Dataset Viewer
source
stringlengths 1
9.31k
| target
stringlengths 1
48.7k
| lp
stringclasses 1
value | MetricX-score
float64 -25
-0
|
---|---|---|---|
例如ன是ṉa(有母音a),而ன்是ṉ(沒有母音)。
|
For example, ன is ṉa (with the inherent a) and ன் is ṉ (without a vowel).
|
zh-en
| -3.342609 |
你应当召唤众人来崇拜你的主。
|
You who read (this), pray for them through the Lord.
|
zh-en
| -4.026455 |
我也不能找到任何防止我们吃人的法律。
|
Nor can I find any law which prevents us from eating people.
|
zh-en
| -3.25329 |
我是个贼,Trent先生。
|
I'm a thief, Mr Trent.
|
zh-en
| -0.608764 |
真主對萬事確是全能的。
|
God is powerful over all things."
|
zh-en
| -0.903315 |
隨先主於荊州,產後主。
|
From The Lord of the Rings vol.
|
zh-en
| -13.246441 |
六月十日:尽管革命仍在进行,科学研究仍然继续。
|
June 10: Despite the Revolution, scientific research continues.
|
zh-en
| -0.212496 |
所以我告诉爸爸,是时候让这小女孩吃东西了。
|
So I said to papa, it is time the little girl should eat.
|
zh-en
| -0.889147 |
这是一个事实,800年前在这座城市犯下了一件罪行。
|
It is a fact that a crime was committed here in the city 800 years ago."
|
zh-en
| -0.709949 |
例如,假設在夏天時的蘋果100%也是紅色的。
|
For example, suppose 100% of apples are observed to be red in summer.
|
zh-en
| -0.600752 |
很快我將被發現和殺死,像其他人那樣。
|
Soon I shall be found and slain, like the others.
|
zh-en
| -0.519851 |
伊拉克同时估算了大约有价值$24亿美元的伊拉克石油被科威特“偷采”,并要求科威特予以赔偿。
|
Iraq estimated that US$2.4 billion worth of Iraqi oil was "stolen" by Kuwait and demanded compensation.
|
zh-en
| -0.899508 |
」吳王為之流涕霑襟,指天為誓。
|
By Allat, by al-‘Uzzá!
|
zh-en
| -6.918879 |
(然而1869年她的棺材被发现是空的。
|
(In 1869, however, her coffin was found to be empty.
|
zh-en
| -0.094784 |
从2017年6月起,保加利亚将拥有其第一颗对地静止 通信卫星 。
|
From June 2017, Bulgaria will have its first geostationary communications satellite.
|
zh-en
| -0.253703 |
當我回到捷克斯洛伐克時,我已經開始了解市場的原則。
|
By the time I returned to Czechoslovakia, I had an understanding of the principles of the market.
|
zh-en
| -0.255543 |
~ 短髮 ~ 站起來女孩 Please Miniskirt Postwoman!
|
"Please Miniskirt Postwoman!"
|
zh-en
| -6.867412 |
但是,Betlemitani 教堂对于耶稣会士来说还不够大。
|
However, the Betlemitani church was not large enough for the Jesuits.
|
zh-en
| -0.795465 |
北也门(后来演变成为也门)于1945年5月5日加入。
|
North Yemen (later becoming Yemen) joined on 5 May 1945.
|
zh-en
| -0.824932 |
一个非报复策略的例子是始终合作。
|
An example of a non-retaliating strategy is Always Cooperate.
|
zh-en
| -0.80444 |
如此,番人必聽命,可潛消他日憂。
|
What you will certainly hear is that so and so's burial is tomorrow".
|
zh-en
| -7.201096 |
党员的平均年龄显示类似的趋势。
|
The average age of party members showed a comparable trend.
|
zh-en
| -0.289006 |
旅馆客满,而又来了一个新客人。
|
The hotel is full, and then a new guest arrives.
|
zh-en
| -0.623823 |
Telmex拥有TV UNO和 Claro Sports。
|
Telmex owns TV UNO and Claro Sports.
|
zh-en
| -0.29584 |
这两个特别法庭的成立更加突出了常设国际刑事法院的必要性。
|
The creation of these tribunals further highlighted the need for a permanent international criminal court.
|
zh-en
| -0.622049 |
2011年11月,他提出了一些自己的经济政策见解: 创造工作岗位。
|
In November 2011, he announced some of his economic proposals: Job creation.
|
zh-en
| -0.242257 |
有關每個框架的基本資訊。
|
Basic information about each framework.
|
zh-en
| -0.050447 |
在2010年之前,该文书曾名为Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons(SUSDP)。
|
Before 2010, it was known as the Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons (SUSDP).
|
zh-en
| -1.618807 |
2009年,一名新嫌疑犯被调查。
|
In 2009, a new suspect was investigated.
|
zh-en
| -0 |
有比卧室更多的工作。
|
Has more jobs than bedrooms.
|
zh-en
| -1.659841 |
很久以来,思考死亡对我而言就是自由的开始。
|
The thought of death has long been for me the beginning of freedom.
|
zh-en
| -0.381678 |
我希望情况并非如此,因为那将意味着CRPG已经停滞不前”。
|
I hope that's not the case, though, because that would mean the CRPG has stagnated".
|
zh-en
| -0.659342 |
旅行者1号发出的信号需要19个小时才能到达地球。
|
Signals from Voyager 1 take over 19 hours to reach Earth.
|
zh-en
| -0.513813 |
詹春柏為此曾鄭重否認。
|
Jacob, however, denied any wrongdoing.
|
zh-en
| -3.705514 |
NLG出現已久,但是商業NLG技術直到最近才變得普及。
|
NLG has existed for a long time but commercial NLG technology has only recently become widely available.
|
zh-en
| -0 |
为避免混淆,它现在被称为Mozilla应用程序框架。
|
To avoid confusion, it is now referred to as the Mozilla application framework.
|
zh-en
| -0.294249 |
根据这个观点,马太福音10:23应该以同样的方式来理解。
|
According to this view Matthew 10:23 should be understood in the same way.
|
zh-en
| -0.411023 |
一些国家,特别是非洲国家,由于发展停滞和艾滋病的影响,似乎在第二阶段停滞不前。
|
Some countries, particularly African countries, appear to be stalled in the second stage due to stagnant development and the effect of AIDS.
|
zh-en
| -1.980506 |
在莫斯科,我簡述了我們的取態。
|
In Moscow, I outlined our approach.
|
zh-en
| -0.352359 |
从2005年10月19日至2006年2月18日,该项目已提交国家公开辩论。
|
From 19 October 2005 to 18 February 2006 the project was submitted to a national public debate.
|
zh-en
| -0.568123 |
然而,1965年的雷达观测表明,他们的值都是错误的。
|
However, radar observations made in 1965 showed that they were both wrong.
|
zh-en
| -0.697066 |
這種講法終明之世並無所本,僅流行於乾隆之後。
|
Its theme is affirmation of Resurrection and the life hereafter.
|
zh-en
| -9.484541 |
据Flake说,采取这样的改变是因为他太经常受伤。
|
According to Flake, the change occurred because he was injured too often.
|
zh-en
| -0.553904 |
至关重要的是,这种“新闻”不是在英国制作或广播的。
|
It is vital that that kind of 'news' is not made or broadcast in the UK.
|
zh-en
| -0.324094 |
我终不会浪费一万劳工的劳动成果。
|
I will not waste the fruits of the 10,000 laborers.
|
zh-en
| -2.07692 |
他还指出,许多用户会在编辑摘要中留下许多他不想让9岁的孙子看到的评论。
|
He has also stated that many of the comments left by users in the edit summaries are things he would not want his nine-year-old grandson to see.
|
zh-en
| -0.731184 |
第一个方面是上述的个体的因果机制(del Rio & Strasser, 2011)。
|
The first facet is the aforementioned individual causal mechanisms (del Rio & Strasser, 2011).
|
zh-en
| -0.960313 |
1988年至1990年间,他建造了六座桥梁。
|
From 1988 to 1990 he builds six bridges.
|
zh-en
| -0.050259 |
引起混淆的一个主要问题是第二定律仅适用于孤立的系统。
|
A chief point of confusion is the fact that the Second Law applies only to isolated systems.
|
zh-en
| -0.95284 |
Iomega经常指出,这些问题是由使用(功能相同的)第三方媒体造成的。
|
Iomega often stated that the problems were caused by the use of (functionally identical) third-party media.
|
zh-en
| -0.474451 |
原文:Federer Hits His Greatest Shot Ever, a Second Time。
|
"Federer Hits His Greatest Shot Ever, A Second Time".
|
zh-en
| -1.096414 |
巴勒斯坦医护人员说,至少有1155名巴勒斯坦人在过去三个星期死亡。
|
Palestinian medics say at least 1,155 Palestinians have died over the past three weeks.
|
zh-en
| -0.324429 |
但是,一個確定的弱點改變以前所有的計劃。
|
However, an identified weakness changed all the previous plans.
|
zh-en
| -0.130103 |
“我不能支持当前形式的提案,”福克斯告诉首相。
|
"I cannot support the proposal in its current form," Fox told the Prime Minister.
|
zh-en
| -0.97075 |
伊拉克的解放实际上是最罕见的事情 - 英国外交政策的成功。
|
The liberation of Iraq has actually been that rarest of things – a proper British foreign policy success.
|
zh-en
| -0.697119 |
”这个事件的“日子和时间”是未知的。
|
The "day and hour" of this event is not known.
|
zh-en
| -0.690617 |
粮食短缺和性别歧视使得一些妇女尤其脆弱。
|
Food shortage and gender discrimination makes some women especially vulnerable.
|
zh-en
| -0.22364 |
Green决定于当局合作。
|
Green decides to cooperate with the authorities.
|
zh-en
| -0.388523 |
我们还利用下列简单的观察。
|
We will also make use of the following simple observation.
|
zh-en
| -0.795192 |
JRM被解散,每个创始团体都按照自己的政策继续运作。
|
The JRM was dismantled and each of the founding groups continued operating according to their own policy.
|
zh-en
| -0.485196 |
1936年2月其他一些被告也被赦免。
|
In February 1936 some other defendants were also pardoned.
|
zh-en
| -0 |
史密斯對犯罪心軟。
|
Smith is soft on crime.
|
zh-en
| -0.674614 |
第一起爆炸源于一辆车。
|
The first explosion originated from a car.
|
zh-en
| -0.257706 |
他说,“在医疗保健中有自然垄断,而患者的选择永远不会推动变化。
|
He stated that "there are natural monopolies in healthcare, where patient choice is never going to drive change".
|
zh-en
| -0.219133 |
John決定追擊那些活該損失金錢的人:私酒販。
|
John decides to go after those who deserve to lose their money: bootleggers.
|
zh-en
| -2.184896 |
因此,TRIPS是知识产权法律全球化中最重要的多边文书。
|
For this reason, TRIPS is the most important multilateral instrument for the globalization of intellectual property laws.
|
zh-en
| -0.187047 |
在目前累积排放量之上,本世纪内也会有将大量增加的排放量,即使是在最雄心勃勃的低排放情景。
|
In addition to the presently accumulated emissions, there will be significant additional emissions during this century, even in the most ambitious low-emission scenarios.
|
zh-en
| -1.191158 |
一些人意識到Web可能比Gopher更好。
|
A few people noticed that the Web might be better than Gopher.
|
zh-en
| -0.370569 |
《亚洲人登记法令》(1906)要求所有印度人登记并携带通行证。
|
The Asiatic Registration Act (1906) required all Indians to register and carry passes.
|
zh-en
| -1.38821 |
会议还同意接纳另外20,000名来自欧盟以外的难民。
|
It was also agreed to take in another 20,000 refugees from outside the EU.
|
zh-en
| -0.454696 |
它基于BFS,但包含许多新特性。
|
It is based on BFS, but contains many new features.
|
zh-en
| -0.330995 |
美国国际开发署和千年挑战公司曾称他们不确定他们是否包含其中。
|
The United States Agency for International Development and Millennium Challenge Corporation have said they are not sure whether they are covered.
|
zh-en
| -1.185134 |
她显然是想和真正的男朋友一起过正常的生活。
|
She is apparently attempting to live a normal life with a real boyfriend.
|
zh-en
| -0.498822 |
但是,至少有两个数据库表明可能存在更多的物种。
|
However, at least two databanks indicate more species may exist.
|
zh-en
| -0.127424 |
他們決定採用AL391 Xtrema,並加上更新以符合他們的需求。
|
They decided to take the AL391-Xtrema, and update it to fit their needs.
|
zh-en
| -1.424076 |
因此,我决定把我的名字推向领导层。
|
I have, therefore, decided to put my name forward for the leadership.
|
zh-en
| -0.585887 |
3月他回到JG1。
|
He returned to JG 1 in March.
|
zh-en
| -0.211324 |
埃里克·帕森斯发布了照片和证词,证实了第四对夫妇莎朗(Sharon)和史蒂夫(Steve)的婚礼也是真的。
|
Eric Parsons' published photograph and testimony which confirms that the wedding of couple number 4 (Sharon and Steve) wedding is also genuine.
|
zh-en
| -3.50691 |
不过,西南航空,EasyJet 和瑞安航空并没有区分每个座位;所有的座位都是一样的。
|
However, Southwest Airlines, EasyJet and Ryanair do not distinguish between every seat; all seats are the same.
|
zh-en
| -0.547116 |
在汉堡时,他们收到了一份匿名电报:“不要来东京。
|
While in Hamburg they received an anonymous telegram stating: "Do not go to Tokyo.
|
zh-en
| -0.542398 |
WebGL的早期應用包括Zygote Body。
|
Early applications of WebGL include Zygote Body.
|
zh-en
| -1.057121 |
我在西沃(Civaux)所交谈的每个人都喜欢他们所在地区的选择。
|
Everybody I spoke to in Civaux loves the fact their region was chosen.
|
zh-en
| -1.293788 |
這座宮殿很容易防守。
|
The palace was easy to defend.
|
zh-en
| -0.440133 |
这种理解也由捷克共和国宪法法院于1997年认定。
|
That understanding has been assumed also by the Constitutional Court of the Czech Republic in 1997.
|
zh-en
| -1.092656 |
他把头靠到我的肩上,跟我说罗尼杀害了弗朗西斯。
|
He put his head on my shoulder and told me Ronnie killed Frances.
|
zh-en
| -1.287168 |
2002年,来自14个国家的超过125名妇女共同签署了一份声明,呼吁建立一所国际法庭。
|
In 2002 over 125 women from 14 countries signed a statement calling for an international tribunal.
|
zh-en
| -0.152804 |
在1989年,以《London Doubt Boys》出道。
|
In 1989, she made her debut with London Doubt Boys.
|
zh-en
| -0.700481 |
就在黎明前,Bill回到家裏感到內疚和困惑。
|
Just before dawn, Bill arrives home guilty and confused.
|
zh-en
| -0.346982 |
我们不是任何类似計劃的一部分,并继续致力于保护我们用户的隐私。
|
We are not part of any such program and remain committed to protecting our users’ privacy."
|
zh-en
| -0.214219 |
他在与这些同僚的不同的信件中交代了这些观点。
|
He did so in separate letters to these colleagues.
|
zh-en
| -0.431238 |
每个人都会谈论第一稿。
|
Everybody talks first draft.
|
zh-en
| -0.932976 |
中国和叙利亚有重要的贸易关系。
|
China and Syria have significant trade relations.
|
zh-en
| -0 |
一些反移民的政治家声称,艾伦在海滩上的形象是伪造的。
|
Some anti-immigration politicians claimed that the image of Alan on the beach had been faked.
|
zh-en
| -0.484878 |
在欧盟在2005-2009年期间,可再生能源产业提供了新的工作机会。
|
The renewable energy industry have offered new work opportunities in the EU during 2005–2009.
|
zh-en
| -0 |
他告诉金,从现在起他就是孩子的叔叔了,而他将带她们去曼谷。
|
He tells Kim that now he is the boy's uncle, and he will lead them to Bangkok.
|
zh-en
| -0.667715 |
據魔物們所言,他倆有能力將她降臨于世。
|
It is revealed that they have both used up all of their magic.
|
zh-en
| -3.631199 |
波兰和立陶宛的关系并非特别友善。
|
The relations between Poland and Lithuania were not particularly friendly.
|
zh-en
| -0.031368 |
7.8%来自出售食物和饮料。
|
Another 7.8% was from food and beverage sales.
|
zh-en
| -0.138391 |
轉移到可再生燃料資源已經是很多年的目標了。
|
The shift to a renewable fuel resource has been a target for many years now.
|
zh-en
| -0.469481 |
2009年是纪录片45365的主题。
|
In 2009, it was the subject of the documentary film 45365.
|
zh-en
| -0.496105 |
End of preview. Expand
in Data Studio
No dataset card yet
- Downloads last month
- 1