Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
---|---|---|---|
200 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa Tom sehat?"
|
Ani Tom sehat?
|
bhinneka_korpus
|
201 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin akan turun hujan."
|
Mungkin yak hujan.
|
bhinneka_korpus
|
202 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu palsu."
|
Ngen palsu.
|
bhinneka_korpus
|
203 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bercanda."
|
Begael.
|
bhinneka_korpus
|
204 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita melakukannya!"
|
Yok adep ngawe!
|
bhinneka_korpus
|
205 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita lakukan!"
|
Yok adep muat ngen!
|
bhinneka_korpus
|
206 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari berpesta."
|
Yok bepesta.
|
bhinneka_korpus
|
207 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lihatlah ke arah Tom."
|
Tinget lah ka arah Tom.
|
bhinneka_korpus
|
208 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kepalkan tangan Anda."
|
Ngagem bareng ko.
|
bhinneka_korpus
|
209 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih banyak."
|
Terima kasih banyak.
|
bhinneka_korpus
|
210 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Makasih banyak."
|
Makasih banyak.
|
bhinneka_korpus
|
211 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Oke, kamu menang."
|
Ok, ko manang.
|
bhinneka_korpus
|
212 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baiklah, kamu menang."
|
Baitlah, ko manang.
|
bhinneka_korpus
|
213 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Oke, aku setuju."
|
Ok, ken setuju.
|
bhinneka_korpus
|
214 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong berhenti!"
|
Tolong singaah!
|
bhinneka_korpus
|
215 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ucapkan selamat tinggal."
|
Ngucap selamat tinggel.
|
bhinneka_korpus
|
216 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia tersipu malu."
|
Ye'e tersipu malu.
|
bhinneka_korpus
|
217 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Diam di situ!"
|
Diam ka ngen!
|
bhinneka_korpus
|
218 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Begitulah hidup."
|
Jengen lah idup.
|
bhinneka_korpus
|
219 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini Tom."
|
Hak Tom.
|
bhinneka_korpus
|
220 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini besar."
|
Hak ayu'k.
|
bhinneka_korpus
|
221 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkedip."
|
Tom usah madai bete.
|
bhinneka_korpus
|
222 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pingsan."
|
Tom pisen.
|
bhinneka_korpus
|
223 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang yang kasar."
|
Tom na neng kasar.
|
bhinneka_korpus
|
224 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu suka berpangku tangan."
|
Tom ngen suka be pigeng bareng.
|
bhinneka_korpus
|
225 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nyalakan CNN."
|
Piyan CNN.
|
bhinneka_korpus
|
226 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita bisa bertemu."
|
Adep panai beremu.
|
bhinneka_korpus
|
227 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami membantu Tom."
|
Kadi butuh Tom.
|
bhinneka_korpus
|
228 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami mengenalnya."
|
Kadi kenal ka ngen.
|
bhinneka_korpus
|
229 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita akan bertarung."
|
Adep akan betinju.
|
bhinneka_korpus
|
230 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sayang sekali!"
|
Sayang lah ngen!
|
bhinneka_korpus
|
231 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu apa?"
|
Hak ani?
|
bhinneka_korpus
|
232 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang menggambar itu?"
|
Asi neng gambar ngen?
|
bhinneka_korpus
|
233 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu punya siapa?"
|
Hak wa'k asi?
|
bhinneka_korpus
|
234 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu kurus."
|
Ko kurus.
|
bhinneka_korpus
|
235 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu yakin?"
|
Ani kah ko yakin?
|
bhinneka_korpus
|
236 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan tanya aku."
|
Usah sikan ka ken.
|
bhinneka_korpus
|
237 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan pergi dulu."
|
Usah bo dulu.
|
bhinneka_korpus
|
238 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan mempermainkanku!"
|
Usah mempermainkan ken!
|
bhinneka_korpus
|
239 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selamat pagi."
|
Selamat elem.
|
bhinneka_korpus
|
240 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudahkah Tom pergi?"
|
Dah kah Tom ampus?
|
bhinneka_korpus
|
241 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengerikan sekali!"
|
Ingen mada ken bot!
|
bhinneka_korpus
|
242 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku terluka."
|
Ken terluka.
|
bhinneka_korpus
|
243 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa berselancar."
|
Ken ayap berselancar.
|
bhinneka_korpus
|
244 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak peduli."
|
Ken aye peduli.
|
bhinneka_korpus
|
245 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak tahu."
|
Ken ayap.
|
bhinneka_korpus
|
246 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku merasa capek."
|
Ken nyem lateh.
|
bhinneka_korpus
|
247 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus belajar."
|
Ken harus belajei.
|
bhinneka_korpus
|
248 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku perlu uang."
|
Ken perlu duit.
|
bhinneka_korpus
|
249 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya ingin pergi."
|
Ken aus ya ampus.
|
bhinneka_korpus
|
250 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku orang."
|
Ken orang.
|
bhinneka_korpus
|
251 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sangat lapar."
|
Ken sangat berek.
|
bhinneka_korpus
|
252 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak dungu."
|
Ken aye dungu.
|
bhinneka_korpus
|
253 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak berada di sini."
|
Ken aja ka ngen.
|
bhinneka_korpus
|
254 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak yakin."
|
Ken aye yakin.
|
bhinneka_korpus
|
255 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sangat menyesal."
|
Ken sangat menyesel.
|
bhinneka_korpus
|
256 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya yang terbaik."
|
Ken neng terbait.
|
bhinneka_korpus
|
257 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku kelelahan."
|
Ken lateh.
|
bhinneka_korpus
|
258 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa ini benar?"
|
Ani hak benei?
|
bhinneka_korpus
|
259 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini kucing saya."
|
Hak kucing ken.
|
bhinneka_korpus
|
260 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu bohong."
|
Ngen dabol.
|
bhinneka_korpus
|
261 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi itu jelas."
|
Ngen tadi jelas.
|
bhinneka_korpus
|
262 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini kapalku."
|
Hak kapal ken.
|
bhinneka_korpus
|
263 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini bukan lelucon."
|
Hak uken nyah begael.
|
bhinneka_korpus
|
264 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu jelas."
|
Ngen jelas.
|
bhinneka_korpus
|
265 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sedang turun hujan."
|
Ari gik hujan.
|
bhinneka_korpus
|
266 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Teruslah mengemudi."
|
Terus keh nyuper.
|
bhinneka_korpus
|
267 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Teruslah membaca."
|
Terus keh maca.
|
bhinneka_korpus
|
268 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah hentikan."
|
Dah usah gik.
|
bhinneka_korpus
|
269 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita mencobanya."
|
Yok adep coba ngen.
|
bhinneka_korpus
|
270 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kakiku sakit."
|
Kaja ken anam.
|
bhinneka_korpus
|
271 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada satupun yang peduli."
|
Aja inye pun neng peduli.
|
bhinneka_korpus
|
272 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukalah kotak itu."
|
Muke lah kotak ngen.
|
bhinneka_korpus
|
273 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buka kotak itu."
|
Muke kotak ngen.
|
bhinneka_korpus
|
274 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buka kotaknya."
|
Muke kotak ngen.
|
bhinneka_korpus
|
275 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bebaskan Tom."
|
Kate ie mayan Tom.
|
bhinneka_korpus
|
276 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia delapan tahun."
|
Ye'e lapan sawa.
|
bhinneka_korpus
|
277 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perlihatkan itu padaku."
|
Coba tinget laba ngen ka ken.
|
bhinneka_korpus
|
278 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hentikan mobilnya."
|
Di mada singah dulu oto ngen.
|
bhinneka_korpus
|
279 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mimpi indah!"
|
Pemek Bait!
|
bhinneka_korpus
|
280 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu bagus!"
|
Ngen Bait!
|
bhinneka_korpus
|
281 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tepat sekali!"
|
Pass ngen!
|
bhinneka_korpus
|
282 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini gampang."
|
Hak mee.
|
bhinneka_korpus
|
283 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memperbaiki itu."
|
Tom mait laba ngen.
|
bhinneka_korpus
|
284 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom membenciku."
|
Tom benci ka ken
|
bhinneka_korpus
|
285 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memaksa."
|
Tom maksa.
|
bhinneka_korpus
|
286 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak tenang."
|
Tom aye tenang.
|
bhinneka_korpus
|
287 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom membutuhkannya."
|
Tom membutuh ngen.
|
bhinneka_korpus
|
288 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melihat mereka."
|
Tom ninget bala ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
289 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berbicara dengan gagap."
|
Tom Ngomong ngan gagap.
|
bhinneka_korpus
|
290 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu ramah."
|
Tom ngen bait.
|
bhinneka_korpus
|
291 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu keras."
|
Tom ngen keras.
|
bhinneka_korpus
|
292 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cobalah berenang!"
|
Coba ko berenang!
|
bhinneka_korpus
|
293 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lihat saja nanti!"
|
Tinget keh jak!
|
bhinneka_korpus
|
294 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami mohon maaf."
|
Kadi mohon maad.
|
bhinneka_korpus
|
295 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita berhasil!"
|
Adep berhasel!
|
bhinneka_korpus
|
296 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami akan memperbaikinya."
|
Kadi akan bait ngen.
|
bhinneka_korpus
|
297 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang mencoba."
|
Kadi sideng mencoba.
|
bhinneka_korpus
|
298 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini apa?"
|
Hak ani?
|
bhinneka_korpus
|
299 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa itu UFO?"
|
Ani ngen UFO?
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.