Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
audio
audioduration (s)
0.77
9.01
original_script
stringlengths
1
51
expanded_script
stringlengths
1
51
decomposed_script
stringlengths
3
104
duration
float32
0.8
9
english_translation
stringlengths
4
133
그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.
그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.
그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.
3.5
He seemed to be pretending to be okay.
그녀의 사랑을 얻기 위해 애썼지만 헛수고였다.
그녀의 사랑을 얻기 위해 애썼지만 헛수고였다.
그녀의 사랑을 얻기 위해 애썼지만 헛수고였다.
4
I tried in vain to win her love.
용돈을 아껴 써라.
용돈을 아껴 써라.
용돈을 아껴 써라.
1.8
Save your pocket money.
그는 아내를 많이 아낀다.
그는 아내를 많이 아낀다.
그는 아내를 많이 아낀다.
2.3
He cherishes his wife.
그 애 전화번호 알아?
그 애 전화번호 알아?
그 애 전화번호 알아?
1.3
Do you know his number?
차에 대해 잘 아세요?
차에 대해 잘 아세요?
차에 대해 잘 아세요?
1.7
Do you know much about cars?
거기 도착하면 나한테 알려 줘.
거기 도착하면 나한테 알려 줘.
거기 도착하면 나한테 알려 줘.
2.8
Let me know if you get there.
그들은 내가 시험에 떨어졌다고 알려 왔다.
그들은 내가 시험에 떨어졌다고 알려 왔다.
그들은 내가 시험에 떨어졌다고 알려 왔다.
3.5
They informed me that I failed the exam.
나는 살아오면서 감기를 앓은 적이 한 번도 없다.
나는 살아오면서 감기를 앓은 적이 한 번도 없다.
나는 살아오면서 감기를 앓은 적이 한 번도 없다.
4.2
I've never had a cold in my life.
사흘 동안 심하게 몸살을 앓았어요.
사흘 동안 심하게 몸살을 앓았어요.
사흘 동안 심하게 몸살을 앓았어요.
3.2
My whole body ached for three days.
요즘 공부가 안돼요.
요즘 공부가 안돼요.
요즘 공부가 안돼요.
1.9
My studying is not going well these days.
장사가 잘 안돼서 우울해.
장사가 잘 안돼서 우울해.
장사가 잘 안돼서 우울해.
2.5
I'm depressed because my business is not doing so well.
아무 것도 먹지 않으면 죽게 되어 있다.
아무 것도 먹지 않으면 죽게 되어 있다.
아무 것도 먹지 않으면 죽게 되어 있다.
3.1
If you don't eat anything, you will die.
그녀는 이유를 묻지 않고 돈을 빌려 주었다.
그녀는 이유를 묻지 않고 돈을 빌려 주었다.
그녀는 이유를 묻지 않고 돈을 빌려 주었다.
3.8
She lent her money without asking why.
내가 아기를 안고 있을게.
내가 아기를 안고 있을게.
내가 아기를 안고 있을게.
2.2
Let me hold the baby.
엄마는 말없이 나를 꼭 안아 주셨다.
엄마는 말없이 나를 꼭 안아 주셨다.
엄마는 말없이 나를 꼭 안아 주셨다.
4
She hugged me tight without a word.
자리에 앉으세요.
자리에 앉으세요.
자리에 앉으세요.
1.1
Take a seat, please.
한 여자가 내 옆에 앉았다.
한 여자가 내 옆에 앉았다.
한 여자가 내 옆에 앉았다.
2.2
A lady sat next to me.
114에 전화를 해서 번호를 알아보시지 그러세요?
일일사에 전화를 해서 번호를 알아보시지 그러세요?
일일사에 전화를 해서 번호를 알아보시지 그러세요?
3.8
Why don't you dial 114 and ask for the number?
내가 누군지 알아보겠니?
내가 누군지 알아보겠니?
내가 누군지 알아보겠니?
1.9
Do you recognize me?
그는 절대 다른 사람의 의견을 받아들이지 않는다.
그는 절대 다른 사람의 의견을 받아들이지 않는다.
그는 절대 다른 사람의 의견을 받아들이지 않는다.
4.1
He never accepts the opinions of others.
아이들도 언젠가는 그녀를 엄마로 받아들일 거야.
아이들도 언젠가는 그녀를 엄마로 받아들일 거야.
아이들도 언젠가는 그녀를 엄마로 받아들일 거야.
4
The children will also accept her as their mom some time.
어디에서 영어를 배우셨어요?
어디에서 영어를 배우셨어요?
어디에서 영어를 배우셨어요?
2.2
Where did you learn English?
동료에게서 수화를 배우고 있습니다.
동료에게서 수화를 배우고 있습니다.
동료에게서 수화를 배우고 있습니다.
2.9
I'm learning sign language from my colleague.
이거 다른 걸로 바꿀 수 있을까요?
이거 다른 걸로 바꿀 수 있을까요?
이거 다른 걸로 바꿀 수 있을까요?
2.4
Can I exchange this for another one?
색깔을 바꾸는 게 나을 거 같아.
색깔을 바꾸는 게 나을 거 같아.
색깔을 바꾸는 게 나을 거 같아.
2.3
It would be better to change the color.
소영이 좀 바꿔 주세요.
소영이 좀 바꿔 주세요.
소영이 좀 바꿔 주세요.
1.8
Can I talk to Soyoung?
눈이 얼음으로 바뀌었어.
눈이 얼음으로 바뀌었어.
눈이 얼음으로 바뀌었어.
2.1
The snow turned into ice.
핸드폰이 네 거랑 바뀐 거 같아.
핸드폰이 네 거랑 바뀐 거 같아.
핸드폰이 네 거랑 바뀐 거 같아.
2.6
I think my cell phone was switched with yours.
그 차는 들판에 버려진 채 발견됐다.
그 차는 들판에 버려진 채 발견됐다.
그 차는 들판에 버려진 채 발견됐다.
3.4
The car was found abandoned in a field.
이번 달 초에 상어떼가 해안가에서 발견됐다.
이번 달 초에 상어떼가 해안가에서 발견됐다.
이번 달 초에 상어떼가 해안가에서 발견됐다.
4.1
A group of sharks was spotted off the coast earlier this month.
오타를 발견하시는 분께 사례하겠습니다.
오타를 발견하시는 분께 사례하겠습니다.
오타를 발견하시는 분께 사례하겠습니다.
3.3
We'll reward the person who finds a typo.
결국 그의 개가 그의 시신을 발견했다.
결국 그의 개가 그의 시신을 발견했다.
결국 그의 개가 그의 시신을 발견했다.
3.6
Finally his dog discovered his dead body.
정신분석학은 20세기에 급격히 발전했다.
정신분석학은 이십 세기에 급격히 발전했다.
정신분석학은 이십 세기에 급격히 발전했다.
4.3
Psychoanalysis made rapid progress during the twentieth century.
한국어 실력이 날이 갈수록 발전하는 것을 보니 기쁩니다.
한국어 실력이 날이 갈수록 발전하는 것을 보니 기쁩니다.
한국어 실력이 날이 갈수록 발전하는 것을 보니 기쁩니다.
4.7
I'm glad that your Korean is really getting better.
죄송하지만 제 이름을 밝힐 수는 없어요.
죄송하지만 제 이름을 밝힐 수는 없어요.
죄송하지만 제 이름을 밝힐 수는 없어요.
3.4
I'm sorry but I can't tell you my name.
정전이 되어 촛불을 밝혔다.
정전이 되어 촛불을 밝혔다.
정전이 되어 촛불을 밝혔다.
2.9
I lit a candle due to the blackout.
모두가 시험에 통과했음을 발표하게 되어 기쁘게 생각합니다.
모두가 시험에 통과했음을 발표하게 되어 기쁘게 생각합니다.
모두가 시험에 통과했음을 발표하게 되어 기쁘게 생각합니다.
4.7
I'm pleased to announce that everybody passed the test.
그 밴드는 첫 음반을 발표한 직후에 해체했다.
그 밴드는 첫 음반을 발표한 직후에 해체했다.
그 밴드는 첫 음반을 발표한 직후에 해체했다.
4.3
The band broke up shortly after releasing its first album.
화재가 발생하지 않도록 조심해라.
화재가 발생하지 않도록 조심해라.
화재가 발생하지 않도록 조심해라.
2.7
Make sure that a fire doesn't break out.
어제 일본에서 태풍이 발생했다.
어제 일본에서 태풍이 발생했다.
어제 일본에서 태풍이 발생했다.
3.1
There was a typhoon in Japan yesterday.
돌고래는 지능이 발달했다.
돌고래는 지능이 발달했다.
돌고래는 지능이 발달했다.
2.6
Dolphins are highly intelligent.
이 지역에는 농업이 발달했어요.
이 지역에는 농업이 발달했어요.
이 지역에는 농업이 발달했어요.
3
Agriculture developed in this region.
그녀는 내 제안에 반대했다.
그녀는 내 제안에 반대했다.
그녀는 내 제안에 반대했다.
2.9
She objected to my suggestion.
저는 무력 사용을 반대합니다.
저는 무력 사용을 반대합니다.
저는 무력 사용을 반대합니다.
2.6
I'm against the use of force.
밤늦게 남의 집을 방문하는 것은 실례다.
밤늦게 남의 집을 방문하는 것은 실례다.
밤늦게 남의 집을 방문하는 것은 실례다.
3.6
It is not good to visit others late at night.
저희 회사에 방문해 주셔서 감사드립니다.
저희 회사에 방문해 주셔서 감사드립니다.
저희 회사에 방문해 주셔서 감사드립니다.
3.5
Thank you for visiting our company.
너는 브레이크를 너무 세게 밟아.
너는 브레이크를 너무 세게 밟아.
너는 브레이크를 너무 세게 밟아.
3.1
You step on the brake too hard.
어떤 남자가 지하철에서 내 발을 밟고 모른 척했다.
어떤 남자가 지하철에서 내 발을 밟고 모른 척했다.
어떤 남자가 지하철에서 내 발을 밟고 모른 척했다.
4.7
In a subway, a guy stepped on my foot but he pretended he hadn't done anything.
그녀는 호기심으로 가득찬 눈으로 나를 바라보았다.
그녀는 호기심으로 가득찬 눈으로 나를 바라보았다.
그녀는 호기심으로 가득찬 눈으로 나를 바라보았다.
4.5
She looked at me with eyes full of curiosity.
이 문제는 제3자의 시각에서 바라볼 필요가 있어.
이 문제는 제 삼 자의 시각에서 바라볼 필요가 있어.
이 문제는 제 삼 자의 시각에서 바라볼 필요가 있어.
4.4
You need to see this matter from the perspective of a third person.
저한테 너무 많은 걸 바라지 마세요.
저한테 너무 많은 걸 바라지 마세요.
저한테 너무 많은 걸 바라지 마세요.
2.9
Don't expect too much from me.
빨리 나으시길 바랍니다.
빨리 나으시길 바랍니다.
빨리 나으시길 바랍니다.
2.1
I hope you get better soon.
입술에 침이나 바르고 말해.
입술에 침이나 바르고 말해.
입술에 침이나 바르고 말해.
2.3
Don't lie through your teeth.
선크림을 발랐어야지.
선크림을 발랐어야지.
선크림을 발랐어야지.
2.2
You should have put on some sunblock.
나는 생일 선물로 책을 받았다.
나는 생일 선물로 책을 받았다.
나는 생일 선물로 책을 받았다.
3
I was given a book for my birthday.
신용 카드를 받나요?
신용 카드를 받나요?
신용 카드를 받나요?
1.7
Do you take credit cards?
스트레스 받는 일 있어?
스트레스 받는 일 있어?
스트레스 받는 일 있어?
1.6
Are you stressed about something?
어떻게 그렇게 돈을 버셨어요?
어떻게 그렇게 돈을 버셨어요?
어떻게 그렇게 돈을 버셨어요?
2.6
How did you make all that money?
한 달에 300만 원을 법니다.
한 달에 삼백만 원을 법니다.
한 달에 삼백만 원을 법니다.
2.2
I earn three million won a month.
입을 벌려 보세요.
입을 벌려 보세요.
입을 벌려 보세요.
1.4
Please open your mouth.
지하철에서 다리를 벌리고 앉지 마라.
지하철에서 다리를 벌리고 앉지 마라.
지하철에서 다리를 벌리고 앉지 마라.
3.4
Don't sit with your legs spread in the subway.
벽 사이에 벌어진 틈이 있어.
벽 사이에 벌어진 틈이 있어.
벽 사이에 벌어진 틈이 있어.
2.5
There's a gap between the walls.
그 법안을 놓고 말다툼이 벌어졌어.
그 법안을 놓고 말다툼이 벌어졌어.
그 법안을 놓고 말다툼이 벌어졌어.
2.9
An argument took place over the bill.
담배 꽁초를 여기에 버리지 마세요.
담배 꽁초를 여기에 버리지 마세요.
담배 꽁초를 여기에 버리지 마세요.
2.5
Don't throw your cigarette butts away here.
돈을 다 써 버렸어요
돈을 다 써 버렸어요
돈을 다 써 버렸어요
1.7
I used up the money.
내년 아버지 환갑 때 잔치를 벌일 거야.
내년 아버지 환갑 때 잔치를 벌일 거야.
내년 아버지 환갑 때 잔치를 벌일 거야.
3.4
We'll have a party on my father's 60th birthday next year.
오늘 아침 아내랑 말다툼을 벌였어.
오늘 아침 아내랑 말다툼을 벌였어.
오늘 아침 아내랑 말다툼을 벌였어.
3
I had an argument with my wife this morning.
가난에서 벗어나려면 습관부터 바꿔라.
가난에서 벗어나려면 습관부터 바꿔라.
가난에서 벗어나려면 습관부터 바꿔라.
3.4
Change your habits first to escape from poverty.
복잡한 도시 지역을 벗어나니 참 좋군요.
복잡한 도시 지역을 벗어나니 참 좋군요.
복잡한 도시 지역을 벗어나니 참 좋군요.
3.7
It's nice to get out of the crowded urban areas.
외투 벗으실래요?
외투 벗으실래요?
외투 벗으실래요?
1.6
Do you want to take your coat off?
신발이 너무 꽉 껴서 벗을 수가 없어요.
신발이 너무 꽉 껴서 벗을 수가 없어요.
신발이 너무 꽉 껴서 벗을 수가 없어요.
3.1
I can't take my shoes off because they are too tight.
아침 햇빛이 비치는 걸 보니 상쾌하군.
아침 햇빛이 비치는 걸 보니 상쾌하군.
아침 햇빛이 비치는 걸 보니 상쾌하군.
3.5
It's so nice to see the morning sunlight shine.
커튼 너머에 누군가의 그림자가 비쳤다.
커튼 너머에 누군가의 그림자가 비쳤다.
커튼 너머에 누군가의 그림자가 비쳤다.
3.9
There's someone's shadow over the curtain.
램프가 그의 작품을 비추게 배치되어 있었다.
램프가 그의 작품을 비추게 배치되어 있었다.
램프가 그의 작품을 비추게 배치되어 있었다.
3.6
Lamps were set up to illuminate his work.
아침마다 내 얼굴을 거울에 비춰 봐요.
아침마다 내 얼굴을 거울에 비춰 봐요.
아침마다 내 얼굴을 거울에 비춰 봐요.
3.5
Every morning I look at my face in the mirror.
금고는 이미 비어 있었다.
금고는 이미 비어 있었다.
금고는 이미 비어 있었다.
2.5
The safe was already empty.
이 자리는 비었습니까?
이 자리는 비었습니까?
이 자리는 비었습니까?
2.1
Is this seat empty?
우리는 서로 답을 비교해 보았다.
우리는 서로 답을 비교해 보았다.
우리는 서로 답을 비교해 보았다.
3.2
We compared answers with each other.
부모가 저지르는 큰 실수 중 하나는 자기 아이를 다른 집 아이와 비교하는 것이다.
부모가 저지르는 큰 실수 중 하나는 자기 아이를 다른 집 아이와 비교하는 것이다.
부모가 저지르는 큰 실수 중 하나는 자기 아이를 다른 집 아이와 비교하는 것이다.
6.6
One of the biggest mistakes parents often make is to compare theirchildren with others.
이틀 동안 차를 빌리고 싶은데요.
이틀 동안 차를 빌리고 싶은데요.
이틀 동안 차를 빌리고 싶은데요.
2.8
I'd like to rent it for two days.
아내에게서 돈을 빌린다는 것은 좀 이상해요.
아내에게서 돈을 빌린다는 것은 좀 이상해요.
아내에게서 돈을 빌린다는 것은 좀 이상해요.
4.3
It's weird to borrow money from one's wife.
다이아몬드가 눈부시게 빛나고 있었다.
다이아몬드가 눈부시게 빛나고 있었다.
다이아몬드가 눈부시게 빛나고 있었다.
3.6
The diamond was sparkling brightly.
모든 창에서 촛불이 반짝반짝 빛나고 있었다.
모든 창에서 촛불이 반짝반짝 빛나고 있었다.
모든 창에서 촛불이 반짝반짝 빛나고 있었다.
4.1
From all the windows the candles were gleaming.
영화 보러 갈까?
영화 보러 갈까?
영화 보러 갈까?
1.5
Shall we go watch a movie?
오늘 우연히 길에서 그 여자를 봤어요.
오늘 우연히 길에서 그 여자를 봤어요.
오늘 우연히 길에서 그 여자를 봤어요.
3.6
I happened to see her on the street today.
제가 해 볼게요.
제가 해 볼게요.
제가 해 볼게요.
1.7
Let me try it.
어디선가 뵌 분 같아요.
어디선가 뵌 분 같아요.
어디선가 뵌 분 같아요.
2
I feel like I know you from somewhere.
지난번에 뵌 후 오랜만에 뵙습니다.
지난번에 뵌 후 오랜만에 뵙습니다.
지난번에 뵌 후 오랜만에 뵙습니다.
3.1
It's been a long time since I last saw you.
그거 맛있어 보이네.
그거 맛있어 보이네.
그거 맛있어 보이네.
1.7
It looks appetizing.
그는 나이에 비해 정말 젊어 보인다.
그는 나이에 비해 정말 젊어 보인다.
그는 나이에 비해 정말 젊어 보인다.
3.3
He looks really young for his age.
그녀가 나에게 사진 몇 장을 보여 주었다.
그녀가 나에게 사진 몇 장을 보여 주었다.
그녀가 나에게 사진 몇 장을 보여 주었다.
3.7
She showed me some pictures.
주민등록증을 보여 주시겠어요?
주민등록증을 보여 주시겠어요?
주민등록증을 보여 주시겠어요?
2.7
Could I see your ID?
김치가 맛이 없어서 볶았어.
김치가 맛이 없어서 볶았어.
김치가 맛이 없어서 볶았어.
2.5
I stir-fried the kimchi because it tasted bad.
고기를 기름에 볶지 마라.
고기를 기름에 볶지 마라.
고기를 기름에 볶지 마라.
2.4
Never stir-fry meat in oil.
이 소포를 뉴욕으로 보내고 싶은데요.
이 소포를 뉴욕으로 보내고 싶은데요.
이 소포를 뉴욕으로 보내고 싶은데요.
3.2
I'd like to send this parcel to New York.
선생님께 한 부 보내 드리겠습니다.
선생님께 한 부 보내 드리겠습니다.
선생님께 한 부 보내 드리겠습니다.
3.2
I'll send you a copy.
휴가 잘 보내세요.
휴가 잘 보내세요.
휴가 잘 보내세요.
2.3
Have a good vacation.
그녀는 짐 하나하나에 이름표를 붙였다.
그녀는 짐 하나하나에 이름표를 붙였다.
그녀는 짐 하나하나에 이름표를 붙였다.
4.3
She attached a label to each piece of luggage.
침으로 편지 봉투에 우표를 붙이지 마세요.
침으로 편지 봉투에 우표를 붙이지 마세요.
침으로 편지 봉투에 우표를 붙이지 마세요.
3.6
Don't stick a stamp on the envelope with spit.
End of preview. Expand in Data Studio

Description of the original author

KSS Dataset: Korean Single speaker Speech Dataset

KSS Dataset is designed for the Korean text-to-speech task. It consists of audio files recorded by a professional female voice actoress and their aligned text extracted from my books. As a copyright holder, by courtesy of the publishers, I release this dataset to the public. To my best knowledge, this is the first publicly available speech dataset for Korean.

File Format

Each line in transcript.v.1.3.txt is delimited by | into six fields.

  • A. Audio file path
  • B. Original script
  • C. Expanded script
  • D. Decomposed script
  • E. Audio duration (seconds)
  • F. English translation

e.g.,

1/1_0470.wav|저는 보통 20분 정도 낮잠을 잡니다.|저는 보통 이십 분 정도 낮잠을 잡니다.|저는 보통 이십 분 정도 낮잠을 잡니다.|4.1|I usually take a nap for 20 minutes.

Specification

License

NC-SA 4.0. You CANNOT use this dataset for ANY COMMERCIAL purpose. Otherwise, you can freely use this.

Citation

If you want to cite KSS Dataset, please refer to this:

Kyubyong Park, KSS Dataset: Korean Single speaker Speech Dataset, https://kaggle.com/bryanpark/korean-single-speaker-speech-dataset, 2018

Reference

Check out this for a project using this KSS Dataset.

Contact

You can contact me at [email protected].

April, 2018.

Kyubyong Park

Dataset Summary

12,853 Korean audio files with transcription.

Supported Tasks and Leaderboards

text-to-speech

Languages

korean

Dataset Structure

Data Instances

>>> from datasets import load_dataset

>>> dataset = load_dataset("Bingsu/KSS_Dataset")
>>> dataset["train"].features
{'audio': Audio(sampling_rate=44100, mono=True, decode=True, id=None),
 'original_script': Value(dtype='string', id=None),
 'expanded_script': Value(dtype='string', id=None),
 'decomposed_script': Value(dtype='string', id=None),
 'duration': Value(dtype='float32', id=None),
 'english_translation': Value(dtype='string', id=None)}
>>> dataset["train"][0]
{'audio': {'path': None,
  'array': array([ 0.00000000e+00,  3.05175781e-05, -4.57763672e-05, ...,
          0.00000000e+00, -3.05175781e-05, -3.05175781e-05]),
  'sampling_rate': 44100},
 'original_script': '그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.',
 'expanded_script': '그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.',
 'decomposed_script': '그는 괜찮은 척하려고 애쓰는 것 같았다.',
 'duration': 3.5,
 'english_translation': 'He seemed to be pretending to be okay.'}

Data Splits

train
# of examples 12853
Downloads last month
243

Models trained or fine-tuned on Bingsu/KSS_Dataset