Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 69,643 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 |
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,533
Jake:就是你如果腰斩的话不就不能拨了吗
Jake: If you get cut in half, it can't be broadcast, right?
2
00:00:04,166 --> 00:00:07,733
Lucia: 你好认真的在思索这个可能性
Lucia: You seriously considered this possibility.
3
00:00:04,366 --> 00:00:06,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,233
Alice:你真的不把我的命当命
Alice: You really don't value my life.
5
00:00:09,366 --> 00:00:10,300
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,633
Lucia: 太不重视员工的身心健康
Lucia: You really don't care about the employees' wellbeing.
7
00:00:13,666 --> 00:00:16,700
Lucia: 老板这是洗洁精吗
Lucia: Boss, is this dish soap?
8
00:00:14,533 --> 00:00:16,600
Jake:嗯那还是暂时暂时
Jake: Yeah, but just for now.
9
00:00:16,466 --> 00:00:17,233
Alice:嗯嗯
Alice: Hmm.
10
00:00:16,600 --> 00:00:17,833
Jake:我们不要腰斩啊
Jake: Let's not cut it off.
11
00:00:17,966 --> 00:00:23,233
Jake:这个哈哈哈
Jake: This, hahaha
12
00:00:18,500 --> 00:00:20,533
Lucia: 暂时哈哈
Lucia: Just for now, haha
13
00:00:19,366 --> 00:00:20,233
Alice:嗯暂时
Alice: Yeah, for now.
14
00:00:20,600 --> 00:00:21,400
Lucia: 保留到
Lucia: Keep it until
15
00:00:21,733 --> 00:00:24,733
Lucia: 保留到录制完作为于心节目是吗
Lucia: Keep it until the recording is over, right?
16
00:00:24,233 --> 00:00:25,433
Alice:小哥哥你
Alice: Hey, you
17
00:00:25,600 --> 00:00:30,033
Jake:哈哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahaha
18
00:00:25,866 --> 00:00:32,366
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha
19
00:00:38,666 --> 00:00:42,233
Lucia: 哈哈对不起我笑点低哈哈
Lucia: Haha, sorry, I laugh easily, haha
20
00:00:46,100 --> 00:00:46,900
Jake:哎
Jake: Hey
21
00:00:48,433 --> 00:00:49,733
Jake:哎喂
Jake: Hey, hello
22
00:00:51,866 --> 00:00:54,733
Jake:哎我我那个要扫房间
Jake: Hey, I, I need to sweep the room
23
00:00:54,733 --> 00:00:58,966
Jake:然后你你你这个屋子我就这么扫了
Jake: Then I'll just sweep this room like this
24
00:00:58,966 --> 00:00:59,733
Jake:啊
Jake: Ah
25
00:01:01,966 --> 00:01:03,466
Jake:哈哈行行挺有艺术感
Jake: Haha, alright, it looks artistic
26
00:01:02,666 --> 00:01:04,366
Lucia: 他还在说修硕吗
Lucia: Is he still talking about Shure?
27
00:01:03,466 --> 00:01:04,600
Jake:我觉得挺好
Jake: I think it's good
28
00:01:04,866 --> 00:01:05,666
Alice:嗯
Alice: Yeah
29
00:01:04,866 --> 00:01:07,400
Jake:好嗯拜拜
Jake: Okay, bye
30
00:01:05,966 --> 00:01:07,833
Lucia: 我说他还在说修硕吗
Lucia: I said, is he still talking about Shure?
31
00:01:08,033 --> 00:01:08,866
Alice:哪吒啊
Alice: Nezha?
32
00:01:08,466 --> 00:01:10,033
Lucia: 宝你的衣服洗了吗
Lucia: Honey, did you wash your clothes?
33
00:01:10,033 --> 00:01:12,466
Alice:谁啊这么快对
Alice: Whoa, that was fast
34
00:01:10,966 --> 00:01:11,900
Lucia: 啊这么快
Lucia: Ah, so fast
35
00:01:14,100 --> 00:01:15,033
Lucia: 好的吧
Lucia: Alright then
36
00:01:16,033 --> 00:01:18,500
Alice:我本来想吃完饭再洗的
Alice: I originally wanted to wash them after dinner
37
00:01:18,966 --> 00:01:20,733
Alice:他一直在这催我说我懒
Alice: He kept pushing me, saying I was lazy
38
00:01:21,366 --> 00:01:23,166
其他人:那是自然
Others: Naturally
39
00:01:22,600 --> 00:01:24,233
Jake:就已经洗完了嗯
Jake: They're already washed, yeah
40
00:01:23,533 --> 00:01:24,333
Alice:嗯
Alice: Yeah
41
00:01:25,866 --> 00:01:27,566
Lucia: 我在给上面抹洗洁精
Lucia: I'm scrubbing the top with detergent
42
00:01:26,033 --> 00:01:27,033
Alice:真是醉了
Alice: Seriously, I'm so tired
43
00:01:28,366 --> 00:01:30,366
Alice:你把这个粉撒到这里面
Alice: Sprinkle this powder in here
44
00:01:28,600 --> 00:01:31,000
Lucia: 要不我还是用洗衣机洗一遍算了
Lucia: Maybe I should just use the washing machine
45
00:01:31,233 --> 00:01:33,100
Lucia: 因为刚那个掉下来的他
Lucia: Because the thing that fell earlier
46
00:01:31,533 --> 00:01:33,166
Jake:可以对
Jake: Sure, go ahead
47
00:01:33,166 --> 00:01:34,833
Jake:啊 15分钟不算十
Jake: Ah, 15 minutes isn't long
48
00:01:34,866 --> 00:01:36,533
Jake:十十五分钟算什么
Jake: What is 15 minutes?
49
00:01:35,800 --> 00:01:37,500
Alice:磕一下磕哒磕哒
Alice: Just knock it, knock it
50
00:01:38,733 --> 00:01:39,533
Alice:好
Alice: Okay
51
00:01:40,033 --> 00:01:41,800
Lucia: 还可以选择30分钟模式
Lucia: You can also choose the 30-minute mode.
52
00:01:41,733 --> 00:01:42,533
Alice:OK
Alice: OK
53
00:01:41,800 --> 00:01:43,733
Lucia: 相当于你在之前的时间损耗上
Lucia: It means your previous time loss...
54
00:01:42,300 --> 00:01:42,533
Jake:哈哈哈
Jake: Hahaha
55
00:01:43,733 --> 00:01:45,366
Lucia: 增加了100%的成本
Lucia: Increased the cost by 100%.
56
00:01:45,300 --> 00:01:46,500
Jake:呵呵好的
Jake: Hehe, got it.
57
00:01:47,033 --> 00:01:48,233
Lucia: 重点不在于绝对值
Lucia: The key is not the absolute value.
58
00:01:48,233 --> 00:01:49,600
Lucia: 而在于它的百分比
Lucia: But the percentage.
59
00:01:49,533 --> 00:01:51,566
Jake:嗯好的
Jake: Hmm, okay.
60
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
Alice:看完两个
Alice: After watching two...
61
00:01:51,466 --> 00:01:53,166
Lucia: 投资学告诉我们
Lucia: Investment studies tell us...
62
00:01:53,033 --> 00:01:53,833
Jake:好的
Jake: Got it.
63
00:01:54,600 --> 00:01:56,133
Jake:这个能带来什么收益
Jake: What kind of returns can this bring?
64
00:01:57,033 --> 00:01:57,533
Lucia: 睡衣睡衣
Lucia: Pajamas, pajamas.
65
00:01:57,533 --> 00:01:58,800
Lucia: 就是你的裤子会变干净
Lucia: Your pants will be cleaner.
66
00:01:58,800 --> 00:02:00,666
Lucia: 也许吧当然还有一些风险
Lucia: Maybe, but of course, there are some risks.
67
00:01:59,666 --> 00:02:00,466
Jake:哦
Jake: Oh.
68
00:02:00,666 --> 00:02:01,866
Lucia: 就是没洗干净
Lucia: Like not being washed properly.
69
00:02:02,033 --> 00:02:04,233
Jake:哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahaha
70
00:02:09,600 --> 00:02:11,933
Lucia: 我们要尽量保持这个风险可控
Lucia: We need to keep this risk manageable.
71
00:02:12,033 --> 00:02:12,466
Lucia: 也就是说
Lucia: That means...
72
00:02:12,100 --> 00:02:12,666
Jake:嗯
Jake: Hmm.
73
00:02:12,500 --> 00:02:15,300
Lucia: 尽量不要把饭渣掉在自己身上
Lucia: Try not to drop food on yourself.
74
00:02:19,800 --> 00:02:20,166
Alice:老板
Alice: Boss.
75
00:02:20,166 --> 00:02:22,966
Alice:这几天为数不多的桌子干净的环节
Alice: The few clean table moments these days...
76
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
Alice:是不是都是我创造的
Alice: Aren't they all created by me?
77
00:02:24,166 --> 00:02:24,966
Jake:是的
Jake: Yes.
78
00:02:25,500 --> 00:02:27,100
Alice:卧槽吓死我了
Alice: Damn, that scared me.
79
00:02:28,266 --> 00:02:28,766
Jake:这是
Jake: This is...
80
00:02:28,833 --> 00:02:30,366
Jake:这这没没说错啊
Jake: That's not wrong.
81
00:02:28,866 --> 00:02:29,833
Lucia: 是哪一个
Lucia: Which one?
82
00:02:30,366 --> 00:02:31,633
Jake:为什么掉下来了
Jake: Why did it fall?
83
00:02:38,233 --> 00:02:41,200
Alice:这个地是不是可以叫那个清洁的那个
Alice: Should we call the cleaning service for this floor?
84
00:02:40,933 --> 00:02:42,500
Jake:对我在叫他们
Jake: Yes, I'm calling them.
85
00:02:44,133 --> 00:02:44,933
Alice:OK
Alice: OK.
86
00:02:44,233 --> 00:02:47,200
Jake:不但是这个地我们其实
Jake: But it's not just this floor, we actually...
87
00:02:47,500 --> 00:02:50,700
Jake:呃他今天明天都可以搞
Jake: They can do it today or tomorrow.
88
00:02:50,866 --> 00:02:52,333
Alice:哦那明天也行
Alice: Oh, tomorrow works too.
89
00:02:51,333 --> 00:02:54,233
Jake:或者我们走了都可以搞
Jake: Or they can do it after we leave.
90
00:02:52,366 --> 00:02:53,366
Alice:只要反正
Alice: Anyway, as long as...
91
00:02:54,233 --> 00:02:56,966
Jake:这个地不重要
Jake: This place isn't important.
92
00:02:56,433 --> 00:02:58,466
Alice:只要你看着不难受无所谓
Alice: As long as it doesn't bother you, it's fine.
93
00:02:58,233 --> 00:03:00,366
Jake:嗯确实不怎么好受
Jake: Yeah, it doesn't feel that great.
94
00:03:00,366 --> 00:03:02,466
Jake:但是
Jake: But...
95
00:03:00,966 --> 00:03:02,466
Alice:但是可以装作看不见
Alice: But you can pretend not to see it.
96
00:03:02,466 --> 00:03:03,833
Jake:对
Jake: Right.
97
00:03:02,733 --> 00:03:03,733
Alice:你可以不出来
Alice: You don't have to come out.
98
00:03:03,733 --> 00:03:07,200
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahaha
99
00:03:04,200 --> 00:03:06,366
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahaha
100
00:03:04,433 --> 00:03:06,566
Jake:呵呵呵确实
Jake: Hehehe, true.
101
00:03:11,433 --> 00:03:13,366
Lucia: you should not pass
Lucia: You shall not pass.
102
00:03:14,100 --> 00:03:15,700
Alice:我妈就有点洁癖
Alice: My mom is a bit of a clean freak.
103
00:03:15,700 --> 00:03:17,833
Alice:就是地上就拖的拖
Alice: When she mops the floor...
104
00:03:17,833 --> 00:03:20,366
Alice:拖完地之后地上有水痕反光
Alice: After she mops, there are water marks that reflect light.
105
00:03:20,366 --> 00:03:21,900
Alice:被他看见他都很难受
Alice: It bothers her a lot when she sees it.
106
00:03:22,633 --> 00:03:24,133
Alice:然后他就老嫌我
Alice: Then she always complains about me.
107
00:03:24,133 --> 00:03:27,233
Alice:干就是干家务啥的就不细致
Alice: She says I don't do housework meticulously.
108
00:03:27,233 --> 00:03:28,133
Alice:说我邋遢
Alice: She calls me messy.
109
00:03:28,866 --> 00:03:30,733
其他人:感觉说的是实话
Others: Sounds like the truth.
110
00:03:31,000 --> 00:03:31,733
Alice:确实是实话
Alice: It is true.
111
00:03:31,733 --> 00:03:32,933
Alice:我确实很邋遢
Alice: I am really messy.
112
00:03:35,000 --> 00:03:37,733
Alice:然后但是我就让他你就不能不看吗
Alice: But I just tell her, can't you just not look at it?
113
00:03:37,733 --> 00:03:38,533
Alice:呵呵
Alice: Hehe.
114
00:03:38,733 --> 00:03:41,266
Lucia: 我怎么觉得我上次搓的也是这条裤子
Lucia: Why do I feel like I washed these pants last time too?
115
00:03:41,433 --> 00:03:43,300
Lucia: 我的AI收集到最重要的数据就是
Lucia: My AI collected the most important data.
116
00:03:43,266 --> 00:03:44,600
Lucia: 我经常来搓这条裤子
Lucia: I often come to wash these pants.
117
00:03:44,600 --> 00:03:45,333
Lucia: 他肯定会以为
Lucia: He must think...
118
00:03:45,366 --> 00:03:47,066
Lucia: 这条裤子对我来说有什么特别
Lucia: These pants are special to me in some way.
119
00:03:47,633 --> 00:03:48,566
Lucia: 特别怎么说呢
Lucia: Special, how to say...
120
00:03:48,600 --> 00:03:49,433
Lucia: 独特的意义
Lucia: Unique meaning.
121
00:03:49,433 --> 00:03:52,733
Lucia: 我才会这么专心致志的洗他
Lucia: That's why I'm so focused on washing them.
122
00:03:52,366 --> 00:03:55,033
Jake:他是看到这个裤子就要搓一会
Jake: Every time he sees these pants, he has to wash them for a bit.
123
00:03:55,433 --> 00:03:56,233
Lucia: 看到这个就
Lucia: When he sees them...
124
00:03:55,433 --> 00:04:00,066
Jake:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Jake: Hahahahahahahahahahahahahahaha
125
00:03:56,133 --> 00:03:57,966
Alice:看见这个裤子就要搓一搓
Alice: When he sees these pants, he has to wash them.
126
00:03:57,566 --> 00:04:00,866
Lucia: 不是最后他会建起这样一个链接吗
Lucia: Eventually, he'll make that connection, right?
127
00:04:00,233 --> 00:04:01,033
Jake:是
Jake: Yes.
128
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Lucia: 哈哈
Lucia: Haha.
129
00:04:04,133 --> 00:04:04,933
Lucia: 怪不得
Lucia: No wonder.
130
00:04:05,066 --> 00:04:07,633
Lucia: 怪不得游戏里有那么多人工智障模型
Lucia: No wonder there are so many dumb AI models in the game.
131
00:04:07,633 --> 00:04:08,300
Jake:是
Jake: Yes.
132
00:04:09,366 --> 00:04:12,633
Lucia: 我我我玩使命召唤五五的时候因为哎
Lucia: When I played Call of Duty 5, because, um...
133
00:04:11,133 --> 00:04:12,733
Jake:嗯嗯哎
Jake: Mm-hmm, yeah.
134
00:04:12,633 --> 00:04:13,433
Lucia: 你在哪里
Lucia: Where are you?
135
00:04:13,466 --> 00:04:19,066
Lucia: 你在哈哈哈
Lucia: You're here, haha.
136
00:04:13,500 --> 00:04:16,000
Jake:哈哈哈环绕似的
Jake: Haha, it's like surround sound.
137
00:04:16,000 --> 00:04:21,566
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
138
00:04:17,466 --> 00:04:19,733
Alice:3D的 5D的
Alice: 3D, 5D.
139
00:04:20,233 --> 00:04:21,566
Lucia: 我玩视频召唤5的时候
Lucia: When I played Call of Duty 5...
140
00:04:21,566 --> 00:04:23,000
Lucia: 因为他那个比较老嘛
Lucia: Because it's an older game.
141
00:04:23,000 --> 00:04:24,366
Lucia: 他好多年前的游戏
Lucia: It's been around for many years.
142
00:04:24,233 --> 00:04:25,133
Jake:嗯
Jake: Mm-hmm.
143
00:04:24,600 --> 00:04:26,666
Lucia: 所以就有时候穿模糊穿的很奇怪
Lucia: So sometimes the textures get really weird.
144
00:04:27,066 --> 00:04:30,200
Lucia: 就比如说我把敌人炸死之后
Lucia: For example, after I blow up an enemy...
145
00:04:30,200 --> 00:04:31,466
Lucia: 然后这个可以
Lucia: Then it can...
146
00:04:32,266 --> 00:04:33,566
Lucia: 这个会啊
Lucia: It can...
147
00:04:32,333 --> 00:04:33,800
Jake:没关系没关系啊
Jake: It's okay, it's okay.
148
00:04:33,600 --> 00:04:35,566
Lucia: OK就我把敌人炸死之后
Lucia: Okay, so after I blow up an enemy...
149
00:04:35,566 --> 00:04:36,900
Lucia: 没事反正是虚拟人物
Lucia: It's fine, they're just virtual characters.
150
00:04:36,966 --> 00:04:38,933
Jake:对
Jake: Right.
151
00:04:37,600 --> 00:04:38,866
Lucia: 然后就是就是
Lucia: So, then...
152
00:04:38,866 --> 00:04:42,966
Lucia: 那个靴子就会浮起来在半空中停留
Lucia: The boots would just float in mid-air.
153
00:04:42,966 --> 00:04:44,300
Lucia: 他没有落到地上
Lucia: They wouldn't fall to the ground.
154
00:04:44,266 --> 00:04:44,933
Jake:OK
Jake: Okay.
155
00:04:44,866 --> 00:04:46,633
Lucia: 就就那样卡在那里
Lucia: They just stay stuck there.
156
00:04:46,466 --> 00:04:47,000
Jake:OK
Jake: Okay.
157
00:04:47,066 --> 00:04:48,400
Lucia: 然后我当时卧倒
Lucia: Then I went prone.
158
00:04:48,366 --> 00:04:49,033
Lucia: 因为我害怕
Lucia: Because I was scared.
159
00:04:49,066 --> 00:04:50,633
Lucia: 就是对方射击我
Lucia: That the other side would shoot me.
160
00:04:50,600 --> 00:04:51,633
Jake:嗯
Jake: Mm-hmm.
161
00:04:50,766 --> 00:04:51,566
Lucia: 我卧倒之后
Lucia: After I went prone...
162
00:04:51,600 --> 00:04:53,566
Lucia: 我就看到刚被我打死的敌人的靴子
Lucia: I saw the boots of the enemy I just killed...
163
00:04:53,566 --> 00:04:54,700
Lucia: 飘在我的面前
Lucia: Floating in front of me.
164
00:04:54,000 --> 00:04:57,700
Jake:哈哈哈哈悬浮一个靴子
Jake: Hahaha, a floating boot.
165
00:04:54,700 --> 00:04:55,733
Lucia: 好恐怖啊
Lucia: It was so creepy.
166
00:04:55,466 --> 00:04:57,400
Alice:小姐姐我要洗个手
Alice: Sis, I need to wash my hands.
167
00:04:57,566 --> 00:04:59,433
Lucia: 对真的是悬浮一个靴子
Lucia: Yeah, a floating boot, really.
168
00:04:58,433 --> 00:05:01,566
Alice:哇哦you so勤奋
Alice: Wow, you’re so diligent.
169
00:04:59,233 --> 00:05:00,000
Jake:好吧
Jake: Alright.
170
00:05:02,866 --> 00:05:04,966
Alice:OK拿个纸你
Alice: OK, grab a piece of paper.
171
00:05:04,966 --> 00:05:06,900
Alice:你是把我的歌停了吗
Alice: Did you stop my song?
172
00:05:05,600 --> 00:05:06,933
Jake:把我的歌停了吗
Jake: Did you stop my song?
173
00:05:07,000 --> 00:05:08,100
其他人:没有露西停的
Others: No, Lucia stopped it.
174
00:05:08,133 --> 00:05:10,166
Alice:我靠神经病啊
Alice: Oh my god, are you crazy?
175
00:05:11,733 --> 00:05:13,733
其他人:接受不了网络暴力
Others: Can't handle cyberbullying.
176
00:05:18,566 --> 00:05:19,600
Alice:重新给你放吧
Alice: Let me play it for you again.
177
00:05:19,700 --> 00:05:21,133
Alice:一到那就是卡壳
Alice: It always gets stuck there.
178
00:05:28,833 --> 00:05:29,600
Alice:OK了
179
00:05:33,066 --> 00:05:33,866
Alice:搁这吧
180
00:05:37,000 --> 00:05:37,800
Alice:稍微扫一下吧
Alice: Sweep a bit.
181
00:05:37,833 --> 00:05:38,633
Alice:看着好难受
Alice: It looks so messy.
182
00:05:49,600 --> 00:05:51,633
Lucia: 来扫吧我裤子脱好了
Lucia: Come on, sweep, I've already taken off my pants.
183
00:05:52,233 --> 00:05:53,033
Alice:OK
Alice: OK.
184
00:05:54,733 --> 00:05:56,366
Alice:这地上粘的像泥一样
Alice: The floor is sticky like mud.
185
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Lucia: 谁的轮廓
Lucia: Whose outline is this?
186
00:06:00,466 --> 00:06:02,233
Jake:哎等会等会
Jake: Hey, wait a minute, wait a minute.
187
00:06:04,066 --> 00:06:07,233
Jake:我这一圈相机没开所以
Jake: My cameras weren't on, so...
188
00:06:09,100 --> 00:06:09,500
Jake:所以
Jake: So...
189
00:06:09,500 --> 00:06:12,933
Jake:一会你先把这个扫把到门口等着
Jake: Sweep to the door first and wait.
190
00:06:12,966 --> 00:06:13,833
Jake:然后我开
Jake: Then I'll turn them on.
191
00:06:13,833 --> 00:06:15,433
Jake:我开一完之后就开始扫
Jake: Once I turn them on, you can start sweeping.
192
00:06:16,066 --> 00:06:17,033
Jake:好对
Jake: Alright, good.
193
00:06:18,066 --> 00:06:19,566
Alice:没开吗
194
00:06:18,133 --> 00:06:19,133
Jake:扫下有叫什么
Jake: Sweep, what's it called?
195
00:06:19,133 --> 00:06:21,033
Jake:扫把扫帚下牛垃圾
Jake: Sweep the trash with the broom.
196
00:06:21,233 --> 00:06:22,833
Jake:哈哈听
Jake: Haha, listen.
197
00:06:23,633 --> 00:06:24,800
Lucia: 我要把扫把放到哪
Lucia: Where should I put the broom?
198
00:06:24,833 --> 00:06:27,100
Lucia: 你刚说随便一个地方
Lucia: You just said anywhere.
199
00:06:25,366 --> 00:06:26,966
Jake:就是进场的
Jake: Just in the entrance.
200
00:06:27,000 --> 00:06:27,866
Jake:进场就行了
Jake: The entrance is fine.
201
00:06:27,733 --> 00:06:28,733
Alice:虽然这个没有录
Alice: Although this wasn't recorded.
202
00:06:28,433 --> 00:06:29,233
Lucia: 可
Lucia: Okay.
203
00:06:28,733 --> 00:06:31,233
Alice:但是这个不是录上了嗯
Alice: But this part was recorded, right.
204
00:06:29,633 --> 00:06:30,500
Jake:这个这个没问题
Jake: This, this is fine.
205
00:06:30,500 --> 00:06:31,833
Jake:对就开一下子
Jake: Yeah, just turn it on.
206
00:06:33,100 --> 00:06:35,200
Alice:好的那我可以嗑瓜子了吗
Alice: Okay, can I eat sunflower seeds now?
207
00:06:35,200 --> 00:06:36,500
Jake:可以哈哈哈
Jake: Sure, hahaha.
208
00:06:35,200 --> 00:06:38,100
Alice:可以的哈哈哈
Alice: Yes, you can, hahaha.
209
00:06:36,000 --> 00:06:37,233
Lucia: 可以往地下扔
Lucia: Can I throw them on the floor?
210
00:06:36,500 --> 00:06:39,400
Jake:嗑瓜子哈哈哈挺好挺好
Jake: Eating sunflower seeds, haha, pretty good, pretty good.
211
00:06:37,233 --> 00:06:39,866
Lucia: 哈哈哈给他多制造一下
Lucia: Haha, let's give him more to do.
212
00:06:38,833 --> 00:06:39,833
Alice:我我不咋地上
Alice: I, I'm not really good at it.
213
00:06:39,833 --> 00:06:41,733
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
214
00:06:39,966 --> 00:06:42,866
Jake:等会等会你你一会再水滴润
Jake: Wait, wait, you can do it in a bit.
215
00:06:42,866 --> 00:06:45,733
Jake:就是一会我们造成一个一一会
Jake: We'll just create a, a moment later.
216
00:06:43,600 --> 00:06:45,966
Alice:我我不扔地上
Alice: I, I won't throw it on the ground.
217
00:06:45,633 --> 00:06:47,233
Lucia: 没事反正会扫掉的
Lucia: It's okay, it'll get swept up anyway.
218
00:06:45,733 --> 00:06:48,066
Jake:就是你一边嗑瓜子然后一边往地上
Jake: Just eat sunflower seeds and drop them on the ground.
219
00:06:48,133 --> 00:06:49,200
Jake:然后就在旁边扫
Jake: And then sweep it up nearby.
220
00:06:49,633 --> 00:06:50,400
Alice:真的吗
Alice: Really?
221
00:06:50,433 --> 00:06:52,133
Alice:这样会不会给我打上一个人品
Alice: Won't this make me look bad?
222
00:06:50,833 --> 00:06:52,433
Lucia: 好奇怪的场景啊
Lucia: What a weird scene.
223
00:06:52,466 --> 00:06:54,233
Alice:人品低劣的标签
Alice: Like a person with low character.
224
00:06:54,600 --> 00:06:55,333
Lucia: 那你先嗑一会
Lucia: Then you eat for a while first.
225
00:06:54,933 --> 00:06:58,066
Jake:哈哈哈哈
Jake: Hahaha.
226
00:06:55,366 --> 00:06:56,300
Lucia: 我再进来扫
Lucia: I'll come in and sweep later.
227
00:06:56,366 --> 00:06:58,066
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.
228
00:06:56,466 --> 00:06:58,966
Lucia: 哈哈哈要不然有一种
Lucia: Hahaha, otherwise it feels like...
229
00:06:59,233 --> 00:07:01,600
Lucia: 就这两个动作同时发声就很奇怪
Lucia: If both actions happen at the same time, it's really weird.
230
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
Lucia: 但如果发声完再发声就同时发声
Lucia: But if it happens one after another, it's still weird.
231
00:07:03,233 --> 00:07:04,100
Jake:那就等会
Jake: Then just wait a bit.
232
00:07:03,733 --> 00:07:04,366
Alice:同时发生
Alice: At the same time.
233
00:07:04,366 --> 00:07:06,633
Alice:好像是我这人故意找点事什么的
Alice: It seems like I'm intentionally causing trouble.
234
00:07:06,266 --> 00:07:09,033
Lucia: 那我跟你一起嗑吧要不
Lucia: How about I eat with you instead?
235
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
236
00:07:08,600 --> 00:07:09,633
Alice:要不来吧
Alice: Or let's do it.
237
00:07:09,733 --> 00:07:12,400
Jake:等会再嗑喝等会再磕等会再喝
Jake: Eat later, drink later, eat later, drink later.
238
00:07:12,966 --> 00:07:14,133
Jake:忍忍一下忍一下忍
Jake: Hold on, hold on, hold on.
239
00:07:14,133 --> 00:07:15,066
Jake:一下
Jake: Hold on.
240
00:07:14,466 --> 00:07:16,200
Alice:我就不能一直嗑吗
Alice: Can't I just keep eating?
241
00:07:16,233 --> 00:07:17,933
Jake:你可以啊你可以一直嗑
Jake: Sure, you can keep eating.
242
00:07:18,266 --> 00:07:19,033
Alice:来吧大爷
Alice: Go ahead, boss.
243
00:07:18,366 --> 00:07:19,933
Jake:来了我怕你嗑饱了嘛
Jake: I'm just worried you'll get full.
244
00:07:20,566 --> 00:07:21,366
Alice:无所谓
Alice: Doesn't matter.
245
00:07:20,700 --> 00:07:22,133
Lucia: 还有健胃消食片呢
Lucia: There's digestive tablets anyway.
246
00:07:22,133 --> 00:07:24,433
Jake:哈哈哈那你先吃
Jake: Hahaha, then you eat first.
247
00:07:22,500 --> 00:07:24,133
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.
248
00:07:22,700 --> 00:07:25,633
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
249
00:07:26,966 --> 00:07:28,633
Lucia: 人均造梗大师
Lucia: Everyone's a master of creating memes.
250
00:07:35,233 --> 00:07:41,800
Lucia: (歌词)执子手吹散苍茫茫烟波
Lucia: (Lyrics) Holding your hand, we scatter the vast misty waves
251
00:07:59,133 --> 00:08:01,733
Alice:小姐姐太勤奋了爱上了
Alice: This young lady is so diligent, I'm in love.
252
00:08:09,766 --> 00:08:11,633
Lucia: 这算不算一种义工呢
Lucia: Does this count as volunteering?
253
00:08:13,000 --> 00:08:14,200
Alice:加工资吧老板
Alice: Give us a raise, boss.
254
00:08:17,366 --> 00:08:19,566
Jake:晚上吃点好的
Jake: Let's have a nice dinner tonight.
255
00:08:20,100 --> 00:08:20,900
Jake:怎么样
Jake: How about that?
256
00:08:21,500 --> 00:08:22,833
Lucia: 好
Lucia: Sure.
257
00:08:23,100 --> 00:08:25,300
Jake:就到门口那个彩票店旁边
Jake: Just next to the lottery shop at the corner.
258
00:08:25,566 --> 00:08:27,866
Jake:哈哈
Jake: Haha.
259
00:08:26,633 --> 00:08:27,400
Alice:彩票店旁边
Alice: Next to the lottery shop.
260
00:08:27,433 --> 00:08:28,433
Alice:吃狗唉不对
Alice: Eating dogs, wait no...
261
00:08:27,866 --> 00:08:29,733
Jake:哎不对这是什么东西
Jake: Wait, no, what is that?
262
00:08:28,600 --> 00:08:33,133
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
263
00:08:29,200 --> 00:08:31,233
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
264
00:08:29,733 --> 00:08:34,633
Jake:哈哈哈哈是什么东西
Jake: Hahaha, what even is that?
265
00:08:31,233 --> 00:08:36,533
Alice:对不起哈哈哈这个这个哈哈哈哈
Alice: Sorry, hahaha, this, this, hahaha.
266
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
Lucia: 哈
Lucia: Ha.
267
00:08:34,733 --> 00:08:38,366
Jake:哈哈吃什么
Jake: Haha, what are we eating?
268
00:08:36,600 --> 00:08:38,366
Alice:呃吃狗店的
Alice: Uh, from the dog shop.
269
00:08:40,000 --> 00:08:40,766
Alice:小食
Alice: Snacks.
270
00:08:41,133 --> 00:08:43,466
Lucia: 狗食哈
Lucia: Dog food, ha.
271
00:08:41,366 --> 00:08:44,200
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahaha.
272
00:08:44,600 --> 00:08:46,166
Lucia: 我在家看家
Lucia: I'll stay home and watch the house.
273
00:08:47,133 --> 00:08:48,966
Alice:看门有我们的CP狗就可以了
Alice: Guarding the house, our CP dog can do that.
274
00:08:49,000 --> 00:08:50,233
Alice:你要跟我们一起
Alice: You should come with us.
275
00:08:50,433 --> 00:08:52,233
Lucia: 我给CP狗喂点吃
Lucia: I'll feed the CP dog.
276
00:08:54,233 --> 00:08:55,466
Jake:昨天那俩不是卖了吗
Jake: Didn't we sell those two yesterday?
277
00:08:55,100 --> 00:08:55,866
Lucia: 的
Lucia: Yes.
278
00:08:55,466 --> 00:08:56,433
Jake:没带走是吧
Jake: They didn't take them, right?
279
00:08:56,200 --> 00:08:57,000
Lucia: 没有啊
Lucia: No, they didn't.
280
00:08:56,333 --> 00:08:56,866
Alice:没
Alice: Nope.
281
00:08:56,500 --> 00:08:57,700
Jake:没有好嘞
Jake: No? Alright then.
282
00:08:58,466 --> 00:09:00,366
Jake:净赚这黑店
Jake: This is just pure profit for this shady shop.
283
00:09:00,366 --> 00:09:01,233
Jake:纯黑店这是
Jake: Purely a shady shop.
284
00:09:00,866 --> 00:09:02,500
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
285
00:09:01,233 --> 00:09:03,233
Jake:哈哈哈近赚纯黑店
Jake: Hahaha, pure profit from this shady shop.
286
00:09:03,833 --> 00:09:06,200
Lucia: 不是咱们的那个coin呢
Lucia: What about our coin?
287
00:09:06,200 --> 00:09:07,966
Lucia: 上链那个coin不是说要
Lucia: The blockchain coin, weren't we supposed to...
288
00:09:09,833 --> 00:09:12,833
Jake:但是他们不是购买了吗对吧
Jake: But didn't they buy it, right?
289
00:09:13,833 --> 00:09:14,600
Lucia: 哦
Lucia: Oh.
290
00:09:14,333 --> 00:09:16,000
Jake:购买了商品应该带走
Jake: If you buy something, you should take it with you.
291
00:09:17,266 --> 00:09:19,400
Lucia: 之前不是说那个coin要就是
Lucia: Didn't we say before that the coin needs to be...
292
00:09:20,333 --> 00:09:21,233
Jake:对统计一下
Jake: Yes, to keep track.
293
00:09:21,133 --> 00:09:21,933
Lucia: 对
Lucia: Right.
294
00:09:21,233 --> 00:09:23,000
Jake:但是统计的那个人发烧了
Jake: But the person keeping track has a fever.
295
00:09:23,866 --> 00:09:24,666
Lucia: 好吧
Lucia: Okay then.
296
00:09:26,866 --> 00:09:28,633
Lucia: 那我创建一个钱包吧
Lucia: Then I'll create a wallet.
297
00:09:28,833 --> 00:09:31,200
Jake:哎可以等他
Jake: Hey, you can wait for him.
298
00:09:30,000 --> 00:09:31,133
Lucia: 不是我前两年
Lucia: No, a couple of years ago...
299
00:09:31,133 --> 00:09:31,933
Lucia: 我前两年
Lucia: A couple of years ago...
300
00:09:33,000 --> 00:09:33,566
Lucia: 前两年
Lucia: A couple of years ago...
301
00:09:33,600 --> 00:09:36,500
Lucia: 那个就是NFT在国内刚很火的时候
Lucia: When NFTs were just becoming popular in China...
302
00:09:36,366 --> 00:09:36,933
Alice:搁这
Alice: Put it here.
303
00:09:36,600 --> 00:09:37,733
Lucia: 我之前是想
Lucia: I was thinking...
304
00:09:38,066 --> 00:09:38,733
Alice:这是
Alice: This is...
305
00:09:38,866 --> 00:09:40,233
其他人:那什么我问你
Others: Hey, let me ask you something.
306
00:09:39,866 --> 00:09:40,600
Alice:纸
Alice: Paper.
307
00:09:41,766 --> 00:09:43,000
Alice:黑色的纸
Alice: Black paper.
308
00:09:43,600 --> 00:09:44,400
Lucia: what
Lucia: What?
309
00:09:45,500 --> 00:09:46,333
Jake:没有没有
Jake: No, no.
310
00:09:46,366 --> 00:09:48,200
Lucia: 我那会是想创一个钱包了
Lucia: Back then, I wanted to create a wallet.
311
00:09:48,233 --> 00:09:50,133
Lucia: 然后本来还有几个东西
Lucia: And there were a few things...
312
00:09:48,333 --> 00:09:49,000
Jake:嗯
Jake: Hmm.
313
00:09:50,133 --> 00:09:51,866
Lucia: 我想试着上一下练
Lucia: I wanted to try to get on the chain.
314
00:09:51,933 --> 00:09:52,700
Jake:嗯
Jake: Hmm.
315
00:09:52,233 --> 00:09:55,200
Lucia: 但是最后让我放弃的原因是什么呢
Lucia: But the reason I gave up in the end was...
316
00:09:55,233 --> 00:09:56,433
Lucia: gasp太贵了
Lucia: Gas fees were too expensive.
317
00:09:56,600 --> 00:10:00,633
Jake:哦好吧对消耗太大对
Jake: Oh, right, the consumption is too high.
318
00:10:00,066 --> 00:10:01,633
Lucia: 对然后我就没搞
Lucia: Yeah, so I didn't do it.
319
00:10:04,366 --> 00:10:05,966
Lucia: 但既然你们已经商量过了
Lucia: But since you guys have already discussed it...
320
00:10:06,000 --> 00:10:07,833
Lucia: 那我就只需要创一个钱包就行了
Lucia: Then I just need to create a wallet.
321
00:10:07,833 --> 00:10:09,066
Lucia: 创钱包又不要钱
Lucia: Creating a wallet doesn't cost anything.
322
00:10:07,933 --> 00:10:09,633
Jake:对是的
Jake: Yes, that's right.
323
00:10:12,233 --> 00:10:14,000
Lucia: 让我倒过来薅老板羊毛
Lucia: Let me reverse and fleece the boss.
324
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Jake:十年之后
Jake: Ten years later...
325
00:10:21,700 --> 00:10:22,833
Lucia: 对谁知道呢
Lucia: Yeah, who knows?
326
00:10:22,100 --> 00:10:24,733
Jake:买十十年之后把这套房子买下来
Jake: Buy this house ten years later.
327
00:10:24,700 --> 00:10:25,633
Lucia: 万一10年之后
Lucia: What if ten years later...
328
00:10:25,633 --> 00:10:27,333
Lucia: 你成了下一个艾隆马斯克
Lucia: You become the next Elon Musk.
329
00:10:27,333 --> 00:10:28,366
Jake:哈OK
Jake: Ha OK
330
00:10:27,700 --> 00:10:30,200
Lucia: 那咱这个Coin不就值钱了吗是吧
Lucia: Then our Coin will be valuable, right?
331
00:10:29,433 --> 00:10:30,233
Jake:那确实
Jake: Indeed
332
00:10:32,000 --> 00:10:32,833
Lucia: 那我这个
Lucia: Then I
333
00:10:33,000 --> 00:10:35,366
Lucia: 不能错过这个初始股东的机会
Lucia: Can't miss this initial shareholder opportunity
334
00:10:39,233 --> 00:10:40,500
Lucia: 领导苟富贵勿相忘
Lucia: Boss, don't forget us when you're rich
335
00:10:40,500 --> 00:10:41,266
Lucia: 啊
Lucia: Ah
336
00:10:40,933 --> 00:10:44,000
Jake:哈哈哈必不会
Jake: Hahaha, I won't forget you
337
00:10:42,100 --> 00:10:46,000
Lucia: 哈哈哈哈哈哈哈哈
Lucia: Hahahahahaha
338
00:10:44,000 --> 00:10:45,166
Jake:相忘的至少
Jake: At least not forget you
339
00:10:45,133 --> 00:10:47,600
Alice:这是个甲壳虫
Alice: This is a beetle
340
00:10:47,600 --> 00:10:48,200
Alice:你知道吗
Alice: You know?
341
00:10:48,233 --> 00:10:49,300
Alice:这是他的尸体
Alice: This is its corpse
342
00:10:50,500 --> 00:10:51,633
其他人:谁把他杀死的
Others: Who killed it?
343
00:10:53,266 --> 00:10:54,066
Alice:刘婷
Alice: Liu Ting
344
00:10:56,066 --> 00:10:57,000
Lucia: 开了吗
Lucia: Is it on?
345
00:10:56,100 --> 00:10:58,366
Jake:快了
Jake: Almost
346
00:10:58,733 --> 00:11:02,000
Lucia: 快我迫不及待的想扫地哈哈哈
Lucia: Hurry, I can't wait to sweep the floor hahaha
347
00:10:59,133 --> 00:10:59,933
Alice:快了
Alice: Almost
348
00:11:02,733 --> 00:11:04,866
Jake:还差一个
Jake: Just one more thing
349
00:11:06,233 --> 00:11:07,100
Jake:哎我去
Jake: Oh my
350
00:11:19,633 --> 00:11:21,033
Alice:你要听别的歌吗
Alice: Do you want to listen to another song?
351
00:11:21,266 --> 00:11:22,066
其他人:行啊
Others: Sure
352
00:11:22,133 --> 00:11:22,933
Alice:说吧
Alice: Go ahead
353
00:11:23,200 --> 00:11:24,866
其他人:你随便放吧
Others: You can play anything
354
00:11:25,866 --> 00:11:27,166
Alice:你给我指定呗
Alice: You pick for me
355
00:11:28,366 --> 00:11:29,133
Alice:林俊杰
Alice: JJ Lin
356
00:11:29,366 --> 00:11:31,066
其他人:不要听腻了
Others: No, we're tired of him
357
00:11:31,600 --> 00:11:32,500
Alice:那你说名
Alice: Then you name one
358
00:11:35,466 --> 00:11:37,633
Lucia: 这个衬衣看起来真的特别舒服
Lucia: This shirt looks really comfortable
359
00:11:37,600 --> 00:11:38,833
Lucia: 嗯棉麻的
Lucia: Hmm, it's cotton and linen
360
00:11:37,633 --> 00:11:38,933
Alice:嗯棉麻的
Alice: Hmm, it's cotton and linen
361
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Alice:我平时听的
Alice: The ones I usually listen to
362
00:11:44,633 --> 00:11:45,600
Alice:你要让我
Alice: You want me
363
00:11:45,600 --> 00:11:47,533
Alice:挑歌我得挑半个小时了
364
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
Alice:这人比较墨迹
Alice: This guy is a bit slow
365
00:11:50,366 --> 00:11:52,666
Alice:好说爱你好吗
Alice: How about Love You?
366
00:11:52,866 --> 00:11:53,666
其他人:好行
Others: Sure, okay
367
00:11:57,233 --> 00:12:00,133
Alice:就放这这就是这里的嗯
Alice: Just play this, this is it, yeah
368
00:12:02,733 --> 00:12:03,533
Alice:嗯呐
Alice: Mm-hmm
369
00:12:04,366 --> 00:12:06,333
Alice:就是放那的无妨
Alice: It's fine to just leave it there.
370
00:12:13,133 --> 00:12:14,866
Alice:一开始
Alice: At the beginning
371
00:12:14,966 --> 00:12:16,966
其他人:别丢脸哈哈
Others: Don't embarrass yourself, haha
372
00:12:18,866 --> 00:12:20,333
Alice:哈不是
Alice: Haha, no
373
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
其他人:直接进副歌哈哈
Others: Jump straight into the chorus, haha
374
00:12:28,500 --> 00:12:29,766
Alice:这次绝对进对了
Alice: This time we'll definitely get it right.
375
00:12:32,066 --> 00:12:34,200
Alice:一开始哈哈哈
Alice: From the beginning, hahaha
376
00:12:34,200 --> 00:12:36,766
其他人:咦哈哈哈
Others: Eh, hahaha
377
00:12:43,866 --> 00:12:44,666
Alice:怎么了
Alice: What happened?
378
00:12:45,866 --> 00:12:46,633
Jake:还有
Jake: There's more.
379
00:12:46,633 --> 00:12:47,433
Alice:咋了
Alice: What?
380
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Alice:什么受伤了
Alice: Who got hurt?
381
00:12:52,333 --> 00:12:53,100
Jake:哎哎
Jake: Hey hey
382
00:12:53,266 --> 00:12:54,066
Alice:不用了
Alice: No need.
383
00:13:08,066 --> 00:13:09,233
Jake:即将开始
Jake: About to start.
384
00:13:09,233 --> 00:13:10,800
Alice:关爱情
Alice: About love.
385
00:13:13,500 --> 00:13:16,133
Jake:哼哼哼哼挺好
Jake: Humming, pretty good.
386
00:13:14,233 --> 00:13:16,066
Lucia: 哈哈哈哈
Lucia: Hahaha
387
00:13:18,966 --> 00:13:20,533
Alice:干嘛
Alice: What are you doing?
388
00:13:20,933 --> 00:13:24,433
Jake:好各位各就各位开始磕
Jake: Alright everyone, get into position and start chewing.
389
00:13:37,000 --> 00:13:37,766
Jake:哎稍等
Jake: Hey, hold on.
390
00:13:39,366 --> 00:13:41,033
Jake:对有一个他有问题
Jake: Yeah, there's a problem with one.
391
00:13:42,600 --> 00:13:43,400
Jake:就是这个
Jake: This one.
392
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
Lucia: 啊
Lucia: Ah
393
00:13:45,500 --> 00:13:47,233
Lucia: 好失望哦哈
Lucia: So disappointing, haha
394
00:13:50,466 --> 00:13:51,566
Lucia: 哈
Lucia: Ha
395
00:13:55,833 --> 00:13:56,600
Alice:好了
Alice: Alright.
396
00:13:57,966 --> 00:14:01,300
Lucia: 啊哎你可以实时看到回放吗
Lucia: Can you see the playback in real-time?
397
00:13:59,866 --> 00:14:00,633
Alice:恶心
398
00:14:04,000 --> 00:14:05,366
Alice:你还你戴上干嘛
Alice: Why are you putting it on?
399
00:14:05,966 --> 00:14:06,733
其他人:我刚戴上
Others: I just put it on.
400
00:14:13,966 --> 00:14:14,466
Alice:哎呦卧槽
Alice: Whoa, damn.
401
00:14:14,466 --> 00:14:15,500
Alice:真扔出去了
Alice: Really threw it out.
402
00:14:17,466 --> 00:14:21,833
Lucia: 因为刚好在那个啥有音乐哈哈
Lucia: Because there was music at that moment, haha
403
00:14:23,200 --> 00:14:24,000
Lucia: 棒棒的
Lucia: Awesome.
404
00:14:31,500 --> 00:14:33,666
Jake:开磕开扫
Jake: Start chewing, start cleaning.
405
00:14:36,233 --> 00:14:38,400
Alice:这样显得我特别没素质说实话
Alice: This makes me look so uncultured, to be honest.
406
00:14:43,133 --> 00:14:44,800
Lucia: 没事我一会跟你一块嗑
Lucia: It's okay, I'll chew with you later.
407
00:14:47,000 --> 00:14:49,833
Alice:给我打上一个人品低劣的标签
Alice: Label me as a person of low character.
408
00:14:50,500 --> 00:14:54,266
Lucia: 不会的那要不我们想想换个活动
Lucia: If not, should we think about changing the activity?
409
00:14:54,366 --> 00:14:55,233
Alice:无所谓啊
Alice: Doesn't matter.
410
00:14:55,000 --> 00:14:55,800
Lucia: 哈哈哈
Lucia: Hahaha.
411
00:14:55,633 --> 00:14:56,566
Alice:又没认识我
Alice: They don't even know me.
412
00:14:58,366 --> 00:15:00,533
Alice:这样是不是显得很无理
Alice: Does this seem rude?
413
00:15:00,733 --> 00:15:03,533
Lucia: 没有啊我觉得这样就是这很
Lucia: No, I think it's just fine.
414
00:15:03,566 --> 00:15:04,133
Lucia: 正常吧
Lucia: It's normal, right?
415
00:15:04,133 --> 00:15:07,533
Lucia: 应该就就是我如果周围没有垃圾桶
Lucia: If there's no trash can around me,
416
00:15:07,566 --> 00:15:08,633
Lucia: 我就会扔到
Lucia: I would just throw it...
417
00:15:09,200 --> 00:15:10,433
Alice:嗯但其实这有垃圾桶
Alice: Yeah, but there is a trash can here.
418
00:15:10,433 --> 00:15:12,233
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.
419
00:15:10,766 --> 00:15:11,600
Lucia: 哦没事
Lucia: Oh, it's fine.
420
00:15:11,633 --> 00:15:13,100
Lucia: 我们可以假装他没有
Lucia: We can pretend it isn't there.
421
00:15:13,700 --> 00:15:17,233
Lucia: 我们假设我们假设他没有
Lucia: Let's assume, let's assume it's not there.
422
00:15:16,366 --> 00:15:17,366
Alice:你嗑瓜子吗
Alice: Do you eat sunflower seeds?
423
00:15:17,633 --> 00:15:18,233
其他人:我不嗑
Others: I don't.
424
00:15:18,133 --> 00:15:21,133
Alice:为什么
425
00:15:18,333 --> 00:15:21,366
其他人:做文明有理一勾人
Others: Acting polite and civilized...
426
00:15:22,433 --> 00:15:23,900
Alice:你给这一勾上了
Alice: You got roped into this.
427
00:15:27,233 --> 00:15:28,000
Alice:什么意思啊
Alice: What do you mean?
428
00:15:28,000 --> 00:15:29,633
Alice:我嗑瓜子我就不文明了
Alice: Eating sunflower seeds makes me uncivilized?
429
00:15:31,200 --> 00:15:32,133
其他人:不是这个意思哈
Others: That's not what we meant.
430
00:15:32,233 --> 00:15:34,233
Alice:你不就这意思吗
Alice: That's exactly what you meant.
431
00:15:33,633 --> 00:15:34,233
其他人:没有
Others: No.
432
00:15:38,100 --> 00:15:41,633
Alice:一开始一二
Alice: At first, one, two...
433
00:15:47,733 --> 00:15:48,400
Alice:那不能喝
Alice: Can't drink that.
434
00:15:48,433 --> 00:15:49,566
Alice:那喝给你毒死
Alice: It'll poison you.
435
00:15:53,366 --> 00:15:55,666
Alice:给咱婷寻摸个什么
Alice: Let's look for something for Ting.
436
00:15:56,600 --> 00:15:58,733
Alice:嗯啥玩意这是
Alice: Hmm, what is this?
437
00:16:00,366 --> 00:16:01,133
Alice:冰块
Alice: Ice cubes.
438
00:16:03,633 --> 00:16:05,800
Jake:来来嗑瓜子
Jake: Come on, let's eat sunflower seeds.
439
00:16:08,566 --> 00:16:10,466
Alice:我俩是你的后勤保卫军
Alice: We're your logistics support team.
440
00:16:13,133 --> 00:16:15,533
Lucia: 哦那个是那个是修硕的
Lucia: Oh, that belongs to Shure.
441
00:16:15,733 --> 00:16:17,800
Lucia: 嘿呀哎
Lucia: Hey, hey.
442
00:16:18,700 --> 00:16:19,500
Lucia: 叮咚
Lucia: Ding dong.
443
00:16:39,233 --> 00:16:41,000
Lucia: 这应该可以先倒一下
Lucia: This should be poured first.
444
00:16:42,000 --> 00:16:42,233
Lucia: 哎呀
Lucia: Ah!
445
00:16:42,233 --> 00:16:46,800
Lucia: 我在想我要不要把一些东西寄回去
Lucia: I'm thinking about whether to send some stuff back.
446
00:16:47,866 --> 00:16:48,666
Lucia: 感觉
Lucia: Feels like...
447
00:16:51,600 --> 00:16:54,500
Lucia: 我们要收集一下寄快递的那个啥吗
Lucia: Do we need to gather things to ship?
448
00:16:55,833 --> 00:16:57,200
Jake:可以啊就是顺丰上门呗
Jake: Sure, we can just use SF Express for home pickup.
449
00:17:00,766 --> 00:17:01,866
Lucia: 附近有没有快递点
Lucia: Is there a nearby courier point?
450
00:17:01,866 --> 00:17:02,966
Lucia: 顺丰太贵了
Lucia: SF Express is too expensive.
451
00:17:02,733 --> 00:17:04,066
Tasha: 他会上门吗
Tasha: Will they come to pick it up?
452
00:17:11,466 --> 00:17:12,566
Shure: 250米
Shure: 250 meters away.
453
00:17:14,233 --> 00:17:15,566
Jake:那还有什么上门
Jake: What other services offer home pickup?
454
00:17:15,566 --> 00:17:16,633
Jake:别的应该也有上门
Jake: Other services should have home pickup too.
455
00:17:17,633 --> 00:17:19,466
Lucia: 我们可以去快递点寄
Lucia: We can go to the courier point to send it.
456
00:17:19,566 --> 00:17:20,366
Alice:那也可以
Alice: That works too.
457
00:17:20,633 --> 00:17:22,200
Tasha: 不行为啥
Tasha: Why not?
458
00:17:22,233 --> 00:17:23,233
Tasha: 东西太多了
Tasha: We have too many things.
459
00:17:23,366 --> 00:17:25,133
Jake:哦对拿回来要三个人
Jake: Oh right, we need three people to carry everything back.
460
00:17:25,133 --> 00:17:27,866
Jake:今天可厉害了
Jake: Today was pretty intense.
461
00:17:28,366 --> 00:17:29,166
Lucia: 啊
Lucia: Huh?
462
00:17:28,633 --> 00:17:32,033
Jake: 昨天昨天早上三个人满满的
Jake: Yesterday morning, three people were fully loaded.
463
00:17:32,066 --> 00:17:33,100
Jake:一只手都空空的
Jake: And one hand was still empty.
464
00:17:33,000 --> 00:17:34,633
Lucia: 哦你说取快递
Lucia: Oh, you mean picking up the packages?
465
00:17:34,633 --> 00:17:38,233
Jake:对
Jake: Yes.
466
00:17:35,633 --> 00:17:38,133
Lucia: 对我感觉我我我那些东西
Lucia: Yeah, I feel like my stuff...
467
00:17:41,733 --> 00:17:43,766
Lucia: 其实大部分的东西还是能放得下
Lucia: Actually, most of the stuff can fit.
468
00:17:43,766 --> 00:17:45,600
Lucia: 但有有一些东西有点
Lucia: But some things are a bit...
469
00:17:44,000 --> 00:17:46,233
Alice:底下底下啊
Alice: Downstairs, downstairs.
470
00:17:47,000 --> 00:17:47,800
Alice:那不是吗
Alice: Isn't that right?
471
00:17:47,866 --> 00:17:49,900
其他人:我那瓶没喝完哦
Others: I haven't finished my bottle.
472
00:18:00,466 --> 00:18:00,800
Alice:地可以
Alice: The floor is fine.
473
00:18:00,766 --> 00:18:01,366
Alice:先不拖吧
Alice: Let's not mop it now.
474
00:18:01,366 --> 00:18:02,800
Alice:等着明天阿姨来拖
Alice: We'll wait for the cleaning lady tomorrow.
475
00:18:03,700 --> 00:18:04,500
Alice:累死了
Alice: I'm exhausted.
476
00:18:05,700 --> 00:18:07,466
Alice:装作看不见
477
00:18:26,966 --> 00:18:28,733
Alice:我那个地毯我想寄回去
Alice: I want to send my carpet back.
478
00:18:31,866 --> 00:18:35,633
Lucia: 你是寄到学校还是寄到家呀嗯
Lucia: Are you sending it to your school or home?
479
00:18:34,233 --> 00:18:36,133
Alice:寄到家学校没地方
Alice: Sending it home, no space at school.
480
00:18:37,100 --> 00:18:38,000
Lucia: 对我也是
Lucia: Me too.
481
00:18:38,000 --> 00:18:41,200
Lucia: 我是那个那个小桌子我想
Lucia: I want to send my small table.
482
00:18:42,433 --> 00:18:44,600
Alice:那你是不是还得把它拆了呀对
Alice: You have to disassemble it, right?
483
00:18:44,000 --> 00:18:44,800
Lucia: 对
Lucia: Yes.
484
00:18:46,600 --> 00:18:50,100
Lucia: 因为感觉就用一下就扔掉
Lucia: It feels like such a waste to use it once and throw it away.
485
00:18:50,100 --> 00:18:52,500
Lucia: 有点太可惜了
Lucia: It's a bit of a shame.
486
00:18:50,566 --> 00:18:52,366
Alice:是的
Alice: Yeah.
487
00:18:52,366 --> 00:18:55,200
Alice:我的桌布打算让刘婷给我继承走
Alice: I'm planning to let Liu Ting inherit my tablecloth.
488
00:18:56,933 --> 00:18:58,733
其他人:不是说保洁回来打扫吗
Others: Weren't we told the cleaning staff would come back to clean?
489
00:18:59,266 --> 00:19:01,166
Lucia: 我们就简单的扫一下
Lucia: We'll just do a quick sweep.
490
00:19:05,466 --> 00:19:07,433
Lucia: 要不然话地上纸有点太多了
Lucia: Otherwise, there are too many papers on the floor.
491
00:19:07,433 --> 00:19:09,866
Lucia: 就是大家会有点不太好落脚
Lucia: It's kind of hard to walk around.
492
00:19:10,633 --> 00:19:11,566
Lucia: 现在这样应该啊
Lucia: It should be fine now.
493
00:19:11,600 --> 00:19:12,766
Lucia: 这还有一个袋子
Lucia: There's another bag here.
494
00:19:14,633 --> 00:19:15,833
Lucia: 给他扫了吧
Lucia: Let's sweep it up.
495
00:19:21,866 --> 00:19:22,733
Alice:老板呢
Alice: Where's the boss?
496
00:19:23,700 --> 00:19:26,566
Alice:老板什么时候录房间
Alice: When is the boss going to record the room?
497
00:19:30,366 --> 00:19:31,133
Alice:啊
Alice: Ah.
498
00:19:32,133 --> 00:19:33,066
Alice:什么没听清
Alice: What? I didn't hear clearly.
499
00:19:35,866 --> 00:19:39,366
Lucia: 这个形状现在好神奇啊啊
Lucia: This shape is so amazing now.
500
00:19:38,233 --> 00:19:39,033
Alice:什么呀
Alice: What?
501
00:19:39,366 --> 00:19:41,400
Lucia: 就是这个水龙头管子的形状
Lucia: I mean the shape of this faucet pipe.
502
00:19:41,633 --> 00:19:42,766
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
503
00:21:51,866 --> 00:21:53,800
Alice:哎呀吃这个好上瘾呢
Alice: Wow, this is so addictive.
504
00:23:15,566 --> 00:23:17,600
Lucia: 我怎么又找不到自己的手机
Lucia: Why can't I find my phone again?
505
00:23:26,133 --> 00:23:27,166
Alice:你要去哪呢
Alice: Where are you going?
506
00:23:27,233 --> 00:23:29,100
Tasha: 嗯哪也不去
Tasha: Hmm, nowhere.
507
00:23:28,466 --> 00:23:29,633
Alice:你要出门吗
Alice: Are you going out?
508
00:23:29,133 --> 00:23:31,333
Tasha: 连连个地都没有不去
Tasha: There's no place to go anyway.
509
00:23:32,966 --> 00:23:34,700
Alice:啊老板呢
Alice: Ah, where's the boss?
510
00:23:35,066 --> 00:23:36,933
Tasha: 他他随便
Tasha: He's... he's just around.
511
00:23:37,200 --> 00:23:39,133
Alice:他在上面那啥吗
Alice: Is he doing something upstairs?
512
00:23:39,000 --> 00:23:39,833
Tasha: 不知道呀
Tasha: I don't know.
513
00:23:39,866 --> 00:23:41,400
Tasha: 没看见我也不知道
Tasha: I haven't seen him, no idea.
514
00:23:42,066 --> 00:23:43,600
Alice:我以为他要开始录了
Alice: I thought he was going to start recording.
515
00:23:44,633 --> 00:23:46,566
Tasha: 他是不是好几天没发工钱
Tasha: Hasn't he not paid us for several days?
516
00:23:47,866 --> 00:23:49,466
Alice:发什么工钱
Alice: Paid what?
517
00:23:49,366 --> 00:23:50,166
Tasha: 工钱
Tasha: Wages.
518
00:23:49,700 --> 00:23:51,266
Alice:工钱工资
Alice: Wages, salary.
519
00:23:51,500 --> 00:23:54,233
Alice:嗯应该是最后统一结吧
Alice: Hmm, probably pays it all at once at the end.
520
00:23:54,833 --> 00:23:57,000
Alice:哎呦这样嗑瓜子好不舒服呀
Alice: Oh, it's so uncomfortable to eat sunflower seeds like this.
521
00:24:03,833 --> 00:24:08,000
Alice:所以老板老板设置的那种红包
Alice: So the boss's red envelope setup...
522
00:24:09,500 --> 00:24:11,366
Alice:是为是仪式感吗
Alice: Is it for the ceremony?
523
00:24:11,733 --> 00:24:14,733
Tasha: 可能吧哈哈平板呢
Tasha: Maybe, haha. Where's the tablet?
524
00:24:13,000 --> 00:24:13,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
525
00:24:41,233 --> 00:24:42,000
Alice:工钱
Alice: Wages.
526
00:25:49,566 --> 00:25:51,000
Tasha: 嗯你朋友呢
Tasha: Hmm, where's your friend?
527
00:25:52,600 --> 00:25:55,233
Alice:回去打第五人格了啊
Alice: Going back to play Identity V, huh?
528
00:25:54,500 --> 00:25:56,933
Tasha: 啊他不跟你哦哦
Tasha: Ah, he's not playing with you?
529
00:25:55,833 --> 00:25:58,500
Alice:搁那呢刘婷你在吗
Alice: Over there, Liu Ting, are you here?
530
00:26:06,466 --> 00:26:07,400
Alice:想你啊
Alice: I miss you.
531
00:26:08,600 --> 00:26:09,733
其他人:想我多看看我
Others: If you miss me, just look at me more.
532
00:26:09,833 --> 00:26:10,633
其他人:哈哈
533
00:26:11,366 --> 00:26:12,633
Alice:我看到你来火
Alice: Seeing you makes me angry.
534
00:26:16,366 --> 00:26:17,466
Alice:打第五人格吗
Alice: Playing Identity V?
535
00:26:18,066 --> 00:26:19,100
Alice:能打的动不能
Alice: Can you handle it?
536
00:26:20,566 --> 00:26:21,600
Alice:我给你开热点
Alice: I'll give you a hotspot.
537
00:26:21,366 --> 00:26:22,566
Tasha: 有无线网吗
Tasha: Is there Wi-Fi?
538
00:26:23,466 --> 00:26:25,633
Alice:唉这无线网跟没有差不多
Alice: Eh, this Wi-Fi is basically useless.
539
00:26:27,633 --> 00:26:28,800
Alice:但我热点还行
Alice: But my hotspot is okay.
540
00:26:30,700 --> 00:26:31,566
Alice:求求我
Alice: Beg me.
541
00:26:33,100 --> 00:26:34,133
Alice:你求我一下
Alice: Just beg me a little.
542
00:26:36,233 --> 00:26:37,100
Alice:不求拉到
Alice: If you don't beg, forget it.
543
00:26:40,100 --> 00:26:41,000
Alice:又掉了
Alice: It dropped again.
544
00:26:43,100 --> 00:26:45,733
Alice:没掉没啊我靠
Alice: Didn't drop, did it? Oh my god.
545
00:26:49,600 --> 00:26:51,100
Alice:是那个白的还是绿的呀
Alice: Is it the white or the green one?
546
00:26:51,500 --> 00:26:52,266
其他人:都掉
Others: Both dropped.
547
00:26:52,633 --> 00:26:53,733
Alice:呵呵
Alice: Haha.
548
00:26:55,366 --> 00:26:56,966
Alice:你能帮我粘一下吗
Alice: Can you help me stick it?
549
00:26:58,500 --> 00:26:59,766
Alice:你可以了对吧
Alice: You can do it, right?
550
00:27:07,600 --> 00:27:09,000
Tasha: 14-7
Tasha: 14-7.
551
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Alice:咳一会不是渴不渴了
Alice: Cough, in a bit, I'm not thirsty anymore.
552
00:27:23,733 --> 00:27:25,233
Tasha: 不知道为什么这伙食这么好
Tasha: Don't know why the food is so good here.
553
00:27:25,233 --> 00:27:27,000
Tasha: 可是我却食欲大减
Tasha: But I lost my appetite.
554
00:27:28,000 --> 00:27:28,766
Alice:累的
Alice: Tired.
555
00:27:29,233 --> 00:27:32,900
Tasha: 不知道我在学校伙食还没这好呢
Tasha: I don't know, at school, the food isn't this good.
556
00:27:32,933 --> 00:27:34,400
Tasha: 天天吃的比这多
Tasha: I eat more than this every day.
557
00:27:36,233 --> 00:27:38,400
Alice:我觉得这在这吃饭太油了
Alice: I think the food here is too greasy.
558
00:27:38,433 --> 00:27:40,566
Alice:感觉这几天身体负担很重
Alice: Feels like my body's been burdened these days.
559
00:27:41,133 --> 00:27:42,700
Tasha: 所以什么都吃不下感觉
Tasha: So, I can't eat anything.
560
00:27:44,566 --> 00:27:47,233
Alice:回去我得吃几天素刷刷油
Alice: When I get back, I need to eat vegetarian for a few days to cleanse the oil.
561
00:27:47,500 --> 00:27:48,600
Alice:对呀说了不磕了
Alice: Yeah, I said no more snacks.
562
00:27:48,600 --> 00:27:50,466
Alice:还磨我得远离这
Alice: Yet you still nag me, I need to stay away from this.
563
00:27:51,500 --> 00:27:52,266
Alice:洗洗手
Alice: Wash my hands.
564
00:27:57,833 --> 00:27:58,633
Alice:一开始
Alice: At first.
565
00:28:01,200 --> 00:28:03,633
Alice:不经意心就飘过去
Alice: Unintentionally, my heart just drifted away.
566
00:28:05,833 --> 00:28:07,700
Alice:婷你在吗
Alice: Ting, are you here?
567
00:28:08,466 --> 00:28:10,900
Alice:干嘛开门
Alice: Why are you opening the door?
568
00:28:10,866 --> 00:28:11,866
Alice:付费开门
Alice: Pay to open the door.
569
00:28:13,233 --> 00:28:14,366
Alice:别坐在里面不出声
Alice: Don't just sit there quietly.
570
00:28:14,366 --> 00:28:15,466
Alice:我知道你在家
Alice: I know you're home.
571
00:28:19,966 --> 00:28:20,733
Alice:开门
Alice: Open the door.
572
00:28:22,233 --> 00:28:23,600
Alice:哼我靠
Alice: Ugh, damn it.
573
00:28:23,600 --> 00:28:24,766
Alice:怎么钓的越来越多
Alice: Why are you catching more and more?
574
00:28:25,433 --> 00:28:26,566
Alice:真是麻烦
Alice: This is so troublesome.
575
00:28:28,066 --> 00:28:28,900
Alice:这得逼钓
Alice: This forces the catch.
576
00:28:31,700 --> 00:28:34,633
其他人:哎呀实在不行你就迟早会掉的
Others: Oh no, if you can't do it, you'll eventually fall.
577
00:28:35,600 --> 00:28:38,566
Alice:那不行看见一下我就得改一下
Alice: That's not going to work. I have to change it once I see it.
578
00:28:43,933 --> 00:28:45,000
Alice:咋了
Alice: What's wrong?
579
00:28:46,266 --> 00:28:47,333
Alice:正好别拍卖了
Alice: Good, don't auction it.
580
00:28:47,366 --> 00:28:48,566
Alice:这送我不得了
Alice: Just give it to me.
581
00:28:49,633 --> 00:28:51,233
其他人:拍个手链不好看
Others: Auctioning a bracelet doesn't look good.
582
00:28:52,000 --> 00:28:53,066
Alice:我看哪个
Alice: Which one am I looking at?
583
00:28:53,633 --> 00:28:54,900
Alice:我不要铁的
Alice: I don't want the iron one.
584
00:28:55,133 --> 00:28:56,100
其他人:不好看是吧
Others: Doesn't look good, right?
585
00:28:56,100 --> 00:28:57,233
Alice:我摸铁的
Alice: I touched the iron one.
586
00:28:57,233 --> 00:28:59,100
Alice:我手那啥
Alice: My hand, you know.
587
00:29:02,066 --> 00:29:05,000
Alice:我终于勇敢说爱你
Alice: I finally had the courage to say I love you.
588
00:29:08,866 --> 00:29:09,233
Alice:你他
Alice: You...
589
00:29:09,233 --> 00:29:12,266
Alice:妈的别像个小黄人你搁那嘚嘚嘚
Alice: Damn it, don't act like a minion, babbling there.
590
00:29:16,766 --> 00:29:20,200
Alice:哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.
591
00:29:20,233 --> 00:29:23,733
Alice:我看见这个床咸咸的我
Alice: I saw this bed, it feels salty.
592
00:29:23,733 --> 00:29:28,433
Alice:哈哈哈哈哈哈我就想哭
Alice: Hahahahahaha, it makes me want to cry.
593
00:29:28,466 --> 00:29:32,633
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
594
00:29:33,866 --> 00:29:37,233
Alice:啊你给我拿个水我渴了
Alice: Ah, get me some water, I'm thirsty.
595
00:29:39,100 --> 00:29:41,500
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.
596
00:29:41,733 --> 00:29:45,033
Alice:婷你还是爱我的哈
Alice: Stop, you still love me, right?
597
00:29:46,866 --> 00:29:49,566
Alice:哈哈你干啥我还没看你就扔了
Alice: Haha, what are you doing? I haven't even looked and you threw it away.
598
00:29:49,633 --> 00:29:50,566
其他人:真的不好看
Others: It really doesn't look good.
599
00:29:51,366 --> 00:29:52,533
Alice:你让我看看
Alice: Let me see.
600
00:29:53,133 --> 00:29:55,833
其他人:你掏出来
Others: Take it out.
601
00:29:53,200 --> 00:29:55,866
Alice:哈哈我看看
Alice: Haha, take it out and let me see.
602
00:29:56,233 --> 00:29:59,100
其他人:开心了开心了
Others: Happy now? Happy now?
603
00:29:58,133 --> 00:29:59,066
Alice:开心了
Alice: Happy now.
604
00:29:59,366 --> 00:30:00,466
Alice:这铁的吗
Alice: Is this iron?
605
00:30:00,466 --> 00:30:01,233
其他人:对
Others: Yes.
606
00:30:02,000 --> 00:30:03,233
Alice:你也不怕过敏
Alice: Aren't you afraid of allergies?
607
00:30:04,366 --> 00:30:05,833
Alice:能给我买个金的吗
Alice: Can you buy me a gold one?
608
00:30:06,866 --> 00:30:09,300
其他人:金色的行吗
Others: Is a gold-colored one okay?
609
00:30:08,333 --> 00:30:09,233
Alice:不太行
Alice: Not really.
610
00:30:09,233 --> 00:30:11,433
Alice:哈哈我要gold
Alice: Haha, I want gold.
611
00:30:12,466 --> 00:30:14,833
Alice:gold靠金咋念啊不会
Alice: How do you pronounce gold in Chinese? I don't know.
612
00:30:16,233 --> 00:30:18,733
其他人:gold哈哈哎呀
Others: Gold, haha, oh man.
613
00:30:20,633 --> 00:30:21,900
Alice:你要这个桌布不要
Alice: Do you want this tablecloth?
614
00:30:22,966 --> 00:30:25,033
Alice:嗯这俩我买俩
Alice: Hmm, I'll buy these two.
615
00:30:26,200 --> 00:30:29,633
其他人:我研究研究可能能用得上
Others: I'll study them, maybe I can use them.
616
00:30:30,000 --> 00:30:30,966
Alice:这俩拿走呗
Alice: Just take these two.
617
00:30:30,966 --> 00:30:32,300
其他人:我们家也有这种小桌布
Others: We also have small tablecloths like this at home.
618
00:30:32,633 --> 00:30:33,733
Alice:拿走我跟你说
Alice: Take them, I'm telling you.
619
00:30:33,733 --> 00:30:35,233
Alice:这就是姐爱你的证明
Alice: This is proof that I love you, sis.
620
00:30:35,500 --> 00:30:39,700
Alice:你看你那小桌子这挠的铺上
Alice: Look at your little table, it’s scratched, cover it with this.
621
00:30:41,433 --> 00:30:42,633
Alice:田园知道吗
Alice: Do you know pastoral style?
622
00:30:42,633 --> 00:30:43,466
Alice:森系
Alice: Forest style.
623
00:30:44,066 --> 00:30:46,466
Alice:你这个人都增添一丝淑女的气质
Alice: This will add a touch of elegance to you.
624
00:30:47,500 --> 00:30:49,633
Alice:我服了
Alice: I give up.
625
00:30:48,700 --> 00:30:49,700
其他人:拍个照吧
Others: Let's take a picture.
626
00:30:49,633 --> 00:30:52,000
其他人:哎你不是晚上还要吃完晚饭走吗
Others: Hey, aren't you leaving after dinner?
627
00:30:52,633 --> 00:30:54,533
Alice:吃呗估计是你也在
Alice: Yeah, probably with you too.
628
00:30:54,566 --> 00:30:56,633
Alice:你想走你也可以跟我提前走
Alice: If you want to leave early, you can go with me.
629
00:30:57,466 --> 00:30:59,433
Alice:但是留着吃着不就不行吗
Alice: But if we stay to eat, then we can't leave.
630
00:31:01,233 --> 00:31:02,033
Alice:吃完再走
Alice: Leave after dinner.
631
00:31:02,366 --> 00:31:04,733
其他人:我早点回去
Others: I'll go back earlier.
632
00:31:05,600 --> 00:31:06,633
Alice:我带电脑了
Alice: I brought my laptop.
633
00:31:06,633 --> 00:31:08,000
Alice:哦对你没弄我搁这
Alice: Oh right, you didn't get it, I'll put it here.
634
00:31:08,366 --> 00:31:09,966
其他人:我有
Others: I have one.
635
00:31:11,133 --> 00:31:14,033
Alice:那你要不用我电脑
636
00:31:13,633 --> 00:31:14,066
其他人:也行
Others: That's fine too.
637
00:31:14,766 --> 00:31:15,966
Alice:你要用你要
Alice: Do you need to use it?
638
00:31:16,366 --> 00:31:17,200
Alice:你要咋传啊
Alice: How are you going to upload it?
639
00:31:17,233 --> 00:31:19,800
其他人:就是登系统然后把它上传
Others: Just log into the system and upload it.
640
00:31:20,233 --> 00:31:22,533
Alice:但你的论文呢
641
00:31:21,833 --> 00:31:22,566
其他人:手机里
Others: On my phone.
642
00:31:26,200 --> 00:31:29,233
其他人:我连知网查重的文件都存在手机里
Others: I even saved the files for the plagiarism check on my phone.
643
00:31:30,600 --> 00:31:32,733
Alice:那你可以直接用我的电脑传啊
Alice: Then you can just use my laptop to upload it.
644
00:31:33,200 --> 00:31:33,866
Alice:等会录完吧
Alice: Let's do it after recording.
645
00:31:33,866 --> 00:31:36,466
Alice:我那电脑在箱子里不想打开了
Alice: My laptop is in the suitcase, I don't want to open it now.
646
00:31:36,966 --> 00:31:39,400
Alice:录完之后下午就没啥事了卫生也
Alice: After recording, we won't have much to do in the afternoon, and the cleaning too.
647
00:31:40,766 --> 00:31:42,966
Alice:也冲了也也打扫的差不多了
Alice: I've flushed it, and it's almost clean.
648
00:31:43,633 --> 00:31:45,400
Alice:你那撸屁真的像个手榴弹
Alice: Your fart really sounds like a grenade.
649
00:31:45,366 --> 00:31:46,166
Alice:我跟你说
Alice: I'm telling you.
650
00:31:47,233 --> 00:31:48,466
Alice:粉色内胆海胆
Alice: Pink sea urchin inner lining.
651
00:31:49,833 --> 00:31:50,800
Alice:哈哈哈
Alice: Hahaha.
652
00:31:52,466 --> 00:31:54,800
Alice:画完了你看我能扔进去不能
Alice: It's finished. Let's see if I can throw it in.
653
00:31:54,766 --> 00:31:55,666
Alice:我觉得不能
Alice: I don't think I can.
654
00:31:57,366 --> 00:32:00,166
Alice:of course确实不能哈哈哈
Alice: Of course, I definitely can't. Hahaha.
655
00:32:02,500 --> 00:32:03,966
Alice:丢脸哈哈哈
Alice: So embarrassing. Hahaha.
656
00:32:04,000 --> 00:32:05,333
其他人:先给你一个行吧
Others: Let's give you a pass first.
657
00:32:05,466 --> 00:32:08,000
Alice:好这次我估计还是不行
Alice: Okay, but I think I still can't do it this time.
658
00:32:08,000 --> 00:32:09,633
Alice:哈哈哈哈再来
Alice: Hahahaha, let's try again.
659
00:32:09,633 --> 00:32:10,833
Alice:一次我靠
Alice: One more time, damn it.
660
00:32:10,833 --> 00:32:12,466
Alice:不信了
Alice: I don't believe it.
661
00:32:11,866 --> 00:32:12,500
其他人:等会
Others: Wait a minute.
662
00:32:12,466 --> 00:32:18,433
Alice:哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahaha.
663
00:32:19,833 --> 00:32:20,633
Alice:嗯
Alice: Hmm.
664
00:32:29,433 --> 00:32:30,233
Alice:玩吧
Alice: Let's play.
665
00:32:33,633 --> 00:32:36,200
Alice:哎呀有什么东西
Alice: Oh no, what's this thing?
666
00:32:42,366 --> 00:32:44,833
其他人:注意啊这个手机内容不要拍
Others: Be careful, don't record the content on this phone.
667
00:32:45,566 --> 00:32:47,733
Alice:无所谓俺家地址都要泄露了
Alice: Doesn't matter, my home address is about to be leaked anyway.
668
00:32:53,066 --> 00:32:54,600
Alice:三天三夜
Alice: Three days and three nights.
669
00:32:57,366 --> 00:32:58,633
其他人:谁把灯拿开了
670
00:32:59,466 --> 00:33:00,233
Alice:狗
Alice: Damn it.
671
00:33:01,366 --> 00:33:02,366
其他人:你啊
Others: It was you.
672
00:33:02,566 --> 00:33:03,133
Alice:你
Alice: You.
673
00:33:03,633 --> 00:33:04,600
其他人:没碰啊
Others: I didn't touch it.
674
00:33:04,866 --> 00:33:06,333
其他人:哪来的灯啊
Others: Where's the light coming from?
675
00:33:06,833 --> 00:33:07,966
Alice:你说哪个灯啊
Alice: Which light are you talking about?
676
00:33:09,066 --> 00:33:10,233
Alice:不会是这个吧
Alice: Could it be this one?
677
00:33:10,600 --> 00:33:13,700
Alice:对啊坏了买的灯机
Alice: Yeah, it's broken, the one we bought.
678
00:33:16,466 --> 00:33:17,566
Alice:我以为你说那个灯
Alice: I thought you meant that light.
679
00:33:17,566 --> 00:33:19,000
Alice:那个灯我确实没开
Alice: I really didn't turn on that light.
680
00:33:19,000 --> 00:33:25,733
Alice:哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahahahahahahaha.
681
00:33:28,000 --> 00:33:30,866
其他人:哈哈哈神经病
Others: Hahaha, you're crazy.
682
00:33:36,066 --> 00:33:37,633
Alice:这网差的要死
Alice: This internet is so bad.
683
00:33:42,233 --> 00:33:43,800
其他人:我我去闲鱼上
Others: I'm going to check on Xianyu.
684
00:33:44,566 --> 00:33:51,633
Alice:我操哈哈哈下次一定
Alice: Damn it, hahaha, next time for sure.
685
00:33:57,200 --> 00:33:58,633
Alice:这网也太卡了
Alice: The internet is too laggy.
686
00:34:02,000 --> 00:34:03,633
Alice:像屏蔽一一样
Alice: It's like being blocked.
687
00:34:03,766 --> 00:34:05,466
Alice:不是他咋越掉越多呢
Alice: Why is he losing more and more?
688
00:34:06,500 --> 00:34:09,966
其他人:哎呀累 3号 我3号
Others: Oh, I'm tired. Number 3, I'm number 3.
689
00:34:15,366 --> 00:34:16,066
Alice:我靠
Alice: Damn it.
690
00:34:16,066 --> 00:34:16,733
Alice:你有的啥
Alice: What do you have?
691
00:34:16,733 --> 00:34:17,533
Alice:我没有
Alice: I don't have it.
692
00:34:18,100 --> 00:34:19,266
其他人:你把手拿远点
Others: Move your hand away a bit.
693
00:34:19,266 --> 00:34:21,733
Alice:哈哈哈哈
Alice: Hahaha.
694
00:34:21,966 --> 00:34:23,866
Alice:咱俩一个生理构造的好吗
Alice: We have the same anatomy, okay?
695
00:34:27,600 --> 00:34:28,733
Alice:我们好像有点暧昧了
Alice: We seem to be a bit ambiguous.
696
00:34:28,733 --> 00:34:30,133
Alice:我们才认识一个多月
Alice: We've only known each other for a little over a month.
697
00:34:30,433 --> 00:34:32,233
其他人:那你觉得发展太快了吗
Others: Do you think it's developing too fast?
698
00:34:32,766 --> 00:34:36,533
Alice:哈哈哈哈哈哈
Alice: Hahahaha.
699
00:34:36,566 --> 00:34:38,233
Alice:救命啊哈哈
Alice: Help, haha.
700
00:34:39,833 --> 00:34:40,833
Alice:救命啊
Alice: Help.
701
00:34:41,600 --> 00:34:42,866
Alice:把我那个手机拿过来
Alice: Bring me my phone.
702
00:34:44,833 --> 00:34:45,800
Alice:救命啊
Alice: Help.
703
00:34:47,566 --> 00:34:48,366
Alice:救命啊
Alice: Help.
704
00:34:50,100 --> 00:34:51,000
Alice:救救我
Alice: Save me.
705
00:34:52,366 --> 00:34:53,600
Alice:救救救救
Alice: Save save save.
706
00:34:56,233 --> 00:34:57,566
Alice:还姨姨呢
Alice: Still calling me auntie.
707
00:34:59,966 --> 00:35:00,833
Alice:一开始
Alice: At first.
708
00:35:03,866 --> 00:35:07,066
Alice:你天天给我发那讨厌的什么抖音
Alice: You kept sending me those annoying TikToks every day.
709
00:35:07,500 --> 00:35:08,466
其他人:没看没看
Others: Didn't watch, didn't watch.
710
00:35:08,466 --> 00:35:09,233
其他人:没给你发
Others: Didn't send to you.
711
00:35:09,233 --> 00:35:10,033
其他人:给狗发的
Others: Sent them to the dog.
712
00:35:10,766 --> 00:35:12,366
Alice:啧我操
Alice: Tsk, damn it.
713
00:35:12,366 --> 00:35:13,766
Alice:我真是受不了了
Alice: I really can't stand it.
714
00:35:14,133 --> 00:35:17,666
其他人:哈哈啊呀
Others: Hahaha, oh my.
715
00:35:17,966 --> 00:35:20,100
Alice:烦死了滚啊去死啊
Alice: So annoying, get lost, go die.
716
00:35:20,700 --> 00:35:22,633
Alice:哎这个布你你有用吗
Alice: Hey, do you need this cloth?
717
00:35:23,633 --> 00:35:26,400
Alice:你万一野餐的时候还能往地上一扑
Alice: You can spread it out when you go for a picnic.
718
00:35:26,566 --> 00:35:28,133
Alice:这还能洗的干啥的
Alice: You can wash it or whatever.
719
00:35:29,733 --> 00:35:31,533
Alice:或者你直接扑你地上坐上
Alice: Or just spread it out and sit on it.
720
00:35:36,700 --> 00:35:37,500
Alice:可以
Alice: Okay.
721
00:35:37,866 --> 00:35:39,866
Alice:反正留着也是便宜别人
Alice: Anyway, keeping it will just benefit others.
722
00:35:42,833 --> 00:35:45,600
其他人:3号3号3号
Others: Number 3, number 3, number 3.
723
00:35:45,600 --> 00:35:47,866
Alice:你要去跟哪个狗男人约会了
Alice: Which dog man are you going to date?
724
00:35:47,866 --> 00:35:50,133
其他人:是之前
Others: It was before.
725
00:35:50,133 --> 00:35:51,233
其他人:本来是2号
Others: It was supposed to be number 2.
726
00:35:51,733 --> 00:35:54,966
其他人:结果我之前提前手快买张3号的票
Others: But I quickly bought a ticket for number 3 earlier.
727
00:35:56,366 --> 00:35:58,333
其他人:我闲鱼上把它转出去
Others: I'll sell it on Xianyu.
728
00:35:59,066 --> 00:36:00,400
Alice:你真是个人才
Alice: You are really talented.
729
00:36:04,000 --> 00:36:05,333
Alice:我开热点了
Alice: I've turned on the hotspot.
730
00:36:06,700 --> 00:36:08,000
其他人:不稀罕
Others: Not interested.
731
00:36:08,500 --> 00:36:09,600
Alice:不稀罕拉倒
Alice: Fine, suit yourself.
732
00:36:10,866 --> 00:36:11,666
Alice:别玩
Alice: Stop playing.
733
00:36:25,833 --> 00:36:27,133
Alice:玩一下保卫萝卜
Alice: Let's play "Guard Carrot."
734
00:36:28,200 --> 00:36:29,566
Alice:给AI一点震撼
Alice: Give the AI a shock.
735
00:37:35,233 --> 00:37:39,233
其他人:哎呦哈哈哈哈对啊
Others: Oh, hahaha, yeah.
736
00:37:38,500 --> 00:37:39,233
Alice:对啊
Alice: Yeah.
737
00:40:35,100 --> 00:40:37,500
Alice:嗯哎呦烦死了
Alice: Ugh, so annoying.
738
00:40:39,000 --> 00:40:39,866
Alice:谁懂啊
Alice: Who understands this?
739
00:40:40,866 --> 00:40:41,666
Alice:去你妈的
Alice: Damn it.
740
00:40:43,000 --> 00:40:44,733
Alice:我操说脏话了
Alice: Oh crap, I swore.
741
00:40:47,233 --> 00:40:48,000
Alice:B
Alice: B.
|