该会看一下
Lucia: Then I should take a look

1080
00:33:05,600 --> 00:33:06,533
Lucia:有偶像包袱
Lucia: Having an image burden

1081
00:33:06,133 --> 00:33:08,733
Nicous: 没事今天我给他搭回去啊
Nicous: No worries, I'll take him back today

1082
00:33:06,533 --> 00:33:08,733
Lucia:哈哈哈不多但有一点
Lucia: Haha, not much, but a little

1083
00:33:08,900 --> 00:33:10,633
Katrina: 反正我是觉得就是来北京
Katrina: Anyway, I think coming to Beijing

1084
00:33:09,266 --> 00:33:10,500
Lucia:对 因为
Lucia: Yes, because

1085
00:33:10,633 --> 00:33:11,866
Nicous: 今天给他搭回去
Nicous: I'll take him back today

1086
00:33:11,400 --> 00:33:12,066
Alice:我想睡觉 婷
Alice: I want to sleep, Ting

1087
00:33:12,066 --> 00:33:14,100
Alice:喔

1088
00:33:12,533 --> 00:33:14,766
Nicous: 回到100%的草药版
Nicous: Back to 100% herbal version

1089
00:33:14,633 --> 00:33:15,866
Lucia:啊他就会定位出来
Lucia: Ah, he'll pinpoint it

1090
00:33:15,000 --> 00:33:16,700
Alice:没掉

1091
00:33:15,900 --> 00:33:17,233
Lucia:啊好厉害
Lucia: Ah, so impressive

1092
00:33:17,233 --> 00:33:18,633
Alice:没事充电宝不值钱
Alice: No power bank, not valuable

1093
00:33:19,433 --> 00:33:20,400
Alice:眼镜值钱
Alice: Glasses are valuable

1094
00:33:20,500 --> 00:33:23,233
Jake:你这抗遗忘曲线挺挺挺棒的
Jake: Your anti-forgetting curve is pretty great

1095
00:33:23,233 --> 00:33:24,633
Jake:我靠 越来越稳
Jake: Wow, getting steadier

1096
00:33:24,633 --> 00:33:26,800
Jake:哈哈哈抗遗忘曲线你知道吧
Jake: Haha, you know the anti-forgetting curve, right?

1097
00:33:25,066 --> 00:33:25,833
刘婷:你们平常
Liu Ting: You guys usually

1098
00:33:25,833 --> 00:33:26,700
刘婷:你前几天
Liu Ting: The other day you

1099
00:33:26,766 --> 00:33:27,866
刘婷:你们你们前几天
Liu Ting: You guys, the other day you

1100
00:33:26,833 --> 00:33:30,500
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahahaha

1101
00:33:27,866 --> 00:33:28,866
刘婷:录到多晚啊大概
Liu Ting: How late did you record until roughly?

1102
00:33:30,500 --> 00:33:31,700
Shure: 人民教师了
Shure: A people's teacher

1103
00:33:30,866 --> 00:33:32,766
Alice:快12点 有的时候
Alice: Almost midnight, sometimes

1104
00:33:31,700 --> 00:33:34,100
Lucia:哈哈哈这样子
Lucia: Hahaha, like this

1105
00:33:33,066 --> 00:33:35,600
刘婷:那你睡的够晚的呀
Liu Ting: Then you sleep pretty late

1106
00:33:33,233 --> 00:33:33,933
Alice:嗯
Alice: Mm

1107
00:33:36,033 --> 00:33:36,733
Alice:是啊
Alice: Yeah

1108
00:33:37,133 --> 00:33:38,366
Shure: 什么钱什么钱啊
Shure: What money, what money?

1109
00:33:38,266 --> 00:33:39,400
Alice:1010点都算早了
Alice: 10 o'clock, 10 o'clock is early

1110
00:33:39,633 --> 00:33:41,300
Alice:1112Alice: 11 or 12 o'clock

1111
00:33:40,233 --> 00:33:41,266
Shure: 刮刮吧
Shure: Scratch it

1112
00:33:41,333 --> 00:33:42,533
Alice:咋了 困了吗
Alice: What's up, sleepy?

1113
00:33:41,333 --> 00:33:43,033
Shure: 你看我能能刮多长就全转过去好不好
Shure: Look, if I can scrape it all off, can we turn it all the way around?

1114
00:33:41,633 --> 00:33:42,633
Lucia:噢 好神奇
Lucia: Oh, that's amazing.

1115
00:33:43,033 --> 00:33:45,433
Lucia:他就会发现我经常在吃东西
Lucia: He'll find out that I'm always eating.

1116
00:33:47,266 --> 00:33:48,233
Lucia:然后在摸鱼
Lucia: And slacking off.

1117
00:33:47,600 --> 00:33:49,233
刘婷:9:30
Liu Ting: 9:30

1118
00:33:52,066 --> 00:33:53,900
Alice:还有多少story
Alice: How many stories are left?

1119
00:33:56,133 --> 00:33:57,266
刘婷:跟我看知否吧
Liu Ting: Watch "The Story of Minglan" with me.

1120
00:34:05,100 --> 00:34:06,333
Alice:还有20多个GB
Alice: Still over 20 GB left.

1121
00:34:09,700 --> 00:34:10,066
Alice:老板呢
Alice: Where's the boss?

1122
00:34:11,966 --> 00:34:13,500
刘婷:在屋里
Liu Ting: In the room.

1123
00:34:12,866 --> 00:34:13,633
Lucia:对对对
Lucia: Yeah, yeah, yeah.

1124
00:34:14,266 --> 00:34:14,900
Katrina: 但是那个
Katrina: But that...

1125
00:34:15,933 --> 00:34:16,633
Alice:可以可以关了吗
Alice: Can we turn it off now?

1126
00:34:16,466 --> 00:34:20,633
Lucia:对 我也会
Lucia: Right, I also will.

1127
00:34:17,633 --> 00:34:18,966
Alice:你还有多少story
Alice: How many stories do you have left?

1128
00:34:19,266 --> 00:34:20,066
Lucia:我看一眼
Lucia: Let me check.

1129
00:34:20,466 --> 00:34:21,633
Lucia:我中间好像断了一次
Lucia: I think I had a break in between.

1130
00:34:25,633 --> 00:34:27,000
Alice:感觉有点困了
Alice: I'm feeling a bit sleepy.

1131
00:34:27,233 --> 00:34:28,466
男嘉宾:觉得你好看不
Male Guest: Do you think you're good-looking?

1132
00:34:27,266 --> 00:34:28,633
Lucia:我竟然还有41G
Lucia: I still have 41GB left.

1133
00:34:28,466 --> 00:34:29,733
Shure的女友:因为觉得你好看
Shure's GF: Because I think you're good-looking.

1134
00:34:28,966 --> 00:34:30,466
Alice:我28
Alice: I have 28GB.

1135
00:34:29,433 --> 00:34:30,533
Shure的女友:对觉得你好看
Shure's GF: Yeah, I think you're good-looking.

1136
00:34:30,466 --> 00:34:32,800
Alice:唉 紫棠你今天在这住吗
Alice: Hey, Violet, are you staying here tonight?

1137
00:34:30,766 --> 00:34:33,633
Lucia:那可能是因为我中间断了
Lucia: Maybe because I had a break in between.

1138
00:34:30,866 --> 00:34:32,266
Alice:你今天在这住吗
Alice: Are you staying here tonight?

1139
00:34:34,266 --> 00:34:35,133
Alice:那你 这是不是
Alice: So, is this...

1140
00:34:35,133 --> 00:34:36,133
Shure: 这这个话说的
Shure: This, this is what I said.

1141
00:34:36,133 --> 00:34:38,133
Alice:你回去不是就很晚了
Alice: If you go back, it will be very late.

1142
00:34:36,266 --> 00:34:39,566
Lucia:那你是不是要回去 因为9.30Lucia: So, are you going back? Because it's 9:30.

1143
00:34:38,266 --> 00:34:39,566
Shure的女友:你现在觉得哦OK
Shure's GF: Do you feel okay now?

1144
00:34:39,866 --> 00:34:41,300
Alice:要不然你今天晚上住在这里吧
Alice: Why don't you stay here tonight?

1145
00:34:40,100 --> 00:34:41,133
Shure的女友:哪个男生不喜欢我
Shure's GF: Which guy doesn't like me?

1146
00:34:41,133 --> 00:34:43,700
Shure的女友:你可能就是陷入了一些南宁的视角
Shure's GF: You might be caught up in some perspective from Nanning.

1147
00:34:41,266 --> 00:34:42,833
Alice:我们女生很多可以住
Alice: We have many girls who can stay.

1148
00:34:42,900 --> 00:34:44,733
Alice:对非常不了解
Alice: Yeah, very unfamiliar.

1149
00:34:43,733 --> 00:34:47,266
Shure的女友:但是你无所谓怎么样
Shure's GF: But you don't care anyway.

1150
00:34:44,933 --> 00:34:46,466
Nicous: 确实 我赞成
Nicous: Indeed, I agree.

1151
00:34:46,866 --> 00:34:48,933
Nicous: 有没有可能有没有可能
Nicous: Is it possible, is it possible...

1152
00:34:47,266 --> 00:34:50,333
Shure的女友:就当OK我我是最好看的一个
Shure's GF: Just assume I'm the best-looking one.

1153
00:34:47,766 --> 00:34:48,833
Alice:主要是有点晚了
Alice: It's mainly because it's a bit late.

1154
00:34:49,500 --> 00:34:50,200
Lucia:是的
Lucia: Yeah.

1155
00:34:50,333 --> 00:34:52,500
Shure的女友:无所谓他们不喜欢我就是他们
Shure's GF: Whatever, if they don't like me, that's their problem.

1156
00:34:50,500 --> 00:34:52,566
Nicous: 有没有可能他
Nicous: Could it be possible that he...

1157
00:34:51,633 --> 00:34:53,433
Tasha:了解的有47%
Tasha: 47% of people understand.

1158
00:34:52,500 --> 00:34:53,933
Shure的女友:他们他们眼睛有问题
Shure's GF: They have vision problems.

1159
00:34:53,933 --> 00:34:55,000
Shure的女友:无所谓我是这么
Shure's GF: Whatever, I'm like this.

1160
00:34:54,033 --> 00:34:56,100
Nicous: 有没有可能
Nicous: Could it be possible...

1161
00:34:55,100 --> 00:34:55,700
Nicous: 有没有很好的啊
Nicous: Could it be great...

1162
00:34:55,333 --> 00:34:56,700
Nicous: 就是因为喜欢你
Nicous: Because he likes you...

1163
00:34:55,700 --> 00:34:56,566
Nicous: 真的喜欢你的
Nicous: He really likes you.

1164
00:34:56,566 --> 00:34:57,500
Nicous: 这不很正常吗
Nicous: Isn't that normal?

1165
00:34:57,500 --> 00:34:58,366
Katrina: 我我对我自己
Katrina: I, I for myself...

1166
00:34:58,366 --> 00:35:00,600
Katrina: 就是我不会容貌就是我不要应该喜欢
Katrina: I won't tolerate my appearance, I shouldn't like...

1167
00:35:00,600 --> 00:35:01,566
Shure的女友:不要对你自己这样
Shure's GF: Don't be like that to yourself.

1168
00:35:01,566 --> 00:35:02,400
Katrina: 但是我
Katrina: But I...

1169
00:35:02,400 --> 00:35:03,066
Shure的女友:你对你自己
Shure's GF: You to yourself...

1170
00:35:03,066 --> 00:35:05,966
Shure的女友:你对你自己整个人感觉就是啊OK
Shure's GF: You feel like the whole world doesn't like you.

1171
00:35:05,966 --> 00:35:08,100
Shure的女友:整个世界都不喜欢我的人
Shure's GF: The whole world doesn't like me.

1172
00:35:09,400 --> 00:35:11,333
Jack: 坏了开始开始开始
Jack: Oh no, let's start, start, start.

1173
00:35:11,333 --> 00:35:12,300
Nicous: 这个指导
Nicous: This guidance...

1174
00:35:12,500 --> 00:35:13,333
Katrina: 因为我很害怕
Katrina: Because I'm scared.

1175
00:35:13,500 --> 00:35:14,500
男嘉宾:而且你生日都生日
Male Guest: And your birthday, birthday...

1176
00:35:14,500 --> 00:35:15,733
男嘉宾:都不用管人家喜不喜欢你
Male Guest: Don't worry about whether people like you.

1177
00:35:15,733 --> 00:35:16,566
男嘉宾:跟你有什么关系呢
Male Guest: What's that got to do with you?

1178
00:35:16,566 --> 00:35:17,066
Jack: 对啊
Jack: Yeah.

1179
00:35:17,066 --> 00:35:17,566
Shure的女友:是啊
Shure's GF: Yeah.

1180
00:35:17,566 --> 00:35:18,766
Katrina: 所以今天我对
Katrina: So today I...

1181
00:35:18,766 --> 00:35:19,566
Nicous: 所以他就是喜欢你
Nicous: So he just likes you.

1182
00:35:20,633 --> 00:35:24,200
Lucia:添加一下还没有加的同学的好友好了
Lucia: Let's add the friends we haven't added yet.

1183
00:35:23,266 --> 00:35:25,366
Shure的女友:他他喜欢就OK啦
Shure's GF: If he likes you, it's okay.

1184
00:35:24,200 --> 00:35:26,233
Lucia:哈哈哈我看看是谁
Lucia: Haha, let me see who it is.

1185
00:35:25,700 --> 00:35:26,866
Shure的女友:就是你你你
Shure's GF: It's you, you, you.

1186
00:35:26,233 --> 00:35:27,233
Lucia:我还没加
Lucia: I haven't added yet.

1187
00:35:27,500 --> 00:35:29,966
Katrina: 但是当我就是遇到了他喜欢我的时候
Katrina: But when I meet someone who likes me...

1188
00:35:27,700 --> 00:35:28,866
Lucia:董宇浩同学
Lucia: Dong Yuhao.

1189
00:35:29,966 --> 00:35:32,533
Nicous: 我就会考虑他为什么
Nicous: I would consider why he...

1190
00:35:32,633 --> 00:35:33,933
Shure的女友:你喜欢他也无所谓
Shure's GF: It doesn't matter if you like him.

1191
00:35:33,966 --> 00:35:35,133
Shure的女友:他喜欢你也无所谓
Shure's GF: It doesn't matter if he likes you.

1192
00:35:35,133 --> 00:35:36,466
Shure的女友:就是你做你自己就好了
Shure's GF: Just be yourself.

1193
00:35:36,433 --> 00:35:37,633
Lucia:给他发送一下
Lucia: Send it to him

1194
00:35:36,466 --> 00:35:38,300
Shure的女友:他喜不喜欢你就他现在
Shure: Does he like you now?

1195
00:35:38,000 --> 00:35:38,933
Alice:走吧咱回去吧
Alice: Let's go, let's head back

1196
00:35:38,266 --> 00:35:39,433
Nicous: 他现在主要点
Nicous: The main point now is

1197
00:35:39,466 --> 00:35:40,500
Shure的女友:你不要内耗
Shure: Don't get consumed by it

1198
00:35:40,733 --> 00:35:42,333
Nicous: 他的点在于为什么
Nicous: His point is why

1199
00:35:42,333 --> 00:35:43,133
Katrina: 为什么喜欢我
Katrina: Why does he like me

1200
00:35:42,433 --> 00:35:42,933
Alice:冲冲冲
Alice: Go go go

1201
00:35:43,133 --> 00:35:46,000
Nicous: 他的点就在于为什么我们俩在群里
Nicous: His point is why are we both in the group

1202
00:35:45,400 --> 00:35:45,733
Alice:没干
Alice: Didn't do anything

1203
00:35:46,000 --> 00:35:47,266
Nicous: 为什么一聊天
Nicous: Why do we start talking

1204
00:35:47,566 --> 00:35:48,833
Shure的女友:你多有趣你足够好看
Shure: You're interesting enough, you're good looking

1205
00:35:50,000 --> 00:35:51,133
Alice:老板嘞
Alice: Boss

1206
00:35:51,133 --> 00:35:51,300
Jake:哎
Jake: Hey

1207
00:35:51,533 --> 00:35:52,333
Alice:可以收工吗
Alice: Can we call it a day?

1208
00:35:53,266 --> 00:35:55,833
Jake:呃我 收工 收工 收工吧
Jake: Uh, I... let's call it a day, call it a day

1209
00:35:54,733 --> 00:35:55,533
Alice:有点不太
Alice: It's a bit...

1210
00:35:57,266 --> 00:35:59,766
Jake:收工 收工 收工吧
Jake: Let's wrap it up, wrap it up

1211
00:35:58,533 --> 00:35:59,900
Alice:嗯 还有20Alice: Hmm, there's still over 20...

1212
00:35:59,966 --> 00:36:00,733
Jake:行行行
Jake: Alright, alright

1213
00:36:04,266 --> 00:36:05,100
Jake:好收工了收工了
Jake: Okay, it's a wrap, it's a wrap

1214
00:36:04,500 --> 00:36:05,200
Alice:收工
Alice: Wrapping up

1215
00:36:05,633 --> 00:36:06,466
刘婷:天气怎么不显示
Liu Ting: Why isn't the weather showing up?

1216
00:36:10,200 --> 00:36:10,900
Alice:我要卸妆 哈
Alice: I'm going to take off my makeup, haha

1217
00:36:12,233 --> 00:36:12,933
Alice:哈
Alice: Haha