Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 69,643 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,533
Jake:就是你如果腰斩的话不就不能拨了吗
Jake: If you get cut in half, it can't be broadcast, right?

2
00:00:04,166 --> 00:00:07,733
Lucia: 你好认真的在思索这个可能性
Lucia: You seriously considered this possibility.

3
00:00:04,366 --> 00:00:06,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

4
00:00:07,466 --> 00:00:09,233
Alice:你真的不把我的命当命
Alice: You really don't value my life.

5
00:00:09,366 --> 00:00:10,300
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.

6
00:00:11,600 --> 00:00:13,633
Lucia: 太不重视员工的身心健康
Lucia: You really don't care about the employees' wellbeing.

7
00:00:13,666 --> 00:00:16,700
Lucia: 老板这是洗洁精吗
Lucia: Boss, is this dish soap?

8
00:00:14,533 --> 00:00:16,600
Jake:嗯那还是暂时暂时
Jake: Yeah, but just for now.

9
00:00:16,466 --> 00:00:17,233
Alice:嗯嗯
Alice: Hmm.

10
00:00:16,600 --> 00:00:17,833
Jake:我们不要腰斩啊
Jake: Let's not cut it off.

11
00:00:17,966 --> 00:00:23,233
Jake:这个哈哈哈
Jake: This, hahaha

12
00:00:18,500 --> 00:00:20,533
Lucia: 暂时哈哈
Lucia: Just for now, haha

13
00:00:19,366 --> 00:00:20,233
Alice:嗯暂时
Alice: Yeah, for now.

14
00:00:20,600 --> 00:00:21,400
Lucia: 保留到
Lucia: Keep it until

15
00:00:21,733 --> 00:00:24,733
Lucia: 保留到录制完作为于心节目是吗
Lucia: Keep it until the recording is over, right?

16
00:00:24,233 --> 00:00:25,433
Alice:小哥哥你
Alice: Hey, you

17
00:00:25,600 --> 00:00:30,033
Jake:哈哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahaha

18
00:00:25,866 --> 00:00:32,366
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha

19
00:00:38,666 --> 00:00:42,233
Lucia: 哈哈对不起我笑点低哈哈
Lucia: Haha, sorry, I laugh easily, haha

20
00:00:46,100 --> 00:00:46,900
Jake:哎
Jake: Hey

21
00:00:48,433 --> 00:00:49,733
Jake:哎喂
Jake: Hey, hello

22
00:00:51,866 --> 00:00:54,733
Jake:哎我我那个要扫房间
Jake: Hey, I, I need to sweep the room

23
00:00:54,733 --> 00:00:58,966
Jake:然后你你你这个屋子我就这么扫了
Jake: Then I'll just sweep this room like this

24
00:00:58,966 --> 00:00:59,733
Jake:啊
Jake: Ah

25
00:01:01,966 --> 00:01:03,466
Jake:哈哈行行挺有艺术感
Jake: Haha, alright, it looks artistic

26
00:01:02,666 --> 00:01:04,366
Lucia: 他还在说修硕吗
Lucia: Is he still talking about Shure?

27
00:01:03,466 --> 00:01:04,600
Jake:我觉得挺好
Jake: I think it's good

28
00:01:04,866 --> 00:01:05,666
Alice:嗯
Alice: Yeah

29
00:01:04,866 --> 00:01:07,400
Jake:好嗯拜拜
Jake: Okay, bye

30
00:01:05,966 --> 00:01:07,833
Lucia: 我说他还在说修硕吗
Lucia: I said, is he still talking about Shure?

31
00:01:08,033 --> 00:01:08,866
Alice:哪吒啊
Alice: Nezha?

32
00:01:08,466 --> 00:01:10,033
Lucia: 宝你的衣服洗了吗
Lucia: Honey, did you wash your clothes?

33
00:01:10,033 --> 00:01:12,466
Alice:谁啊这么快对
Alice: Whoa, that was fast

34
00:01:10,966 --> 00:01:11,900
Lucia: 啊这么快
Lucia: Ah, so fast

35
00:01:14,100 --> 00:01:15,033
Lucia: 好的吧
Lucia: Alright then

36
00:01:16,033 --> 00:01:18,500
Alice:我本来想吃完饭再洗的
Alice: I originally wanted to wash them after dinner

37
00:01:18,966 --> 00:01:20,733
Alice:他一直在这催我说我懒
Alice: He kept pushing me, saying I was lazy

38
00:01:21,366 --> 00:01:23,166
其他人:那是自然
Others: Naturally

39
00:01:22,600 --> 00:01:24,233
Jake:就已经洗完了嗯
Jake: They're already washed, yeah

40
00:01:23,533 --> 00:01:24,333
Alice:嗯
Alice: Yeah

41
00:01:25,866 --> 00:01:27,566
Lucia: 我在给上面抹洗洁精
Lucia: I'm scrubbing the top with detergent

42
00:01:26,033 --> 00:01:27,033
Alice:真是醉了
Alice: Seriously, I'm so tired

43
00:01:28,366 --> 00:01:30,366
Alice:你把这个粉撒到这里面
Alice: Sprinkle this powder in here

44
00:01:28,600 --> 00:01:31,000
Lucia: 要不我还是用洗衣机洗一遍算了
Lucia: Maybe I should just use the washing machine

45
00:01:31,233 --> 00:01:33,100
Lucia: 因为刚那个掉下来的他
Lucia: Because the thing that fell earlier

46
00:01:31,533 --> 00:01:33,166
Jake:可以对
Jake: Sure, go ahead

47
00:01:33,166 --> 00:01:34,833
Jake:啊 15分钟不算十
Jake: Ah, 15 minutes isn't long

48
00:01:34,866 --> 00:01:36,533
Jake:十十五分钟算什么
Jake: What is 15 minutes?

49
00:01:35,800 --> 00:01:37,500
Alice:磕一下磕哒磕哒
Alice: Just knock it, knock it

50
00:01:38,733 --> 00:01:39,533
Alice:好
Alice: Okay

51
00:01:40,033 --> 00:01:41,800
Lucia: 还可以选择30分钟模式
Lucia: You can also choose the 30-minute mode.

52
00:01:41,733 --> 00:01:42,533
Alice:OK
Alice: OK

53
00:01:41,800 --> 00:01:43,733
Lucia: 相当于你在之前的时间损耗上
Lucia: It means your previous time loss...

54
00:01:42,300 --> 00:01:42,533
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha

55
00:01:43,733 --> 00:01:45,366
Lucia: 增加了100%的成本
Lucia: Increased the cost by 100%.

56
00:01:45,300 --> 00:01:46,500
Jake:呵呵好的
Jake: Hehe, got it.

57
00:01:47,033 --> 00:01:48,233
Lucia: 重点不在于绝对值
Lucia: The key is not the absolute value.

58
00:01:48,233 --> 00:01:49,600
Lucia: 而在于它的百分比
Lucia: But the percentage.

59
00:01:49,533 --> 00:01:51,566
Jake:嗯好的
Jake: Hmm, okay.

60
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
Alice:看完两个
Alice: After watching two...

61
00:01:51,466 --> 00:01:53,166
Lucia: 投资学告诉我们
Lucia: Investment studies tell us...

62
00:01:53,033 --> 00:01:53,833
Jake:好的
Jake: Got it.

63
00:01:54,600 --> 00:01:56,133
Jake:这个能带来什么收益
Jake: What kind of returns can this bring?

64
00:01:57,033 --> 00:01:57,533
Lucia: 睡衣睡衣
Lucia: Pajamas, pajamas.

65
00:01:57,533 --> 00:01:58,800
Lucia: 就是你的裤子会变干净
Lucia: Your pants will be cleaner.

66
00:01:58,800 --> 00:02:00,666
Lucia: 也许吧当然还有一些风险
Lucia: Maybe, but of course, there are some risks.

67
00:01:59,666 --> 00:02:00,466
Jake:哦
Jake: Oh.

68
00:02:00,666 --> 00:02:01,866
Lucia: 就是没洗干净
Lucia: Like not being washed properly.

69
00:02:02,033 --> 00:02:04,233
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha

70
00:02:09,600 --> 00:02:11,933
Lucia: 我们要尽量保持这个风险可控
Lucia: We need to keep this risk manageable.

71
00:02:12,033 --> 00:02:12,466
Lucia: 也就是说
Lucia: That means...

72
00:02:12,100 --> 00:02:12,666
Jake:嗯
Jake: Hmm.

73
00:02:12,500 --> 00:02:15,300
Lucia: 尽量不要把饭渣掉在自己身上
Lucia: Try not to drop food on yourself.

74
00:02:19,800 --> 00:02:20,166
Alice:老板
Alice: Boss.

75
00:02:20,166 --> 00:02:22,966
Alice:这几天为数不多的桌子干净的环节
Alice: The few clean table moments these days...

76
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
Alice:是不是都是我创造的
Alice: Aren't they all created by me?

77
00:02:24,166 --> 00:02:24,966
Jake:是的
Jake: Yes.

78
00:02:25,500 --> 00:02:27,100
Alice:卧槽吓死我了
Alice: Damn, that scared me.

79
00:02:28,266 --> 00:02:28,766
Jake:这是
Jake: This is...

80
00:02:28,833 --> 00:02:30,366
Jake:这这没没说错啊
Jake: That's not wrong.

81
00:02:28,866 --> 00:02:29,833
Lucia: 是哪一个
Lucia: Which one?

82
00:02:30,366 --> 00:02:31,633
Jake:为什么掉下来了
Jake: Why did it fall?

83
00:02:38,233 --> 00:02:41,200
Alice:这个地是不是可以叫那个清洁的那个
Alice: Should we call the cleaning service for this floor?

84
00:02:40,933 --> 00:02:42,500
Jake:对我在叫他们
Jake: Yes, I'm calling them.

85
00:02:44,133 --> 00:02:44,933
Alice:OK
Alice: OK.

86
00:02:44,233 --> 00:02:47,200
Jake:不但是这个地我们其实
Jake: But it's not just this floor, we actually...

87
00:02:47,500 --> 00:02:50,700
Jake:呃他今天明天都可以搞
Jake: They can do it today or tomorrow.

88
00:02:50,866 --> 00:02:52,333
Alice:哦那明天也行
Alice: Oh, tomorrow works too.

89
00:02:51,333 --> 00:02:54,233
Jake:或者我们走了都可以搞
Jake: Or they can do it after we leave.

90
00:02:52,366 --> 00:02:53,366
Alice:只要反正
Alice: Anyway, as long as...

91
00:02:54,233 --> 00:02:56,966
Jake:这个地不重要
Jake: This place isn't important.

92
00:02:56,433 --> 00:02:58,466
Alice:只要你看着不难受无所谓
Alice: As long as it doesn't bother you, it's fine.

93
00:02:58,233 --> 00:03:00,366
Jake:嗯确实不怎么好受
Jake: Yeah, it doesn't feel that great.

94
00:03:00,366 --> 00:03:02,466
Jake:但是
Jake: But...

95
00:03:00,966 --> 00:03:02,466
Alice:但是可以装作看不见
Alice: But you can pretend not to see it.

96
00:03:02,466 --> 00:03:03,833
Jake:对
Jake: Right.

97
00:03:02,733 --> 00:03:03,733
Alice:你可以不出来
Alice: You don't have to come out.

98
00:03:03,733 --> 00:03:07,200
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahaha

99
00:03:04,200 --> 00:03:06,366
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahaha

100
00:03:04,433 --> 00:03:06,566
Jake:呵呵呵确实
Jake: Hehehe, true.

101
00:03:11,433 --> 00:03:13,366
Lucia: you should not pass
Lucia: You shall not pass.

102
00:03:14,100 --> 00:03:15,700
Alice:我妈就有点洁癖
Alice: My mom is a bit of a clean freak.

103
00:03:15,700 --> 00:03:17,833
Alice:就是地上就拖的拖
Alice: When she mops the floor...

104
00:03:17,833 --> 00:03:20,366
Alice:拖完地之后地上有水痕反光
Alice: After she mops, there are water marks that reflect light.

105
00:03:20,366 --> 00:03:21,900
Alice:被他看见他都很难受
Alice: It bothers her a lot when she sees it.

106
00:03:22,633 --> 00:03:24,133
Alice:然后他就老嫌我
Alice: Then she always complains about me.

107
00:03:24,133 --> 00:03:27,233
Alice:干就是干家务啥的就不细致
Alice: She says I don't do housework meticulously.

108
00:03:27,233 --> 00:03:28,133
Alice:说我邋遢
Alice: She calls me messy.

109
00:03:28,866 --> 00:03:30,733
其他人:感觉说的是实话
Others: Sounds like the truth.

110
00:03:31,000 --> 00:03:31,733
Alice:确实是实话
Alice: It is true.

111
00:03:31,733 --> 00:03:32,933
Alice:我确实很邋遢
Alice: I am really messy.

112
00:03:35,000 --> 00:03:37,733
Alice:然后但是我就让他你就不能不看吗
Alice: But I just tell her, can't you just not look at it?

113
00:03:37,733 --> 00:03:38,533
Alice:呵呵
Alice: Hehe.

114
00:03:38,733 --> 00:03:41,266
Lucia: 我怎么觉得我上次搓的也是这条裤子
Lucia: Why do I feel like I washed these pants last time too?

115
00:03:41,433 --> 00:03:43,300
Lucia: 我的AI收集到最重要的数据就是
Lucia: My AI collected the most important data.

116
00:03:43,266 --> 00:03:44,600
Lucia: 我经常来搓这条裤子
Lucia: I often come to wash these pants.

117
00:03:44,600 --> 00:03:45,333
Lucia: 他肯定会以为
Lucia: He must think...

118
00:03:45,366 --> 00:03:47,066
Lucia: 这条裤子对我来说有什么特别
Lucia: These pants are special to me in some way.

119
00:03:47,633 --> 00:03:48,566
Lucia: 特别怎么说呢
Lucia: Special, how to say...

120
00:03:48,600 --> 00:03:49,433
Lucia: 独特的意义
Lucia: Unique meaning.

121
00:03:49,433 --> 00:03:52,733
Lucia: 我才会这么专心致志的洗他
Lucia: That's why I'm so focused on washing them.

122
00:03:52,366 --> 00:03:55,033
Jake:他是看到这个裤子就要搓一会
Jake: Every time he sees these pants, he has to wash them for a bit.

123
00:03:55,433 --> 00:03:56,233
Lucia: 看到这个就
Lucia: When he sees them...

124
00:03:55,433 --> 00:04:00,066
Jake:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahahahahahahahahahahaha

125
00:03:56,133 --> 00:03:57,966
Alice:看见这个裤子就要搓一搓
Alice: When he sees these pants, he has to wash them.

126
00:03:57,566 --> 00:04:00,866
Lucia: 不是最后他会建起这样一个链接吗
Lucia: Eventually, he'll make that connection, right?

127
00:04:00,233 --> 00:04:01,033
Jake:是
Jake: Yes.

128
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.

129
00:04:04,133 --> 00:04:04,933
Lucia: 怪不得
Lucia: No wonder.

130
00:04:05,066 --> 00:04:07,633
Lucia: 怪不得游戏里有那么多人工智障模型
Lucia: No wonder there are so many dumb AI models in the game.

131
00:04:07,633 --> 00:04:08,300
Jake:是
Jake: Yes.

132
00:04:09,366 --> 00:04:12,633
Lucia: 我我我玩使命召唤五五的时候因为哎
Lucia: When I played Call of Duty 5, because, um...

133
00:04:11,133 --> 00:04:12,733
Jake:嗯嗯哎
Jake: Mm-hmm, yeah.

134
00:04:12,633 --> 00:04:13,433
Lucia: 你在哪里
Lucia: Where are you?

135
00:04:13,466 --> 00:04:19,066
Lucia: 你在哈哈哈
Lucia: You're here, haha.

136
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
Jake:哈哈哈环绕似的
Jake: Haha, it's like surround sound.

137
00:04:16,000 --> 00:04:21,566
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

138
00:04:17,466 --> 00:04:19,733
Alice:3D的 5D的
Alice: 3D, 5D.

139
00:04:20,233 --> 00:04:21,566
Lucia: 我玩视频召唤5的时候
Lucia: When I played Call of Duty 5...

140
00:04:21,566 --> 00:04:23,000
Lucia: 因为他那个比较老嘛
Lucia: Because it's an older game.

141
00:04:23,000 --> 00:04:24,366
Lucia: 他好多年前的游戏
Lucia: It's been around for many years.

142
00:04:24,233 --> 00:04:25,133
Jake:嗯
Jake: Mm-hmm.

143
00:04:24,600 --> 00:04:26,666
Lucia: 所以就有时候穿模糊穿的很奇怪
Lucia: So sometimes the textures get really weird.

144
00:04:27,066 --> 00:04:30,200
Lucia: 就比如说我把敌人炸死之后
Lucia: For example, after I blow up an enemy...

145
00:04:30,200 --> 00:04:31,466
Lucia: 然后这个可以
Lucia: Then it can...

146
00:04:32,266 --> 00:04:33,566
Lucia: 这个会啊
Lucia: It can...

147
00:04:32,333 --> 00:04:33,800
Jake:没关系没关系啊
Jake: It's okay, it's okay.

148
00:04:33,600 --> 00:04:35,566
Lucia: OK就我把敌人炸死之后
Lucia: Okay, so after I blow up an enemy...

149
00:04:35,566 --> 00:04:36,900
Lucia: 没事反正是虚拟人物
Lucia: It's fine, they're just virtual characters.

150
00:04:36,966 --> 00:04:38,933
Jake:对
Jake: Right.

151
00:04:37,600 --> 00:04:38,866
Lucia: 然后就是就是
Lucia: So, then...

152
00:04:38,866 --> 00:04:42,966
Lucia: 那个靴子就会浮起来在半空中停留
Lucia: The boots would just float in mid-air.

153
00:04:42,966 --> 00:04:44,300
Lucia: 他没有落到地上
Lucia: They wouldn't fall to the ground.

154
00:04:44,266 --> 00:04:44,933
Jake:OK
Jake: Okay.

155
00:04:44,866 --> 00:04:46,633
Lucia: 就就那样卡在那里
Lucia: They just stay stuck there.

156
00:04:46,466 --> 00:04:47,000
Jake:OK
Jake: Okay.

157
00:04:47,066 --> 00:04:48,400
Lucia: 然后我当时卧倒
Lucia: Then I went prone.

158
00:04:48,366 --> 00:04:49,033
Lucia: 因为我害怕
Lucia: Because I was scared.

159
00:04:49,066 --> 00:04:50,633
Lucia: 就是对方射击我
Lucia: That the other side would shoot me.

160
00:04:50,600 --> 00:04:51,633
Jake:嗯
Jake: Mm-hmm.

161
00:04:50,766 --> 00:04:51,566
Lucia: 我卧倒之后
Lucia: After I went prone...

162
00:04:51,600 --> 00:04:53,566
Lucia: 我就看到刚被我打死的敌人的靴子
Lucia: I saw the boots of the enemy I just killed...

163
00:04:53,566 --> 00:04:54,700
Lucia: 飘在我的面前
Lucia: Floating in front of me.

164
00:04:54,000 --> 00:04:57,700
Jake:哈哈哈哈悬浮一个靴子
Jake: Hahaha, a floating boot.

165
00:04:54,700 --> 00:04:55,733
Lucia: 好恐怖啊
Lucia: It was so creepy.

166
00:04:55,466 --> 00:04:57,400
Alice:小姐姐我要洗个手
Alice: Sis, I need to wash my hands.

167
00:04:57,566 --> 00:04:59,433
Lucia: 对真的是悬浮一个靴子
Lucia: Yeah, a floating boot, really.

168
00:04:58,433 --> 00:05:01,566
Alice:哇哦you so勤奋
Alice: Wow, you’re so diligent.

169
00:04:59,233 --> 00:05:00,000
Jake:好吧
Jake: Alright.

170
00:05:02,866 --> 00:05:04,966
Alice:OK拿个纸你
Alice: OK, grab a piece of paper.

171
00:05:04,966 --> 00:05:06,900
Alice:你是把我的歌停了吗
Alice: Did you stop my song?

172
00:05:05,600 --> 00:05:06,933
Jake:把我的歌停了吗
Jake: Did you stop my song?

173
00:05:07,000 --> 00:05:08,100
其他人:没有露西停的
Others: No, Lucia stopped it.

174
00:05:08,133 --> 00:05:10,166
Alice:我靠神经病啊
Alice: Oh my god, are you crazy?

175
00:05:11,733 --> 00:05:13,733
其他人:接受不了网络暴力
Others: Can't handle cyberbullying.

176
00:05:18,566 --> 00:05:19,600
Alice:重新给你放吧
Alice: Let me play it for you again.

177
00:05:19,700 --> 00:05:21,133
Alice:一到那就是卡壳
Alice: It always gets stuck there.

178
00:05:28,833 --> 00:05:29,600
Alice:OK了

179
00:05:33,066 --> 00:05:33,866
Alice:搁这吧

180
00:05:37,000 --> 00:05:37,800
Alice:稍微扫一下吧
Alice: Sweep a bit.

181
00:05:37,833 --> 00:05:38,633
Alice:看着好难受
Alice: It looks so messy.

182
00:05:49,600 --> 00:05:51,633
Lucia: 来扫吧我裤子脱好了
Lucia: Come on, sweep, I've already taken off my pants.

183
00:05:52,233 --> 00:05:53,033
Alice:OK
Alice: OK.

184
00:05:54,733 --> 00:05:56,366
Alice:这地上粘的像泥一样
Alice: The floor is sticky like mud.

185
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Lucia: 谁的轮廓
Lucia: Whose outline is this?

186
00:06:00,466 --> 00:06:02,233
Jake:哎等会等会
Jake: Hey, wait a minute, wait a minute.

187
00:06:04,066 --> 00:06:07,233
Jake:我这一圈相机没开所以
Jake: My cameras weren't on, so...

188
00:06:09,100 --> 00:06:09,500
Jake:所以
Jake: So...

189
00:06:09,500 --> 00:06:12,933
Jake:一会你先把这个扫把到门口等着
Jake: Sweep to the door first and wait.

190
00:06:12,966 --> 00:06:13,833
Jake:然后我开
Jake: Then I'll turn them on.

191
00:06:13,833 --> 00:06:15,433
Jake:我开一完之后就开始扫
Jake: Once I turn them on, you can start sweeping.

192
00:06:16,066 --> 00:06:17,033
Jake:好对
Jake: Alright, good.

193
00:06:18,066 --> 00:06:19,566
Alice:没开吗

194
00:06:18,133 --> 00:06:19,133
Jake:扫下有叫什么
Jake: Sweep, what's it called?

195
00:06:19,133 --> 00:06:21,033
Jake:扫把扫帚下牛垃圾
Jake: Sweep the trash with the broom.

196
00:06:21,233 --> 00:06:22,833
Jake:哈哈听
Jake: Haha, listen.

197
00:06:23,633 --> 00:06:24,800
Lucia: 我要把扫把放到哪
Lucia: Where should I put the broom?

198
00:06:24,833 --> 00:06:27,100
Lucia: 你刚说随便一个地方
Lucia: You just said anywhere.

199
00:06:25,366 --> 00:06:26,966
Jake:就是进场的
Jake: Just in the entrance.

200
00:06:27,000 --> 00:06:27,866
Jake:进场就行了
Jake: The entrance is fine.

201
00:06:27,733 --> 00:06:28,733
Alice:虽然这个没有录
Alice: Although this wasn't recorded.

202
00:06:28,433 --> 00:06:29,233
Lucia: 可
Lucia: Okay.

203
00:06:28,733 --> 00:06:31,233
Alice:但是这个不是录上了嗯
Alice: But this part was recorded, right.

204
00:06:29,633 --> 00:06:30,500
Jake:这个这个没问题
Jake: This, this is fine.

205
00:06:30,500 --> 00:06:31,833
Jake:对就开一下子
Jake: Yeah, just turn it on.

206
00:06:33,100 --> 00:06:35,200
Alice:好的那我可以嗑瓜子了吗
Alice: Okay, can I eat sunflower seeds now?

207
00:06:35,200 --> 00:06:36,500
Jake:可以哈哈哈
Jake: Sure, hahaha.

208
00:06:35,200 --> 00:06:38,100
Alice:可以的哈哈哈
Alice: Yes, you can, hahaha.

209
00:06:36,000 --> 00:06:37,233
Lucia: 可以往地下扔
Lucia: Can I throw them on the floor?

210
00:06:36,500 --> 00:06:39,400
Jake:嗑瓜子哈哈哈挺好挺好
Jake: Eating sunflower seeds, haha, pretty good, pretty good.

211
00:06:37,233 --> 00:06:39,866
Lucia: 哈哈哈给他多制造一下
Lucia: Haha, let's give him more to do.

212
00:06:38,833 --> 00:06:39,833
Alice:我我不咋地上
Alice: I, I'm not really good at it.

213
00:06:39,833 --> 00:06:41,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

214
00:06:39,966 --> 00:06:42,866
Jake:等会等会你你一会再水滴润
Jake: Wait, wait, you can do it in a bit.

215
00:06:42,866 --> 00:06:45,733
Jake:就是一会我们造成一个一一会
Jake: We'll just create a, a moment later.

216
00:06:43,600 --> 00:06:45,966
Alice:我我不扔地上
Alice: I, I won't throw it on the ground.

217
00:06:45,633 --> 00:06:47,233
Lucia: 没事反正会扫掉的
Lucia: It's okay, it'll get swept up anyway.

218
00:06:45,733 --> 00:06:48,066
Jake:就是你一边嗑瓜子然后一边往地上
Jake: Just eat sunflower seeds and drop them on the ground.

219
00:06:48,133 --> 00:06:49,200
Jake:然后就在旁边扫
Jake: And then sweep it up nearby.

220
00:06:49,633 --> 00:06:50,400
Alice:真的吗
Alice: Really?

221
00:06:50,433 --> 00:06:52,133
Alice:这样会不会给我打上一个人品
Alice: Won't this make me look bad?

222
00:06:50,833 --> 00:06:52,433
Lucia: 好奇怪的场景啊
Lucia: What a weird scene.

223
00:06:52,466 --> 00:06:54,233
Alice:人品低劣的标签
Alice: Like a person with low character.

224
00:06:54,600 --> 00:06:55,333
Lucia: 那你先嗑一会
Lucia: Then you eat for a while first.

225
00:06:54,933 --> 00:06:58,066
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.

226
00:06:55,366 --> 00:06:56,300
Lucia: 我再进来扫
Lucia: I'll come in and sweep later.

227
00:06:56,366 --> 00:06:58,066
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.

228
00:06:56,466 --> 00:06:58,966
Lucia: 哈哈哈要不然有一种
Lucia: Hahaha, otherwise it feels like...

229
00:06:59,233 --> 00:07:01,600
Lucia: 就这两个动作同时发声就很奇怪
Lucia: If both actions happen at the same time, it's really weird.

230
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
Lucia: 但如果发声完再发声就同时发声
Lucia: But if it happens one after another, it's still weird.

231
00:07:03,233 --> 00:07:04,100
Jake:那就等会
Jake: Then just wait a bit.

232
00:07:03,733 --> 00:07:04,366
Alice:同时发生
Alice: At the same time.

233
00:07:04,366 --> 00:07:06,633
Alice:好像是我这人故意找点事什么的
Alice: It seems like I'm intentionally causing trouble.

234
00:07:06,266 --> 00:07:09,033
Lucia: 那我跟你一起嗑吧要不
Lucia: How about I eat with you instead?

235
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

236
00:07:08,600 --> 00:07:09,633
Alice:要不来吧
Alice: Or let's do it.

237
00:07:09,733 --> 00:07:12,400
Jake:等会再嗑喝等会再磕等会再喝
Jake: Eat later, drink later, eat later, drink later.

238
00:07:12,966 --> 00:07:14,133
Jake:忍忍一下忍一下忍
Jake: Hold on, hold on, hold on.

239
00:07:14,133 --> 00:07:15,066
Jake:一下
Jake: Hold on.

240
00:07:14,466 --> 00:07:16,200
Alice:我就不能一直嗑吗
Alice: Can't I just keep eating?

241
00:07:16,233 --> 00:07:17,933
Jake:你可以啊你可以一直嗑
Jake: Sure, you can keep eating.

242
00:07:18,266 --> 00:07:19,033
Alice:来吧大爷
Alice: Go ahead, boss.

243
00:07:18,366 --> 00:07:19,933
Jake:来了我怕你嗑饱了嘛
Jake: I'm just worried you'll get full.

244
00:07:20,566 --> 00:07:21,366
Alice:无所谓
Alice: Doesn't matter.

245
00:07:20,700 --> 00:07:22,133
Lucia: 还有健胃消食片呢
Lucia: There's digestive tablets anyway.

246
00:07:22,133 --> 00:07:24,433
Jake:哈哈哈那你先吃
Jake: Hahaha, then you eat first.

247
00:07:22,500 --> 00:07:24,133
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.

248
00:07:22,700 --> 00:07:25,633
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

249
00:07:26,966 --> 00:07:28,633
Lucia: 人均造梗大师
Lucia: Everyone's a master of creating memes.

250
00:07:35,233 --> 00:07:41,800
Lucia: (歌词)执子手吹散苍茫茫烟波
Lucia: (Lyrics) Holding your hand, we scatter the vast misty waves

251
00:07:59,133 --> 00:08:01,733
Alice:小姐姐太勤奋了爱上了
Alice: This young lady is so diligent, I'm in love.

252
00:08:09,766 --> 00:08:11,633
Lucia: 这算不算一种义工呢
Lucia: Does this count as volunteering?

253
00:08:13,000 --> 00:08:14,200
Alice:加工资吧老板
Alice: Give us a raise, boss.

254
00:08:17,366 --> 00:08:19,566
Jake:晚上吃点好的
Jake: Let's have a nice dinner tonight.

255
00:08:20,100 --> 00:08:20,900
Jake:怎么样
Jake: How about that?

256
00:08:21,500 --> 00:08:22,833
Lucia: 好
Lucia: Sure.

257
00:08:23,100 --> 00:08:25,300
Jake:就到门口那个彩票店旁边
Jake: Just next to the lottery shop at the corner.

258
00:08:25,566 --> 00:08:27,866
Jake:哈哈
Jake: Haha.

259
00:08:26,633 --> 00:08:27,400
Alice:彩票店旁边
Alice: Next to the lottery shop.

260
00:08:27,433 --> 00:08:28,433
Alice:吃狗唉不对
Alice: Eating dogs, wait no...

261
00:08:27,866 --> 00:08:29,733
Jake:哎不对这是什么东西
Jake: Wait, no, what is that?

262
00:08:28,600 --> 00:08:33,133
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

263
00:08:29,200 --> 00:08:31,233
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.

264
00:08:29,733 --> 00:08:34,633
Jake:哈哈哈哈是什么东西
Jake: Hahaha, what even is that?

265
00:08:31,233 --> 00:08:36,533
Alice:对不起哈哈哈这个这个哈哈哈哈
Alice: Sorry, hahaha, this, this, hahaha.

266
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
Lucia: 哈
Lucia: Ha.

267
00:08:34,733 --> 00:08:38,366
Jake:哈哈吃什么
Jake: Haha, what are we eating?

268
00:08:36,600 --> 00:08:38,366
Alice:呃吃狗店的
Alice: Uh, from the dog shop.

269
00:08:40,000 --> 00:08:40,766
Alice:小食
Alice: Snacks.

270
00:08:41,133 --> 00:08:43,466
Lucia: 狗食哈
Lucia: Dog food, ha.

271
00:08:41,366 --> 00:08:44,200
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahaha.

272
00:08:44,600 --> 00:08:46,166
Lucia: 我在家看家
Lucia: I'll stay home and watch the house.

273
00:08:47,133 --> 00:08:48,966
Alice:看门有我们的CP狗就可以了
Alice: Guarding the house, our CP dog can do that.

274
00:08:49,000 --> 00:08:50,233
Alice:你要跟我们一起
Alice: You should come with us.

275
00:08:50,433 --> 00:08:52,233
Lucia: 我给CP狗喂点吃
Lucia: I'll feed the CP dog.

276
00:08:54,233 --> 00:08:55,466
Jake:昨天那俩不是卖了吗
Jake: Didn't we sell those two yesterday?

277
00:08:55,100 --> 00:08:55,866
Lucia: 的
Lucia: Yes.

278
00:08:55,466 --> 00:08:56,433
Jake:没带走是吧
Jake: They didn't take them, right?

279
00:08:56,200 --> 00:08:57,000
Lucia: 没有啊
Lucia: No, they didn't.

280
00:08:56,333 --> 00:08:56,866
Alice:没
Alice: Nope.

281
00:08:56,500 --> 00:08:57,700
Jake:没有好嘞
Jake: No? Alright then.

282
00:08:58,466 --> 00:09:00,366
Jake:净赚这黑店
Jake: This is just pure profit for this shady shop.

283
00:09:00,366 --> 00:09:01,233
Jake:纯黑店这是
Jake: Purely a shady shop.

284
00:09:00,866 --> 00:09:02,500
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

285
00:09:01,233 --> 00:09:03,233
Jake:哈哈哈近赚纯黑店
Jake: Hahaha, pure profit from this shady shop.

286
00:09:03,833 --> 00:09:06,200
Lucia: 不是咱们的那个coin呢
Lucia: What about our coin?

287
00:09:06,200 --> 00:09:07,966
Lucia: 上链那个coin不是说要
Lucia: The blockchain coin, weren't we supposed to...

288
00:09:09,833 --> 00:09:12,833
Jake:但是他们不是购买了吗对吧
Jake: But didn't they buy it, right?

289
00:09:13,833 --> 00:09:14,600
Lucia: 哦
Lucia: Oh.

290
00:09:14,333 --> 00:09:16,000
Jake:购买了商品应该带走
Jake: If you buy something, you should take it with you.

291
00:09:17,266 --> 00:09:19,400
Lucia: 之前不是说那个coin要就是
Lucia: Didn't we say before that the coin needs to be...

292
00:09:20,333 --> 00:09:21,233
Jake:对统计一下
Jake: Yes, to keep track.

293
00:09:21,133 --> 00:09:21,933
Lucia: 对
Lucia: Right.

294
00:09:21,233 --> 00:09:23,000
Jake:但是统计的那个人发烧了
Jake: But the person keeping track has a fever.

295
00:09:23,866 --> 00:09:24,666
Lucia: 好吧
Lucia: Okay then.

296
00:09:26,866 --> 00:09:28,633
Lucia: 那我创建一个钱包吧
Lucia: Then I'll create a wallet.

297
00:09:28,833 --> 00:09:31,200
Jake:哎可以等他
Jake: Hey, you can wait for him.

298
00:09:30,000 --> 00:09:31,133
Lucia: 不是我前两年
Lucia: No, a couple of years ago...

299
00:09:31,133 --> 00:09:31,933
Lucia: 我前两年
Lucia: A couple of years ago...

300
00:09:33,000 --> 00:09:33,566
Lucia: 前两年
Lucia: A couple of years ago...

301
00:09:33,600 --> 00:09:36,500
Lucia: 那个就是NFT在国内刚很火的时候
Lucia: When NFTs were just becoming popular in China...

302
00:09:36,366 --> 00:09:36,933
Alice:搁这
Alice: Put it here.

303
00:09:36,600 --> 00:09:37,733
Lucia: 我之前是想
Lucia: I was thinking...

304
00:09:38,066 --> 00:09:38,733
Alice:这是
Alice: This is...

305
00:09:38,866 --> 00:09:40,233
其他人:那什么我问你
Others: Hey, let me ask you something.

306
00:09:39,866 --> 00:09:40,600
Alice:纸
Alice: Paper.

307
00:09:41,766 --> 00:09:43,000
Alice:黑色的纸
Alice: Black paper.

308
00:09:43,600 --> 00:09:44,400
Lucia: what
Lucia: What?

309
00:09:45,500 --> 00:09:46,333
Jake:没有没有
Jake: No, no.

310
00:09:46,366 --> 00:09:48,200
Lucia: 我那会是想创一个钱包了
Lucia: Back then, I wanted to create a wallet.

311
00:09:48,233 --> 00:09:50,133
Lucia: 然后本来还有几个东西
Lucia: And there were a few things...

312
00:09:48,333 --> 00:09:49,000
Jake:嗯
Jake: Hmm.

313
00:09:50,133 --> 00:09:51,866
Lucia: 我想试着上一下练
Lucia: I wanted to try to get on the chain.

314
00:09:51,933 --> 00:09:52,700
Jake:嗯
Jake: Hmm.

315
00:09:52,233 --> 00:09:55,200
Lucia: 但是最后让我放弃的原因是什么呢
Lucia: But the reason I gave up in the end was...

316
00:09:55,233 --> 00:09:56,433
Lucia: gasp太贵了
Lucia: Gas fees were too expensive.

317
00:09:56,600 --> 00:10:00,633
Jake:哦好吧对消耗太大对
Jake: Oh, right, the consumption is too high.

318
00:10:00,066 --> 00:10:01,633
Lucia: 对然后我就没搞
Lucia: Yeah, so I didn't do it.

319
00:10:04,366 --> 00:10:05,966
Lucia: 但既然你们已经商量过了
Lucia: But since you guys have already discussed it...

320
00:10:06,000 --> 00:10:07,833
Lucia: 那我就只需要创一个钱包就行了
Lucia: Then I just need to create a wallet.

321
00:10:07,833 --> 00:10:09,066
Lucia: 创钱包又不要钱
Lucia: Creating a wallet doesn't cost anything.

322
00:10:07,933 --> 00:10:09,633
Jake:对是的
Jake: Yes, that's right.

323
00:10:12,233 --> 00:10:14,000
Lucia: 让我倒过来薅老板羊毛
Lucia: Let me reverse and fleece the boss.

324
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Jake:十年之后
Jake: Ten years later...

325
00:10:21,700 --> 00:10:22,833
Lucia: 对谁知道呢
Lucia: Yeah, who knows?

326
00:10:22,100 --> 00:10:24,733
Jake:买十十年之后把这套房子买下来
Jake: Buy this house ten years later.

327
00:10:24,700 --> 00:10:25,633
Lucia: 万一10年之后
Lucia: What if ten years later...

328
00:10:25,633 --> 00:10:27,333
Lucia: 你成了下一个艾隆马斯克
Lucia: You become the next Elon Musk.

329
00:10:27,333 --> 00:10:28,366
Jake:哈OK
Jake: Ha OK

330
00:10:27,700 --> 00:10:30,200
Lucia: 那咱这个Coin不就值钱了吗是吧
Lucia: Then our Coin will be valuable, right?

331
00:10:29,433 --> 00:10:30,233
Jake:那确实
Jake: Indeed

332
00:10:32,000 --> 00:10:32,833
Lucia: 那我这个
Lucia: Then I

333
00:10:33,000 --> 00:10:35,366
Lucia: 不能错过这个初始股东的机会
Lucia: Can't miss this initial shareholder opportunity

334
00:10:39,233 --> 00:10:40,500
Lucia: 领导苟富贵勿相忘
Lucia: Boss, don't forget us when you're rich

335
00:10:40,500 --> 00:10:41,266
Lucia: 啊
Lucia: Ah

336
00:10:40,933 --> 00:10:44,000
Jake:哈哈哈必不会
Jake: Hahaha, I won't forget you

337
00:10:42,100 --> 00:10:46,000
Lucia: 哈哈哈哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahahaha

338
00:10:44,000 --> 00:10:45,166
Jake:相忘的至少
Jake: At least not forget you

339
00:10:45,133 --> 00:10:47,600
Alice:这是个甲壳虫
Alice: This is a beetle

340
00:10:47,600 --> 00:10:48,200
Alice:你知道吗
Alice: You know?

341
00:10:48,233 --> 00:10:49,300
Alice:这是他的尸体
Alice: This is its corpse

342
00:10:50,500 --> 00:10:51,633
其他人:谁把他杀死的
Others: Who killed it?

343
00:10:53,266 --> 00:10:54,066
Alice:刘婷
Alice: Liu Ting

344
00:10:56,066 --> 00:10:57,000
Lucia: 开了吗
Lucia: Is it on?

345
00:10:56,100 --> 00:10:58,366
Jake:快了
Jake: Almost

346
00:10:58,733 --> 00:11:02,000
Lucia: 快我迫不及待的想扫地哈哈哈
Lucia: Hurry, I can't wait to sweep the floor hahaha

347
00:10:59,133 --> 00:10:59,933
Alice:快了
Alice: Almost

348
00:11:02,733 --> 00:11:04,866
Jake:还差一个
Jake: Just one more thing

349
00:11:06,233 --> 00:11:07,100
Jake:哎我去
Jake: Oh my

350
00:11:19,633 --> 00:11:21,033
Alice:你要听别的歌吗
Alice: Do you want to listen to another song?

351
00:11:21,266 --> 00:11:22,066
其他人:行啊
Others: Sure

352
00:11:22,133 --> 00:11:22,933
Alice:说吧
Alice: Go ahead

353
00:11:23,200 --> 00:11:24,866
其他人:你随便放吧
Others: You can play anything

354
00:11:25,866 --> 00:11:27,166
Alice:你给我指定呗
Alice: You pick for me

355
00:11:28,366 --> 00:11:29,133
Alice:林俊杰
Alice: JJ Lin

356
00:11:29,366 --> 00:11:31,066
其他人:不要听腻了
Others: No, we're tired of him

357
00:11:31,600 --> 00:11:32,500
Alice:那你说名
Alice: Then you name one

358
00:11:35,466 --> 00:11:37,633
Lucia: 这个衬衣看起来真的特别舒服
Lucia: This shirt looks really comfortable

359
00:11:37,600 --> 00:11:38,833
Lucia: 嗯棉麻的
Lucia: Hmm, it's cotton and linen

360
00:11:37,633 --> 00:11:38,933
Alice:嗯棉麻的
Alice: Hmm, it's cotton and linen

361
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Alice:我平时听的
Alice: The ones I usually listen to

362
00:11:44,633 --> 00:11:45,600
Alice:你要让我
Alice: You want me

363
00:11:45,600 --> 00:11:47,533
Alice:挑歌我得挑半个小时了

364
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
Alice:这人比较墨迹
Alice: This guy is a bit slow

365
00:11:50,366 --> 00:11:52,666
Alice:好说爱你好吗
Alice: How about Love You?

366
00:11:52,866 --> 00:11:53,666
其他人:好行
Others: Sure, okay

367
00:11:57,233 --> 00:12:00,133
Alice:就放这这就是这里的嗯
Alice: Just play this, this is it, yeah

368
00:12:02,733 --> 00:12:03,533
Alice:嗯呐
Alice: Mm-hmm

369
00:12:04,366 --> 00:12:06,333
Alice:就是放那的无妨
Alice: It's fine to just leave it there.

370
00:12:13,133 --> 00:12:14,866
Alice:一开始
Alice: At the beginning

371
00:12:14,966 --> 00:12:16,966
其他人:别丢脸哈哈
Others: Don't embarrass yourself, haha

372
00:12:18,866 --> 00:12:20,333
Alice:哈不是
Alice: Haha, no

373
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
其他人:直接进副歌哈哈
Others: Jump straight into the chorus, haha

374
00:12:28,500 --> 00:12:29,766
Alice:这次绝对进对了
Alice: This time we'll definitely get it right.

375
00:12:32,066 --> 00:12:34,200
Alice:一开始哈哈哈
Alice: From the beginning, hahaha

376
00:12:34,200 --> 00:12:36,766
其他人:咦哈哈哈
Others: Eh, hahaha

377
00:12:43,866 --> 00:12:44,666
Alice:怎么了
Alice: What happened?

378
00:12:45,866 --> 00:12:46,633
Jake:还有
Jake: There's more.

379
00:12:46,633 --> 00:12:47,433
Alice:咋了
Alice: What?

380
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Alice:什么受伤了
Alice: Who got hurt?

381
00:12:52,333 --> 00:12:53,100
Jake:哎哎
Jake: Hey hey

382
00:12:53,266 --> 00:12:54,066
Alice:不用了
Alice: No need.

383
00:13:08,066 --> 00:13:09,233
Jake:即将开始
Jake: About to start.

384
00:13:09,233 --> 00:13:10,800
Alice:关爱情
Alice: About love.

385
00:13:13,500 --> 00:13:16,133
Jake:哼哼哼哼挺好
Jake: Humming, pretty good.

386
00:13:14,233 --> 00:13:16,066
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahaha

387
00:13:18,966 --> 00:13:20,533
Alice:干嘛
Alice: What are you doing?

388
00:13:20,933 --> 00:13:24,433
Jake:好各位各就各位开始磕
Jake: Alright everyone, get into position and start chewing.

389
00:13:37,000 --> 00:13:37,766
Jake:哎稍等
Jake: Hey, hold on.

390
00:13:39,366 --> 00:13:41,033
Jake:对有一个他有问题
Jake: Yeah, there's a problem with one.

391
00:13:42,600 --> 00:13:43,400
Jake:就是这个
Jake: This one.

392
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
Lucia: 啊
Lucia: Ah

393
00:13:45,500 --> 00:13:47,233
Lucia: 好失望哦哈
Lucia: So disappointing, haha

394
00:13:50,466 --> 00:13:51,566
Lucia: 哈
Lucia: Ha

395
00:13:55,833 --> 00:13:56,600
Alice:好了
Alice: Alright.

396
00:13:57,966 --> 00:14:01,300
Lucia: 啊哎你可以实时看到回放吗
Lucia: Can you see the playback in real-time?

397
00:13:59,866 --> 00:14:00,633
Alice:恶心

398
00:14:04,000 --> 00:14:05,366
Alice:你还你戴上干嘛
Alice: Why are you putting it on?

399
00:14:05,966 --> 00:14:06,733
其他人:我刚戴上
Others: I just put it on.

400
00:14:13,966 --> 00:14:14,466
Alice:哎呦卧槽
Alice: Whoa, damn.

401
00:14:14,466 --> 00:14:15,500
Alice:真扔出去了
Alice: Really threw it out.

402
00:14:17,466 --> 00:14:21,833
Lucia: 因为刚好在那个啥有音乐哈哈
Lucia: Because there was music at that moment, haha

403
00:14:23,200 --> 00:14:24,000
Lucia: 棒棒的
Lucia: Awesome.

404
00:14:31,500 --> 00:14:33,666
Jake:开磕开扫
Jake: Start chewing, start cleaning.

405
00:14:36,233 --> 00:14:38,400
Alice:这样显得我特别没素质说实话
Alice: This makes me look so uncultured, to be honest.

406
00:14:43,133 --> 00:14:44,800
Lucia: 没事我一会跟你一块嗑
Lucia: It's okay, I'll chew with you later.

407
00:14:47,000 --> 00:14:49,833
Alice:给我打上一个人品低劣的标签
Alice: Label me as a person of low character.

408
00:14:50,500 --> 00:14:54,266
Lucia: 不会的那要不我们想想换个活动
Lucia: If not, should we think about changing the activity?

409
00:14:54,366 --> 00:14:55,233
Alice:无所谓啊
Alice: Doesn't matter.

410
00:14:55,000 --> 00:14:55,800
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.

411
00:14:55,633 --> 00:14:56,566
Alice:又没认识我
Alice: They don't even know me.

412
00:14:58,366 --> 00:15:00,533
Alice:这样是不是显得很无理
Alice: Does this seem rude?

413
00:15:00,733 --> 00:15:03,533
Lucia: 没有啊我觉得这样就是这很
Lucia: No, I think it's just fine.

414
00:15:03,566 --> 00:15:04,133
Lucia: 正常吧
Lucia: It's normal, right?

415
00:15:04,133 --> 00:15:07,533
Lucia: 应该就就是我如果周围没有垃圾桶
Lucia: If there's no trash can around me,

416
00:15:07,566 --> 00:15:08,633
Lucia: 我就会扔到
Lucia: I would just throw it...

417
00:15:09,200 --> 00:15:10,433
Alice:嗯但其实这有垃圾桶
Alice: Yeah, but there is a trash can here.

418
00:15:10,433 --> 00:15:12,233
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.

419
00:15:10,766 --> 00:15:11,600
Lucia: 哦没事
Lucia: Oh, it's fine.

420
00:15:11,633 --> 00:15:13,100
Lucia: 我们可以假装他没有
Lucia: We can pretend it isn't there.

421
00:15:13,700 --> 00:15:17,233
Lucia: 我们假设我们假设他没有
Lucia: Let's assume, let's assume it's not there.

422
00:15:16,366 --> 00:15:17,366
Alice:你嗑瓜子吗
Alice: Do you eat sunflower seeds?

423
00:15:17,633 --> 00:15:18,233
其他人:我不嗑
Others: I don't.

424
00:15:18,133 --> 00:15:21,133
Alice:为什么

425
00:15:18,333 --> 00:15:21,366
其他人:做文明有理一勾人
Others: Acting polite and civilized...

426
00:15:22,433 --> 00:15:23,900
Alice:你给这一勾上了
Alice: You got roped into this.

427
00:15:27,233 --> 00:15:28,000
Alice:什么意思啊
Alice: What do you mean?

428
00:15:28,000 --> 00:15:29,633
Alice:我嗑瓜子我就不文明了
Alice: Eating sunflower seeds makes me uncivilized?

429
00:15:31,200 --> 00:15:32,133
其他人:不是这个意思哈
Others: That's not what we meant.

430
00:15:32,233 --> 00:15:34,233
Alice:你不就这意思吗
Alice: That's exactly what you meant.

431
00:15:33,633 --> 00:15:34,233
其他人:没有
Others: No.

432
00:15:38,100 --> 00:15:41,633
Alice:一开始一二
Alice: At first, one, two...

433
00:15:47,733 --> 00:15:48,400
Alice:那不能喝
Alice: Can't drink that.

434
00:15:48,433 --> 00:15:49,566
Alice:那喝给你毒死
Alice: It'll poison you.

435
00:15:53,366 --> 00:15:55,666
Alice:给咱婷寻摸个什么
Alice: Let's look for something for Ting.

436
00:15:56,600 --> 00:15:58,733
Alice:嗯啥玩意这是
Alice: Hmm, what is this?

437
00:16:00,366 --> 00:16:01,133
Alice:冰块
Alice: Ice cubes.

438
00:16:03,633 --> 00:16:05,800
Jake:来来嗑瓜子
Jake: Come on, let's eat sunflower seeds.

439
00:16:08,566 --> 00:16:10,466
Alice:我俩是你的后勤保卫军
Alice: We're your logistics support team.

440
00:16:13,133 --> 00:16:15,533
Lucia: 哦那个是那个是修硕的
Lucia: Oh, that belongs to Shure.

441
00:16:15,733 --> 00:16:17,800
Lucia: 嘿呀哎
Lucia: Hey, hey.

442
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
Lucia: 叮咚
Lucia: Ding dong.

443
00:16:39,233 --> 00:16:41,000
Lucia: 这应该可以先倒一下
Lucia: This should be poured first.

444
00:16:42,000 --> 00:16:42,233
Lucia: 哎呀
Lucia: Ah!

445
00:16:42,233 --> 00:16:46,800
Lucia: 我在想我要不要把一些东西寄回去
Lucia: I'm thinking about whether to send some stuff back.

446
00:16:47,866 --> 00:16:48,666
Lucia: 感觉
Lucia: Feels like...

447
00:16:51,600 --> 00:16:54,500
Lucia: 我们要收集一下寄快递的那个啥吗
Lucia: Do we need to gather things to ship?

448
00:16:55,833 --> 00:16:57,200
Jake:可以啊就是顺丰上门呗
Jake: Sure, we can just use SF Express for home pickup.

449
00:17:00,766 --> 00:17:01,866
Lucia: 附近有没有快递点
Lucia: Is there a nearby courier point?

450
00:17:01,866 --> 00:17:02,966
Lucia: 顺丰太贵了
Lucia: SF Express is too expensive.

451
00:17:02,733 --> 00:17:04,066
Tasha: 他会上门吗
Tasha: Will they come to pick it up?

452
00:17:11,466 --> 00:17:12,566
Shure: 250Shure: 250 meters away.

453
00:17:14,233 --> 00:17:15,566
Jake:那还有什么上门
Jake: What other services offer home pickup?

454
00:17:15,566 --> 00:17:16,633
Jake:别的应该也有上门
Jake: Other services should have home pickup too.

455
00:17:17,633 --> 00:17:19,466
Lucia: 我们可以去快递点寄
Lucia: We can go to the courier point to send it.

456
00:17:19,566 --> 00:17:20,366
Alice:那也可以
Alice: That works too.

457
00:17:20,633 --> 00:17:22,200
Tasha: 不行为啥
Tasha: Why not?

458
00:17:22,233 --> 00:17:23,233
Tasha: 东西太多了
Tasha: We have too many things.

459
00:17:23,366 --> 00:17:25,133
Jake:哦对拿回来要三个人
Jake: Oh right, we need three people to carry everything back.

460
00:17:25,133 --> 00:17:27,866
Jake:今天可厉害了
Jake: Today was pretty intense.

461
00:17:28,366 --> 00:17:29,166
Lucia: 啊
Lucia: Huh?

462
00:17:28,633 --> 00:17:32,033
Jake: 昨天昨天早上三个人满满的
Jake: Yesterday morning, three people were fully loaded.

463
00:17:32,066 --> 00:17:33,100
Jake:一只手都空空的
Jake: And one hand was still empty.

464
00:17:33,000 --> 00:17:34,633
Lucia: 哦你说取快递
Lucia: Oh, you mean picking up the packages?

465
00:17:34,633 --> 00:17:38,233
Jake:对
Jake: Yes.

466
00:17:35,633 --> 00:17:38,133
Lucia: 对我感觉我我我那些东西
Lucia: Yeah, I feel like my stuff...

467
00:17:41,733 --> 00:17:43,766
Lucia: 其实大部分的东西还是能放得下
Lucia: Actually, most of the stuff can fit.

468
00:17:43,766 --> 00:17:45,600
Lucia: 但有有一些东西有点
Lucia: But some things are a bit...

469
00:17:44,000 --> 00:17:46,233
Alice:底下底下啊
Alice: Downstairs, downstairs.

470
00:17:47,000 --> 00:17:47,800
Alice:那不是吗
Alice: Isn't that right?

471
00:17:47,866 --> 00:17:49,900
其他人:我那瓶没喝完哦
Others: I haven't finished my bottle.

472
00:18:00,466 --> 00:18:00,800
Alice:地可以
Alice: The floor is fine.

473
00:18:00,766 --> 00:18:01,366
Alice:先不拖吧
Alice: Let's not mop it now.

474
00:18:01,366 --> 00:18:02,800
Alice:等着明天阿姨来拖
Alice: We'll wait for the cleaning lady tomorrow.

475
00:18:03,700 --> 00:18:04,500
Alice:累死了
Alice: I'm exhausted.

476
00:18:05,700 --> 00:18:07,466
Alice:装作看不见

477
00:18:26,966 --> 00:18:28,733
Alice:我那个地毯我想寄回去
Alice: I want to send my carpet back.

478
00:18:31,866 --> 00:18:35,633
Lucia: 你是寄到学校还是寄到家呀嗯
Lucia: Are you sending it to your school or home?

479
00:18:34,233 --> 00:18:36,133
Alice:寄到家学校没地方
Alice: Sending it home, no space at school.

480
00:18:37,100 --> 00:18:38,000
Lucia: 对我也是
Lucia: Me too.

481
00:18:38,000 --> 00:18:41,200
Lucia: 我是那个那个小桌子我想
Lucia: I want to send my small table.

482
00:18:42,433 --> 00:18:44,600
Alice:那你是不是还得把它拆了呀对
Alice: You have to disassemble it, right?

483
00:18:44,000 --> 00:18:44,800
Lucia: 对
Lucia: Yes.

484
00:18:46,600 --> 00:18:50,100
Lucia: 因为感觉就用一下就扔掉
Lucia: It feels like such a waste to use it once and throw it away.

485
00:18:50,100 --> 00:18:52,500
Lucia: 有点太可惜了
Lucia: It's a bit of a shame.

486
00:18:50,566 --> 00:18:52,366
Alice:是的
Alice: Yeah.

487
00:18:52,366 --> 00:18:55,200
Alice:我的桌布打算让刘婷给我继承走
Alice: I'm planning to let Liu Ting inherit my tablecloth.

488
00:18:56,933 --> 00:18:58,733
其他人:不是说保洁回来打扫吗
Others: Weren't we told the cleaning staff would come back to clean?

489
00:18:59,266 --> 00:19:01,166
Lucia: 我们就简单的扫一下
Lucia: We'll just do a quick sweep.

490
00:19:05,466 --> 00:19:07,433
Lucia: 要不然话地上纸有点太多了
Lucia: Otherwise, there are too many papers on the floor.

491
00:19:07,433 --> 00:19:09,866
Lucia: 就是大家会有点不太好落脚
Lucia: It's kind of hard to walk around.

492
00:19:10,633 --> 00:19:11,566
Lucia: 现在这样应该啊
Lucia: It should be fine now.

493
00:19:11,600 --> 00:19:12,766
Lucia: 这还有一个袋子
Lucia: There's another bag here.

494
00:19:14,633 --> 00:19:15,833
Lucia: 给他扫了吧
Lucia: Let's sweep it up.

495
00:19:21,866 --> 00:19:22,733
Alice:老板呢
Alice: Where's the boss?

496
00:19:23,700 --> 00:19:26,566
Alice:老板什么时候录房间
Alice: When is the boss going to record the room?

497
00:19:30,366 --> 00:19:31,133
Alice:啊
Alice: Ah.

498
00:19:32,133 --> 00:19:33,066
Alice:什么没听清
Alice: What? I didn't hear clearly.

499
00:19:35,866 --> 00:19:39,366
Lucia: 这个形状现在好神奇啊啊
Lucia: This shape is so amazing now.

500
00:19:38,233 --> 00:19:39,033
Alice:什么呀
Alice: What?

501
00:19:39,366 --> 00:19:41,400
Lucia: 就是这个水龙头管子的形状
Lucia: I mean the shape of this faucet pipe.

502
00:19:41,633 --> 00:19:42,766
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

503
00:21:51,866 --> 00:21:53,800
Alice:哎呀吃这个好上瘾呢
Alice: Wow, this is so addictive.

504
00:23:15,566 --> 00:23:17,600
Lucia: 我怎么又找不到自己的手机
Lucia: Why can't I find my phone again?

505
00:23:26,133 --> 00:23:27,166
Alice:你要去哪呢
Alice: Where are you going?

506
00:23:27,233 --> 00:23:29,100
Tasha: 嗯哪也不去
Tasha: Hmm, nowhere.

507
00:23:28,466 --> 00:23:29,633
Alice:你要出门吗
Alice: Are you going out?

508
00:23:29,133 --> 00:23:31,333
Tasha: 连连个地都没有不去
Tasha: There's no place to go anyway.

509
00:23:32,966 --> 00:23:34,700
Alice:啊老板呢
Alice: Ah, where's the boss?

510
00:23:35,066 --> 00:23:36,933
Tasha: 他他随便
Tasha: He's... he's just around.

511
00:23:37,200 --> 00:23:39,133
Alice:他在上面那啥吗
Alice: Is he doing something upstairs?

512
00:23:39,000 --> 00:23:39,833
Tasha: 不知道呀
Tasha: I don't know.

513
00:23:39,866 --> 00:23:41,400
Tasha: 没看见我也不知道
Tasha: I haven't seen him, no idea.

514
00:23:42,066 --> 00:23:43,600
Alice:我以为他要开始录了
Alice: I thought he was going to start recording.

515
00:23:44,633 --> 00:23:46,566
Tasha: 他是不是好几天没发工钱
Tasha: Hasn't he not paid us for several days?

516
00:23:47,866 --> 00:23:49,466
Alice:发什么工钱
Alice: Paid what?

517
00:23:49,366 --> 00:23:50,166
Tasha: 工钱
Tasha: Wages.

518
00:23:49,700 --> 00:23:51,266
Alice:工钱工资
Alice: Wages, salary.

519
00:23:51,500 --> 00:23:54,233
Alice:嗯应该是最后统一结吧
Alice: Hmm, probably pays it all at once at the end.

520
00:23:54,833 --> 00:23:57,000
Alice:哎呦这样嗑瓜子好不舒服呀
Alice: Oh, it's so uncomfortable to eat sunflower seeds like this.

521
00:24:03,833 --> 00:24:08,000
Alice:所以老板老板设置的那种红包
Alice: So the boss's red envelope setup...

522
00:24:09,500 --> 00:24:11,366
Alice:是为是仪式感吗
Alice: Is it for the ceremony?

523
00:24:11,733 --> 00:24:14,733
Tasha: 可能吧哈哈平板呢
Tasha: Maybe, haha. Where's the tablet?

524
00:24:13,000 --> 00:24:13,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

525
00:24:41,233 --> 00:24:42,000
Alice:工钱
Alice: Wages.

526
00:25:49,566 --> 00:25:51,000
Tasha: 嗯你朋友呢
Tasha: Hmm, where's your friend?

527
00:25:52,600 --> 00:25:55,233
Alice:回去打第五人格了啊
Alice: Going back to play Identity V, huh?

528
00:25:54,500 --> 00:25:56,933
Tasha: 啊他不跟你哦哦
Tasha: Ah, he's not playing with you?

529
00:25:55,833 --> 00:25:58,500
Alice:搁那呢刘婷你在吗
Alice: Over there, Liu Ting, are you here?

530
00:26:06,466 --> 00:26:07,400
Alice:想你啊
Alice: I miss you.

531
00:26:08,600 --> 00:26:09,733
其他人:想我多看看我
Others: If you miss me, just look at me more.

532
00:26:09,833 --> 00:26:10,633
其他人:哈哈

533
00:26:11,366 --> 00:26:12,633
Alice:我看到你来火
Alice: Seeing you makes me angry.

534
00:26:16,366 --> 00:26:17,466
Alice:打第五人格吗
Alice: Playing Identity V?

535
00:26:18,066 --> 00:26:19,100
Alice:能打的动不能
Alice: Can you handle it?

536
00:26:20,566 --> 00:26:21,600
Alice:我给你开热点
Alice: I'll give you a hotspot.

537
00:26:21,366 --> 00:26:22,566
Tasha: 有无线网吗
Tasha: Is there Wi-Fi?

538
00:26:23,466 --> 00:26:25,633
Alice:唉这无线网跟没有差不多
Alice: Eh, this Wi-Fi is basically useless.

539
00:26:27,633 --> 00:26:28,800
Alice:但我热点还行
Alice: But my hotspot is okay.

540
00:26:30,700 --> 00:26:31,566
Alice:求求我
Alice: Beg me.

541
00:26:33,100 --> 00:26:34,133
Alice:你求我一下
Alice: Just beg me a little.

542
00:26:36,233 --> 00:26:37,100
Alice:不求拉到
Alice: If you don't beg, forget it.

543
00:26:40,100 --> 00:26:41,000
Alice:又掉了
Alice: It dropped again.

544
00:26:43,100 --> 00:26:45,733
Alice:没掉没啊我靠
Alice: Didn't drop, did it? Oh my god.

545
00:26:49,600 --> 00:26:51,100
Alice:是那个白的还是绿的呀
Alice: Is it the white or the green one?

546
00:26:51,500 --> 00:26:52,266
其他人:都掉
Others: Both dropped.

547
00:26:52,633 --> 00:26:53,733
Alice:呵呵
Alice: Haha.

548
00:26:55,366 --> 00:26:56,966
Alice:你能帮我粘一下吗
Alice: Can you help me stick it?

549
00:26:58,500 --> 00:26:59,766
Alice:你可以了对吧
Alice: You can do it, right?

550
00:27:07,600 --> 00:27:09,000
Tasha: 14-7
Tasha: 14-7.

551
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Alice:咳一会不是渴不渴了
Alice: Cough, in a bit, I'm not thirsty anymore.

552
00:27:23,733 --> 00:27:25,233
Tasha: 不知道为什么这伙食这么好
Tasha: Don't know why the food is so good here.

553
00:27:25,233 --> 00:27:27,000
Tasha: 可是我却食欲大减
Tasha: But I lost my appetite.

554
00:27:28,000 --> 00:27:28,766
Alice:累的
Alice: Tired.

555
00:27:29,233 --> 00:27:32,900
Tasha: 不知道我在学校伙食还没这好呢
Tasha: I don't know, at school, the food isn't this good.

556
00:27:32,933 --> 00:27:34,400
Tasha: 天天吃的比这多
Tasha: I eat more than this every day.

557
00:27:36,233 --> 00:27:38,400
Alice:我觉得这在这吃饭太油了
Alice: I think the food here is too greasy.

558
00:27:38,433 --> 00:27:40,566
Alice:感觉这几天身体负担很重
Alice: Feels like my body's been burdened these days.

559
00:27:41,133 --> 00:27:42,700
Tasha: 所以什么都吃不下感觉
Tasha: So, I can't eat anything.

560
00:27:44,566 --> 00:27:47,233
Alice:回去我得吃几天素刷刷油
Alice: When I get back, I need to eat vegetarian for a few days to cleanse the oil.

561
00:27:47,500 --> 00:27:48,600
Alice:对呀说了不磕了
Alice: Yeah, I said no more snacks.

562
00:27:48,600 --> 00:27:50,466
Alice:还磨我得远离这
Alice: Yet you still nag me, I need to stay away from this.

563
00:27:51,500 --> 00:27:52,266
Alice:洗洗手
Alice: Wash my hands.

564
00:27:57,833 --> 00:27:58,633
Alice:一开始
Alice: At first.

565
00:28:01,200 --> 00:28:03,633
Alice:不经意心就飘过去
Alice: Unintentionally, my heart just drifted away.

566
00:28:05,833 --> 00:28:07,700
Alice:婷你在吗
Alice: Ting, are you here?

567
00:28:08,466 --> 00:28:10,900
Alice:干嘛开门
Alice: Why are you opening the door?

568
00:28:10,866 --> 00:28:11,866
Alice:付费开门
Alice: Pay to open the door.

569
00:28:13,233 --> 00:28:14,366
Alice:别坐在里面不出声
Alice: Don't just sit there quietly.

570
00:28:14,366 --> 00:28:15,466
Alice:我知道你在家
Alice: I know you're home.

571
00:28:19,966 --> 00:28:20,733
Alice:开门
Alice: Open the door.

572
00:28:22,233 --> 00:28:23,600
Alice:哼我靠
Alice: Ugh, damn it.

573
00:28:23,600 --> 00:28:24,766
Alice:怎么钓的越来越多
Alice: Why are you catching more and more?

574
00:28:25,433 --> 00:28:26,566
Alice:真是麻烦
Alice: This is so troublesome.

575
00:28:28,066 --> 00:28:28,900
Alice:这得逼钓
Alice: This forces the catch.

576
00:28:31,700 --> 00:28:34,633
其他人:哎呀实在不行你就迟早会掉的
Others: Oh no, if you can't do it, you'll eventually fall.

577
00:28:35,600 --> 00:28:38,566
Alice:那不行看见一下我就得改一下
Alice: That's not going to work. I have to change it once I see it.

578
00:28:43,933 --> 00:28:45,000
Alice:咋了
Alice: What's wrong?

579
00:28:46,266 --> 00:28:47,333
Alice:正好别拍卖了
Alice: Good, don't auction it.

580
00:28:47,366 --> 00:28:48,566
Alice:这送我不得了
Alice: Just give it to me.

581
00:28:49,633 --> 00:28:51,233
其他人:拍个手链不好看
Others: Auctioning a bracelet doesn't look good.

582
00:28:52,000 --> 00:28:53,066
Alice:我看哪个
Alice: Which one am I looking at?

583
00:28:53,633 --> 00:28:54,900
Alice:我不要铁的
Alice: I don't want the iron one.

584
00:28:55,133 --> 00:28:56,100
其他人:不好看是吧
Others: Doesn't look good, right?

585
00:28:56,100 --> 00:28:57,233
Alice:我摸铁的
Alice: I touched the iron one.

586
00:28:57,233 --> 00:28:59,100
Alice:我手那啥
Alice: My hand, you know.

587
00:29:02,066 --> 00:29:05,000
Alice:我终于勇敢说爱你
Alice: I finally had the courage to say I love you.

588
00:29:08,866 --> 00:29:09,233
Alice:你他
Alice: You...

589
00:29:09,233 --> 00:29:12,266
Alice:妈的别像个小黄人你搁那嘚嘚嘚
Alice: Damn it, don't act like a minion, babbling there.

590
00:29:16,766 --> 00:29:20,200
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.

591
00:29:20,233 --> 00:29:23,733
Alice:我看见这个床咸咸的我
Alice: I saw this bed, it feels salty.

592
00:29:23,733 --> 00:29:28,433
Alice:哈哈哈哈哈哈我就想哭
Alice: Hahahahahaha, it makes me want to cry.

593
00:29:28,466 --> 00:29:32,633
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.

594
00:29:33,866 --> 00:29:37,233
Alice:啊你给我拿个水我渴了
Alice: Ah, get me some water, I'm thirsty.

595
00:29:39,100 --> 00:29:41,500
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.

596
00:29:41,733 --> 00:29:45,033
Alice:婷你还是爱我的哈
Alice: Stop, you still love me, right?

597
00:29:46,866 --> 00:29:49,566
Alice:哈哈你干啥我还没看你就扔了
Alice: Haha, what are you doing? I haven't even looked and you threw it away.

598
00:29:49,633 --> 00:29:50,566
其他人:真的不好看
Others: It really doesn't look good.

599
00:29:51,366 --> 00:29:52,533
Alice:你让我看看
Alice: Let me see.

600
00:29:53,133 --> 00:29:55,833
其他人:你掏出来
Others: Take it out.

601
00:29:53,200 --> 00:29:55,866
Alice:哈哈我看看
Alice: Haha, take it out and let me see.

602
00:29:56,233 --> 00:29:59,100
其他人:开心了开心了
Others: Happy now? Happy now?

603
00:29:58,133 --> 00:29:59,066
Alice:开心了
Alice: Happy now.

604
00:29:59,366 --> 00:30:00,466
Alice:这铁的吗
Alice: Is this iron?

605
00:30:00,466 --> 00:30:01,233
其他人:对
Others: Yes.

606
00:30:02,000 --> 00:30:03,233
Alice:你也不怕过敏
Alice: Aren't you afraid of allergies?

607
00:30:04,366 --> 00:30:05,833
Alice:能给我买个金的吗
Alice: Can you buy me a gold one?

608
00:30:06,866 --> 00:30:09,300
其他人:金色的行吗
Others: Is a gold-colored one okay?

609
00:30:08,333 --> 00:30:09,233
Alice:不太行
Alice: Not really.

610
00:30:09,233 --> 00:30:11,433
Alice:哈哈我要gold
Alice: Haha, I want gold.

611
00:30:12,466 --> 00:30:14,833
Alice:gold靠金咋念啊不会
Alice: How do you pronounce gold in Chinese? I don't know.

612
00:30:16,233 --> 00:30:18,733
其他人:gold哈哈哎呀
Others: Gold, haha, oh man.

613
00:30:20,633 --> 00:30:21,900
Alice:你要这个桌布不要
Alice: Do you want this tablecloth?

614
00:30:22,966 --> 00:30:25,033
Alice:嗯这俩我买俩
Alice: Hmm, I'll buy these two.

615
00:30:26,200 --> 00:30:29,633
其他人:我研究研究可能能用得上
Others: I'll study them, maybe I can use them.

616
00:30:30,000 --> 00:30:30,966
Alice:这俩拿走呗
Alice: Just take these two.

617
00:30:30,966 --> 00:30:32,300
其他人:我们家也有这种小桌布
Others: We also have small tablecloths like this at home.

618
00:30:32,633 --> 00:30:33,733
Alice:拿走我跟你说
Alice: Take them, I'm telling you.

619
00:30:33,733 --> 00:30:35,233
Alice:这就是姐爱你的证明
Alice: This is proof that I love you, sis.

620
00:30:35,500 --> 00:30:39,700
Alice:你看你那小桌子这挠的铺上
Alice: Look at your little table, it’s scratched, cover it with this.

621
00:30:41,433 --> 00:30:42,633
Alice:田园知道吗
Alice: Do you know pastoral style?

622
00:30:42,633 --> 00:30:43,466
Alice:森系
Alice: Forest style.

623
00:30:44,066 --> 00:30:46,466
Alice:你这个人都增添一丝淑女的气质
Alice: This will add a touch of elegance to you.

624
00:30:47,500 --> 00:30:49,633
Alice:我服了
Alice: I give up.

625
00:30:48,700 --> 00:30:49,700
其他人:拍个照吧
Others: Let's take a picture.

626
00:30:49,633 --> 00:30:52,000
其他人:哎你不是晚上还要吃完晚饭走吗
Others: Hey, aren't you leaving after dinner?

627
00:30:52,633 --> 00:30:54,533
Alice:吃呗估计是你也在
Alice: Yeah, probably with you too.

628
00:30:54,566 --> 00:30:56,633
Alice:你想走你也可以跟我提前走
Alice: If you want to leave early, you can go with me.

629
00:30:57,466 --> 00:30:59,433
Alice:但是留着吃着不就不行吗
Alice: But if we stay to eat, then we can't leave.

630
00:31:01,233 --> 00:31:02,033
Alice:吃完再走
Alice: Leave after dinner.

631
00:31:02,366 --> 00:31:04,733
其他人:我早点回去
Others: I'll go back earlier.

632
00:31:05,600 --> 00:31:06,633
Alice:我带电脑了
Alice: I brought my laptop.

633
00:31:06,633 --> 00:31:08,000
Alice:哦对你没弄我搁这
Alice: Oh right, you didn't get it, I'll put it here.

634
00:31:08,366 --> 00:31:09,966
其他人:我有
Others: I have one.

635
00:31:11,133 --> 00:31:14,033
Alice:那你要不用我电脑

636
00:31:13,633 --> 00:31:14,066
其他人:也行
Others: That's fine too.

637
00:31:14,766 --> 00:31:15,966
Alice:你要用你要
Alice: Do you need to use it?

638
00:31:16,366 --> 00:31:17,200
Alice:你要咋传啊
Alice: How are you going to upload it?

639
00:31:17,233 --> 00:31:19,800
其他人:就是登系统然后把它上传
Others: Just log into the system and upload it.

640
00:31:20,233 --> 00:31:22,533
Alice:但你的论文呢

641
00:31:21,833 --> 00:31:22,566
其他人:手机里
Others: On my phone.

642
00:31:26,200 --> 00:31:29,233
其他人:我连知网查重的文件都存在手机里
Others: I even saved the files for the plagiarism check on my phone.

643
00:31:30,600 --> 00:31:32,733
Alice:那你可以直接用我的电脑传啊
Alice: Then you can just use my laptop to upload it.

644
00:31:33,200 --> 00:31:33,866
Alice:等会录完吧
Alice: Let's do it after recording.

645
00:31:33,866 --> 00:31:36,466
Alice:我那电脑在箱子里不想打开了
Alice: My laptop is in the suitcase, I don't want to open it now.

646
00:31:36,966 --> 00:31:39,400
Alice:录完之后下午就没啥事了卫生也
Alice: After recording, we won't have much to do in the afternoon, and the cleaning too.

647
00:31:40,766 --> 00:31:42,966
Alice:也冲了也也打扫的差不多了
Alice: I've flushed it, and it's almost clean.

648
00:31:43,633 --> 00:31:45,400
Alice:你那撸屁真的像个手榴弹
Alice: Your fart really sounds like a grenade.

649
00:31:45,366 --> 00:31:46,166
Alice:我跟你说
Alice: I'm telling you.

650
00:31:47,233 --> 00:31:48,466
Alice:粉色内胆海胆
Alice: Pink sea urchin inner lining.

651
00:31:49,833 --> 00:31:50,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.

652
00:31:52,466 --> 00:31:54,800
Alice:画完了你看我能扔进去不能
Alice: It's finished. Let's see if I can throw it in.

653
00:31:54,766 --> 00:31:55,666
Alice:我觉得不能
Alice: I don't think I can.

654
00:31:57,366 --> 00:32:00,166
Alice:of course确实不能哈哈哈
Alice: Of course, I definitely can't. Hahaha.

655
00:32:02,500 --> 00:32:03,966
Alice:丢脸哈哈哈
Alice: So embarrassing. Hahaha.

656
00:32:04,000 --> 00:32:05,333
其他人:先给你一个行吧
Others: Let's give you a pass first.

657
00:32:05,466 --> 00:32:08,000
Alice:好这次我估计还是不行
Alice: Okay, but I think I still can't do it this time.

658
00:32:08,000 --> 00:32:09,633
Alice:哈哈哈哈再来
Alice: Hahahaha, let's try again.

659
00:32:09,633 --> 00:32:10,833
Alice:一次我靠
Alice: One more time, damn it.

660
00:32:10,833 --> 00:32:12,466
Alice:不信了
Alice: I don't believe it.

661
00:32:11,866 --> 00:32:12,500
其他人:等会
Others: Wait a minute.

662
00:32:12,466 --> 00:32:18,433
Alice:哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.

663
00:32:19,833 --> 00:32:20,633
Alice:嗯
Alice: Hmm.

664
00:32:29,433 --> 00:32:30,233
Alice:玩吧
Alice: Let's play.

665
00:32:33,633 --> 00:32:36,200
Alice:哎呀有什么东西
Alice: Oh no, what's this thing?

666
00:32:42,366 --> 00:32:44,833
其他人:注意啊这个手机内容不要拍
Others: Be careful, don't record the content on this phone.

667
00:32:45,566 --> 00:32:47,733
Alice:无所谓俺家地址都要泄露了
Alice: Doesn't matter, my home address is about to be leaked anyway.

668
00:32:53,066 --> 00:32:54,600
Alice:三天三夜
Alice: Three days and three nights.

669
00:32:57,366 --> 00:32:58,633
其他人:谁把灯拿开了

670
00:32:59,466 --> 00:33:00,233
Alice:狗
Alice: Damn it.

671
00:33:01,366 --> 00:33:02,366
其他人:你啊
Others: It was you.

672
00:33:02,566 --> 00:33:03,133
Alice:你
Alice: You.

673
00:33:03,633 --> 00:33:04,600
其他人:没碰啊
Others: I didn't touch it.

674
00:33:04,866 --> 00:33:06,333
其他人:哪来的灯啊
Others: Where's the light coming from?

675
00:33:06,833 --> 00:33:07,966
Alice:你说哪个灯啊
Alice: Which light are you talking about?

676
00:33:09,066 --> 00:33:10,233
Alice:不会是这个吧
Alice: Could it be this one?

677
00:33:10,600 --> 00:33:13,700
Alice:对啊坏了买的灯机
Alice: Yeah, it's broken, the one we bought.

678
00:33:16,466 --> 00:33:17,566
Alice:我以为你说那个灯
Alice: I thought you meant that light.

679
00:33:17,566 --> 00:33:19,000
Alice:那个灯我确实没开
Alice: I really didn't turn on that light.

680
00:33:19,000 --> 00:33:25,733
Alice:哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahahahaha.

681
00:33:28,000 --> 00:33:30,866
其他人:哈哈哈神经病
Others: Hahaha, you're crazy.

682
00:33:36,066 --> 00:33:37,633
Alice:这网差的要死
Alice: This internet is so bad.

683
00:33:42,233 --> 00:33:43,800
其他人:我我去闲鱼上
Others: I'm going to check on Xianyu.

684
00:33:44,566 --> 00:33:51,633
Alice:我操哈哈哈下次一定
Alice: Damn it, hahaha, next time for sure.

685
00:33:57,200 --> 00:33:58,633
Alice:这网也太卡了
Alice: The internet is too laggy.

686
00:34:02,000 --> 00:34:03,633
Alice:像屏蔽一一样
Alice: It's like being blocked.

687
00:34:03,766 --> 00:34:05,466
Alice:不是他咋越掉越多呢
Alice: Why is he losing more and more?

688
00:34:06,500 --> 00:34:09,966
其他人:哎呀累 3号 我3Others: Oh, I'm tired. Number 3, I'm number 3.

689
00:34:15,366 --> 00:34:16,066
Alice:我靠
Alice: Damn it.

690
00:34:16,066 --> 00:34:16,733
Alice:你有的啥
Alice: What do you have?

691
00:34:16,733 --> 00:34:17,533
Alice:我没有
Alice: I don't have it.

692
00:34:18,100 --> 00:34:19,266
其他人:你把手拿远点
Others: Move your hand away a bit.

693
00:34:19,266 --> 00:34:21,733
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.

694
00:34:21,966 --> 00:34:23,866
Alice:咱俩一个生理构造的好吗
Alice: We have the same anatomy, okay?

695
00:34:27,600 --> 00:34:28,733
Alice:我们好像有点暧昧了
Alice: We seem to be a bit ambiguous.

696
00:34:28,733 --> 00:34:30,133
Alice:我们才认识一个多月
Alice: We've only known each other for a little over a month.

697
00:34:30,433 --> 00:34:32,233
其他人:那你觉得发展太快了吗
Others: Do you think it's developing too fast?

698
00:34:32,766 --> 00:34:36,533
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.

699
00:34:36,566 --> 00:34:38,233
Alice:救命啊哈哈
Alice: Help, haha.

700
00:34:39,833 --> 00:34:40,833
Alice:救命啊
Alice: Help.

701
00:34:41,600 --> 00:34:42,866
Alice:把我那个手机拿过来
Alice: Bring me my phone.

702
00:34:44,833 --> 00:34:45,800
Alice:救命啊
Alice: Help.

703
00:34:47,566 --> 00:34:48,366
Alice:救命啊
Alice: Help.

704
00:34:50,100 --> 00:34:51,000
Alice:救救我
Alice: Save me.

705
00:34:52,366 --> 00:34:53,600
Alice:救救救救
Alice: Save save save.

706
00:34:56,233 --> 00:34:57,566
Alice:还姨姨呢
Alice: Still calling me auntie.

707
00:34:59,966 --> 00:35:00,833
Alice:一开始
Alice: At first.

708
00:35:03,866 --> 00:35:07,066
Alice:你天天给我发那讨厌的什么抖音
Alice: You kept sending me those annoying TikToks every day.

709
00:35:07,500 --> 00:35:08,466
其他人:没看没看
Others: Didn't watch, didn't watch.

710
00:35:08,466 --> 00:35:09,233
其他人:没给你发
Others: Didn't send to you.

711
00:35:09,233 --> 00:35:10,033
其他人:给狗发的
Others: Sent them to the dog.

712
00:35:10,766 --> 00:35:12,366
Alice:啧我操
Alice: Tsk, damn it.

713
00:35:12,366 --> 00:35:13,766
Alice:我真是受不了了
Alice: I really can't stand it.

714
00:35:14,133 --> 00:35:17,666
其他人:哈哈啊呀
Others: Hahaha, oh my.

715
00:35:17,966 --> 00:35:20,100
Alice:烦死了滚啊去死啊
Alice: So annoying, get lost, go die.

716
00:35:20,700 --> 00:35:22,633
Alice:哎这个布你你有用吗
Alice: Hey, do you need this cloth?

717
00:35:23,633 --> 00:35:26,400
Alice:你万一野餐的时候还能往地上一扑
Alice: You can spread it out when you go for a picnic.

718
00:35:26,566 --> 00:35:28,133
Alice:这还能洗的干啥的
Alice: You can wash it or whatever.

719
00:35:29,733 --> 00:35:31,533
Alice:或者你直接扑你地上坐上
Alice: Or just spread it out and sit on it.

720
00:35:36,700 --> 00:35:37,500
Alice:可以
Alice: Okay.

721
00:35:37,866 --> 00:35:39,866
Alice:反正留着也是便宜别人
Alice: Anyway, keeping it will just benefit others.

722
00:35:42,833 --> 00:35:45,600
其他人:333Others: Number 3, number 3, number 3.

723
00:35:45,600 --> 00:35:47,866
Alice:你要去跟哪个狗男人约会了
Alice: Which dog man are you going to date?

724
00:35:47,866 --> 00:35:50,133
其他人:是之前
Others: It was before.

725
00:35:50,133 --> 00:35:51,233
其他人:本来是2Others: It was supposed to be number 2.

726
00:35:51,733 --> 00:35:54,966
其他人:结果我之前提前手快买张3号的票
Others: But I quickly bought a ticket for number 3 earlier.

727
00:35:56,366 --> 00:35:58,333
其他人:我闲鱼上把它转出去
Others: I'll sell it on Xianyu.

728
00:35:59,066 --> 00:36:00,400
Alice:你真是个人才
Alice: You are really talented.

729
00:36:04,000 --> 00:36:05,333
Alice:我开热点了
Alice: I've turned on the hotspot.

730
00:36:06,700 --> 00:36:08,000
其他人:不稀罕
Others: Not interested.

731
00:36:08,500 --> 00:36:09,600
Alice:不稀罕拉倒
Alice: Fine, suit yourself.

732
00:36:10,866 --> 00:36:11,666
Alice:别玩
Alice: Stop playing.

733
00:36:25,833 --> 00:36:27,133
Alice:玩一下保卫萝卜
Alice: Let's play "Guard Carrot."

734
00:36:28,200 --> 00:36:29,566
Alice:给AI一点震撼
Alice: Give the AI a shock.

735
00:37:35,233 --> 00:37:39,233
其他人:哎呦哈哈哈哈对啊
Others: Oh, hahaha, yeah.

736
00:37:38,500 --> 00:37:39,233
Alice:对啊
Alice: Yeah.

737
00:40:35,100 --> 00:40:37,500
Alice:嗯哎呦烦死了
Alice: Ugh, so annoying.

738
00:40:39,000 --> 00:40:39,866
Alice:谁懂啊
Alice: Who understands this?

739
00:40:40,866 --> 00:40:41,666
Alice:去你妈的
Alice: Damn it.

740
00:40:43,000 --> 00:40:44,733
Alice:我操说脏话了
Alice: Oh crap, I swore.

741
00:40:47,233 --> 00:40:48,000
Alice:B
Alice: B.