Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
1 | |
00:56:10,766 --> 00:56:11,566 | |
Jake:哎 | |
Jake: Hey | |
2 | |
00:56:15,266 --> 00:56:17,466 | |
Shure: 对我给你们 | |
3 | |
00:56:15,366 --> 00:56:18,533 | |
Alice:对嗯你把那个链接导 | |
Alice: Yeah, you just need to import that link | |
4 | |
00:56:19,233 --> 00:56:24,633 | |
Jake:呃就是在群里修硕发了一个来搞一搞 | |
Jake: Uh, Shure posted something in the group, let's go check it out | |
5 | |
00:56:27,433 --> 00:56:29,700 | |
其他人:你微信一直在弹消息你不要看一下吗 | |
Others: Your WeChat keeps popping up messages, don't you want to check it? | |
6 | |
00:56:28,966 --> 00:56:29,933 | |
Jake:你帮我看一下 | |
Jake: Help me check it | |
7 | |
00:56:30,900 --> 00:56:31,700 | |
Jake:哎呦 | |
Jake: Oh no | |
8 | |
00:56:33,333 --> 00:56:36,600 | |
Jake:允许粘贴加一个 | |
Jake: Allow paste and add one more | |
9 | |
00:56:37,400 --> 00:56:39,400 | |
Tasha: 其实我不知道该粘贴到哪啊 | |
Tasha: Actually, I don't know where to paste it | |
10 | |
00:56:39,533 --> 00:56:40,600 | |
Tasha: 粘贴到 | |
Tasha: Paste it to | |
11 | |
00:56:40,533 --> 00:56:42,366 | |
Jake:yes | |
Jake: Yes | |
12 | |
00:56:52,633 --> 00:56:54,466 | |
Tasha: 好了吗 | |
Tasha: Is it done? | |
13 | |
00:56:55,100 --> 00:56:55,900 | |
Jake:试试喽 | |
Jake: Try it out | |
14 | |
00:56:59,066 --> 00:57:01,500 | |
Shure: 我是2了吧唧 | |
Shure: I'm such an idiot | |
15 | |
00:57:02,433 --> 00:57:04,900 | |
Jake:什么东西哈哈哈 | |
Jake: What are you talking about, hahaha | |
16 | |
00:57:03,233 --> 00:57:04,833 | |
Shure: 哈哈 | |
Shure: Haha | |
17 | |
00:57:06,166 --> 00:57:07,333 | |
Shure: 哈你告诉AI一 | |
Shure: Haha, you tell the AI | |
18 | |
00:57:07,333 --> 00:57:09,166 | |
Shure: 些人类记密码的方式 | |
Shure: some ways humans remember passwords | |
19 | |
00:57:10,033 --> 00:57:12,366 | |
Tasha: 你打开了吗哦哦哦 | |
Tasha: Did you open it? Oh oh oh | |
20 | |
00:57:15,566 --> 00:57:16,633 | |
Shure: 叫什么吧 | |
Shure: What's it called? | |
21 | |
00:57:20,566 --> 00:57:23,566 | |
Jake:你登一Google看一下啊 | |
Jake: Log into Google and check it out | |
22 | |
00:57:20,966 --> 00:57:21,933 | |
Shure: 可能吧 | |
Shure: Maybe | |
23 | |
00:57:24,366 --> 00:57:25,533 | |
Alice:好嘞好嘞 | |
Alice: Alright, alright | |
24 | |
00:57:25,533 --> 00:57:27,233 | |
Alice:我吗我吗 | |
Alice: Me? Me? | |
25 | |
00:57:26,900 --> 00:57:29,266 | |
Shure: 哈哈我可以变成女童吗 | |
Shure: Haha, can I become a girl? | |
26 | |
00:57:29,166 --> 00:57:30,500 | |
Jake:啊是我吗 | |
Jake: Oh, is it me? | |
27 | |
00:57:29,233 --> 00:57:30,566 | |
Alice:是我吗 | |
Alice: Is it me? | |
28 | |
00:57:30,300 --> 00:57:31,900 | |
Shure: 我先trance一下 | |
Shure: I'll trans first | |
29 | |
00:57:31,800 --> 00:57:36,100 | |
Alice:我登Google看一下对是 | |
Alice: Let me log into Google and check, yes | |
30 | |
00:57:31,900 --> 00:57:33,566 | |
Shure: 然后再let me一下 | |
Shure: And then let me | |
31 | |
00:57:32,000 --> 00:57:36,266 | |
Jake:对是 | |
Jake: Yes, it is | |
32 | |
00:57:33,933 --> 00:57:37,166 | |
Shure: 那我跟不trance的意见有什么区别 | |
Shure: What's the difference between my opinion and non-trans opinion? | |
33 | |
00:57:46,300 --> 00:57:47,366 | |
Shure: 哦懂了 | |
Shure: Oh, I get it | |
34 | |
00:57:47,366 --> 00:57:49,933 | |
Shure: 给你安排一张是吧 | |
Shure: You're setting up a card, right? | |
35 | |
00:57:47,500 --> 00:57:50,066 | |
其他人:不不不 | |
Others: No no no | |
36 | |
00:58:25,766 --> 00:58:26,566 | |
Jake:对 | |
Jake: Yeah | |
37 | |
00:58:28,566 --> 00:58:30,433 | |
Jake:因为里边太乱了 | |
Jake: Because it's too messy inside | |
38 | |
00:58:33,800 --> 00:58:35,600 | |
Jake:其实可以变得比较干净 | |
Jake: Actually, it can be pretty clean. | |
39 | |
00:58:35,600 --> 00:58:39,733 | |
Jake:但是收视的时候要戴眼镜所以 | |
Jake: But when watching TV, you have to wear glasses, so... | |
40 | |
00:58:42,700 --> 00:58:43,766 | |
Jake:延迟了一会 | |
Jake: It got delayed for a bit. | |
41 | |
00:58:56,333 --> 00:59:00,266 | |
Shure: 今天按按您的要求点了两份炒蛋 | |
Shure: Today, as per your request, I ordered two servings of scrambled eggs. | |
42 | |
00:59:01,900 --> 00:59:06,500 | |
Lucia: 啊哈哈笑了 | |
Lucia: Ahaha, laughed. | |
43 | |
00:59:14,133 --> 00:59:15,966 | |
Lucia: 我觉得我这个好像 | |
Lucia: I think mine seems like... | |
44 | |
00:59:15,966 --> 00:59:17,633 | |
Jake:对是呃 | |
Jake: Yes, it is, uh... | |
45 | |
00:59:17,633 --> 00:59:21,566 | |
Jake:你要先打开新民主的那个小 | |
46 | |
00:59:23,166 --> 00:59:26,166 | |
Jake: 完喽再请坐 | |
Jake: After the rocket is done, please take a seat. | |
47 | |
00:59:26,066 --> 00:59:27,566 | |
Shure: 就是把自己打个码 | |
Shure: It's like censoring yourself. | |
48 | |
00:59:26,833 --> 00:59:28,900 | |
Lucia: 打开他的打开他的 | |
49 | |
00:59:29,233 --> 00:59:31,400 | |
Alice:把他的换成别人的 | |
50 | |
00:59:31,600 --> 00:59:32,966 | |
Jake:就是这个 | |
51 | |
00:59:33,166 --> 00:59:36,533 | |
Jake:之后这边加哎就上来 | |
52 | |
00:59:36,133 --> 00:59:37,766 | |
Shure: using name和密码是 | |
Shure: Using the name and password is... | |
53 | |
00:59:36,833 --> 00:59:42,366 | |
Jake:对呃然后你刚刚复制了吗那个东西 | |
Jake: Yes, uh, did you just copy that thing? | |
54 | |
00:59:36,866 --> 00:59:37,633 | |
Lucia: 然后 | |
Lucia: And then... | |
55 | |
00:59:42,366 --> 00:59:43,800 | |
Jake:那就把这个给换掉 | |
Jake: Then replace this. | |
56 | |
00:59:45,400 --> 00:59:47,133 | |
Lucia: 嗯到期了吗 | |
Lucia: Hmm, is it expired? | |
57 | |
00:59:47,166 --> 00:59:49,966 | |
Jake:对七天七天过去了 | |
Jake: Yes, seven days have passed. | |
58 | |
00:59:50,933 --> 00:59:53,366 | |
Shure: 啊你说这个登录到期了 | |
Shure: Ah, you mean the login expired? | |
59 | |
00:59:54,166 --> 00:59:55,433 | |
Jake:呃对是吧 | |
Jake: Uh, yes, right? | |
60 | |
00:59:55,433 --> 00:59:57,366 | |
Jake:对对他少俩人吗 | |
Jake: Yes, yes, he is missing two people, right? | |
61 | |
00:59:55,566 --> 00:59:57,500 | |
Alice:他少俩人吗 | |
Alice: He's missing two people? | |
62 | |
00:59:57,366 --> 00:59:58,833 | |
Alice:你去喊一下吧去吧 | |
Alice: You go call them, go ahead. | |