input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=46 20 punct _ _ 2 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 32 conj _ _ 3 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 47 punct _ _ 4 ر ر PUNCT G--------- lin=-1|original_id=29 2 punct _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 24 punct _ _ 6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 45 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 48 cc _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=52 12 punct _ _ 9 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=48 12 punct _ _ 10 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 31 nmod _ _ 11 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 32 nummod _ _ 12 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 48 appos _ _ 13 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=50 36 punct _ _ 14 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 24 dep _ _ 15 آنَا آنا X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 34 nmod _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 26 punct _ _ 17 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 44 punct _ _ 18 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 29 obj _ _ 19 زِيمبَابوِي زيمبابوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 53 nmod _ _ 20 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 48 conj _ _ 21 جَائِزَة جوائز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 22 nsubj _ _ 22 بَالِغ البالغة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 31 amod _ _ 23 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 11 nmod _ _ 24 مُونترِيَال مونتريال X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 25 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 44 nmod _ _ 26 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=43 40 conj _ _ 27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 45 case _ _ 28 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 18 amod _ _ 29 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 24 parataxis _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 44 punct _ _ 31 دَورَة دورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 18 nmod _ _ 32 08 08 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 22 obj _ _ 33 مِضرَب المضرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _ 34 رُوسِيَّة الروسية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 29 nsubj _ _ 35 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 30 punct _ _ 36 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=51 12 conj _ _ 37 كارا كارا X U--------- original_id=37 53 nmod _ _ 38 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 44 nmod _ _ 39 كَنَدِيّ الكندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 31 amod _ _ 40 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 45 obl _ _ 41 دَولِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 31 amod _ _ 42 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 53 case _ _ 43 مُونترِيَال مونتريال X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 31 nmod _ _ 44 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 24 dep _ _ 45 فَوز فوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 29 obl _ _ 46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 19 case _ _ 47 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 14 conj _ _ 48 7 7 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=45 40 conj _ _ 49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 31 case _ _ 50 كُورنِيكُوفَا كورنيكوفا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=14 15 flat:foreign _ _ 51 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 21 nmod _ _ 52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 10 case _ _ 53 بلَاك بلاك X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 45 obl:arg _ _
مُونترِيَال 15 - 8 ( أَ ف ب ) - بَلَغ رُوسِيَّة آنَا كُورنِيكُوفَا مَرحَلَة ثَانِي مِن دَورَة مُونترِيَال كَنَدِيّ دَولِيّ _ لِ كُرَة مِضرَب بَالِغ _ جَائِزَة هُوَ 08 ر 1 مِليُون دُولَار _ بِ فَوز هُوَ عَلَى كارا بلَاك مِن زِيمبَابوِي 6 - 3 وَ 7 - 6 ( 7 - 4 ) .
مونتريال 15-8 (أ ف ب)- بلغت الروسية آنا كورنيكوفا المرحلة الثانية من دورة مونتريال الكندية الدولية لكرة المضرب البالغة جوائزها 08ر1 مليون دولار بفوزها على كارا بلاك من زيمبابوي 6-3 و7-6 (7-4).
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-100
afp.20000815.0006:p2u1
1 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=157 16 punct _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=107 152 cc _ _ 3 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=86 11 conj _ _ 4 شلَادكُوفَا شلادكوفا X X--------- Foreign=Yes|original_id=83 7 nmod _ _ 5 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=92 11 conj _ _ 6 غالا غالا X U--------- original_id=130 22 nmod _ _ 7 التشيكية التشيكية X U--------- original_id=81 135 orphan _ _ 8 أَمِيرِكِيَّة الاميركية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 135 orphan _ _ 9 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=156 62 dep _ _ 10 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=147 161 conj _ _ 11 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=84 62 dep _ _ 12 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=142 109 punct _ _ 13 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=137 62 dep _ _ 14 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=58 80 conj _ _ 15 فَرَنسِيَّة الفرنسية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=97 135 orphan _ _ 16 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=158 9 conj _ _ 17 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=104 62 dep _ _ 18 1 1 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=122 131 conj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 135 cc _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=159 31 cc _ _ 21 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 144 appos _ _ 22 غارسيا غارسيا X U--------- original_id=132 108 nmod _ _ 23 ماغي ماغي X U--------- original_id=102 87 nmod _ _ 24 2 2 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=106 17 conj _ _ 25 رُومَانِيّ الرومانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=113 135 orphan _ _ 26 رُوسِيَّة الروسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 135 orphan _ _ 27 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 44 punct _ _ 28 هِنرِيِيتَا هنرييتا X X--------- Foreign=Yes|original_id=78 74 nmod _ _ 29 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=126 88 conj _ _ 30 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=70 110 conj _ _ 31 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=160 9 conj _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=91 5 cc _ _ 33 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=53 154 punct _ _ 34 بيتكوفسكي بيتكوفسكي X U--------- original_id=99 15 nmod _ _ 35 نَاغِيُوفَا ناغيوفا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=79 28 flat:foreign _ _ 36 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 136 punct _ _ 37 أَرجَنتِينِيَّة الارجنتينية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 62 obl:arg _ _ 38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 37 case _ _ 39 انجيليس انجيليس X U--------- original_id=118 105 nmod _ _ 40 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=38 59 conj _ _ 41 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 21 punct _ _ 42 كَنَدِيَّة الكندية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 135 orphan _ _ 43 روانو روانو X U--------- original_id=30 102 nmod _ _ 44 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=12 144 conj _ _ 45 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=75 81 punct _ _ 46 إِسبَانِيَّة الاسبانية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=117 135 orphan _ _ 47 فَانِيسَا فانيسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 42 nmod _ _ 48 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=90 86 conj _ _ 49 سواريز سواريز X U--------- original_id=9 37 nmod _ _ 50 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 149 conj _ _ 51 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=133 118 case _ _ 52 روكساندرا روكساندرا X U--------- original_id=114 106 nmod _ _ 53 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 50 punct _ _ 54 وَ و CCONJ C--------- original_id=112 135 cc _ _ 55 وَ و CCONJ C--------- original_id=123 88 cc _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=148 10 punct _ _ 57 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 139 punct _ _ 58 لِيُون ليون X X--------- Foreign=Yes|original_id=131 22 nmod _ _ 59 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 62 dep _ _ 60 كريمير كريمير X U--------- original_id=151 159 nmod _ _ 61 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=80 7 case _ _ 62 فَاز فازت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 104 parataxis _ _ 63 شنَايدَر شنايدر X X--------- Foreign=Yes|original_id=63 124 nmod _ _ 64 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=72 110 conj _ _ 65 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 8 case _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=96 135 cc _ _ 67 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 135 cc _ _ 68 ديشي ديشي X U--------- original_id=47 120 nmod _ _ 69 بَاسكُوَال باسكوال X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=31 102 flat:foreign _ _ 70 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=57 14 punct _ _ 71 تشَاندَا تشاندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 103 nmod _ _ 72 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=109 151 punct _ _ 73 ستيفنسون ستيفنسون X U--------- original_id=51 8 nmod _ _ 74 سلُوفَاكِيَّة السلوفاكية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 135 orphan _ _ 75 ليخوفتسيفا ليخوفتسيفا X U--------- original_id=67 26 nmod _ _ 76 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 84 punct _ _ 77 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 14 punct _ _ 78 نَاتَالِي ناتالي X X--------- Foreign=Yes|original_id=46 68 nmod _ _ 79 وِيب ويب X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=35 47 flat:foreign _ _ 80 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=56 117 conj _ _ 81 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=74 64 conj _ _ 82 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 64 cc _ _ 83 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 26 case _ _ 84 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 148 conj _ _ 85 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 80 cc _ _ 86 7 7 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=88 11 conj _ _ 87 سيرنا سيرنا X U--------- original_id=103 112 nmod _ _ 88 7 7 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=124 131 conj _ _ 89 اي اي X U--------- original_id=135 140 nmod _ _ 90 آن آن X U--------- original_id=150 60 nmod _ _ 91 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 148 cc _ _ 92 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=94 5 conj _ _ 93 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=111 151 punct _ _ 94 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 40 punct _ _ 95 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 84 punct _ _ 96 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=89 48 punct _ _ 97 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=95 92 punct _ _ 98 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 135 cc _ _ 99 أَنَاستَازِيَا اناستازيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=154 116 nmod _ _ 100 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=41 50 punct _ _ 101 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=73 81 punct _ _ 102 فِيرجِينِيَا فيرجينيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 135 nmod _ _ 103 أَمِيرِكِيَّة الاميركية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 62 nsubj _ _ 104 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 105 مونتوليو مونتوليو X U--------- original_id=119 46 nmod _ _ 106 دراغومير دراغومير X U--------- original_id=115 25 nmod _ _ 107 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 135 cc _ _ 108 إِسبَانِيَّة الإسبانية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=129 135 orphan _ _ 109 صفر صفر X U--------- original_id=143 146 conj _ _ 110 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=68 62 dep _ _ 111 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=121 18 punct _ _ 112 إِسبَانِيَّة الاسبانية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=101 135 orphan _ _ 113 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=105 24 punct _ _ 114 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=163 104 punct _ _ 115 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=125 29 punct _ _ 116 ميسكينا ميسكينا X U--------- original_id=155 150 nmod _ _ 117 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 62 dep _ _ 118 يَابَانِيّ اليابانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=134 135 orphan _ _ 119 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=19 144 conj _ _ 120 فَرَنسِيَّة الفرنسية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 135 orphan _ _ 121 وَ و CCONJ C--------- original_id=144 161 cc _ _ 122 رُوبِن روبن X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 71 flat:foreign _ _ 123 وَ و CCONJ C--------- original_id=87 86 cc _ _ 124 سُوِيسرِيَّة السويسرية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 135 orphan _ _ 125 أَلِكسَاندرَا الكساندرا X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 73 nmod _ _ 126 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=162 31 conj _ _ 127 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=152 150 case _ _ 128 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 149 cc _ _ 129 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=138 142 punct _ _ 130 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=93 92 punct _ _ 131 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=120 62 dep _ _ 132 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=161 126 punct _ _ 133 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 42 case _ _ 134 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=127 29 punct _ _ 135 إِسبَانِيَّة الإسبانية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 62 conj _ _ 136 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=16 21 conj _ _ 137 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=116 46 case _ _ 138 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=100 112 case _ _ 139 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 119 conj _ _ 140 سوغيياما سوغيياما X U--------- original_id=136 118 nmod _ _ 141 دينيزا دينيزا X U--------- original_id=82 4 nmod _ _ 142 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=139 13 conj _ _ 143 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=85 3 punct _ _ 144 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 62 obl _ _ 145 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=146 10 punct _ _ 146 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=141 13 conj _ _ 147 بَاولَا باولا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 49 nmod _ _ 148 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=23 144 conj _ _ 149 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=40 59 conj _ _ 150 رُوسِيَّة الروسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=153 135 orphan _ _ 151 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=110 152 conj _ _ 152 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=108 17 conj _ _ 153 ايلينا ايلينا X U--------- original_id=66 75 nmod _ _ 154 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=54 117 conj _ _ 155 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=69 30 punct _ _ 156 وَ و CCONJ C--------- original_id=128 135 cc _ _ 157 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 21 punct _ _ 158 باتي باتي X U--------- original_id=62 63 nmod _ _ 159 واللوكسمبورغية واللوكسمبورغية X U--------- original_id=149 135 orphan _ _ 160 وَ و CCONJ C--------- original_id=140 146 cc _ _ 161 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=145 13 conj _ _ 162 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 119 cc _ _ 163 ساره ساره X U--------- original_id=98 34 nmod _ _
_ وَ فَاز أَمِيرِكِيَّة تشَاندَا رُوبِن عَلَى أَرجَنتِينِيَّة بَاولَا سواريز 6 - 7 ( 5 - 7 ) وَ 6 - 2 وَ 6 - 2 ، _ وَ إِسبَانِيَّة فِيرجِينِيَا روانو بَاسكُوَال عَلَى كَنَدِيَّة فَانِيسَا وِيب 6 - 4 وَ 6 - 4 ، _ وَ فَرَنسِيَّة نَاتَالِي ديشي عَلَى أَمِيرِكِيَّة أَلِكسَاندرَا ستيفنسون 6 - 3 وَ 6 - 4 ، _ وَ سُوِيسرِيَّة باتي شنَايدَر عَلَى رُوسِيَّة ايلينا ليخوفتسيفا 7 - 5 وَ 6 - 3 ، _ وَ سلُوفَاكِيَّة هِنرِيِيتَا نَاغِيُوفَا عَلَى التشيكية دينيزا شلَادكُوفَا 2 - 6 وَ 7 - 5 وَ 6 - 3 ، _ وَ فَرَنسِيَّة ساره بيتكوفسكي عَلَى إِسبَانِيَّة ماغي سيرنا 6 - 2 وَ 6 - 2 ، _ وَ رُومَانِيّ روكساندرا دراغومير عَلَى إِسبَانِيَّة انجيليس مونتوليو 6 - 1 وَ 7 - 5 ، _ وَ إِسبَانِيَّة غالا لِيُون غارسيا عَلَى يَابَانِيّ اي سوغيياما 4 - 6 وَ 6 - صفر وَ 6 - 1 ، واللوكسمبورغية آن كريمير عَلَى رُوسِيَّة أَنَاستَازِيَا ميسكينا 6 - 4 وَ 6 - 1 .
وفازت الاميركية تشاندا روبن على الارجنتينية باولا سواريز 6-7 (5-7) و6-2 و6-2، والاسبانية فيرجينيا روانو باسكوال على الكندية فانيسا ويب 6-4 و6-4، والفرنسية ناتالي ديشي على الاميركية الكساندرا ستيفنسون 6-3 و6-4، والسويسرية باتي شنايدر على الروسية ايلينا ليخوفتسيفا 7-5 و6-3، والسلوفاكية هنرييتا ناغيوفا على التشيكية دينيزا شلادكوفا 2-6 و7-5 و6-3، والفرنسية ساره بيتكوفسكي على الاسبانية ماغي سيرنا 6-2 و6-2، والرومانية روكساندرا دراغومير على الاسبانية انجيليس مونتوليو 6-1 و7-5، والاسبانية غالا ليون غارسيا على اليابانية اي سوغيياما 4-6 و6-صفر و6-1، واللوكسمبورغية آن كريمير على الروسية اناستازيا ميسكينا 6-4 و6-1.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-101
afp.20000815.0006:p3u1
1 دِي دي X X--------- Foreign=Yes|original_id=76 81 nmod _ _ 2 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=32 80 conj _ _ 3 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=78 100 dep _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 47 punct _ _ 5 اريكا اريكا X U--------- original_id=75 81 nmod _ _ 6 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=105 87 conj _ _ 7 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=64 32 punct _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=81 66 cc _ _ 9 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=119 52 conj _ _ 10 7 7 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=59 54 conj _ _ 11 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 10 conj _ _ 12 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=121 9 conj _ _ 13 بِلجِيكِيَّة البلجيكية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 100 nsubj _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=74 82 nmod _ _ 15 نييدلي نييدلي X U--------- original_id=110 73 nmod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 58 cc _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=85 107 cc _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=122 25 punct _ _ 19 رُوسِيَّة الروسية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 100 conj _ _ 20 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=51 76 punct _ _ 21 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 72 punct _ _ 22 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 2 punct _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 19 cc _ _ 24 سابين سابين X U--------- original_id=40 89 nmod _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=67 114 punct _ _ 27 بَانُوفَا بانوفا X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 19 nmod _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=49 50 punct _ _ 29 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=48 54 conj _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 85 cc _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=68 19 cc _ _ 32 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=65 35 conj _ _ 33 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=88 107 conj _ _ 34 أَمَاندَا اماندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=93 71 nmod _ _ 35 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=63 10 appos _ _ 36 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=89 33 punct _ _ 37 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=79 57 punct _ _ 38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 94 case _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 77 cc _ _ 40 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=62 35 punct _ _ 41 2 2 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=101 113 conj _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 10 cc _ _ 43 آني آني X U--------- original_id=70 106 nmod _ _ 44 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=53 50 punct _ _ 45 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 29 punct _ _ 46 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=95 116 case _ _ 47 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 77 conj _ _ 48 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=60 11 punct _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 19 cc _ _ 50 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 54 appos _ _ 51 دوكيتش دوكيتش X U--------- original_id=45 83 nmod _ _ 52 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=115 100 dep _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 121 cc _ _ 54 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 100 dep _ _ 55 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=104 6 punct _ _ 56 2 2 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=12 98 conj _ _ 57 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=80 3 conj _ _ 58 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=18 98 conj _ _ 59 جوستين جوستين X U--------- original_id=4 95 nmod _ _ 60 سوِيدِيّ السويدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 100 obl:arg _ _ 61 بِلجِيكِيَّة البلجيكية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 19 orphan _ _ 62 كُوتزِر كوتزر X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=94 34 flat:foreign _ _ 63 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=120 12 punct _ _ 64 أَمِيرِكِيَّة الاميركية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=112 19 orphan _ _ 65 تاتيانا تاتيانا X U--------- original_id=24 27 nmod _ _ 66 3 3 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=82 3 conj _ _ 67 أَمِيرِكِيَّة الأميركية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=69 19 orphan _ _ 68 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 83 case _ _ 69 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=117 52 conj _ _ 70 تاناسوغارن تاناسوغارن X U--------- original_id=98 116 nmod _ _ 71 جَنُوب الجنوب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=91 19 orphan _ _ 72 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 121 conj _ _ 73 كَنَدِيَّة الكندية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=108 19 orphan _ _ 74 فابيولا فابيولا X U--------- original_id=28 93 nmod _ _ 75 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 111 punct _ _ 76 8 8 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=52 50 conj _ _ 77 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=34 80 conj _ _ 78 ازا ازا X U--------- original_id=8 97 nmod _ _ 79 سامانتا سامانتا X U--------- original_id=113 84 nmod _ _ 80 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 100 dep _ _ 81 لون لون X U--------- original_id=77 82 nmod _ _ 82 مُوَاطِنَة مواطنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 19 orphan _ _ 83 أُستُرَالِيَّة الاسترالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 19 orphan _ _ 84 ريفز ريفز X U--------- original_id=114 64 nmod _ _ 85 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=55 54 conj _ _ 86 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=111 64 case _ _ 87 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=103 113 conj _ _ 88 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 56 punct _ _ 89 أَبِلمَانس ابلمانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 61 nmod _ _ 90 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=106 6 punct _ _ 91 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=87 33 punct _ _ 92 وَ و CCONJ C--------- original_id=107 19 cc _ _ 93 زولواغا زولواغا X U--------- original_id=29 94 nmod _ _ 94 كُولُومبِيّ الكولومبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 19 orphan _ _ 95 هنين هنين X U--------- original_id=5 13 nmod _ _ 96 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=84 66 conj _ _ 97 كارلسون كارلسون X U--------- original_id=9 60 nmod _ _ 98 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 100 obl _ _ 99 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=57 85 conj _ _ 100 فَاز فازت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 101 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 60 case _ _ 102 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=83 96 punct _ _ 103 وَ و CCONJ C--------- original_id=118 9 cc _ _ 104 وَ و CCONJ C--------- original_id=90 19 cc _ _ 105 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 47 punct _ _ 106 مِيلِر ميلر X X--------- Foreign=Yes|original_id=71 67 nmod _ _ 107 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=86 3 conj _ _ 108 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=56 99 punct _ _ 109 يلينا يلينا X U--------- original_id=44 51 nmod _ _ 110 أَفرِيقِيَّة افريقية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=92 71 nmod _ _ 111 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 58 conj _ _ 112 تامارين تامارين X U--------- original_id=97 70 nmod _ _ 113 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=99 100 dep _ _ 114 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=66 35 punct _ _ 115 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 111 punct _ _ 116 تَايلَاندِيّ التايلاندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=96 19 orphan _ _ 117 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 82 case _ _ 118 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=116 69 punct _ _ 119 يَانَا يانا X X--------- Foreign=Yes|original_id=109 15 nmod _ _ 120 وَ و CCONJ C--------- original_id=102 87 cc _ _ 121 4 4 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=14 98 conj _ _ 122 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=100 41 punct _ _
_ وَ فَاز بِلجِيكِيَّة جوستين هنين عَلَى سوِيدِيّ ازا كارلسون 6 - 2 وَ 4 - 6 وَ 6 - 3 ، _ وَ رُوسِيَّة تاتيانا بَانُوفَا عَلَى كُولُومبِيّ فابيولا زولواغا 6 - 4 وَ 6 - 1 ، _ وَ بِلجِيكِيَّة سابين أَبِلمَانس عَلَى أُستُرَالِيَّة يلينا دوكيتش 6 - 7 ( 6 - 8 ) وَ 6 - 4 وَ 7 - 6 ( 7 - 5 ) ، _ وَ أَمِيرِكِيَّة آني مِيلِر عَلَى _ مُوَاطِنَة هُوَ اريكا دِي لون 6 - 4 وَ 3 - 6 وَ 6 - 1 ، _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَّة أَمَاندَا كُوتزِر عَلَى تَايلَاندِيّ تامارين تاناسوغارن 6 - 2 وَ 6 - 2 ، _ وَ كَنَدِيَّة يَانَا نييدلي عَلَى أَمِيرِكِيَّة سامانتا ريفز 6 - 3 وَ 6 - 3 .
وفازت البلجيكية جوستين هنين على السويدية ازا كارلسون 6-2 و4-6 و6-3، والروسية تاتيانا بانوفا على الكولومبية فابيولا زولواغا 6-4 و6-1، والبلجيكية سابين ابلمانس على الاسترالية يلينا دوكيتش 6-7 (6-8) و6-4 و7-6 (7-5)، والاميركية آني ميلر على مواطنتها اريكا دي لون 6-4 و3-6 و6-1، والجنوب افريقية اماندا كوتزر على التايلاندية تامارين تاناسوغارن 6-2 و6-2، والكندية يانا نييدلي على الاميركية سامانتا ريفز 6-3 و6-3.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-102
afp.20000815.0006:p4u1
1 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 5 obj _ _ 2 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _ 4 + + SYM G--------- original_id=4 10 cc _ _ 5 أَرَاد تريد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 0 root _ _ 6 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _ 7 + + SYM G--------- original_id=2 10 cc _ _ 8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 12 nmod _ _ 9 أُورُوبِيّ الاوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 6 amod _ _ 10 ميغ ميغ X U--------- original_id=3 13 nmod _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _ 12 مَوقِع موقع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _ 13 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _ 14 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 13 amod _ _
شَرِكَة + ميغ + رُوسِيّ _ لِ طَائِرَة أَرَاد تَعزِيز _ مَوقِع هُوَ فِي سُوق أُورُوبِيّ
شركة +ميغ+ الروسية للطائرات تريد تعزيز موقعها في السوق الاوروبية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-103
afp.20000815.0007:p1u1
1 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 20 conj _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 34 case _ _ 3 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 34 nmod _ _ 4 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 23 punct _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 15 nmod _ _ 6 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 21 dep _ _ 7 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 21 dep _ _ 8 غِينَادِي غينادي X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 10 nsubj _ _ 9 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 15 nmod _ _ 10 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 21 parataxis _ _ 11 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 20 obj _ _ 12 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 7 conj _ _ 13 مُدِير مدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 21 punct _ _ 15 مَوقِع موقع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 24 nmod _ _ 16 + + SYM G--------- original_id=18 38 cc _ _ 17 اَلنِّمسَا النمسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 31 conj _ _ 18 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 17 cc _ _ 20 أَجرَى تجري VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 10 ccomp _ _ 21 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 22 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 6 punct _ _ 24 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 1 obl:arg _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 9 case _ _ 26 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=24 20 mark _ _ 27 شَرِكَة الشركة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 20 nsubj _ _ 28 أُورُوبِيّ الاوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 9 amod _ _ 29 أَرخِيبُوف ارخيبوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 8 flat:foreign _ _ 30 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 31 مَجَر المجر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 11 nmod _ _ 32 + + SYM G--------- original_id=16 38 cc _ _ 33 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 31 case _ _ 34 صَنع صنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 30 nmod _ _ 35 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 6 nmod _ _ 36 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 12 punct _ _ 37 اِثنَان الاثنين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 10 obl _ _ 38 ميغ ميغ X U--------- original_id=17 30 nmod _ _ 39 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 24 case _ _ 40 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=22 10 advmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 1 cc _ _
مُوسكُو 15 - 8 ( إِف ب ) - أَعلَن غِينَادِي أَرخِيبُوف نَائِب مُدِير شَرِكَة + ميغ + _ لِ صَنع طَائِرَة أَمسِ اِثنَان إِنَّ شَرِكَة أَجرَى مُفَاوَضَة مَعَ مَجَر _ وَ اَلنِّمسَا _ وَ سَعَى إِلَى تَعزِيز _ مَوقِع هُوَ فِي سُوق أُورُوبِيّ .
موسكو 15-8 (اف ب)- اعلن غينادي ارخيبوف نائب مدير شركة +ميغ+ لصنع الطائرات امس الاثنين ان الشركة تجري مفاوضات مع المجر والنمسا وتسعى الى تعزيز موقعها في السوق الاوروبية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-104
afp.20000815.0007:p2u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 33 punct _ _ 2 شَرِكَة الشركة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 18 nsubj _ _ 3 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 33 obl _ _ 4 مَشرُوع مشروعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 13 ccomp _ _ 5 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 50 nsubj _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 30 punct _ _ 7 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 42 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=56 39 punct _ _ 9 هذا هذا X U--------- original_id=33 4 nsubj _ _ 10 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=42 19 cc _ _ 11 سَ س PART F--------- original_id=48 33 aux _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 19 nsubj _ _ 13 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 39 parataxis _ _ 14 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 4 cop _ _ 15 كَبِير كبيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 4 amod _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 27 nmod _ _ 17 سَ س PART F--------- original_id=12 18 aux _ _ 18 وَقَّع توقع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 20 ccomp _ _ 19 أَوضَح اوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 13 conj _ _ 20 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 50 obj _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=32 4 punct _ _ 22 نَبَأ انباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _ 23 أَرخِيبُوف ارخيبوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 50 obl:arg _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 28 case _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 39 cc _ _ 26 عَقد عقدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 18 obj _ _ 27 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 28 nmod _ _ 28 تَحدِيث تحديث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 26 nmod _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 46 case _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 4 punct _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 56 case _ _ 32 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=39 56 nmod _ _ 33 بَالِغ بالغ ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 19 ccomp _ _ 34 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 44 case _ _ 35 أَهَمِّيَّة الاهمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 33 nmod _ _ 36 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 47 amod _ _ 37 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 3 amod _ _ 38 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 18 mark _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 40 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 23 case _ _ 41 كَان يكون AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 33 cop _ _ 42 ميغ ميغ X U--------- original_id=26 46 nmod _ _ 43 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 5 nmod _ _ 44 مَجَر المجر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 26 nmod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 47 case _ _ 46 نَوع نوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 27 nmod _ _ 47 أُسبُوع الاسابيع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 18 obl _ _ 48 عَقد العقد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 33 nsubj _ _ 49 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 39 punct _ _ 50 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 39 parataxis _ _ 51 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=46 33 mark _ _ 52 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 20 nmod _ _ 53 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 7 punct _ _ 54 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=45 33 punct _ _ 55 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 3 case _ _ 56 نَظَر نظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 4 obl _ _
_ وَ نَقَل وِكَالَة نَبَأ إِنتَرفَاكس عَن أَرخِيبُوف _ قَول هُوَ إِنَّ شَرِكَة _ سَ وَقَّع فِي أُسبُوع مُقبِل عَقد مَعَ مَجَر _ لِ تَحدِيث _ طَائِرَة هُوَ مِن نَوع ميغ - 29 . _ وَ أَضَاف " هذا لَيس مَشرُوع كَبِير فِي _ نَظَر هُوَ " ، _ لٰكِنَّ هُوَ أَوضَح " إِنَّ عَقد _ سَ كَان بَالِغ أَهَمِّيَّة عَلَى صَعِيد سِيَاسِيّ " .
ونقلت وكالة انباء انترفاكس عن ارخيبوف قوله ان الشركة ستوقع في الاسابيع المقبلة عقدا مع المجر لتحديث طائراتها من نوع ميغ-29. واضاف "هذا ليس مشروعا كبيرا في نظرنا"، لكنه اوضح "ان العقد سيكون بالغ الاهمية على الصعيد السياسي".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-105
afp.20000815.0007:p3u1
1 مَجَر المجر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 12 obl:arg _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 7 punct _ _ 3 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 26 nmod _ _ 4 أَن ان CCONJ C--------- original_id=24 12 mark _ _ 5 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 30 amod _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 3 case _ _ 7 مُتَهَالِك متهالكا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 26 acl _ _ 8 أَوسَط الوسطى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 10 cc _ _ 10 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 8 conj _ _ 11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 18 mark _ _ 12 اِقتَدَى تقتدي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 18 csubj _ _ 13 تَوقِيع توقيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 15 obj _ _ 14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 18 mark _ _ 15 بَدَأ تبدأ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 12 conj _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 15 cc _ _ 18 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 22 ccomp _ _ 19 أَصبَح اصبح AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 7 cop _ _ 20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 30 nmod _ _ 21 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 7 nsubj _ _ 22 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 1 case _ _ 24 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 26 amod _ _ 25 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 27 amod _ _ 26 دَولَة دولا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 18 appos _ _ 27 مُقَاتِلَة المقاتلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 30 nmod _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 27 case _ _ 29 أَرخِيبُوف ارخيبوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 22 nsubj _ _ 30 أُسطُول أسطول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 7 nsubj _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 16 punct _ _ 32 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 13 nmod _ _
_ وَ أَشَار أَرخِيبُوف إِلَى أَنَّ دَولَة آخَر مِن أُورُوبَا أَوسَط _ وَ شَرقِيّ اَلَّذِي أَصبَح _ أُسطُول هُوَ جَوِّيّ مِن مُقَاتِلَة رُوسِيّ مُتَهَالِك ، أَمكَن أَن اِقتَدَى _ بِ مَجَر _ وَ بَدَأ تَوقِيع عَقد .
واشار ارخيبوف الى ان دولا اخرى من اوروبا الوسطى والشرقية التي اصبح اسطولها الجوي من المقاتلات الروسية متهالكا، يمكن ان تقتدي بالمجر وتبدأ توقيع عقود.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-106
afp.20000815.0007:p4u1
1 اَلنِّمسَا النمسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 9 nmod _ _ 2 + + SYM G--------- original_id=4 28 cc _ _ 3 مُجَهَّز المجهزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 20 amod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _ 5 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=7 32 advmod:emph _ _ 6 مُزَوَّد المزودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 3 conj _ _ 7 مَحرُوق المحروقات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=37 22 amod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 42 punct _ _ 9 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 32 obj _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 7 case _ _ 11 ميغ ميغ X U--------- original_id=18 20 nmod _ _ 12 تِي تي X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=25 24 flat:foreign _ _ 13 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 11 conj _ _ 14 جِهَاز جهاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 22 conj _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 43 case _ _ 16 إِلِكترُونِيّ الكتروني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 26 amod _ _ 17 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 13 punct _ _ 18 + + SYM G--------- original_id=6 28 cc _ _ 19 إِضَافِيّ اضافي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 22 amod _ _ 20 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 30 obl:arg _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 6 cc _ _ 22 خَزَّان خزان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 6 obl:arg _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 14 case _ _ 24 إِس اس X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 11 nmod _ _ 25 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 29 nmod _ _ 26 تَحَكُّم تحكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 14 nmod _ _ 27 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 32 nsubj _ _ 28 ميغ ميغ X U--------- original_id=5 27 nmod _ _ 29 أُسطُول أسطول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 30 nmod _ _ 30 تَزوِيد تزويد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 32 obl _ _ 31 نِظَام الانظمة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 43 nmod _ _ 32 أَجرَى تجري VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 38 parataxis _ _ 33 حَدِيث حديث ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 14 amod _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 22 case _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 24 punct _ _ 36 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 29 amod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 14 cc _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 20 case _ _ 40 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 1 case _ _ 41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 38 punct _ _ 42 إِم ام X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=23 24 flat:foreign _ _ 43 أَحدَث أحدث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 3 obl:arg _ _ 44 دِفَاعِيّ الدفاعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 31 amod _ _
_ وَ أَجرَى شَرِكَة + ميغ + أَيضًا مُفَاوَضَة مَعَ اَلنِّمسَا _ لِ تَزوِيد _ أُسطُول هُوَ جَوِّيّ _ بِ طَائِرَة ميغ - 29 إِس . إِم . تِي مُجَهَّز _ بِ أَحدَث نِظَام دِفَاعِيّ _ وَ مُزَوَّد _ بِ خَزَّان إِضَافِيّ _ لِ مَحرُوق _ وَ بِ جِهَاز تَحَكُّم إِلِكترُونِيّ حَدِيث .
وتجري شركة +ميغ+ ايضا مفاوضات مع النمسا لتزويد اسطولها الجوي بطائرات ميغ-29 اس.ام.تي المجهزة بأحدث الانظمة الدفاعية والمزودة بخزان اضافي للمحروقات وبجهاز تحكم الكتروني حديث.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-107
afp.20000815.0007:p5u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 8 case _ _ 2 وِلَايَة الولايات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 43 nsubj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 22 cc _ _ 4 مُستَعِدّ مستعدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 26 parataxis _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 31 case _ _ 6 قَاسِي قاسية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 28 obj _ _ 7 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 41 obl _ _ 8 تَخَلِّي التخلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 4 obl:arg _ _ 9 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 2 amod _ _ 10 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 15 punct _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 32 case _ _ 12 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=29 22 mark _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 26 punct _ _ 14 مُقَاتِلَة المقاتلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 47 nmod _ _ 15 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 53 conj _ _ 16 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 6 mark _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 47 nmod _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 49 punct _ _ 19 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 22 nsubj _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 54 case _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 50 nmod _ _ 22 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 43 conj _ _ 23 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 38 case _ _ 24 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=15 43 mark _ _ 25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 44 case _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 32 nmod _ _ 28 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 29 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=41 4 advmod _ _ 30 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 34 nmod _ _ 31 سِعر أسعار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 43 obl _ _ 32 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 30 obl:arg _ _ 33 أَرخِيبُوف ارخيبوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 28 nsubj _ _ 34 مُنَافَسَة المنافسة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nsubj _ _ 35 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 38 amod _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 30 case _ _ 37 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 48 nmod _ _ 38 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 8 obl:arg _ _ 39 عَسكَرِيّ العسكري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 27 amod _ _ 40 أُورُوبِيّ الاوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 27 amod _ _ 41 مُتَدَنِّي متدنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 31 amod _ _ 42 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 49 punct _ _ 43 عَرَض تعرض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 6 advcl _ _ 44 كَامِل الكامل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 8 obl _ _ 45 الميغ الميغ X U--------- original_id=52 38 nmod _ _ 46 لَيس ليست AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 4 cop _ _ 47 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 54 nmod _ _ 48 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 4 nsubj _ _ 49 يوروفايتر يوروفايتر X U--------- original_id=38 47 nmod _ _ 50 طَائِرَة طائرات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 43 obj _ _ 51 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=54 26 punct _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 6 punct _ _ 53 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 50 nmod _ _ 54 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 22 obl:arg _ _
_ وَ أَضَاف أَرخِيبُوف إِنَّ مُنَافَسَة _ لِ فَوز _ بِ عَقد طَيَرَان عَسكَرِيّ أُورُوبِيّ قَاسِي ، لِأَنَّ وِلَايَة مُتَّحِد عَرَض _ طَائِرَة هُوَ إِف - 16 _ بِ سِعر مُتَدَنِّي جِدّ _ وَ لِأَنَّ أُورُوبَا سَعَى إِلَى تَطوِير _ طَائِرَة هُوَ مُقَاتِلَة " يوروفايتر " . لٰكِنَّ أَيّ دَولَة لَيس مُستَعِدّ _ لِ تَخَلِّي _ بِ كَامِل عَن طَائِرَة الميغ رُوسِيّ .
واضاف ارخيبوف ان المنافسة للفوز بعقود الطيران العسكري الاوروبي قاسية، لأن الولايات المتحدة تعرض طائراتها اف-16 بأسعار متدنية جدا ولان اوروبا تسعى الى تطوير طائراتها المقاتلة "يوروفايتر". لكن اي دولة ليست مستعدة للتخلى بالكامل عن طائرات الميغ الروسية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-108
afp.20000815.0007:p6u1
1 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 33 amod _ _ 2 وَحِيد الوحيدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 3 amod _ _ 3 طَائِرَة طائرات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 21 obj _ _ 4 شَمِل يشمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 17 parataxis _ _ 5 شِرَاء شراء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 obj _ _ 6 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 29 nummod _ _ 7 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 34 nsubj _ _ 8 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 14 punct _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 24 nmod _ _ 10 عَقد العقد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 4 nsubj _ _ 11 اِعتَزَم تعتزم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=37 17 punct _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 17 cc _ _ 14 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 19 conj _ _ 15 غورشكوف غورشكوف X U--------- original_id=13 23 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 17 punct _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 22 nmod _ _ 19 ميغ ميغ X U--------- original_id=19 3 nmod _ _ 20 هِند الهند NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 21 اِشتَرَى تشتري VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 11 conj _ _ 22 حَامِلَة حاملة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 34 obl:arg _ _ 23 اميرال اميرال X U--------- original_id=12 33 nmod _ _ 24 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 11 obl _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 21 cc _ _ 26 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=28 22 det _ _ 27 قَد قد PART F--------- original_id=31 4 advmod:emph _ _ 28 طَائِرَة طائرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 6 nmod _ _ 29 شِرَاء شراء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 4 obj _ _ 30 سَ س PART F--------- original_id=16 21 aux _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 23 punct _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 24 case _ _ 33 حَامِلَة حاملة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _ 34 تَلَاءَم تتلاءم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 3 acl _ _ 35 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 23 punct _ _ 36 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 22 case _ _ 37 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 33 nmod _ _
_ وَ اِعتَزَم هِند مِن _ جِهَة هُوَ شِرَاء حَامِلَة طَائِرَة رُوسِيّ " اميرال غورشكوف " _ وَ سَ اِشتَرَى طَائِرَة ميغ - 29 وَحِيد اَلَّذِي تَلَاءَم مَعَ حَامِلَة طَائِرَة هٰذَا . _ وَ قَد شَمِل عَقد شِرَاء 60 طَائِرَة .
وتعتزم الهند من جهتها شراء حاملة الطائرات الروسية "اميرال غورشكوف" وستشتري طائرات ميغ-29 الوحيدة التي تتلاءم مع حاملة الطائرات هذه. وقد يشمل العقد شراء 60 طائرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-109
afp.20000815.0007:p7u1
1 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 9 punct _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 5 cc _ _ 3 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 6 amod _ _ 4 ارازي ارازي X U--------- original_id=8 5 nmod _ _ 5 خَسَارَة خسارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 conj _ _ 6 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 7 فَوز فوز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 8 dep _ _ 8 دَورَة دورة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 9 إِندِيَانَابُولِيس انديانابوليس X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 8 nmod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _ 11 العيناوي العيناوي X U--------- original_id=5 7 nmod _ _
دَورَة إِندِيَانَابُولِيس : فَوز العيناوي _ وَ خَسَارَة ارازي فِي مَرحَلَة أَوَّل
دورة انديانابوليس: فوز العيناوي وخسارة ارازي في المرحلة الاولى
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-110
afp.20000815.0008:p1u1
1 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=33 36 nummod _ _ 2 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 52 conj _ _ 3 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 6 dep _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 53 nmod _ _ 5 فَوز فوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 33 obl _ _ 6 إِندِيَانَابُولِيس انديانابوليس X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 7 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 34 punct _ _ 8 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 21 punct _ _ 9 يُوهَانسُون يوهانسون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=41 14 flat:foreign _ _ 10 يُونِس يونس X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 48 nmod _ _ 11 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 6 appos _ _ 12 مِضرَب المضرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 13 nmod _ _ 13 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 38 nmod _ _ 14 تُومَاس توماس X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 17 nmod _ _ 15 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=10 24 nmod _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 27 punct _ _ 17 سوِيدِيّ السويدي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 5 obl:arg _ _ 18 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=45 44 punct _ _ 19 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 43 amod _ _ 20 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 32 punct _ _ 21 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 3 conj _ _ 22 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=11 24 nmod _ _ 23 مَغرِبِيّ المغربي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 33 nsubj _ _ 24 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=12 6 dep _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 52 cc _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 5 case _ _ 27 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=44 41 conj _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 11 punct _ _ 29 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=49 44 punct _ _ 30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 38 case _ _ 31 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 1 nmod _ _ 32 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=48 44 conj _ _ 33 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 6 parataxis _ _ 34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 24 punct _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 13 case _ _ 36 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 49 obj _ _ 37 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 11 punct _ _ 38 دَورَة دورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 43 nmod _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 5 nmod _ _ 40 إِندِيَانَابُولِيس انديانابوليس X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 38 nmod _ _ 41 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 5 obl _ _ 42 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 38 amod _ _ 43 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 33 obj _ _ 44 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 41 appos _ _ 45 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 24 punct _ _ 46 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 38 amod _ _ 47 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 11 amod _ _ 48 عَينَاوِيّ العيناوي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nmod _ _ 49 بَالِغ البالغة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 38 amod _ _ 50 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 17 case _ _ 51 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 6 punct _ _ 52 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=51 41 conj _ _ 53 جَائِزَة جوائز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 49 nsubj _ _ 54 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=52 2 punct _ _
إِندِيَانَابُولِيس ( وِلَايَة مُتَّحِد ) 15 - 8 ( أَ ف ب ) - بَلَغ مَغرِبِيّ يُونِس عَينَاوِيّ مَرحَلَة ثَانِي مِن دَورَة إِندِيَانَابُولِيس أَمِيرِكِيّ دُوَلِيّ _ لِ كُرَة مِضرَب بَالِغ _ جَائِزَة هُوَ 800 أَلف دُولَار _ بِ فَوز هُوَ عَلَى سوِيدِيّ تُومَاس يُوهَانسُون 7 - 6 ( 7 - 4 ) وَ 6 - 4 .
انديانابوليس (الولايات المتحدة) 15-8 (أ ف ب)- بلغ المغربي يونس العيناوي المرحلة الثانية من دورة انديانابوليس الاميركية الدولية لكرة المضرب البالغة جوائزها 800 الف دولار بفوزه على السويدي توماس يوهانسون 7-6 (7-4) و6-4.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-111
afp.20000815.0008:p2u1
1 خَسَارَة خسارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 19 obl _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _ 3 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=19 22 conj _ _ 4 كَارلُوس كارلوس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 15 nmod _ _ 5 مَغرِبِيّ المغربي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 1 nmod _ _ 7 آخَر الاخر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _ 8 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 3 punct _ _ 9 دَورَة الدورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 19 obl _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 13 cc _ _ 11 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 14 punct _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 23 punct _ _ 13 4 4 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=21 22 conj _ _ 14 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 13 conj _ _ 15 إِسبَانِيّ الاسباني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 1 obl:arg _ _ 16 مُويَا مويا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 4 flat:foreign _ _ 17 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 15 case _ _ 18 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 1 case _ _ 19 خَرَج خرج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 20 هشام هشام X U--------- original_id=5 24 nmod _ _ 21 مُبَكِّر مبكرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 19 obl _ _ 22 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 1 obl _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 ارازي ارازي X U--------- original_id=6 5 nmod _ _
_ وَ خَرَج مَغرِبِيّ آخَر هشام ارازي مُبَكِّر مِن دَورَة إِثرَ _ خَسَارَة هُوَ أَمَامَ إِسبَانِيّ كَارلُوس مُويَا 4 - 6 وَ 4 - 6 .
وخرج المغربي الاخر هشام ارازي مبكرا من الدورة اثر خسارته امام الاسباني كارلوس مويا 4-6 و4-6.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-112
afp.20000815.0008:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 93 cc _ _ 2 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 18 punct _ _ 3 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=69 79 conj _ _ 4 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 20 dep _ _ 5 رُومَانِيّ الروماني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 93 orphan _ _ 6 زَابَالِيتَا زاباليتا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=25 70 flat:foreign _ _ 7 بُوتزِي بوتزي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=37 19 flat:foreign _ _ 8 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 32 conj _ _ 9 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 76 punct _ _ 10 خُوَان خوان X X--------- Foreign=Yes|original_id=65 68 nmod _ _ 11 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=14 53 conj _ _ 12 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 14 punct _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=59 93 cc _ _ 14 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=12 53 conj _ _ 15 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=93 38 conj _ _ 16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=45 59 punct _ _ 17 جِيمس جيمس X X--------- Foreign=Yes|original_id=85 82 nmod _ _ 18 صِفر صفر NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 59 conj _ _ 19 جَانلُوكَا جانلوكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 56 nmod _ _ 20 فَاز فاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _ 21 إِسبَانِيّ الإسباني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=80 93 orphan _ _ 22 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=68 3 punct _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=79 93 cc _ _ 24 أَلبِرتُو البرتو X X--------- Foreign=Yes|original_id=81 21 nmod _ _ 25 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=30 4 conj _ _ 26 هَارِيل هاريل X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 93 nmod _ _ 27 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=55 44 conj _ _ 28 إِيفَانِيسِيفِيتش ايفانيسيفيتش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 60 flat:foreign _ _ 29 أَرجَنتِينِيّ الارجنتيني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 93 orphan _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 88 cc _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=90 38 cc _ _ 32 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=51 44 conj _ _ 33 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=28 4 conj _ _ 34 مِيكَايِل ميكايل X X--------- Foreign=Yes|original_id=61 50 nmod _ _ 35 بَافِل بافل X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=41 65 flat:foreign _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 68 case _ _ 38 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=91 43 conj _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 76 punct _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 87 punct _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 32 cc _ _ 42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=94 36 punct _ _ 43 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=87 20 dep _ _ 44 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 20 dep _ _ 45 مَارتِن مارتن X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=82 24 flat:foreign _ _ 46 كُرُوَاتِيّ الكرواتي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 20 obl:arg _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 93 cc _ _ 48 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 5 case _ _ 49 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 33 punct _ _ 50 سوِيدِيّ السويدي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 93 orphan _ _ 51 لِيفِي ليفي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 26 flat:foreign _ _ 52 شِيلَا شيلا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=66 10 flat:foreign _ _ 53 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 20 obl _ _ 54 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=92 15 punct _ _ 55 كُوستَا كوستا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 91 flat:foreign _ _ 56 إِيطَالِيّ الإيطالي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 93 orphan _ _ 57 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=44 44 conj _ _ 58 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 82 case _ _ 59 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 44 appos _ _ 60 غُورَان غوران X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 46 nmod _ _ 61 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=88 86 punct _ _ 62 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=57 27 conj _ _ 63 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=72 75 punct _ _ 64 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=52 8 punct _ _ 65 أَندرِي اندري X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 5 nmod _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 27 cc _ _ 67 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=56 62 punct _ _ 68 أَرجَنتِينِيّ الارجنتيني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 93 orphan _ _ 69 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=49 59 punct _ _ 70 مَارِيَانُو ماريانو X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 29 nmod _ _ 71 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 74 cc _ _ 72 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 87 punct _ _ 73 بلَاك بلاك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=86 17 flat:foreign _ _ 74 5 5 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=71 79 conj _ _ 75 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=73 74 conj _ _ 76 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 25 conj _ _ 77 إِسبَانِيّ الاسباني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _ 78 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 25 cc _ _ 79 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=67 20 dep _ _ 80 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=76 90 punct _ _ 81 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 46 case _ _ 82 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 93 orphan _ _ 83 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 62 punct _ _ 84 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 57 punct _ _ 85 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 29 case _ _ 86 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=89 43 conj _ _ 87 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 11 conj _ _ 88 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=75 79 conj _ _ 89 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 11 cc _ _ 90 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=77 88 conj _ _ 91 أَلبِرت البرت X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 77 nmod _ _ 92 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=78 90 punct _ _ 93 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 20 conj _ _ 94 تِيلسترُوم تيلستروم X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=62 34 flat:foreign _ _
_ وَ فَاز إِسبَانِيّ أَلبِرت كُوستَا عَلَى كُرُوَاتِيّ غُورَان إِيفَانِيسِيفِيتش 7 - 5 وَ 6 - 2 ، _ وَ إِسرَائِيلِيّ هَارِيل لِيفِي عَلَى أَرجَنتِينِيّ مَارِيَانُو زَابَالِيتَا 6 - 3 وَ 6 - 1 ، _ وَ إِيطَالِيّ جَانلُوكَا بُوتزِي عَلَى رُومَانِيّ أَندرِي بَافِل 7 - 6 ( 7 - صِفر ) وَ 2 - 6 وَ 6 - 2 ، _ وَ سوِيدِيّ مِيكَايِل تِيلسترُوم عَلَى أَرجَنتِينِيّ خُوَان شِيلَا 7 - 5 وَ 5 - 7 وَ 6 - 1 ، _ وَ إِسبَانِيّ أَلبِرتُو مَارتِن عَلَى أَمِيرِكِيّ جِيمس بلَاك 6 - 3 وَ 6 - 2 .
وفاز الاسباني البرت كوستا على الكرواتي غوران ايفانيسيفيتش 7-5 و6-2، والاسرائيلي هاريل ليفي على الارجنتيني ماريانو زاباليتا 6-3 و6-1، والايطالي جانلوكا بوتزي على الروماني اندري بافل 7-6 (7-صفر) و2-6 و6-2، والسويدي ميكايل تيلستروم على الارجنتيني خوان شيلا 7-5 و5-7 و6-1، والاسباني البرتو مارتن على الاميركي جيمس بلاك 6-3 و6-2.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-113
afp.20000815.0008:p4u1
1 سوِيدِيّ السويدي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=109 73 orphan _ _ 2 3 3 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=73 8 conj _ _ 3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=102 102 punct _ _ 4 7 7 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=77 8 conj _ _ 5 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=31 116 conj _ _ 6 ستِيفَان ستيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=63 64 nmod _ _ 7 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=38 19 punct _ _ 8 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=69 28 dep _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 73 cc _ _ 10 مَاكس ماكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 45 nmod _ _ 11 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=41 116 conj _ _ 12 وِيتُون ويتون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=68 95 flat:foreign _ _ 13 تود تود X U--------- original_id=88 52 nmod _ _ 14 لِيُور ليور X X--------- Foreign=Yes|original_id=51 117 nmod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 93 punct _ _ 16 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=79 4 conj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 73 cc _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 73 cc _ _ 19 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=39 118 conj _ _ 20 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=75 2 conj _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 118 punct _ _ 22 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=66 73 orphan _ _ 23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 24 case _ _ 24 مُوَاطِن مواطن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 28 obl:arg _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 60 punct _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 118 punct _ _ 27 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 93 punct _ _ 28 تَغَلَّب تغلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 112 parataxis _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=108 1 case _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 76 cc _ _ 31 سِيسِيل سيسيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=93 94 nmod _ _ 32 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=114 85 conj _ _ 33 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 60 punct _ _ 34 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=113 32 punct _ _ 35 وَايِن واين X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 28 nsubj _ _ 36 زِيمبَابوِي زيمبابوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 35 nmod _ _ 37 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=54 57 punct _ _ 38 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=96 92 punct _ _ 39 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 79 conj _ _ 40 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=116 85 conj _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 4 cc _ _ 42 سِيبَاستِيَان سيباستيان X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 73 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=72 2 cc _ _ 44 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 28 dep _ _ 45 البيلاروسي البيلاروسي X U--------- original_id=26 73 orphan _ _ 46 بُول بول X X--------- Foreign=Yes|original_id=105 81 nmod _ _ 47 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 22 case _ _ 48 نَمْساوِيّ النمسوي NOUN N-------1D Case=Nom|Definite=Def|original_id=62 73 orphan _ _ 49 بِيُوركمَان بيوركمان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=111 101 flat:foreign _ _ 50 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=119 112 punct _ _ 51 بلَاك بلاك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 35 flat:foreign _ _ 52 مَارتِن مارتن X X--------- Foreign=Yes|original_id=89 99 nmod _ _ 53 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 24 nmod _ _ 54 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=95 28 dep _ _ 55 كزَافِيِيه كزافييه X X--------- Foreign=Yes|original_id=47 119 nmod _ _ 56 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=84 91 punct _ _ 57 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=55 44 conj _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=115 40 cc _ _ 59 مَالِيس ماليس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=48 55 flat:foreign _ _ 60 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=43 11 conj _ _ 61 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=15 97 conj _ _ 62 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 117 case _ _ 63 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=71 8 conj _ _ 64 كوبيك كوبيك X U--------- original_id=64 48 nmod _ _ 65 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=82 71 punct _ _ 66 مُور مور X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=52 14 flat:foreign _ _ 67 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=74 20 punct _ _ 68 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=90 94 case _ _ 69 وَ و CCONJ C--------- original_id=98 106 cc _ _ 70 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=85 56 punct _ _ 71 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=83 91 conj _ _ 72 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 76 conj _ _ 73 فَرَنسِيّ الفرنسي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 28 conj _ _ 74 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 72 punct _ _ 75 مِيرنيِي ميرنيي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=28 10 flat:foreign _ _ 76 7 7 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=33 116 conj _ _ 77 كِيفِن كيفن X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 24 nmod _ _ 78 وَ و CCONJ C--------- original_id=103 73 cc _ _ 79 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=57 44 conj _ _ 80 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=58 39 punct _ _ 81 فَرَنسِيّ الفرنسي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=104 73 orphan _ _ 82 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 36 case _ _ 83 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=70 63 punct _ _ 84 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=92 94 nmod _ _ 85 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=112 28 dep _ _ 86 غرُوجَان غروجان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 42 flat:foreign _ _ 87 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 45 case _ _ 88 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=3 28 advmod:emph _ _ 89 أُوليِيت اولييت X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 77 flat:foreign _ _ 90 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=80 91 punct _ _ 91 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=81 4 appos _ _ 92 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=97 54 conj _ _ 93 صفر صفر X U--------- original_id=19 111 conj _ _ 94 مُوَاطِن مواطن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=91 73 orphan _ _ 95 دِيفِيد ديفيد X X--------- Foreign=Yes|original_id=67 22 nmod _ _ 96 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 61 punct _ _ 97 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 28 obl _ _ 98 مَاتِيُو ماتيو X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=107 46 flat:foreign _ _ 99 أَمِيرِكِيّ الأميركي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=87 73 orphan _ _ 100 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 79 cc _ _ 101 يُونَاش يوناش X X--------- Foreign=Yes|original_id=110 1 nmod _ _ 102 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=101 106 conj _ _ 103 هِنرِي هنري X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=106 46 flat:foreign _ _ 104 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=118 40 conj _ _ 105 مَامِيِيت مامييت X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=94 31 flat:foreign _ _ 106 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=99 54 conj _ _ 107 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 111 cc _ _ 108 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=100 102 punct _ _ 109 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=78 16 punct _ _ 110 وَ و CCONJ C--------- original_id=86 73 cc _ _ 111 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=17 97 conj _ _ 112 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 113 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 5 punct _ _ 114 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=117 104 punct _ _ 115 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=60 39 punct _ _ 116 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 28 dep _ _ 117 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 73 orphan _ _ 118 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 76 appos _ _ 119 بِلجِيكِيّ البلجيكي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 73 orphan _ _
_ وَ تَغَلَّب أَيضًا وَايِن بلَاك مِن زِيمبَابوِي عَلَى _ مُوَاطِن هُوَ كِيفِن أُوليِيت 6 - 3 وَ 6 - صفر ، _ وَ فَرَنسِيّ سِيبَاستِيَان غرُوجَان عَلَى البيلاروسي مَاكس مِيرنيِي 3 - 6 وَ 7 - 6 ( 7 - 5 ) 6 - 4 ، _ وَ بِلجِيكِيّ كزَافِيِيه مَالِيس عَلَى إِسرَائِيلِيّ لِيُور مُور 6 - 3 وَ 6 - 2 ، _ وَ نَمْساوِيّ ستِيفَان كوبيك عَلَى أَمِيرِكِيّ دِيفِيد وِيتُون 6 - 4 وَ 3 - 6 وَ 7 - 6 ( 7 - 5 ) ، _ وَ أَمِيرِكِيّ تود مَارتِن عَلَى _ مُوَاطِن هُوَ سِيسِيل مَامِيِيت 6 - 3 وَ 6 - 3 ، _ وَ فَرَنسِيّ بُول هِنرِي مَاتِيُو عَلَى سوِيدِيّ يُونَاش بِيُوركمَان 6 - 3 وَ 6 - 4 .
وتغلب ايضا واين بلاك من زيمبابوي على مواطنه كيفن اولييت 6-3 و6-صفر، والفرنسي سيباستيان غروجان على البيلاروسي ماكس ميرنيي 3-6 و7-6 (7-5) 6-4، والبلجيكي كزافييه ماليس على الاسرائيلي ليور مور 6-3 و6-2، والنمسوي ستيفان كوبيك على الاميركي ديفيد ويتون 6-4 و3-6 و7-6 (7-5)، والاميركي تود مارتن على مواطنه سيسيل مامييت 6-3 و6-3، والفرنسي بول هنري ماتيو على السويدي يوناش بيوركمان 6-3 و6-4.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-114
afp.20000815.0008:p5u1
1 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=9 9 cc _ _ 2 حَيّ احياء ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 0 root _ _ 3 مَا ما PART F--------- original_id=6 2 aux _ _ 4 بَحَّارَة بحارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _ 5 نَوَوِيّ النووية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 6 amod _ _ 6 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 4 nmod _ _ 7 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _ 8 غَارِق الغارقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _ 9 خَطِير خطير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 2 conj _ _ 10 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 nsubj _ _ 11 زَال زالوا AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=7 2 cop _ _
بَحَّارَة غَوَّاصَة نَوَوِيّ رُوسِيّ غَارِق مَا زَال حَيّ لٰكِنَّ وَضع خَطِير
بحارة الغواصة النووية الروسية الغارقة ما زالوا احياء لكن الوضع خطير
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-115
afp.20000815.0010:p1u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 33 case _ _ 2 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 4 amod _ _ 3 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=51 6 cc _ _ 4 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 10 nmod _ _ 5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 40 case _ _ 6 خَطِير خطير ADJ A-----MS1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 63 conj _ _ 7 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 23 nmod _ _ 8 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 21 nmod _ _ 9 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 63 obl _ _ 10 مَتن متن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 57 nmod _ _ 11 سِلَاح سلاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 23 nmod _ _ 12 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 43 nmod _ _ 13 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 36 punct _ _ 14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _ 15 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=55 62 nsubj _ _ 16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 22 punct _ _ 17 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 55 nmod _ _ 18 اف اف X U--------- original_id=6 22 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=63 63 punct _ _ 20 حَيَاة حياة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 62 obl _ _ 21 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 52 obl _ _ 22 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 36 dep _ _ 23 قَائِد قائد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 52 obl:arg _ _ 24 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=36 51 nsubj _ _ 25 سِتَّة ستة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=28 45 conj _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 62 cc _ _ 27 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 36 dep _ _ 28 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 11 nmod _ _ 29 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 9 case _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 25 cc _ _ 31 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 56 punct _ _ 32 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=24 63 mark _ _ 33 بَحر البحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 51 obl _ _ 34 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=44 63 punct _ _ 35 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 7 nmod _ _ 36 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 37 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 20 nmod _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=64 36 punct _ _ 39 مَا ما PART F--------- original_id=45 63 aux _ _ 40 عُمق عمق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 51 obl _ _ 41 كُورُويِدُوف كورويدوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 35 flat:foreign _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=50 6 punct _ _ 43 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 52 nsubj _ _ 44 إِلَى الى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=60 46 fixed _ _ 45 مِئَة المئة NUM QC-----S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=26 57 nummod _ _ 46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 20 case _ _ 47 أَسوَأ الاسوأ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 62 obj _ _ 48 نَبَأ انباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 43 nmod _ _ 49 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 28 amod _ _ 50 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 6 nsubj _ _ 51 اِستَقَرّ استقرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 4 acl _ _ 52 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 36 parataxis _ _ 53 عَشَر عشر NUM QY----M--- Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=2|original_id=29 25 nummod _ _ 54 زَال زالوا AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=46 63 cop _ _ 55 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=40 40 nummod _ _ 56 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 27 conj _ _ 57 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 63 nsubj _ _ 58 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 10 case _ _ 59 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 46 fixed _ _ 60 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 22 punct _ _ 61 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 4 nmod _ _ 62 خَشِي تخشى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 6 conj _ _ 63 حَيّ احياء ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=47 52 ccomp _ _ 64 نَوَوِيّ النووية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 4 amod _ _
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - نَقَل وِكَالَة نَبَأ إِنتَرفَاكس عَن قَائِد سِلَاح بَحرِيَّة رُوسِيّ أَمِيرَال فلَادِيمِير كُورُويِدُوف يَوم ثُلَاثَاء أَنَّ بَحَّارَة مِئَة _ وَ سِتَّة عَشَر عَلَى مَتن غَوَّاصَة نَوَوِيّ رُوسِيّ كُورسك اَلَّذِي اِستَقَرّ عَلَى عُمق 100 مِتر فِي بَحر " مَا زَال حَيّ حَتَّى آن ، لٰكِنَّ وَضع خَطِير _ وَ سُلطَة خَشِي أَسوَأ _ بِ نِسبَة إِلَى حَيَاة طَاقِم " .
موسكو 15-8 (اف ب)- نقلت وكالة انباء انترفاكس عن قائد سلاح البحرية الروسية الاميرال فلاديمير كورويدوف اليوم الثلاثاء ان البحارة المئة وستة عشر على متن الغواصة النووية الروسية كورسك التى استقرت على عمق 100 متر فى البحر "ما زالوا احياء حتى الان، لكن الوضع خطير والسلطات تخشى الاسوأ بالنسبة الى حياة الطاقم".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-116
afp.20000815.0010:p2u1
1 قَيد قيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 12 xcomp _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 9 case _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 19 case _ _ 4 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _ 6 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 24 nmod _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 25 punct _ _ 8 رَهن رهن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _ 9 سِلسِلَة سلسلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 14 obl:arg _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 1 case _ _ 11 خَير خير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 24 amod _ _ 12 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 33 nsubj _ _ 13 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 34 case _ _ 14 مُتَعَلِّق متعلق ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 33 xcomp _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 27 punct _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 25 cop _ _ 17 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 31 case _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 34 case _ _ 19 عَامِل العوامل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 9 nmod _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 19 punct _ _ 21 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 31 case _ _ 22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 33 mark _ _ 23 مُوَضِّح موضحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 4 xcomp _ _ 24 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 32 obj _ _ 25 إِمكَان امكان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 advmod:emph _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 29 punct _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 34 punct _ _ 28 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 1 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 كُورُويِدُوف كورويدوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 4 nsubj _ _ 31 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _ 32 اِنتِهَاء انتهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 25 nsubj _ _ 33 بَقَاء بقاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 23 advcl _ _ 34 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 35 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 34 case _ _
_ وَ أَضَاف كُورُويِدُوف أَنَّ " إِمكَان اِنتِهَاء عَمَلِيَّة إِنقَاذ عَلَى خَير رَهن إِلَى حَدّ كَبِير _ بِ وَضع دَاخِلَ غَوَّاصَة " ، مُوَضِّح أَنَّ بَقَاء بَحَّارَة عَلَى قَيد حَيَاة مُتَعَلِّق _ بِ سِلسِلَة مِن عَامِل " .
واضاف كورويدوف ان "امكان انتهاء عملية الانقاذ على خير رهن الى حد كبير بالوضع داخل الغواصة"، موضحا ان بقاء البحارة على قيد الحياة متعلق بسلسلة من العوامل".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-117
afp.20000815.0010:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 26 cc _ _ 2 هَوَاء الهواء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 10 nmod _ _ 3 مُتَاح المتاحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 17 amod _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 5 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 7 case _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 3 obl _ _ 8 وَضع وضع NOUN N------S4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 13 conj _ _ 9 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 35 nmod _ _ 10 مَخزُون مخزون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 8 nmod _ _ 11 غَمَر غمرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 29 acl _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 8 cc _ _ 13 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 34 appos _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 6 punct _ _ 15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 17 case _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 2 punct _ _ 17 مُهلَة المهلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 18 obl:arg _ _ 18 أَثَّر تؤثر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 37 acl _ _ 19 مَاء المياه NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 11 nsubj _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 35 case _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 11 obj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 32 cc _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 37 punct _ _ 24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 11 nsubj _ _ 25 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 37 nsubj _ _ 26 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 13 conj _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 25 nmod _ _ 28 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 36 amod _ _ 29 حُجرَة الحجرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _ 30 حَرَارَة الحرارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 32 nmod _ _ 31 بَقَاء البقاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 17 nmod _ _ 32 دَرَجَة درجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 36 conj _ _ 33 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 37 mark _ _ 34 إِنَّ ان PART F--------- original_id=5 37 advmod:emph _ _ 35 قَيد قيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 31 nmod _ _ 36 ضَغط الضغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 26 nmod _ _ 37 عَامِل عوامل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 4 obj _ _ 38 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 37 punct _ _ 39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 31 case _ _
_ وَ قَال إِنَّ " إِنَّ عَدَد حُجرَة اَلَّذِي _ غَمَر هُوَ مَاء _ وَ اِرتِفَاع ضَغط جَوِّيّ _ وَ دَرَجَة حَرَارَة _ وَ وَضع مَخزُون هَوَاء ، _ كُلّ هُوَ عَامِل أَثَّر عَلَى مُهلَة مُتَاح _ أَمَامَ هُوَ _ لِ بَقَاء عَلَى قَيد حَيَاة " .
وقال ان "ان عدد الحجرات التي غمرتها المياه وارتفاع الضغط الجوي ودرجات الحرارة ووضع مخزون الهواء، كلها عوامل تؤثر على المهلة المتاحة امامهم للبقاء على قيد الحياة".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-118
afp.20000815.0010:p4u1
1 إِنقَاذ إنقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 28 obl:arg _ _ 2 سَ س PART F--------- original_id=14 28 advmod _ _ 3 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=26 13 fixed _ _ 4 مَا ما DET S--------- original_id=16 28 obj _ _ 5 سُوء سوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 28 obl _ _ 6 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 16 nmod _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 1 case _ _ 8 حَال الاحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 5 nmod _ _ 9 وُسع وسع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _ 10 مَا ما DET S--------- original_id=11 12 aux _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 28 cc _ _ 12 مُدرِك مدركة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 17 obj _ _ 13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 5 case _ _ 14 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 10 acl _ _ 15 فِرقَة فرق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 19 nsubj _ _ 16 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 obj _ _ 17 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 18 xcomp _ _ 18 مَضَى مضى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 19 إِنَّ ان PART F--------- original_id=5 12 advmod:emph _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 case _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 9 nsubj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 21 punct _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 12 punct _ _ 26 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 15 nmod _ _ 27 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 8 amod _ _ 28 بَذَل تبذل VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 12 conj _ _ 29 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=30 12 punct _ _ 30 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 13 fixed _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
_ وَ مَضَى قَال " إِنَّ فِرقَة إِنقَاذ مُدرِك _ لِ كُلّ مَا سَبَق _ وَ سَ بَذَل مَا _ بِ وُسع هُوَ _ لِ إِنقَاذ طَاقِم غَوَّاصَة عَلَى رَغم مِن سُوء حَال جَوِّيّ " .
ومضى يقول "ان فرق الانقاذ مدركة لكل ما سبق وستبذل ما بوسعها لانقاذ طاقم الغواصة على الرغم من سوء الاحوال الجوية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-119
afp.20000815.0010:p5u1
1 مَلَك يملك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 18 ccomp _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 1 nsubj _ _ 3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 7 case _ _ 4 لَا لا PART F--------- original_id=6 1 advmod _ _ 5 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _ 6 قَتِيل قتلى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 8 nmod _ _ 7 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _ 8 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 16 nmod _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 mark _ _ 10 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 8 case _ _ 11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 1 mark _ _ 12 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 1 obj _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 13 punct _ _ 15 أَو او CCONJ C--------- original_id=13 17 cc _ _ 16 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 12 nmod _ _ 17 جَرِيح جرحى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 6 conj _ _ 18 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
_ وَ أَشَار إِلَى _ أَنَّ هُوَ لَا مَلَك أَيّ مَعلُومَة حَولَ وُقُوع قَتِيل أَو جَرِيح بَينَ طَاقِم غَوَّاصَة .
واشار الى انه لا يملك اي معلومات حول وقوع قتلى او جرحى بين طاقم الغواصة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-120
afp.20000815.0010:p6u1
1 سَابِق سابق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 20 amod _ _ 2 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 3 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 14 obl _ _ 4 إِغَاثَة الاغاثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 16 nmod _ _ 5 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 13 nmod _ _ 6 قَوِيّ القوية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 7 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 12 amod _ _ 8 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 5 nmod _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 5 case _ _ 10 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 19 mark _ _ 11 مُوَاصَلَة مواصلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 19 obl:arg _ _ 12 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 2 nsubj _ _ 13 عَاصِفَة العواصف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 19 nsubj _ _ 14 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 2 xcomp _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 20 case _ _ 16 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 11 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 11 case _ _ 19 حَال تحول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 14 ccomp _ _ 20 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 14 obl _ _ 21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 17 punct _ _
_ وَ كَان سُلطَة رُوسِيّ أَعلَن فِي وَقت سَابِق يَوم أَنَّ عَاصِفَة قَوِيّ فِي بَحر بَارِنتس حَال دُونَ مُوَاصَلَة عَمَلِيَّة إِغَاثَة .
وكانت السلطات الروسية اعلنت في وقت سابق اليوم ان العواصف القوية فى بحر بارنتس تحول دون مواصلة عمليات الاغاثة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-121
afp.20000815.0010:p7u1
1 مَوج الموج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 19 nmod _ _ 2 كُورُويِدُوف كورويدوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 18 nmod _ _ 3 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 19 conj _ _ 4 أَن ان CCONJ C--------- original_id=15 7 mark _ _ 5 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 9 nmod _ _ 6 لَا لا PART F--------- original_id=13 3 advmod _ _ 7 أَلقَى تلقي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 3 ccomp _ _ 8 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 9 فِرقَة فرق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 3 nsubj _ _ 10 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 19 mark _ _ 11 مَرسَى مراسي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 7 obj _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=19 19 punct _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 16 punct _ _ 14 بَحر البحر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nsubj _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 19 punct _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 3 cc _ _ 18 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 19 شَدِيد شديد ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 obj _ _ 20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 11 nmod _ _
_ وَ أَعلَن أَمِيرَال كُورُويِدُوف إِنَّ " بَحر شَدِيد مَوج _ وَ فِرقَة إِنقَاذ لَا اِستَطَاع أَن أَلقَى _ مَرسَى هُوَ " .
واعلن الاميرال كورويدوف ان "البحر شديد الموج وفرق الانقاذ لا تستطيع ان تلقي مراسيها".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-122
afp.20000815.0010:p8u1
1 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=15 22 advmod _ _ 2 لَم لم PART F--------- original_id=13 22 advmod _ _ 3 سَبَب اسباب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 22 obj _ _ 4 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _ 5 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 29 xcomp _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 29 case _ _ 7 إِذ اذ CCONJ C--------- original_id=12 22 cc _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 13 punct _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 33 punct _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 رَجَّح رجحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 13 acl _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 10 punct _ _ 13 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _ 14 كَان يكون AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 32 cop _ _ 15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 25 nmod _ _ 16 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=20 11 nsubj _ _ 17 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 29 nmod _ _ 18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 29 mark _ _ 19 غَرَق غرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 3 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 24 case _ _ 21 تَفَحَّص تتفحص VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 5 case _ _ 22 عَرَف تعرف VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=14 8 parataxis _ _ 23 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 13 case _ _ 24 سَفِينَة سفينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 25 obl:arg _ _ 25 اِصطِدَام اصطدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 32 obl:arg _ _ 26 أَن ان CCONJ C--------- original_id=24 32 mark _ _ 27 مَصدَر مصادر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 11 nsubj _ _ 28 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 24 amod _ _ 29 فِرقَة فرق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 31 nsubj _ _ 30 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 25 case _ _ 31 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 32 نَاجِم ناجما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 11 ccomp _ _ 33 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 nmod _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ فِرقَة إِنقَاذ تَفَحَّص حَالِيّ خَارِجَ غَوَّاصَة " إِذ لَم عَرَف بَعدَ سَبَب غَرَق غَوَّاصَة " اَلَّذِي رَجَّح مَصدَر بَحرِيَّة أَن كَان نَاجِم عَن _ اِصطِدَام هُوَ _ بِ سَفِينَة آخَر .
واشار الى ان فرق الانقاذ تتفحص حاليا خارج الغواصة "اذ لم تعرف بعد اسباب غرق الغواصة" التي رجحت مصادر البحرية ان يكون ناجما عن اصطدامها بسفينة اخرى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-123
afp.20000815.0010:p9u1
1 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 17 advmod:emph _ _ 2 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 13 obl:arg _ _ 3 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 1 nsubj _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 2 case _ _ 5 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 20 obl _ _ 6 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 21 nmod _ _ 7 كلِيبَانُوف كليبانوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 16 flat:foreign _ _ 8 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 17 nmod _ _ 9 اِعتَزَم تعتزم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 14 case _ _ 10 إِلَّا الا PART F--------- original_id=16 3 aux _ _ 11 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 13 mark _ _ 12 حَال تحول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 15 parataxis _ _ 13 قِيَام القيام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 12 obj _ _ 14 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 3 obl:arg _ _ 15 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 10 nsubj _ _ 16 إِيلِيَا ايليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 17 nmod _ _ 17 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 nsubj _ _ 18 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 5 amod _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 20 punct _ _ 20 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 21 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 obj _ _ 22 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 8 nmod _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 5 case _ _ 24 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 12 obl _ _ 25 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=17 10 mark _ _
مِن جِهَة آخَر قَال نَائِب رَئِيس وَزِير إِيلِيَا كلِيبَانُوف إِنَّ بَحرِيَّة اِعتَزَم إِجلَاء طَاقِم غَوَّاصَة إِلَّا أَنَّ عَاصِفَة حَال حَالِيّ دُونَ قِيَام _ بِ ذٰلِكَ .
من جهة اخرى قال نائب رئيس الوزراء ايليا كليبانوف ان البحرية تعتزم اجلاء طاقم الغواصة الا ان العاصفة تحول حاليا دون القيام بذلك.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-124
afp.20000815.0010:p10u1
1 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 2 فَنِّيّ الفنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 8 amod _ _ 3 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=30 20 case _ _ 4 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=21 28 obl:arg _ _ 5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 25 punct _ _ 6 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 31 nsubj _ _ 7 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=8 33 cc _ _ 8 وَسِيلَة الوسائل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 18 nmod _ _ 9 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 4 case _ _ 10 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 31 nsubj _ _ 11 لَيس ليست AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 16 cop _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 33 nsubj _ _ 13 لَازِم اللازمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 8 amod _ _ 14 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 31 obl:arg _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 أَقَلّ اقل ADJ A-----MS4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 4 conj _ _ 17 عَرض عرض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 33 iobj _ _ 18 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 4 nsubj _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 25 punct _ _ 20 أَمِيرِكِيّ الاميركيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 16 obl:arg _ _ 21 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 16 nsubj _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _ 23 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 20 case _ _ 24 إِنَّ ان PART F--------- original_id=4 25 mark _ _ 25 صَعب صعب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 1 obj _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 15 punct _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 4 punct _ _ 28 مُوَضِّح موضحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 33 xcomp _ _ 29 مُسَاعَدَة المساعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _ 30 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 25 nsubj _ _ 31 تَقَدَّم تقدمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 17 acl _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 16 cc _ _ 33 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 25 conj _ _ 34 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=33 4 punct _ _
_ وَ قَال " إِنَّ وَضع صَعب " _ لٰكِنَّ هُوَ رَفَض عَرض مُسَاعَدَة اَلَّذِي تَقَدَّم _ بِ هُوَ وَاشِنطُن مُوَضِّح " _ لَدَى هُوَ كُلّ وَسِيلَة فَنِّيّ لَازِم _ وَ هُوَ لَيس أَقَلّ مِمَّا لَدَى أَمِيرِكِيّ " .
وقال "ان الوضع صعب" لكنه رفض عرض المساعدة الذي تقدمت به واشنطن موضحا "لدينا كل الوسائل الفنية اللازمة وهي ليست اقل مما لدى الاميركيين".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-125
afp.20000815.0010:p11u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=22 37 mark _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 37 nsubj _ _ 3 رُكن اركان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 21 nmod _ _ 4 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 32 mark _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 33 cc _ _ 6 المورس المورس X U--------- original_id=36 30 nmod _ _ 7 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 11 punct _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 26 punct _ _ 10 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 37 obj _ _ 11 أَحَد الاحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 32 obl _ _ 12 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 32 mark _ _ 13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 25 case _ _ 14 لَاسِلكِيّ لاسلكي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 31 amod _ _ 15 الا الا X U--------- original_id=21 32 aux _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 32 mark _ _ 17 وَاسِطَة واسطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 33 obl _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 10 punct _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 34 punct _ _ 20 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 21 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 27 obl _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _ 23 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 21 case _ _ 25 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 32 obl:arg _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 مَصدَر مصادر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 20 nsubj _ _ 28 مُمكِن ممكنا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 32 amod _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 37 case _ _ 30 إِشَارَة اشارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 17 obj _ _ 31 اِتِّصَال اتصال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 32 nsubj _ _ 32 كَان يكن VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 20 advcl _ _ 33 تَخَاطُب التخاطب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 10 conj _ _ 34 سَمعِيّ سمعيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 10 xcomp _ _ 35 لَم لم PART F--------- original_id=13 32 advmod _ _ 36 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 37 cop _ _ 37 مُمكِن الممكن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 15 advcl _ _
_ وَ أَشَار مَصدَر فِي هَيئَة رُكن بَحرِيَّة إِلَى أَنَّ أَيّ اِتِّصَال لَاسِلكِيّ لَم كَان مُمكِن مَعَ طَاقِم مُنذُ أَحَد . الا _ أَنَّ هُوَ كَان مِن مُمكِن " اِتِّصَال سَمعِيّ " _ وَ تَخَاطُب _ بِ وَاسِطَة إِشَارَة المورس .
واشارت مصادر في هيئة اركان البحرية الى ان اي اتصال لاسلكي لم يكن ممكنا مع الطاقم منذ الاحد. الا انه كان من الممكن "الاتصال سمعيا" والتخاطب بواسطة اشارات المورس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-126
afp.20000815.0010:p12u1
1 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 21 nmod _ _ 2 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 23 cop _ _ 3 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 17 nmod _ _ 4 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 21 nmod _ _ 5 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 20 nmod _ _ 6 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 16 obj _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 10 punct _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 29 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 22 punct _ _ 12 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 22 parataxis _ _ 13 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 23 nmod _ _ 14 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 16 nsubj _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _ 16 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 17 أُسطُول اسطول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 1 nmod _ _ 18 نافروتسكي نافروتسكي X U--------- original_id=11 4 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 25 punct _ _ 20 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 19 nmod _ _ 21 مُتَحَدِّث المتحدث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 16 nsubj _ _ 22 إِنَّ إن PART F--------- original_id=15 26 advmod:emph _ _ 23 تَحَدُّث التحدث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 29 obl _ _ 24 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 21 case _ _ 25 إِيجَابِيّ ايجابية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 13 amod _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 6 nmod _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 22 nsubj _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 20 case _ _ 29 مُمكِن الممكن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 12 amod _ _
_ وَ نَقَل إِنتَرفَاكس عَن مُتَحَدِّث _ بِ اِسم أُسطُول شَمَال فلَادِيمِير نافروتسكي _ قَول هُوَ " _ إِنَّ هُوَ لَيس مِن مُمكِن حَالِيّ تَحَدُّث عَن نَتِيجَة إِيجَابِيّ " _ لِ عَمَلِيَّة إِنقَاذ .
ونقلت انترفاكس عن المتحدث باسم اسطول الشمال فلاديمير نافروتسكي قوله "انه ليس من الممكن حاليا التحدث عن نتائج ايجابية" لعمليات الانقاذ.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-127
afp.20000815.0010:p13u1
1 سُوء سوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 25 nmod _ _ 2 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 41 aux _ _ 3 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 32 parataxis _ _ 4 اِكتَفَى اكتفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 3 conj _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 9 case _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 25 case _ _ 7 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 33 case _ _ 8 قَائِد قائد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 31 nsubj _ _ 9 إِنقَاذ الإنقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 39 obl:arg _ _ 10 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _ 11 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 26 amod _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 37 case _ _ 13 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 41 obl:arg _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 4 cc _ _ 15 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 38 nmod _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 35 case _ _ 17 لَم لم PART F--------- original_id=9 31 advmod _ _ 18 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=25 37 advmod:emph _ _ 19 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 4 nsubj _ _ 20 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 25 cop _ _ 21 تِلفِزيُون التلفزيونات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 3 nsubj _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 18 punct _ _ 23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 15 punct _ _ 24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 11 punct _ _ 25 سَبَب سبب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 35 obl:arg _ _ 26 حَال الاحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 1 nmod _ _ 27 جِهَاز جهازين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=27 39 nsubj _ _ 28 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 31 mark _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 41 case _ _ 30 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 13 case _ _ 31 أَدلَى يدل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 36 acl _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 33 قِيَام القيام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 39 obl:arg _ _ 34 مُحَدَّد محددة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 41 amod _ _ 35 مَهَمَّة مهمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 33 obl:arg _ _ 36 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 21 obl _ _ 37 قَول القول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 19 obl:arg _ _ 38 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 13 nmod _ _ 39 عَجِز عجزا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=30 22 parataxis _ _ 40 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 31 mark _ _ 41 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 31 obl:arg _ _ 42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 32 punct _ _
_ وَ أَشَار تِلفِزيُون يَوم إِلَى أَنَّ قَائِد أُسطُول لَم أَدلَى _ بِ أَيّ مَعلُومَة مُحَدَّد حَولَ وَضع عَمَلِيَّة إِنقَاذ . _ وَ اِكتَفَى إِنتَرفَاكس _ بِ قَول إِنَّ " جِهَاز _ لِ إِنقَاذ عَجِز عَن قِيَام _ بِ مَهَمَّة هُوَ _ بِ سَبَب سُوء حَال جَوِّيّ " .
واشارت التلفزيونات اليوم الى ان قائد الاسطول لم يدل باي معلومات محددة حول وضع عمليات الانقاذ. واكتفت انترفاكس بالقول ان "جهازين للانقاذ عجزا عن القيام بمهمتهما بسبب سوء الاحوال الجوية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-128
afp.20000815.0010:p14u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 أَن ان CCONJ C--------- original_id=5 23 mark _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 21 case _ _ 4 جِهَاز الجهازان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=7 23 nsubj _ _ 5 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 6 أُوكسِجِين الأوكسجين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 21 obl:arg _ _ 7 تَحضِير التحضير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 21 conj _ _ 8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 21 nsubj _ _ 9 مُفتَرَض المفترض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 13 case _ _ 11 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 19 obj _ _ 12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _ 13 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 obl:arg _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 7 cc _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 11 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 1 punct _ _ 18 طَاقَة الطاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 6 conj _ _ 19 إِجلَاء إجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 7 parataxis _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 18 cc _ _ 21 إِمدَاد إمداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 13 parataxis _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 19 case _ _ 23 اِلتَحَم يلتحم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 9 advcl _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _
_ وَ كَان مِن مُفتَرَض أَن اِلتَحَم جِهَاز _ بِ غَوَّاصَة _ لِ إِمدَاد هُوَ _ بِ أُوكسِجِين _ وَ طَاقَة _ وَ تَحضِير _ لِ إِجلَاء طَاقِم _ مِن هُوَ .
وكان من المفترض ان يلتحم الجهازان بالغواصة لامدادها بالاوكسجين والطاقة والتحضير لاجلاء الطاقم منها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-129
afp.20000815.0010:p15u1
1 أَفَاد أفادت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 cop _ _ 2 صَارُوخ صاروخا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 12 nmod _ _ 3 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 18 nsubj _ _ 6 رَأس رأسا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 20 obj _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _ 8 مُجَهَّز مجهزة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 18 amod _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 20 nsubj _ _ 10 الا الا X U--------- original_id=11 18 aux _ _ 11 لَا لا PART F--------- original_id=16 20 advmod _ _ 12 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 8 nummod _ _ 13 أَيّ ايا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 20 mark _ _ 14 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 18 mark _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 4 punct _ _ 16 نَوَوِيّ نوويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 6 amod _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 20 mark _ _ 18 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 4 cc _ _ 19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 20 mark _ _ 20 مَلَك يملك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 10 advcl _ _
_ وَ أَفَاد بَحرِيَّة رُوسِيّ أَنَّ غَوَّاصَة مُجَهَّز بِ 24 صَارُوخ الا أَنَّ أَيّ _ مِن هُوَ لَا مَلَك رَأس نَوَوِيّ .
وافادت البحرية الروسية ان الغواصة مجهزة ب24 صاروخا الا ان ايا منها لا يملك رأسا نوويا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-130
afp.20000815.0010:p16u1
1 نَرُوج النروج PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=37 35 conj _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _ 3 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 34 nsubj _ _ 4 دَرَجَة درجات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 36 nmod _ _ 5 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 12 nummod _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 27 punct _ _ 7 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 35 case _ _ 8 وَقَع تقع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 33 acl _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 30 case _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 32 case _ _ 11 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 26 nmod _ _ 12 بُعد بعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 29 obl _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 23 punct _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 12 case _ _ 15 أَحدَث احدث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 38 amod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 3 cc _ _ 17 دَرَجَة درجات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 21 nmod _ _ 18 تَقرِيب تقريبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 37 nmod _ _ 19 قَد قد PART F--------- original_id=2 34 advmod _ _ 20 جَنُوب جنوبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 17 nmod _ _ 21 37،5 37،5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 36 conj _ _ 22 سِيفِيرُومُورسك سيفيرومورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 32 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 1 cc _ _ 25 شَمَال شمالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 4 obl _ _ 26 قِطعَة قطع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 15 nmod _ _ 27 بُعد بعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 22 obl _ _ 28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 29 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _ 30 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 6 obl _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 21 cc _ _ 32 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 18 obl _ _ 33 دَولِيّ دولية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 30 amod _ _ 34 غَرِق غرقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 23 parataxis _ _ 35 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 8 advmod _ _ 36 69،4 69،4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 27 nummod _ _ 37 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes|original_id=15 5 nmod _ _ 38 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 16 cc _ _
_ وَ قَد غَرِق كُورسك _ وَ هُوَ مِن أَحدَث قِطعَة بَحرِيَّة رُوسِيّ عَلَى بُعد 150 كلم تَقرِيب مِن قَاعِدَة سِيفِيرُومُورسك عَلَى بُعد 69،4 دَرَجَة شَمَال وَ 37،5 دَرَجَة جَنُوب ، فِي مِنطَقَة دَولِيّ وَقَع بَينَ رُوسِيَا _ وَ نَرُوج .
وقد غرقت كورسك وهي من احدث قطع البحرية الروسية على بعد 150 كلم تقريبا من قاعدة سيفيرومورسك على بعد 69،4 درجات شمالا و37،5 درجات جنوبا، في منطقة دولية تقع بين روسيا والنروج.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-131
afp.20000815.0010:p17u1
1 إِشعَاع الاشعاعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 20 nmod _ _ 2 تَلَوُّث تلوث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 25 obj _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 14 mark _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _ 5 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 nmod _ _ 6 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _ 8 نَوَوِيّ النووية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _ 9 كَشف كشف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 12 obj _ _ 10 ستراليفيرن ستراليفيرن X U--------- original_id=11 8 dep _ _ 11 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 10 punct _ _ 12 تَمّ يتم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 14 parataxis _ _ 13 إِشعَاعِيّ اشعاعي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 2 amod _ _ 14 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 6 nsubj _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 18 punct _ _ 16 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=24 17 advmod _ _ 17 مَسَاء مساء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 لَم لم PART F--------- original_id=16 12 advmod _ _ 20 نَرُوجِيّ النروجي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 24 amod _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 10 punct _ _ 22 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _ 23 وِقَايَة الوقاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 cop _ _ 24 مَعهَد المعهد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _ 25 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 9 cc _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _
_ وَ أَشَار مَعهَد نَرُوجِيّ _ لِ وِقَايَة مِن إِشعَاع نَوَوِيّ ( ستراليفيرن ) إِلَى _ أَنَّ هُوَ لَم تَمّ كَشف أَيّ تَلَوُّث إِشعَاعِيّ حَتَّى مَسَاء أَمسِ اِثنَان .
واشار المعهد النروجي للوقاية من الاشعاعات النووية (ستراليفيرن) الى انه لم يتم كشف اي تلوث اشعاعي حتى مساء امس الاثنين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-132
afp.20000815.0010:p18u1
1 غَرَق غرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _ 2 42 42 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 3 nummod _ _ 3 مَقتَل مقتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 10 obl:arg _ _ 4 قبالة قبالة X U--------- original_id=24 23 advmod _ _ 5 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 19 nummod _ _ 6 أَخطَر الاخطر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 35 parataxis _ _ 7 1989 1989 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 13 nummod _ _ 8 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 6 cc _ _ 9 سُوفيَاتِيّ السوفياتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 27 amod _ _ 10 أَسفَر اسفر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 17 parataxis _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 7 case _ _ 12 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 26 nsubj _ _ 13 النروج النروج X U--------- original_id=26 20 nmod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 28 case _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 24 case _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _ 17 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=29 7 cc _ _ 18 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 26 nsubj _ _ 19 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 18 parataxis _ _ 20 سَاحِل سواحل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 4 nmod _ _ 21 عَمَل العمل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 19 nsubj _ _ 22 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 33 det _ _ 23 كومسوموليتس كومسوموليتس X U--------- original_id=23 9 dep _ _ 24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 21 obl:arg _ _ 25 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 1 case _ _ 26 تَعَرَّض تعرضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 33 parataxis _ _ 27 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 1 nsubj _ _ 28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 26 nmod _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 35 punct _ _ 31 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 3 case _ _ 32 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 2 nmod _ _ 33 حَادِث الحادث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _ 34 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 19 nsubj _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ هٰذَا حَادِث اَلَّذِي تَعَرَّض _ لِ هُوَ غَوَّاصَة اَلَّذِي بَدَأ عَمَل _ بِ هُوَ فِي 1995 ، هُوَ أَخطَر مُنذُ غَرَق غَوَّاصَة سُوفيَاتِيّ كومسوموليتس قبالة سَاحِل النروج فِي 1989 مِمَّا أَسفَر عَن مَقتَل 42 شَخص .
وهذا الحادث الذي تعرضت له الغواصة التي بدأ العمل بها في 1995، هو الاخطر منذ غرق الغواصة السوفياتية كومسوموليتس قبالة سواحل النروج في 1989 مما اسفر عن مقتل 42 شخصا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-133
afp.20000815.0010:p19u1
1 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 2 punct _ _ 2 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 3 nmod _ _ 3 دَورَة دورة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 3 dep _ _
دَورَة وَاشِنطُن : نَتِيجَة
دورة واشنطن: نتائج
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-134
afp.20000815.0013:p1u1
1 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=92 29 punct _ _ 2 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=66 36 conj _ _ 3 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=48 15 conj _ _ 4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 69 case _ _ 5 كوريا كوريا X U--------- original_id=77 9 nmod _ _ 6 جِيرُوم جيروم X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 82 nmod _ _ 7 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=120 59 conj _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=108 64 punct _ _ 9 أَرجَنتِينِيّ الأرجنتيني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 72 orphan _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=96 72 cc _ _ 11 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 106 nmod _ _ 12 غُولمَار غولمار X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=25 6 flat:foreign _ _ 13 خُوَان خوان X X--------- Foreign=Yes|original_id=102 14 nmod _ _ 14 مارين مارين X U--------- original_id=104 25 nmod _ _ 15 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 66 dep _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=71 103 punct _ _ 17 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 106 amod _ _ 18 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 74 punct _ _ 19 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 66 obl _ _ 20 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=107 26 conj _ _ 21 كرِيستُوف كريستوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 76 nmod _ _ 22 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 23 يان يان X U--------- original_id=28 63 nmod _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 19 case _ _ 25 كُوستَارِيكِيّ الكوستاريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=101 72 orphan _ _ 26 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=105 66 dep _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 119 case _ _ 28 فِرنَاندُو فرناندو X X--------- Foreign=Yes|original_id=98 109 nmod _ _ 29 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=93 54 conj _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 113 punct _ _ 31 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=114 26 conj _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 2 cc _ _ 33 6 6 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=64 36 conj _ _ 34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 68 punct _ _ 35 بَاستِل باستل X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=81 116 flat:foreign _ _ 36 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=62 66 dep _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 72 cc _ _ 38 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=68 2 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 97 cc _ _ 40 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 3 punct _ _ 41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=121 22 punct _ _ 42 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=32 99 conj _ _ 43 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=115 91 punct _ _ 44 أَندرِيَا اندريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 57 nmod _ _ 45 أَنطُونِيُو انطونيو X X--------- Foreign=Yes|original_id=103 14 nmod _ _ 46 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=87 118 punct _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=89 54 cc _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=95 117 punct _ _ 49 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 106 nmod _ _ 50 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=63 33 punct _ _ 51 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 121 punct _ _ 52 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 68 punct _ _ 53 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 22 dep _ _ 54 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=91 86 appos _ _ 55 رُوشُو روشو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=57 21 flat:foreign _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=73 103 punct _ _ 57 غاودنزي غاودنزي X U--------- original_id=41 72 nmod _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 72 cc _ _ 59 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=118 26 conj _ _ 60 مِيلِيغِينِي ميليغيني X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=99 28 flat:foreign _ _ 61 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 34 punct _ _ 62 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 101 case _ _ 63 كروسلاك كروسلاك X U--------- original_id=29 69 nmod _ _ 64 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=109 26 appos _ _ 65 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 42 punct _ _ 66 فَاز فاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 22 parataxis _ _ 67 بوب بوب X U--------- original_id=60 100 nmod _ _ 68 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 22 dep _ _ 69 سلُوفَاكِيّ السلوفاكي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 66 obl:arg _ _ 70 وَ و CCONJ C--------- original_id=85 86 cc _ _ 71 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=82 66 dep _ _ 72 إِيطَالِيّ الإيطالي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 66 conj _ _ 73 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 49 case _ _ 74 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 53 conj _ _ 75 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=83 115 punct _ _ 76 بِلجِيكِيّ البلجيكي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 72 orphan _ _ 77 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=90 54 punct _ _ 78 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 68 nmod _ _ 79 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 72 cc _ _ 80 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 89 cc _ _ 81 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=50 15 conj _ _ 82 فَرَنسِيّ الفرنسي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 66 nsubj _ _ 83 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 113 punct _ _ 84 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=110 87 punct _ _ 85 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=106 20 punct _ _ 86 7 7 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=86 71 conj _ _ 87 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=111 64 conj _ _ 88 وَ و CCONJ C--------- original_id=117 59 cc _ _ 89 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=70 36 conj _ _ 90 مِضرَب المضرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 49 nmod _ _ 91 صفر صفر X U--------- original_id=116 31 conj _ _ 92 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 98 case _ _ 93 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=112 64 punct _ _ 94 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=100 25 case _ _ 95 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 106 case _ _ 96 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 19 amod _ _ 97 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=34 99 conj _ _ 98 سُوِيسرِيّ السويسري NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 72 orphan _ _ 99 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 66 obl _ _ 100 برَايِن براين X X--------- Foreign=Yes|original_id=61 101 nmod _ _ 101 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 72 orphan _ _ 102 رَاينِر راينر X X--------- Foreign=Yes|original_id=44 119 nmod _ _ 103 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=72 89 conj _ _ 104 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=67 38 punct _ _ 105 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=51 121 punct _ _ 106 دَورَة دورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 19 nmod _ _ 107 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 106 amod _ _ 108 غييرمو غييرمو X U--------- original_id=76 5 nmod _ _ 109 بَرَازِيلِيّ البرازيلي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=97 72 orphan _ _ 110 وَ و CCONJ C--------- original_id=113 31 cc _ _ 111 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 81 cc _ _ 112 شُوِتلَر شوتلر X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=45 102 flat:foreign _ _ 113 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 97 conj _ _ 114 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=119 7 punct _ _ 115 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=84 71 conj _ _ 116 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=80 98 nmod _ _ 117 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=94 54 punct _ _ 118 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=88 86 conj _ _ 119 أَلمَانِيّ الالماني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 72 orphan _ _ 120 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 68 nmod _ _ 121 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 81 conj _ _
وَاشِنطُن 15 - 8 ( أَ ف ب ) - فِي مَرحَلَة أَوَّل مِن دَورَة وَاشِنطُن أَمِيرِكِيّ دُوَلِيّ _ لِ كُرَة مِضرَب فَاز فَرَنسِيّ جِيرُوم غُولمَار عَلَى سلُوفَاكِيّ يان كروسلاك 6 - 4 وَ 6 - 2 ، _ وَ إِيطَالِيّ أَندرِيَا غاودنزي عَلَى أَلمَانِيّ رَاينِر شُوِتلَر 6 - 4 وَ 6 - 4 ، _ وَ بِلجِيكِيّ كرِيستُوف رُوشُو عَلَى أَمِيرِكِيّ بوب برَايِن 3 - 6 وَ 6 - 3 وَ 6 - 4 ، _ وَ أَرجَنتِينِيّ غييرمو كوريا عَلَى سُوِيسرِيّ جُورج بَاستِل 6 - 3 وَ 7 - 6 وَ ( 7 - 5 ) ، _ وَ بَرَازِيلِيّ فِرنَاندُو مِيلِيغِينِي عَلَى كُوستَارِيكِيّ خُوَان أَنطُونِيُو مارين 6 - 7 ( 4 - 7 ) وَ 6 - صفر وَ 6 - 1 .
واشنطن 15-8 (أ ف ب)- في المرحلة الاولى من دورة واشنطن الاميركية الدولية لكرة المضرب فاز الفرنسي جيروم غولمار على السلوفاكي يان كروسلاك 6-4 و6-2، والايطالي اندريا غاودنزي على الالماني راينر شوتلر 6-4 و6-4، والبلجيكي كريستوف روشو على الاميركي بوب براين 3-6 و6-3 و6-4، والارجنتيني غييرمو كوريا على السويسري جورج باستل 6-3 و7-6 و(7-5)، والبرازيلي فرناندو ميليغيني على الكوستاريكي خوان انطونيو مارين 6-7 (4-7) و6-صفر و6-1.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-135
afp.20000815.0013:p2u1
1 كِيم كيم X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=53 105 flat:foreign _ _ 2 إِيفَان ايفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=109 127 nmod _ _ 3 جايسون جايسون X U--------- original_id=8 77 nmod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=90 82 punct _ _ 5 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 109 punct _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=56 139 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 175 cc _ _ 8 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=69 174 conj _ _ 9 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=28 107 conj _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=178 118 punct _ _ 11 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=103 98 conj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 164 cc _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=158 147 cc _ _ 14 إِيطَالِيّ الإيطالي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 175 orphan _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 102 cc _ _ 16 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=157 170 conj _ _ 17 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 164 conj _ _ 18 4 4 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=63 153 conj _ _ 19 ماشيسكا ماشيسكا X U--------- original_id=97 163 nmod _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=70 8 punct _ _ 21 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=81 125 conj _ _ 22 1 1 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=173 100 conj _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 175 cc _ _ 24 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=131 113 dep _ _ 25 لارش لارش X U--------- original_id=24 67 nmod _ _ 26 رُومَانِيّ الروماني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=152 175 orphan _ _ 27 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=136 146 punct _ _ 28 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=119 30 conj _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=163 175 cc _ _ 30 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=115 113 dep _ _ 31 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=104 68 punct _ _ 32 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=120 123 punct _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=102 11 cc _ _ 34 أَرثُرز ارثرز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=94 144 flat:foreign _ _ 35 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=127 112 case _ _ 36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 139 case _ _ 37 أُستُرَالِيّ الاسترالي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 113 obl:arg _ _ 38 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=87 125 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=123 175 cc _ _ 40 تشِيلِيّ التشيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=72 175 orphan _ _ 41 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=68 8 punct _ _ 42 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=64 152 punct _ _ 43 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=142 44 punct _ _ 44 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=139 161 appos _ _ 45 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 169 punct _ _ 46 اندي اندي X U--------- original_id=149 103 nmod _ _ 47 كارول كارول X U--------- original_id=165 58 nmod _ _ 48 بَارَادُورن بارادورن X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 116 nmod _ _ 49 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=172 22 punct _ _ 50 بُول بول X X--------- Foreign=Yes|original_id=169 96 nmod _ _ 51 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 17 punct _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=107 175 cc _ _ 53 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=106 68 punct _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=146 101 punct _ _ 55 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 174 cc _ _ 56 غونزاليز غونزاليز X U--------- original_id=74 40 nmod _ _ 57 2 2 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=117 30 conj _ _ 58 كوتشيرا كوتشيرا X U--------- original_id=166 99 nmod _ _ 59 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 9 punct _ _ 60 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=84 95 punct _ _ 61 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=122 123 punct _ _ 62 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 80 case _ _ 63 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 64 punct _ _ 64 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 168 conj _ _ 65 وَ و CCONJ C--------- original_id=134 161 cc _ _ 66 فِرنَاندُو فرناندو X X--------- Foreign=Yes|original_id=73 56 nmod _ _ 67 بورغسمولر بورغسمولر X U--------- original_id=25 155 nmod _ _ 68 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=105 11 conj _ _ 69 برَايِن براين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=130 158 flat:foreign _ _ 70 سَانغِينِتِّي سانغينتي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=37 85 flat:foreign _ _ 71 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=176 135 punct _ _ 72 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 83 punct _ _ 73 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=60 177 punct _ _ 74 5 5 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=133 24 conj _ _ 75 فَرَنسِيّ الفرنسي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=112 175 orphan _ _ 76 أَتِيلَا اتيلا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 104 nmod _ _ 77 ستولتنبرغ ستولتنبرغ X U--------- original_id=9 37 nmod _ _ 78 وَ و CCONJ C--------- original_id=174 160 cc _ _ 79 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=161 147 conj _ _ 80 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 175 orphan _ _ 81 أَمِيرِكِيّ الأميركي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 175 orphan _ _ 82 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=89 38 conj _ _ 83 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 102 conj _ _ 84 فانيك فانيك X U--------- original_id=21 175 nmod _ _ 85 دَافِيدِي دافيدي X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 14 nmod _ _ 86 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=162 79 punct _ _ 87 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 117 case _ _ 88 بلَانكُو بلانكو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=126 119 flat:foreign _ _ 89 هويه هويه X U--------- original_id=114 75 nmod _ _ 90 أُستُرَالِيّ الأسترالي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=92 175 orphan _ _ 91 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=151 26 case _ _ 92 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=88 82 punct _ _ 93 كُرُوَاتِيّ الكرواتي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=108 175 orphan _ _ 94 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=160 79 punct _ _ 95 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=85 148 conj _ _ 96 هارسانيي هارسانيي X U--------- original_id=170 178 nmod _ _ 97 صفر صفر X U--------- lin=+1|original_id=101 98 conj _ _ 98 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=99 113 dep _ _ 99 سلُوفَاكِيّ السلوفاكي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=164 175 orphan _ _ 100 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=171 113 dep _ _ 101 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=145 124 conj _ _ 102 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=30 107 conj _ _ 103 روديك روديك X U--------- original_id=150 167 nmod _ _ 104 سافولت سافولت X U--------- original_id=41 117 nmod _ _ 105 كِيفِن كيفن X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 81 nmod _ _ 106 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=144 101 punct _ _ 107 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 113 dep _ _ 108 تَايلَاندِيّ التايلاندي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 113 nsubj _ _ 109 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=44 126 conj _ _ 110 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=96 175 orphan _ _ 111 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 168 cc _ _ 112 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=128 175 orphan _ _ 113 فَاز فاز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 118 parataxis _ _ 114 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 175 cc _ _ 115 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 64 punct _ _ 116 سريشافان سريشافان X U--------- original_id=5 108 nmod _ _ 117 مَجَرِيّ المجري NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 175 orphan _ _ 118 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 119 غَالُو غالو X X--------- Foreign=Yes|original_id=125 173 nmod _ _ 120 ييري ييري X U--------- original_id=20 84 nmod _ _ 121 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=95 110 case _ _ 122 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 37 case _ _ 123 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=121 28 conj _ _ 124 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=143 24 conj _ _ 125 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=79 113 dep _ _ 126 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 113 dep _ _ 127 ليوبيسيتش ليوبيسيتش X U--------- original_id=110 93 nmod _ _ 128 وَ و CCONJ C--------- original_id=62 18 cc _ _ 129 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=132 74 punct _ _ 130 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=80 21 punct _ _ 131 وَ و CCONJ C--------- original_id=82 148 cc _ _ 132 فونيا فونيا X U--------- original_id=154 26 nmod _ _ 133 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=138 44 punct _ _ 134 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=100 97 punct _ _ 135 صفر صفر X U--------- original_id=177 160 conj _ _ 136 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=116 57 punct _ _ 137 ستِيفَان ستيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=113 89 nmod _ _ 138 كيلدويل كيلدويل X U--------- original_id=58 139 nmod _ _ 139 مُوَاطِن مواطن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 175 orphan _ _ 140 أَدرِيَان ادريان X X--------- Foreign=Yes|original_id=153 132 nmod _ _ 141 وَ و CCONJ C--------- original_id=147 175 cc _ _ 142 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=167 178 case _ _ 143 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 175 cc _ _ 144 وَايِن واين X X--------- Foreign=Yes|original_id=93 90 nmod _ _ 145 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=156 16 punct _ _ 146 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=137 161 conj _ _ 147 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=159 170 conj _ _ 148 1 1 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=83 125 conj _ _ 149 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 155 case _ _ 150 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 83 punct _ _ 151 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=111 75 case _ _ 152 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=65 18 conj _ _ 153 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 113 dep _ _ 154 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=140 157 punct _ _ 155 أَلمَانِيّ الالماني NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 175 orphan _ _ 156 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 17 punct _ _ 157 7 7 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=141 44 conj _ _ 158 مَايك مايك X X--------- Foreign=Yes|original_id=129 112 nmod _ _ 159 وَ و CCONJ C--------- original_id=91 175 cc _ _ 160 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=175 100 conj _ _ 161 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=135 24 conj _ _ 162 وَ و CCONJ C--------- original_id=118 28 cc _ _ 163 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=98 110 nmod _ _ 164 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=14 176 conj _ _ 165 كرِيس كريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=77 80 nmod _ _ 166 وُودرُوف وودروف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=78 165 flat:foreign _ _ 167 أَمِيرِكِيّ الأميركي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=148 175 orphan _ _ 168 6 6 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=46 126 conj _ _ 169 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=12 176 conj _ _ 170 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=155 113 dep _ _ 171 دِيفِيد ديفيد X X--------- Foreign=Yes|original_id=57 138 nmod _ _ 172 وَ و CCONJ C--------- original_id=86 38 cc _ _ 173 إِسبَانِيّ الإسباني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=124 175 orphan _ _ 174 6 6 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=67 153 conj _ _ 175 تشِيكِيّ التشيكي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 113 conj _ _ 176 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 113 obl _ _ 177 3 3 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=61 153 conj _ _ 178 أَمِيرِكِيّ الاميركي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=168 175 orphan _ _
_ وَ فَاز تَايلَاندِيّ بَارَادُورن سريشافان عَلَى أُستُرَالِيّ جايسون ستولتنبرغ 6 - 4 وَ 6 - 4 ، _ وَ تشِيكِيّ ييري فانيك عَلَى أَلمَانِيّ لارش بورغسمولر 6 - 4 وَ 6 - 4 ، _ وَ إِيطَالِيّ دَافِيدِي سَانغِينِتِّي عَلَى مَجَرِيّ أَتِيلَا سافولت 6 - 3 وَ 6 - 2 ، _ وَ أَمِيرِكِيّ كِيفِن كِيم عَلَى _ مُوَاطِن هُوَ دِيفِيد كيلدويل 6 - 3 وَ 4 - 6 وَ 6 - 3 ، _ وَ تشِيلِيّ فِرنَاندُو غونزاليز عَلَى أَمِيرِكِيّ كرِيس وُودرُوف 6 - 4 وَ 1 - 6 وَ 6 - 3 ، _ وَ أُستُرَالِيّ وَايِن أَرثُرز عَلَى أَمِيرِكِيّ ماشيسكا وَاشِنطُن 6 - صفر وَ 6 - 1 ، _ وَ كُرُوَاتِيّ إِيفَان ليوبيسيتش عَلَى فَرَنسِيّ ستِيفَان هويه 6 - 2 وَ 6 - 3 ، _ وَ إِسبَانِيّ غَالُو بلَانكُو عَلَى أَمِيرِكِيّ مَايك برَايِن 7 - 5 وَ 6 - 7 ( 4 - 7 ) 6 - 1 ، _ وَ أَمِيرِكِيّ اندي روديك عَلَى رُومَانِيّ أَدرِيَان فونيا 6 - 3 وَ 6 - 4 ، _ وَ سلُوفَاكِيّ كارول كوتشيرا عَلَى أَمِيرِكِيّ بُول هارسانيي 6 - 1 وَ 6 - صفر .
وفاز التايلاندي بارادورن سريشافان على الاسترالي جايسون ستولتنبرغ 6-4 و6-4، والتشيكي ييري فانيك على الالماني لارش بورغسمولر 6-4 و6-4، والايطالي دافيدي سانغينتي على المجري اتيلا سافولت 6-3 و6-2، والاميركي كيفن كيم على مواطنه ديفيد كيلدويل 6-3 و4-6 و6-3، والتشيلي فرناندو غونزاليز على الاميركي كريس وودروف 6-4 و1-6 و6-3، والاسترالي واين ارثرز على الاميركي ماشيسكا واشنطن 6-صفر و6-1، والكرواتي ايفان ليوبيسيتش على الفرنسي ستيفان هويه 6-2 و6-3، والاسباني غالو بلانكو على الاميركي مايك براين 7-5 و6-7 (4-7) 6-1، والاميركي اندي روديك على الروماني ادريان فونيا 6-3 و6-4، والسلوفاكي كارول كوتشيرا على الاميركي بول هارسانيي 6-1 و6-صفر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-136
afp.20000815.0013:p3u1
1 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 2 obl:arg _ _ 2 طَالَب تطالب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ 3 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 7 case _ _ 4 عَسكَرِيّ عسكرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 1 amod _ _ 5 شَمَالِيّ الشمالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 7 amod _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _ 7 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 1 nmod _ _ 8 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 9 amod _ _ 9 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 2 nsubj _ _
كُورِيَا جَنُوبِيّ طَالَب _ بِ مُحَادَثَة عَسكَرِيّ مَعَ كُورِيَا شَمَالِيّ
كوريا الجنوبية تطالب بمحادثات عسكرية مع كوريا الشمالية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-137
afp.20000815.0016:p1u1
1 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 12 case _ _ 2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 7 case _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 6 case _ _ 4 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 20 nmod _ _ 5 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 12 nmod _ _ 6 سَمَاح السماح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 20 obl _ _ 7 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 34 nmod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 15 case _ _ 9 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 28 dep _ _ 10 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 28 parataxis _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 30 punct _ _ 12 وَزِير وزيري NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=23 4 nmod _ _ 13 كِيم كيم X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 36 nmod _ _ 14 داي داي X U--------- original_id=15 13 nmod _ _ 15 اِنفِرَاج انفراج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 6 obl:arg _ _ 16 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 34 amod _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 23 case _ _ 18 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _ 19 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 18 nmod _ _ 20 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 obl:arg _ _ 21 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 26 amod _ _ 22 جُونغ جونغ X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 13 flat:foreign _ _ 23 كُورِيّ الكوريتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=26 12 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 28 punct _ _ 25 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 11 punct _ _ 26 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 36 nmod _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 34 case _ _ 28 سِيُول سيول X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 29 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 30 nmod _ _ 30 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 28 dep _ _ 31 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 30 punct _ _ 32 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 33 punct _ _ 33 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 9 conj _ _ 34 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 15 obl _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 20 case _ _ 36 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 10 nsubj _ _
سِيُول 15 - 8 ( إِف ب ) - طَالَب رَئِيس كُورِيَا جَنُوبِيّ كِيم داي جُونغ يَوم ثُلَاثَاء _ بِ إِجرَاء مُحَادَثَة بَينَ وَزِير دِفَاع فِي كُورِيّ _ لِ سَمَاح _ بِ اِنفِرَاج فِي عَلَاقَة عَسكَرِيّ _ بَينَ هُوَ .
سيول 15-8 (اف ب)- طالب رئيس كوريا الجنوبية كيم داي جونغ اليوم الثلاثاء باجراء محادثات بين وزيري الدفاع في الكوريتين للسماح بانفراج في العلاقات العسكرية بينهما.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-138
afp.20000815.0016:p2u1
1 بَارِد الباردة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 9 amod _ _ 2 مُنَاسَبَة مناسبة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 30 fixed _ _ 3 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 7 obj _ _ 4 خَمسُون خمسين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=23 20 nummod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 25 cc _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 27 case _ _ 7 أَلقَى ألقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 23 acl _ _ 8 خَامِس الخامسة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 15 amod _ _ 9 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 17 case _ _ 11 كُورِيّ الكورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 22 amod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 31 punct _ _ 13 يَابَانِيّ الياباني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 16 amod _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 9 case _ _ 15 ذِكرَى الذكرى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 obl _ _ 16 اِحتِلَال الاحتلال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 24 obl:arg _ _ 17 شِبه شبه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 9 nmod _ _ 18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 23 case _ _ 19 كِيم كيم X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 32 nsubj _ _ 20 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _ 22 جَزِيرَة الجزيرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 17 nmod _ _ 23 كَلِمَة كلمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 32 obl _ _ 24 تَحَرُّر التحرر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 15 nmod _ _ 25 خَمسُون الخمسين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=13 8 conj _ _ 26 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 4 nmod _ _ 27 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 32 obl:arg _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 32 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _
_ وَ دَعَا كِيم فِي كَلِمَة _ أَلقَى هُوَ _ بِ مُنَاسَبَة ذِكرَى خَامِس _ وَ خَمسُون _ لِ تَحَرُّر مِن اِحتِلَال يَابَانِيّ إِلَى وَضع حَدّ _ لِ خَمسُون عَام مِن حَرب بَارِد فِي شِبه جَزِيرَة كُورِيّ .
ودعا كيم في كلمة القاها بمناسبة الذكرى الخامسة والخمسين للتحرر من الاحتلال الياباني الى وضع حد لخمسين عاما من الحرب الباردة في شبه الجزيرة الكورية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-139
afp.20000815.0016:p3u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _ 2 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 12 obl:arg _ _ 3 1945 1945 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 24 nummod _ _ 4 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 24 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 وَزِير وزيري NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=10 26 nmod _ _ 7 جَزِيرَة الجزيرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 10 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 7 cc _ _ 9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 32 case _ _ 10 شِبه شبه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 2 nmod _ _ 11 مُنقَسِم المنقسمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 7 amod _ _ 12 تَهدِيد تهديد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 34 nmod _ _ 13 اِعتَبَر اعتبر AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 35 cop _ _ 14 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 7 acl _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 30 fixed _ _ 16 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 14 nsubj _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 19 case _ _ 18 كُورِيّ الكورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _ 19 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 31 obl _ _ 20 حَرب حربا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 14 obj _ _ 21 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 6 case _ _ 22 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 6 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=34 27 punct _ _ 24 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 11 obl _ _ 25 1953 1953 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=33 27 conj _ _ 26 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 31 nmod _ _ 27 1950 1950 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 20 nummod _ _ 28 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=32 25 punct _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 5 punct _ _ 30 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 35 mark _ _ 31 عَقد عقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 35 nsubj _ _ 32 كُورِيّ الكوريتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=36 20 amod _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 2 case _ _ 34 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 19 amod _ _ 35 ضَرُورِيّ الضروري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 5 advcl _ _ 36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 35 case _ _ 37 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 27 punct _ _
_ وَ اِعتَبَر _ أَنَّ هُوَ مِن ضَرُورِيّ عَقد اِجتِمَاع بَينَ وَزِير دِفَاع _ لِ رَفع أَيّ تَهدِيد _ بِ حَرب فِي شِبه جَزِيرَة كُورِيّ مُنقَسِم مُنذُ عَام 1945 _ وَ اَلَّذِي شَهِد حَرب ( 1950 - 1953 ) بَينَ كُورِيّ .
واعتبر انه من الضروري عقد اجتماع بين وزيري الدفاع لرفع اي تهديد بالحرب في شبه الجزيرة الكورية المنقسمة منذ العام 1945 والتي شهدت حربا (1950-1953) بين الكوريتين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-140
afp.20000815.0016:p4u1
1 أَن ان CCONJ C--------- original_id=15 13 mark _ _ 2 أَمِيرِكِيّ اميركي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 18 amod _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 9 case _ _ 4 37 37 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 14 nummod _ _ 5 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 29 ccomp _ _ 6 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 5 mark _ _ 7 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 27 nmod _ _ 8 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 30 det _ _ 9 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 30 nmod _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 11 punct _ _ 13 تَمّ تتم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 5 csubj _ _ 14 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 28 obl:arg _ _ 15 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=18 10 fixed _ _ 16 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 24 amod _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 14 case _ _ 18 جُندِيّ جندي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 23 nmod _ _ 19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 5 mark _ _ 20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 27 case _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 24 case _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 7 nmod _ _ 23 أَلف الف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 4 nummod _ _ 24 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 14 advmod _ _ 25 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 13 obl _ _ 26 عَسكَرِيّ العسكري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 9 amod _ _ 27 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 29 obl _ _ 28 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 25 nmod _ _ 29 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 30 تَبَادُل التبادلات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 5 appos _ _
_ وَ شَدَّد فِي وَقت _ نَفس هُوَ عَلَى أَنَّ هٰذَا تَبَادُل عَلَى صَعِيد عَسكَرِيّ وَجَب أَن تَمّ مِن دُونَ إِعَادَة نَظَر فِي اِنتِشَار 37 أَلف جُندِيّ أَمِيرِكِيّ فِي كُورِيَا جَنُوبِيّ .
وشدد في الوقت نفسه على ان هذه التبادلات على الصعيد العسكري يجب ان تتم من دون اعادة النظر في انتشار 37 الف جندي اميركي في كوريا الجنوبية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-141
afp.20000815.0016:p5u1
1 جِهَة جهة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 21 fixed _ _ 2 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 4 nmod _ _ 3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 4 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _ 5 غَايَة غاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 26 nmod _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 10 punct _ _ 7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 30 case _ _ 8 لَعِب تلعب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 3 ccomp _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 بَل بل CCONJ C--------- original_id=20 30 cc _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 24 case _ _ 13 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 25 nmod _ _ 14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 8 punct _ _ 15 كِيم كيم X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 3 nsubj _ _ 16 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 29 amod _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 8 punct _ _ 18 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 31 nmod _ _ 19 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 8 mark _ _ 20 حَرب حرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 31 case _ _ 22 أَهَمِّيَّة الاهمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 5 nmod _ _ 23 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 26 acl _ _ 24 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 2 nmod _ _ 25 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 24 nmod _ _ 26 دَور دورا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 8 obj _ _ 27 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=21 30 advmod:emph _ _ 28 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=14 31 advmod:emph _ _ 29 قُوَّة القوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 nsubj _ _ 30 صَعِيد صعيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 23 conj _ _ 31 تفادي تفادي X U--------- original_id=17 23 advmod _ _
_ وَ قَال كِيم " إِنَّ قُوَّة أَمِيرِكِيّ لَعِب دَور فِي غَايَة أَهَمِّيَّة لَيس فَقَط _ لِ جِهَة تفادي وُقُوع حَرب بَل أَيضًا عَلَى صَعِيد اِستِقرَار مِنطَقَة فِي شَمَال شَرق آسِيَا " .
وقال كيم "ان القوات الاميركية تلعب دورا في غاية الاهمية ليس فقط لجهة تفادي وقوع حرب بل ايضا على صعيد استقرار المنطقة في شمال شرق اسيا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-142
afp.20000815.0016:p6u1
1 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 7 amod _ _ 2 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 5 punct _ _ 3 حَادِث حادث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 36 nmod _ _ 4 كِيم كيم X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 31 nmod _ _ 5 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 18 appos _ _ 6 ايل ايل X U--------- lin=+2|original_id=15 4 conj _ _ 7 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 32 nsubj _ _ 8 بيونغ بيونغ X U--------- original_id=35 42 nmod _ _ 9 خَطّ خط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 26 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 مُبَاشِر مباشر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 9 amod _ _ 12 مَوضُوع الموضوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 29 obl:arg _ _ 13 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 18 amod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 28 case _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 40 punct _ _ 16 كِين كين X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 6 nmod _ _ 17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 12 case _ _ 18 حَزِيرَان حزيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 32 obl _ _ 19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=34 29 cc _ _ 20 تَارِيخِيّ التاريخية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 31 amod _ _ 21 لَم لم PART F--------- original_id=37 29 advmod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 6 cc _ _ 23 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 4 case _ _ 24 هَاتِفِيّ هاتفي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 9 amod _ _ 25 جُونغ جونغ X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 4 flat:foreign _ _ 26 إِقَامَة اقامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 32 obj _ _ 27 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=39 29 advmod _ _ 28 تَفَادِي تفادي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 26 obl _ _ 29 عَلَّق تعلق VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 32 conj _ _ 30 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 31 case _ _ 31 قِمَّة القمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 32 obl _ _ 32 طَلَب طلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 33 إِلَّا الا PART F--------- original_id=33 29 cc _ _ 34 جُونغ جونغ X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 6 nmod _ _ 35 عَسكَرِيّ عسكري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 9 amod _ _ 36 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 28 amod _ _ 37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _ 38 داي داي X U--------- original_id=10 4 nmod _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 10 punct _ _ 40 مُستَقبَل المستقبل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 28 obl _ _ 41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 40 case _ _ 42 يانغ يانغ X U--------- original_id=36 29 nsubj _ _
_ وَ طَلَب كُورِيَا جَنُوبِيّ خِلَالَ قِمَّة تَارِيخِيّ بَينَ كِيم داي جُونغ _ وَ كِين جُونغ ايل فِي حَزِيرَان / يُونِيُو مَاضِي إِقَامَة خَطّ هَاتِفِيّ عَسكَرِيّ مُبَاشِر _ لِ تَفَادِي أَيّ حَادِث فِي مُستَقبَل ، إِلَّا أَنَّ بيونغ يانغ لَم عَلَّق بَعدَ عَلَى مَوضُوع .
وطلبت كوريا الجنوبية خلال القمة التاريخية بين كيم داي جونغ وكين جونغ ايل في حزيران/يونيو الماضي اقامة خط هاتفي عسكري مباشر لتفادي اي حادث في المستقبل، الا ان بيونغ يانغ لم تعلق بعد على الموضوع.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-143
afp.20000815.0016:p7u1
1 سَلَام سلام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _ 2 إِسرَائِيلِيّ اسرائيلي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 5 amod _ _ 3 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 14 case _ _ 4 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 9 conj _ _ 5 وَزِير وزير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 6 قَرِيب قريبون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 5 parataxis _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 6 punct _ _ 9 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 6 nsubj _ _ 10 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 2 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 4 cc _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 6 punct _ _ 13 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 6 obl:arg _ _ 14 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 13 obl:arg _ _
وَزِير إِسرَائِيلِيّ : إِسرَائِيل _ وَ فِلَسطِينِيّ " قَرِيب " مِن تَوَصُّل إِلَى اِتِّفَاق سَلَام
وزير اسرائيلي: اسرائيل والفلسطينيون "قريبون" من التوصل الى اتفاق سلام
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-144
afp.20000815.0017:p1u1
1 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 12 nsubj _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 22 punct _ _ 3 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 nsubj _ _ 4 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _ 5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 22 parataxis _ _ 6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 27 punct _ _ 7 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 8 conj _ _ 8 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 22 dep _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 25 case _ _ 10 يُوسِي يوسي X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 3 nmod _ _ 11 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 5 obl _ _ 12 قَرِيب قريبون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=22 5 obj _ _ 13 اف اف X U--------- original_id=6 27 nmod _ _ 14 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 12 punct _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 23 cc _ _ 16 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=17 12 mark _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 12 punct _ _ 18 عَدل العدل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 3 nmod _ _ 19 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 25 obl:arg _ _ 20 سَلَام سلام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 19 nmod _ _ 21 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 19 case _ _ 22 قُدس القدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 23 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 1 conj _ _ 24 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 28 punct _ _ 25 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 12 obl:arg _ _ 26 بِيلِين بيلين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=15 10 flat:foreign _ _ 27 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 22 dep _ _ 28 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 27 punct _ _ 29 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 7 punct _ _
قُدس 15 - 8 ( اف ب ) - قَال وَزِير عَدل إِسرَائِيلِيّ يُوسِي بِيلِين ثُلَاثَاء إِنَّ إِسرَائِيل _ وَ فِلَسطِينِيّ " قَرِيب " مِن تَوَصُّل إِلَى اِتِّفَاق سَلَام .
القدس 15-8 (اف ب)- قال وزير العدل الاسرائيلي يوسي بيلين الثلاثاء ان اسرائيل والفلسطينيين "قريبون" من التوصل الى اتفاق سلام.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-145
afp.20000815.0017:p2u1
1 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=18 9 case _ _ 2 تَصرِيح تصريحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 4 obl _ _ 3 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 18 obl:arg _ _ 4 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 20 cc _ _ 6 بِيلِين بيلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 4 nsubj _ _ 7 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=12 18 nsubj _ _ 8 إِنَّ إن PART F--------- original_id=11 18 mark _ _ 9 كنا كنا X U--------- original_id=19 20 parataxis _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 إِذَاعَة الإذاعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _ 13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 18 punct _ _ 14 مَضَى مضى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 25 acl _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 12 case _ _ 16 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 9 obl _ _ 17 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 12 amod _ _ 18 قَرِيب قريبون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=13 4 obj _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=24 18 punct _ _ 20 أَقرَب أقرب ADJ A-----MS1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 18 conj _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 16 case _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 11 punct _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 24 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 12 amod _ _ 25 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _
_ وَ أَضَاف بِيلِين فِي تَصرِيح _ لِ إِذَاعَة إِسرَائِيلِيّ عَامّ " _ إِنَّ هُوَ قَرِيب مِن اِتِّفَاق _ وَ أَقرَب مِمَّا كنا فِي أَيّ وَقت مَضَى " .
واضاف بيلين فى تصريحات للاذاعة الاسرائيلية العامة "اننا قريبون من الاتفاق واقرب مما كنا في اي وقت مضى".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-146
afp.20000815.0017:p3u1
1 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 13 nsubj _ _ 2 رَدّ يرد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 34 xcomp _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 19 case _ _ 4 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 37 case _ _ 6 لَاجِئ اللاجئين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 7 conj _ _ 7 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 36 nmod _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 16 case _ _ 9 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 40 fixed _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 17 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 30 cc _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 6 cc _ _ 13 زَار يزور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 37 acl _ _ 14 أَحمَر الحمر ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=35 15 amod _ _ 15 خَطّ الخطوط NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 30 nsubj _ _ 16 سُؤَال اسئلة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 2 obl:arg _ _ 17 عَرَف يعرفان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 4 ccomp _ _ 18 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 13 obl _ _ 19 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 15 nmod _ _ 20 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 13 obj _ _ 21 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _ 22 إِذَاعَة الاذاعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 16 nmod _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 17 punct _ _ 24 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 15 cc _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 34 nsubj _ _ 26 أَينَ اين DET S--------- original_id=29 33 obl _ _ 27 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=26 7 advmod:emph _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 29 طَرَف الطرفين NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual|original_id=18 17 nsubj _ _ 30 أَينَ أين DET S--------- original_id=32 33 conj _ _ 31 طَرَف طرف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 19 nmod _ _ 32 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 26 case _ _ 33 اِتَّجَه يتجهان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 17 ccomp _ _ 34 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 21 acl _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 28 punct _ _ 36 مَسأَلَة مسالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 17 obl _ _ 37 كَنَدَا كندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 2 advmod _ _ 38 إِنَّ ان PART F--------- original_id=17 17 mark _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 27 punct _ _ 40 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 36 case _ _
_ وَ تَابَع وَزِير اَلَّذِي كَان رَدّ عَلَى سُؤَال إِذَاعَة مِن كَنَدَا اَلَّذِي _ زَار هُوَ حَالِيّ " إِنَّ طَرَف عَرَف _ بِ شَأن مَسأَلَة قُدس _ وَ لَاجِئ أَيضًا ، إِلَى أَينَ اِتَّجَه _ وَ أَينَ هُوَ خَطّ أَحمَر _ لِ كُلّ طَرَف " .
وتابع الوزير الذي كان يرد على اسئلة الاذاعة من كندا التى يزورها حاليا "ان الطرفين يعرفان بشان مسالة القدس واللاجئين ايضا، الى اين يتجهان واين هي الخطوط الحمر لكل طرف".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-147
afp.20000815.0017:p4u1
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 2 punct _ _ 2 أَطَال تطال VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=24 33 acl _ _ 3 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 13 xcomp _ _ 4 أَعطَى يعطي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 3 advcl _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _ 6 أَثَّر تؤثر VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 2 conj _ _ 7 أَحَد احد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 40 acl _ _ 8 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 19 case _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 25 case _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 28 punct _ _ 11 بشان بشان X U--------- original_id=20 38 case _ _ 12 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 4 obj _ _ 13 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _ 14 أُوسلُو اوسلو X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 24 nmod _ _ 15 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 38 nmod _ _ 16 إِيضَاح ايضاحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 12 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 6 cc _ _ 18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 27 case _ _ 19 إِيجَاد ايجاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 3 obl:arg _ _ 20 قَائِم القائم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 27 amod _ _ 21 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=37 32 fixed _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 33 punct _ _ 23 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _ 24 اِتِّفَاق اتفاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 30 nmod _ _ 25 اِتِّجَاه الاتجاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 4 obl _ _ 26 فِعل فعلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 6 obl _ _ 27 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 6 obl:arg _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 29 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 33 punct _ _ 30 مُهَندِس مهندسي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 7 nmod _ _ 31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 39 case _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 4 mark _ _ 33 حَلّ حلول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 19 nmod _ _ 34 اِعتَبَر يعتبر AUX VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=5 7 cop _ _ 35 لَا لا PART F--------- original_id=27 6 advmod _ _ 36 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 23 nummod _ _ 37 أَن ان CCONJ C--------- original_id=38 4 mark _ _ 38 مَسأَلَة مسالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 33 nmod _ _ 39 أَرض الارض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 20 obl _ _ 40 بِيلِين بيلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 13 nsubj _ _ 41 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 2 punct _ _ 42 رَمز الرموز NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 2 nsubj:pass _ _ 43 الذي الذي X U--------- original_id=4 40 cc _ _ 44 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=43 25 det _ _ 45 خلاقة خلاقة X U--------- original_id=18 33 nmod _ _
_ وَ كَان بِيلِين الذي اِعتَبَر أَحَد مُهَندِس اِتِّفَاق أُوسلُو _ لِ عَام 1993 دَعَا إِلَى إِيجَاد " حَلّ خلاقة " بشان مَسأَلَة قُدس " أَطَال رَمز _ وَ لَا أَثَّر فِعل عَلَى وَضع قَائِم عَلَى أَرض " مِن دُونَ أَن أَعطَى أَيّ إِيضَاح فِي هٰذَا اِتِّجَاه .
وكان بيلين الذي يعتبر احد مهندسي اتفاقات اوسلو لعام 1993 دعا الى ايجاد "حلول خلاقة" بشان مسالة القدس "تطال الرموز ولا تؤثر فعلا على الوضع القائم على الارض" من دون ان يعطي اي ايضاحات فى هذا الاتجاه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-148
afp.20000815.0017:p5u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 35 punct _ _ 2 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 39 amod _ _ 3 آب اب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 46 nmod _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 39 case _ _ 5 رُوس روس X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 39 nmod _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 44 case _ _ 7 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 29 cop _ _ 8 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 29 case _ _ 9 رَأَى رأى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 35 parataxis _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 18 punct _ _ 11 طَال تطول VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 13 parataxis _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 19 fixed _ _ 13 قِمَّة قمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 27 obl _ _ 14 يَوم يوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 23 obl _ _ 15 أَن ان CCONJ C--------- original_id=30 33 mark _ _ 16 اِنتَظَر ينتظر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=19 39 acl _ _ 17 لَن لن PART F--------- original_id=39 11 advmod _ _ 18 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 13 amod _ _ 19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 32 mark _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _ 21 نَجَاح نجاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 29 obl _ _ 22 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 4 fixed _ _ 23 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 11 obl _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 14 case _ _ 25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 34 nsubj _ _ 26 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 16 nsubj:pass _ _ 27 لَمسَة لمسات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 33 obj _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 46 case _ _ 29 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 32 nsubj _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 27 nmod _ _ 31 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 13 case _ _ 32 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 9 ccomp _ _ 33 وَضَع توضع VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=31 32 ccomp _ _ 34 وُصُول وصول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 16 nsubj:pass _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 36 أَغُسطُس اغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 3 appos _ _ 37 دنيس دنيس X U--------- original_id=16 5 nmod _ _ 38 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 30 amod _ _ 39 مَبعُوث المبعوث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 29 obl _ _ 40 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 33 mark _ _ 41 يَوم يومين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=45 14 conj _ _ 42 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 36 punct _ _ 43 بِيلِين بيلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 9 nsubj _ _ 44 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 34 obl:arg _ _ 45 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 41 punct _ _ 46 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 34 obl _ _ 47 أَو او CCONJ C--------- original_id=44 41 cc _ _
_ وَ رَأَى بِيلِين _ أَنَّ هُوَ أَمكَن تَوَصُّل _ بِ نَجَاح إِلَى اِتِّفَاق _ بِ مُسَاعَدَة مَبعُوث أَمِيرِكِيّ دنيس رُوس اَلَّذِي اِنتَظَر _ وُصُول هُوَ إِلَى إِسرَائِيل فِي 20 آب / أَغُسطُس عَلَى أَن وَضَع _ لَمسَة هُوَ أَخِير فِي قِمَّة جَدِيد " لَن طَال أَكثَر مِن يَوم أَو يَوم " .
وراى بيلين انه يمكن التوصل بنجاح الى اتفاق بمساعدة المبعوث الاميركي دنيس روس الذي ينتظر وصوله الى اسرائيل في 20 اب/اغسطس على ان توضع لمساته الاخيرة فى قمة جديدة "لن تطول اكثر من يوم او يومين".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-149
afp.20000815.0017:p6u1
1 احمد احمد X U--------- original_id=22 18 dep _ _ 2 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 21 nsubj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 21 obl:arg _ _ 5 بِن بن PROPN Z--------- original_id=15 17 nmod _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 7 case _ _ 7 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 3 parataxis _ _ 8 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 13 punct _ _ 10 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _ 11 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 26 amod _ _ 12 أَن ان CCONJ C--------- original_id=4 7 cc _ _ 13 علاء علاء X U--------- original_id=26 15 dep _ _ 14 قريع قريع X U--------- original_id=23 1 nmod _ _ 15 ابو ابو X U--------- original_id=25 14 nmod _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 8 case _ _ 17 شلُومُو شلومو X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 8 nmod _ _ 18 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 20 amod _ _ 19 عامي عامي X U--------- original_id=16 5 nmod _ _ 20 تَشرِيعِيّ التشريعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 10 amod _ _ 21 اِلتَقَى يلتقي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 12 parataxis _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 27 case _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 15 punct _ _ 24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 4 case _ _ 25 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=7 27 case _ _ 26 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 2 nmod _ _ 27 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 3 punct _ _
_ وَ مِن مُقَرَّر أَن اِلتَقَى _ لِ هٰذَا غَايَة وَزِير خَارِجِيَّة إِسرَائِيلِيّ _ بِ وِكَالَة شلُومُو بِن عامي _ بِ رَئِيس مَجلِس تَشرِيعِيّ فِلَسطِينِيّ احمد قريع ( ابو علاء ) .
ومن المقرر ان يلتقي لهذه الغاية وزير الخارجية الاسرائيلي بالوكالة شلومو بن عامي برئيس المجلس التشريعي الفلسطيني احمد قريع (ابو علاء).
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-150
afp.20000815.0017:p7u1
1 موسى موسى X U--------- original_id=21 5 nmod _ _ 2 قريع قريع X U--------- original_id=3 25 nsubj _ _ 3 وَفد وفد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 17 case _ _ 4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 15 case _ _ 5 عمرو عمرو X U--------- original_id=20 24 dep _ _ 6 تَحرِيك تحريك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 16 case _ _ 7 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 9 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 مَسَاء مساء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 25 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 8 punct _ _ 11 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 9 nmod _ _ 12 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 16 amod _ _ 13 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 case _ _ 14 رَفِيع رفيع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 17 amod _ _ 15 خَارِجِيَّة خارجية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 27 nmod _ _ 16 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 27 nsubj _ _ 17 فِلَسطِينِيّ فلسطيني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 25 amod _ _ 18 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 17 case _ _ 19 مِصر مصر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 25 obj _ _ 20 زَار يزور AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 25 cop _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 25 case _ _ 22 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 12 amod _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _ 24 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 15 nmod _ _ 25 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 8 cc _ _ 26 مُستَوَى المستوى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 14 nmod _ _ 27 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 25 obj _ _
_ وَ زَار قريع مِصر مُنذُ مَسَاء اِثنَان ضِمنَ وَفد فِلَسطِينِيّ رَفِيع مُستَوَى _ لِ إِجرَاء مُحَادَثَة مَعَ وَزِير خَارِجِيَّة مِصر عمرو موسى _ لِ تَحرِيك مُفَاوَضَة فِلَسطِينِيّ إِسرَائِيلِيّ .
ويزور قريع مصر منذ مساء الاثنين ضمن وفد فلسطيني رفيع المستوى لاجراء محادثات مع وزير خارجية مصر عمرو موسى لتحريك المفاوضات الفلسطينية الاسرائيلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-151
afp.20000815.0017:p8u1
1 عبد عبد X U--------- original_id=11 20 nmod _ _ 2 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 26 amod _ _ 3 صائب صائب X U--------- original_id=32 11 dep _ _ 4 عباس عباس X U--------- original_id=23 21 nmod _ _ 5 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 6 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _ 7 كُلّ كلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 5 advmod _ _ 8 تَنفِيذِيّ التنفيذية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 6 amod _ _ 9 سِرّ سر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 33 nmod _ _ 10 عريقات عريقات X U--------- original_id=33 3 nmod _ _ 11 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=31 34 amod _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 29 punct _ _ 13 ربه ربه X U--------- original_id=12 1 nmod _ _ 14 كَبِير كبير ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 24 nsubj _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 27 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 14 cc _ _ 17 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 32 punct _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 23 punct _ _ 19 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=4 5 advmod _ _ 20 ياسر ياسر X U--------- original_id=10 22 dep _ _ 21 محمود محمود X U--------- original_id=22 33 dep _ _ 22 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 31 amod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nsubj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 33 cc _ _ 26 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 27 nmod _ _ 27 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 28 وَفد الوفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj _ _ 29 ابو ابو X U--------- original_id=25 4 dep _ _ 30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 24 case _ _ 31 ثَقَافَة الثقافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 24 nmod _ _ 32 مازن مازن X U--------- original_id=26 29 nmod _ _ 33 أَمِين أمين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 24 conj _ _ 34 مُفَاوِض المفاوضين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 14 nmod _ _
_ وَ ضَمّ وَفد أَيضًا كُلّ مِن وَزِير ثَقَافَة فِلَسطِينِيّ ياسر عبد ربه _ وَ أَمِين سِرّ لَجنَة تَنفِيذِيّ _ لِ مُنَظَّمَة تَحرِير فِلَسطِينِيّ محمود عباس ( ابو مازن ) _ وَ كَبِير مُفَاوِض فِلَسطِينِيّ صائب عريقات .
ويضم الوفد ايضا كلا من وزير الثقافة الفلسطيني ياسر عبد ربه وامين سر اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية محمود عباس (ابو مازن) وكبير المفاوضين الفلسطينيين صائب عريقات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-152
afp.20000815.0017:p9u1
1 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 19 obl:arg _ _ 2 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 11 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 8 punct _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 25 case _ _ 5 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 16 amod _ _ 6 كَان كانت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 17 cop _ _ 7 اِنتَهَى انتهت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 11 acl _ _ 8 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _ 10 مَسأَلَة مسالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 17 nsubj _ _ 11 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 19 obl _ _ 12 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 16 appos _ _ 13 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 10 nmod _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 11 case _ _ 15 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 12 punct _ _ 16 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 20 nmod _ _ 17 عَائِق العائق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 ccomp _ _ 18 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 19 case _ _ 19 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 17 nmod _ _ 20 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 7 obl _ _ 21 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _ 22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 17 mark _ _ 23 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 2 flat:foreign _ _ 24 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 7 nsubj _ _ 25 فَشَل الفشل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 7 obl _ _ 26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 20 case _ _ 27 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 17 case _ _
أَشَار إِلَى أَنَّ مَسأَلَة قُدس كَان عَائِق رَئِيسِيّ أَمَامَ تَوَصُّل إِلَى اِتِّفَاق فِي قِمَّة كَامب دِيفِيد اَلَّذِي اِنتَهَى _ بِ فَشَل فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي .
يشار الى ان مسالة القدس كانت العائق الرئيسي امام التوصل الى اتفاق في قمة كامب ديفيد التى انتهت بالفشل فى 25 تموز/يوليو الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-153
afp.20000815.0017:p10u1
1 تَقسِيم تقسيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 nsubj _ _ 2 مُوَحَّد الموحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 14 punct _ _ 4 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 5 acl _ _ 5 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 24 obj _ _ 6 أَرَاد يريد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 24 conj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 31 case _ _ 8 لَا لا PART F--------- original_id=10 4 advmod _ _ 9 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 6 nsubj _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 5 punct _ _ 11 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 16 nummod _ _ 12 قُدس القدس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 obj _ _ 13 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=15 6 cc _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _ 16 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 29 obl _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 5 nmod _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 5 punct _ _ 19 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 4 nsubj _ _ 20 شَطر الشطر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 6 obj _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 30 case _ _ 22 شَرقِيّ الشرقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 20 amod _ _ 23 إِعلَان اعلان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 9 obj _ _ 24 اِعتَبَر تعتبر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _ 25 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 29 nsubj _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 1 nmod _ _ 27 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 29 nsubj _ _ 28 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 6 obl _ _ 29 ضَمّ ضمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 20 acl _ _ 30 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 20 nmod _ _ 31 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 28 nmod _ _ 32 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 29 obj _ _
_ وَ اِعتَبَر إِسرَائِيل قُدس " _ عَاصِمَة هُوَ مُوَحَّد اَلَّذِي لَا أَمكَن _ تَقسِيم هُوَ " فِيمَا أَرَاد فِلَسطِينِيّ إِعلَان شَطر شَرقِيّ _ لِ مَدِينَة اَلَّذِي _ ضَمّ هُوَ إِسرَائِيل عَام 1967 عَاصِمَة _ لِ هُوَ .
وتعتبر اسرائيل القدس "عاصمتها الموحدة التي لا يمكن تقسيمها" فيما يريد الفلسطينيون اعلان الشطر الشرقي للمدينة الذي ضمته اسرائيل عام 1967 عاصمة لهم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-154
afp.20000815.0017:p11u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 4 case _ _ 2 فِيَتنَام فيتنام X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 6 obj _ _ 3 قَصِير قصيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 4 amod _ _ 4 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 6 obl _ _ 5 خِتَام ختام NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 1 fixed _ _ 6 غَادَر غادر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 7 عرفات عرفات X U--------- original_id=1 6 nsubj _ _
عرفات غَادَر فِيَتنَام فِي خِتَام زِيَارَة قَصِير
عرفات غادر فيتنام في ختام زيارة قصيرة
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-155
afp.20000815.0019:p1u1
1 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _ 2 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=14 6 mark _ _ 3 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 20 dep _ _ 4 هَانُوي هانوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 6 obj _ _ 5 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _ 6 غَادَر غادر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 14 ccomp _ _ 7 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 25 conj _ _ 8 سَاعَة ساعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 9 nmod _ _ 9 عِدَّة عدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 31 nmod _ _ 10 فِيَتنَام فيتنام X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 31 nmod _ _ 11 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 14 nsubj _ _ 12 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 3 punct _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 9 case _ _ 14 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 20 parataxis _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 20 punct _ _ 16 خِتَام ختام NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 22 fixed _ _ 17 عرفات عرفات X U--------- original_id=18 24 nmod _ _ 18 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 7 punct _ _ 19 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 30 nmod _ _ 20 هَانُوي هانوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 21 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 23 punct _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 31 case _ _ 23 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 3 punct _ _ 24 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 6 nsubj _ _ 25 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 20 dep _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 10 case _ _ 27 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 3 nmod _ _ 28 فِيَتنَامِيّ الفيتنامية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 11 amod _ _ 29 عَمَل عمل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 31 nmod _ _ 30 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 6 obl _ _ 31 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 6 obl _ _ 32 ياسر ياسر X U--------- original_id=17 17 nmod _ _
هَانُوي 15 - 8 ( إِف ب ) - أَعلَن وِزَارَة خَارِجِيَّة فِيَتنَامِيّ إِنَّ رَئِيس فِلَسطِينِيّ ياسر عرفات غَادَر هَانُوي يَوم ثُلَاثَاء فِي خِتَام زِيَارَة عَمَل _ لِ فِيَتنَام _ لِ عِدَّة سَاعَة .
هانوي 15-8 (اف ب)- اعلنت وزارة الخارجية الفيتنامية ان الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات غادر هانوي اليوم الثلاثاء فى ختام زيارة عمل لفيتنام لعدة ساعات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-156
afp.20000815.0019:p2u1
1 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 12 case _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 6 punct _ _ 3 قَد قد PART F--------- original_id=2 5 aux _ _ 4 لُوُونغ لوونغ X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=12 10 flat:foreign _ _ 5 اِلتَقَى التقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 6 parataxis _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 13 nmod _ _ 8 دُوك دوك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 10 flat:foreign _ _ 9 فِيَتنَامِيّ الفيتنامي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 13 amod _ _ 10 ترَان تران X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 13 nmod _ _ 11 عرفات عرفات X U--------- original_id=4 5 nsubj _ _ 12 زِيَارَة الزيارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _ 13 نَظِير نظير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 obj _ _
_ وَ قَد اِلتَقَى عرفات خِلَالَ زِيَارَة _ نَظِير هُوَ فِيَتنَامِيّ ترَان دُوك لُوُونغ .
وقد التقى عرفات خلال الزيارة نظيره الفيتنامي تران دوك لوونغ.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-157
afp.20000815.0019:p3u1
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 8 case _ _ 2 إِنَّ إن PART F--------- original_id=10 12 advmod:emph _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 10 cc _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 9 punct _ _ 5 طُوكِيُو طوكيو X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=21 7 conj _ _ 6 هَانُوي هانوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 8 nmod _ _ 7 كُوَالَا كوالا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 19 nmod _ _ 8 مَصدَر مصدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 14 obl:arg _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 جَاكَر جاكرتا VERB VP-A-3FD-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=19 7 conj _ _ 11 عرفات عرفات X U--------- original_id=11 2 nsubj _ _ 12 زَار يزور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 9 parataxis _ _ 13 سَ س PART F--------- original_id=12 12 aux _ _ 14 اِستِنَاد استنادا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 12 obl _ _ 15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _ 16 فِلَسطِينِيّ فلسطيني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _ 17 فَ ف CCONJ C--------- original_id=9 2 cc _ _ 18 دِبلُومَاسِيّ دبلوماسي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 8 amod _ _ 19 كُلّ كلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 12 obj _ _ 20 لَمبُور لمبور X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 7 flat:foreign _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 7 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 5 cc _ _
_ وَ اِستِنَاد إِلَى مَصدَر دِبلُومَاسِيّ فِلَسطِينِيّ فِي هَانُوي _ فَ إِنَّ عرفات _ سَ زَار كُلّ مِن كُوَالَا لَمبُور _ وَ جَاكَر _ وَ طُوكِيُو .
واستنادا الى مصدر دبلوماسي فلسطيني فى هانوي فان عرفات سيزور كلا من كوالا لمبور وجاكرتا وطوكيو.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-158
afp.20000815.0019:p4u1
1 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 25 nmod _ _ 2 أَن ان CCONJ C--------- original_id=19 21 mark _ _ 3 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 26 flat:foreign _ _ 4 زَار زار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 10 xcomp _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 21 mark _ _ 6 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 14 acl _ _ 7 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 12 nmod _ _ 8 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=18 5 fixed _ _ 9 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 28 appos _ _ 10 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 18 nmod _ _ 13 حَاسِم حاسم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 18 amod _ _ 14 مَا ما DET S--------- original_id=22 21 obl _ _ 15 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 25 case _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 18 case _ _ 17 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 25 obl _ _ 18 دَعم دعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 21 obl:arg _ _ 19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 14 case _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 11 punct _ _ 21 حَظِي يحظى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 4 advcl _ _ 22 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 7 nmod _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 12 case _ _ 25 فَشَل فشل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 obl _ _ 26 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 1 nmod _ _ 27 عرفات عرفات X U--------- original_id=3 10 nsubj _ _ 28 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _ 29 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 9 punct _ _ 30 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 22 amod _ _ 31 عِشرُون عشرين NUM QL------4I Case=Acc|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=15 4 obj _ _ 32 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _
_ وَ كَان عرفات زَار بَعدَ فَشَل قِمَّة كَامب دِيفِيد فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو عِشرُون دَولَة مِن دُونَ أَن حَظِي عَلَى مَا بَدَا _ بِ دَعم حَاسِم _ لِ مَشرُوع إِعلَان دَولَة فِلَسطِينِيّ .
وكان عرفات زار بعد فشل قمة كامب ديفيد في 25 تموز/يوليو عشرين دولة من دون ان يحظى على ما يبدو بدعم حاسم لمشروع اعلان الدولة الفلسطينية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-159
afp.20000815.0019:p5u1
1 أَبدَى ابدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 19 conj _ _ 2 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 28 obl _ _ 3 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 7 amod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 2 punct _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 9 punct _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 13 case _ _ 7 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 28 nmod _ _ 8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 2 case _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 1 nsubj _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 31 punct _ _ 12 مُنَاسِب المناسب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 2 amod _ _ 13 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 33 nmod _ _ 14 دَعم دعما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 1 obj _ _ 15 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 17 obl:arg _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=29 2 punct _ _ 17 تَسَرُّع التسرع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 19 obl:arg _ _ 18 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=18 1 cc _ _ 19 حَذَّر حذرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 9 parataxis _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 28 case _ _ 21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _ 22 عرفات عرفات X U--------- original_id=11 19 obj _ _ 23 تَقلِيدِيّ التقليدي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 33 amod _ _ 24 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 19 nsubj _ _ 25 حِذر حذرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 14 nmod _ _ 26 قَد قد PART F--------- original_id=2 19 aux _ _ 27 نَصَح نصحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 1 conj _ _ 28 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 27 obl:arg _ _ 29 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 34 amod _ _ 30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 17 case _ _ 31 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 27 cc _ _ 33 حَلِيف الحليف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 24 amod _ _ 34 جُمعَة الجمعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 19 obl _ _
_ وَ قَد حَذَّر رُوسِيَا حَلِيف تَقلِيدِيّ _ لِ فِلَسطِينِيّ جُمعَة مَاضِي عرفات مِن تَسَرُّع فِي إِعلَان دَولَة ، كَمَا أَبدَى بِكِين دَعم حِذر _ وَ نَصَح _ بِ إِعلَان دَولَة فِلَسطِينِيّ " فِي وَقت مُنَاسِب " .
وقد حذرت روسيا الحليف التقليدي للفلسطينيين الجمعة الماضي عرفات من التسرع فى اعلان الدولة، كما ابدت بكين دعما حذرا ونصحت باعلان الدولة الفلسطينية "فى الوقت المناسب".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-160
afp.20000815.0019:p6u1
1 عَرَفَات عرفات NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 18 obl:arg _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 12 case _ _ 3 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 7 nmod _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 31 nmod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _ 6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 32 case _ _ 7 سَعي سعي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 16 obl _ _ 8 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 24 acl _ _ 9 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 30 punct _ _ 10 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 31 nmod _ _ 11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 34 case _ _ 12 قَضِيَّة القضية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 20 obl:arg _ _ 13 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 8 nsubj _ _ 14 دَوَام الدوام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 8 obl _ _ 15 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 7 case _ _ 16 أَعرَب تعرب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 8 xcomp _ _ 17 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 21 case _ _ 18 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _ 20 مُؤَيِّدَة مؤيدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 32 nmod _ _ 21 نِيسَان نيسان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 18 obl _ _ 22 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 21 nummod _ _ 23 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 12 amod _ _ 24 هَانُوي هانوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 29 obj _ _ 25 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 31 amod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 26 punct _ _ 28 أَن ان CCONJ C--------- original_id=10 29 mark _ _ 29 زَار زار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 18 csubj _ _ 30 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 21 appos _ _ 31 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 34 nmod _ _ 32 مَوقِف مواقف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 16 obl:arg _ _ 33 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 10 case _ _ 34 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 7 obl:arg _ _
_ وَ سَبَق _ لِ عَرَفَات فِي نِيسَان / أَبرِيل 1999 أَن زَار هَانُوي اَلَّذِي كَان عَلَى دَوَام أَعرَب عَن مَوقِف مُؤَيِّدَة _ لِ قَضِيَّة فِلَسطِينِيّ مَعَ _ سَعي هُوَ إِلَى تَنمِيَة _ عَلَاقَة هُوَ اِقتِصَادِيّ مَعَ إِسرَائِيل .
وسبق لعرفات فى نيسان/ابريل 1999 ان زار هانوي التى كانت على الدوام تعرب عن مواقف مؤيدة للقضية الفلسطينية مع سعيها الى تنمية علاقاتها الاقتصادية مع اسرائيل.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-161
afp.20000815.0019:p7u1
1 اِستَضَاف استضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 2 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 1 advmod:emph _ _ 3 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 6 appos _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 1 punct _ _ 5 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 15 case _ _ 6 آذَار اذار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 1 obl _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 10 case _ _ 8 آسِيَوِيّ اسيويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 16 amod _ _ 9 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 3 punct _ _ 10 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 16 nmod _ _ 11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _ 12 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _ 13 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 6 amod _ _ 14 هَانُوي هانوي X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 1 nsubj _ _ 15 فِلَسطِين فلسطين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 16 nmod _ _ 16 مُؤتَمَر مؤتمرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 1 obj _ _
كَمَا اِستَضَاف هَانُوي مُؤتَمَر آسِيَوِيّ _ لِ أُمَّة مُتَّحِد حَولَ فِلَسطِين فِي آذَار / مَارِس مَاضِي .
كما استضافت هانوي مؤتمرا اسيويا للامم المتحدة حول فلسطين فى اذار/مارس الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-162
afp.20000815.0019:p8u1
1 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 2 case _ _ 2 إِسبَانِيَا اسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 5 advmod _ _ 3 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 nmod _ _ 4 نَجم نجوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 8 obl _ _ 5 تَلمِيع تلميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 17 obl:arg _ _ 6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 11 nmod _ _ 7 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 13 nsubj _ _ 8 تَأكِيد تأكيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 13 obj _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 13 cc _ _ 10 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 4 case _ _ 11 صُورَة صورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 nmod _ _ 12 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 17 nsubj _ _ 13 أَرَاد تريد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 17 conj _ _ 14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 5 case _ _ 15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 16 nmod _ _ 16 سُمعَة سمعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 17 بَحَث تبحث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
أَلمَانِيَا بَحَث عَن تَلمِيع _ صُورَة هُوَ ضِدَّ إِسبَانِيَا _ وَ فَرَنسَا أَرَاد تَأكِيد _ سُمعَة هُوَ ضِدَّ نَجم عَالَم
المانيا تبحث عن تلميع صورتها ضد اسبانيا وفرنسا تريد تأكيد سمعتها ضد نجوم العالم
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-163
afp.20000815.0020:p1u1
1 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 4 nmod _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 14 nmod _ _ 3 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 23 dep _ _ 4 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 23 dep _ _ 5 صُورَة صورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 46 nmod _ _ 6 نَجم نجوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=49 28 nmod _ _ 7 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 8 punct _ _ 8 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _ 9 بَطَلَة بطلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 22 nmod _ _ 10 دُوَلِيّ دولية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 36 amod _ _ 11 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 35 nmod _ _ 12 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 9 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _ 14 سُمعَة سمعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 39 nmod _ _ 15 اِلتَقَى يلتقي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 46 advcl _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 6 case _ _ 17 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 12 conj _ _ 18 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 15 obl _ _ 19 إِسبَانِيَا اسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 15 obj _ _ 20 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 4 nmod _ _ 21 مَرسِيلِيَا مرسيليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 43 advmod _ _ 22 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 37 nsubj _ _ 23 نِيقُوسِيَا نيقوسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 17 cc _ _ 25 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 3 conj _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 5 nmod _ _ 27 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 25 punct _ _ 28 مُنتَخَب منتخبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 43 obj _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 33 punct _ _ 30 وُدِّيّ ودية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 36 amod _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 21 case _ _ 32 بَحَث يبحث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 23 parataxis _ _ 33 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 18 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 4 punct _ _ 35 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 32 nsubj _ _ 36 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 15 obl _ _ 37 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 32 advcl _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 23 punct _ _ 39 تَأكِيد تأكيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 37 obl:arg _ _ 40 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=34 52 fixed _ _ 41 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=45 43 mark _ _ 42 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 39 case _ _ 43 وَاجَه تواجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 39 advcl _ _ 44 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 35 nmod _ _ 45 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _ 46 تَلمِيع تلميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 32 obl:arg _ _ 47 هَانُوفِر هانوفر X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 36 nmod _ _ 48 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=21 15 mark _ _ 49 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 47 case _ _ 50 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 6 nmod _ _ 51 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 36 case _ _ 52 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 37 mark _ _ 53 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 46 case _ _
نِيقُوسِيَا 15 - 8 ( أَ ف ب ) - بَحَث مُنتَخَب أَلمَانِيَا _ لِ كُرَة قَدَم عَن تَلمِيع _ صُورَة هُوَ عِندَمَا اِلتَقَى إِسبَانِيَا فِي مُبَارَاة دُوَلِيّ وُدِّيّ فِي هَانُوفِر غَد أَربِعَاء ، فِي حِينَ سَعَى فَرَنسَا بَطَلَة عَالَم _ وَ أُورُوبَا إِلَى تَأكِيد _ سُمعَة هُوَ عِندَمَا وَاجَه مُنتَخَب مِن نَجم عَالَم فِي مَرسِيلِيَا .
نيقوسيا 15-8 (أ ف ب)- يبحث منتخب المانيا لكرة القدم عن تلميع صورته عندما يلتقي اسبانيا في مباراة دولية ودية في هانوفر غدا الاربعاء، في حين تسعى فرنسا بطلة العالم واوروبا الى تأكيد سمعتها عندما تواجه منتخبا من نجوم العالم في مرسيليا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-164
afp.20000815.0020:p2u1
1 دَور الدور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 44 obl _ _ 2 أَرَاح اراحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 14 ccomp _ _ 3 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 61 case _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 2 mark _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 نَفَق نفق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 19 obl _ _ 7 هُولَندَا هولندا NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 31 conj _ _ 8 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 25 nmod _ _ 9 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 19 nsubj _ _ 10 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 44 case _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 37 case _ _ 12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 61 nmod _ _ 13 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 37 amod _ _ 14 عِلم علما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 19 obl _ _ 15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=46 2 mark _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 5 punct _ _ 17 فِيغُو فيغو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=57 62 flat:foreign _ _ 18 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 61 advmod:emph _ _ 19 دَخَل دخلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 20 نَجم نجوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 33 nmod _ _ 21 حَامِلَة حاملة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 19 xcomp _ _ 22 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 52 amod _ _ 23 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 20 obl _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 19 advmod _ _ 25 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 48 nmod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 7 cc _ _ 27 اَلبُرتُغَال البرتغال X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 61 obl:arg _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 31 case _ _ 29 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _ 31 بِلجِيكَا بلجيكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 19 advmod _ _ 32 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 43 nmod _ _ 33 أَبرَز ابرز ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 2 obj _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 20 cc _ _ 35 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 23 case _ _ 36 أُورُوبِيّ الاوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 8 amod _ _ 37 حَزِيرَان حزيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 19 obl _ _ 38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 44 nmod _ _ 39 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=43 57 conj _ _ 40 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 37 appos _ _ 41 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 20 nmod _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 47 case _ _ 43 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 21 obl _ _ 44 خُرُوج خروج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 19 obl _ _ 45 مُذِلّ المذل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 44 amod _ _ 46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _ 47 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 52 nmod _ _ 48 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 1 nmod _ _ 49 مُظلِم مظلم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _ 50 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 21 nsubj _ _ 51 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 2 nsubj _ _ 52 أَغلَى اغلى ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 62 amod _ _ 53 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 40 punct _ _ 54 لَاعِب لاعب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 52 nmod _ _ 55 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 27 case _ _ 56 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 39 punct _ _ 57 صفر صفر X U--------- original_id=41 61 advmod _ _ 58 رَأس رأس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 35 fixed _ _ 59 لَقَب اللقب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 21 nmod _ _ 60 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 43 case _ _ 61 خَسَارَة خسارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 19 obl _ _ 62 لُوِيس لويس X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 23 nsubj _ _ 63 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 48 case _ _
_ وَ دَخَل أَلمَانِيَا فِي نَفَق مُظلِم بَعدَ _ خُرُوج هُوَ مُذِلّ مِن دَور أَوَّل _ لِ نِهَائِيّ كَأس أُمَّة أُورُوبِيّ فِي بِلجِيكَا _ وَ هُولَندَا فِي حَزِيرَان / يُونِيُو مَاضِي _ وَ هُوَ حَامِلَة لَقَب قَبلَ 4 سَنَة خُصُوص إِثرَ _ خَسَارَة هُوَ أَمَامَ اَلبُرتُغَال صفر - 3 عِلم _ بِ أَنَّ أَخِير أَرَاح أَبرَز _ نَجم هُوَ _ وَ عَلَى _ رَأس هُوَ لُوِيس فِيغُو أَغلَى لَاعِب فِي عَالَم حَالِيّ .
ودخلت المانيا في نفق مظلم بعد خروجها المذل من الدور الاول لنهائيات كأس الامم الاوروبية في بلجيكا وهولندا في حزيران/يونيو الماضي وهي حاملة اللقب قبل 4 سنوات خصوصا اثر خسارتها امام البرتغال صفر-3 علما بان الاخيرة اراحت ابرز نجومها وعلى رأسهم لويس فيغو اغلى لاعب في العالم حاليا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-165
afp.20000815.0020:p3u1
1 لَيس ليست AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 23 cop _ _ 2 سَ س PART F--------- original_id=2 7 aux _ _ 3 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 16 nsubj _ _ 4 إِشرَاف الاشراف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 16 obj _ _ 5 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 39 det _ _ 6 لَاعِب لاعب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 56 nmod _ _ 7 بِنَاء بناء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 48 parataxis _ _ 8 مُدَرِّب مدرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 46 nmod _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 26 nsubj _ _ 10 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=12 24 cc _ _ 11 رُودِي رودي X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 8 nmod _ _ 12 فُولِر فولر X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 11 flat:foreign _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 35 punct _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 48 punct _ _ 15 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=42 33 mark _ _ 16 تَوَلَّى يتولى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 24 acl _ _ 17 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 51 appos _ _ 18 إِطلَاق الاطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 23 obl _ _ 19 مُدَرِّب مدرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nmod _ _ 20 لَم لم PART F--------- original_id=50 26 advmod _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 22 case _ _ 22 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 16 obl _ _ 23 سَهل سهلة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 7 conj _ _ 24 داوم داوم X U--------- original_id=14 8 conj _ _ 25 بَايِر باير X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 19 nmod _ _ 26 أَخرَج تخرج VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 33 ccomp _ _ 27 مُؤَقَّت المؤقت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _ 28 أَلمَانِيّ الالمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 41 amod _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 18 case _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 8 case _ _ 31 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=34 23 cc _ _ 32 سَنَة السنوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 26 obl _ _ 33 كَمَن تكمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 23 advcl _ _ 34 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 6 amod _ _ 35 مُتَجَانِس متجانس ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 57 amod _ _ 36 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 32 amod _ _ 37 كرِيستُوف كريستوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 24 nmod _ _ 38 سَ س PART F--------- original_id=19 16 aux _ _ 39 مَهَمَّة المهمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 23 nsubj _ _ 40 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 16 obl _ _ 41 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 42 nmod _ _ 42 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 33 nsubj _ _ 43 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 17 punct _ _ 44 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 32 case _ _ 46 مَهَمَّة المهمة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nsubj _ _ 47 لِيفِركُوزِن ليفركوزن X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 25 flat:foreign _ _ 48 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 49 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=48 26 mark _ _ 50 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 52 punct _ _ 51 حَزِيرَان حزيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 22 nmod _ _ 52 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 40 nummod _ _ 53 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=35 23 cc _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 26 mark _ _ 55 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 7 cop _ _ 56 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 26 obj _ _ 57 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 7 nmod _ _ 58 أَسَاسِيّ الاساسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 46 amod _ _
_ وَ سَ كَان مَهَمَّة أَسَاسِيّ _ لِ مُدَرِّب مُنتَخَب مُؤَقَّت رُودِي فُولِر ثُمَّ كرِيستُوف داوم مُدَرِّب بَايِر لِيفِركُوزِن اَلَّذِي _ سَ تَوَلَّى إِشرَاف فِي 1 حَزِيرَان / يُونِيُو عَام 2001 ، بِنَاء مُنتَخَب مُتَجَانِس ، بَيدَ أَنَّ هٰذَا مَهَمَّة لَيس سَهل عَلَى إِطلَاق لِأَنَّ مُشكِلَة كُرَة أَلمَانِيّ كَمَن فِي _ أَنَّ هُوَ لَم أَخرَج أَيّ لَاعِب كَبِير فِي سَنَة أَخِير .
وستكون المهمة الاساسية لمدرب المنتخب المؤقت رودي فولر ثم كريستوف داوم مدرب باير ليفركوزن الذي سيتولى الاشراف في 1 حزيران/يونيو عام 2001، بناء منتخب متجانس، بيد ان هذه المهمة ليست سهلة على الاطلاق لان مشكلة الكرة الالمانية تكمن في انها لم تخرج اي لاعب كبير في السنوات الاخيرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-166
afp.20000815.0020:p4u1
1 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 37 nmod _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 7 nmod _ _ 3 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 32 nmod _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 41 case _ _ 5 أَلمَانِيّ الالماني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 28 amod _ _ 6 إِصَابَة اصابة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 29 obl _ _ 7 قَائِد قائد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 24 nsubj _ _ 8 مَلعَب الملاعب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 18 obl:arg _ _ 9 يريميز يريميز X U--------- original_id=30 32 nmod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 13 obl:arg _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 21 case _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 تَعَرَّض تعرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 6 acl _ _ 14 ينز ينز X U--------- original_id=29 9 nmod _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 8 case _ _ 16 تَمَام تماما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 29 obl _ _ 17 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 37 case _ _ 18 اِبتَعَد يبتعد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 32 acl _ _ 19 سَ س PART F--------- original_id=32 18 aux _ _ 20 أُولِيفِر اوليفر X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 7 nmod _ _ 21 إِصَابَة إصابة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 18 obl _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 1 punct _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 6 case _ _ 24 غَاب يغيب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 18 nsubj _ _ 26 شَهر شهرين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=34 18 obl _ _ 27 بَايِرن بايرن X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 3 nmod _ _ 28 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 obl:arg _ _ 29 شَفَى يشف VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=12 7 acl _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 12 punct _ _ 31 لَم لم PART F--------- original_id=11 29 advmod _ _ 32 لَاعِب لاعب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 7 conj _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 32 cc _ _ 34 بِيرهُوف بيرهوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 20 flat:foreign _ _ 35 رُكبَة الركبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 41 nmod _ _ 36 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 28 case _ _ 37 بُطُولَة بطولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 13 obl _ _ 38 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 29 nsubj:pass _ _ 39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 case _ _ 40 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=24 32 advmod:emph _ _ 41 رِبَاط اربطة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 21 nmod _ _ 42 مِيُونِيخ ميونيخ X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=28 27 flat:foreign _ _
_ وَ غَاب عَن مُنتَخَب أَلمَانِيّ _ قَائِد هُوَ أُولِيفِر بِيرهُوف اَلَّذِي لَم شَفَى تَمَام مِن إِصَابَة تَعَرَّض _ لِ هُوَ خِلَالَ بُطُولَة أُورُوبَا ، _ وَ كَذٰلِكَ لَاعِب وَسط بَايِرن مِيُونِيخ ينز يريميز اَلَّذِي _ سَ اِبتَعَد شَهر عَن مَلعَب _ لِ إِصَابَة فِي رِبَاط رُكبَة .
ويغيب عن المنتخب الالماني قائده اوليفر بيرهوف الذي لم يشف تماما من اصابة تعرض لها خلال بطولة اوروبا، وكذلك لاعب وسط بايرن ميونيخ ينز يريميز الذي سيبتعد شهرين عن الملاعب لاصابة في اربطة الركبة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-167
afp.20000815.0020:p5u1
1 فِيُورِنتِينَا فيورنتينا X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 3 nmod _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 15 obj _ _ 3 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 11 nmod _ _ 4 لَم لم PART F--------- original_id=2 18 advmod _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 14 punct _ _ 6 إِسبَانِيَا اسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 16 nmod _ _ 7 تَشكِيلَة التشكيلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 23 nmod _ _ 8 فُولِر فولر X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 18 nsubj _ _ 9 يورغ يورغ X U--------- original_id=23 19 nmod _ _ 10 عَودَة عودة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 21 obj _ _ 11 لَاعِب لاعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 nmod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _ 13 إِيطَالِيّ الايطالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 11 amod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 اِختَار اختار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 7 acl _ _ 16 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 obl _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 16 case _ _ 18 أَحدَث يحدث VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 14 parataxis _ _ 19 هاينريخ هاينريخ X U--------- original_id=24 11 nmod _ _ 20 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=15 21 cc _ _ 21 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 18 conj _ _ 22 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 15 nsubj _ _ 23 تَغيِير تغييرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 18 obj _ _ 24 كَبِير كبيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 23 amod _ _ 25 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 21 nsubj _ _
_ وَ لَم أَحدَث فُولِر تَغيِير كَبِير عَلَى تَشكِيلَة اَلَّذِي _ اِختَار هُوَ _ لِ مُوَاجَهَة إِسبَانِيَا _ لٰكِنَّ هُوَ شَهِد عَودَة لَاعِب وَسط فِيُورِنتِينَا إِيطَالِيّ يورغ هاينريخ .
ولم يحدث فولر تغييرا كبيرا على التشكيلة التي اختارها لمواجهة اسبانيا لكنها شهدت عودة لاعب وسط فيورنتينا الايطالي يورغ هاينريخ.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-168
afp.20000815.0020:p6u1
1 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 16 obl _ _ 2 حَامِل حامل ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 12 amod _ _ 3 مُبَارَاة المباريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 7 nmod _ _ 4 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 16 mark _ _ 5 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 1 case _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=26 24 fixed _ _ 7 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 23 nmod _ _ 8 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 24 fixed _ _ 9 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 19 nsubj _ _ 10 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 12 ماتيوس ماتيوس X U--------- original_id=4 16 nsubj _ _ 13 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 7 nummod _ _ 14 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 13 punct _ _ 15 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 23 amod _ _ 16 اِعتَزَل اعتزل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 20 csubj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 19 cc _ _ 18 اولف اولف X U--------- original_id=27 26 nmod _ _ 19 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=22 16 conj _ _ 20 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 20 punct _ _ 22 دَولِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 3 amod _ _ 23 رَقم الرقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _ 24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 26 case _ _ 25 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 1 nmod _ _ 26 كيرستن كيرستن X U--------- original_id=28 19 advmod _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 13 punct _ _ 28 لوثار لوثار X U--------- original_id=3 12 nmod _ _ 29 قِيَاسِيّ القياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 23 amod _ _
ذَكَر أَنَّ لوثار ماتيوس حَامِل رَقم قِيَاسِيّ عَالَمِيّ فِي عَدَد مُبَارَاة دَولِيّ ( 150 مُبَارَاة ) اِعتَزَل إِثرَ نِهَائِيّ أُورُوبَا _ وَ كَذٰلِكَ أَمر _ بِ نِسبَة إِلَى اولف كيرستن .
يذكر ان لوثار ماتيوس حامل الرقم القياسي العالمي في عدد المباريات الدولية (150 مباراة) اعتزل اثر نهائيات اوروبا وكذلك الامر بالنسبة الى اولف كيرستن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-169
afp.20000815.0020:p7u1
1 ثَمَانِيَة ثمانية NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=10 4 obl:arg _ _ 2 كَامَاتشُو كاماتشو X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=6 31 flat:foreign _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 32 case _ _ 4 اِحتَفَظ احتفظ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 0 root _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 45 cc _ _ 6 أُوفِيِيدُو اوفييدو X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 25 nmod _ _ 7 وابيلاردو وابيلاردو X U--------- lin=+1|original_id=21 9 conj _ _ 8 لَاعِب لاعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 25 conj _ _ 9 إِيتشِيبِيرِيَا ايتشيبيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 1 nmod _ _ 10 مُدَرِّب مدرب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 36 appos _ _ 11 لَاعِب لاعبي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 45 obl:arg _ _ 12 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 37 obj _ _ 13 وَسط وسط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 8 nmod _ _ 14 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 37 nsubj _ _ 15 أَنطُونِيُو انطونيو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 31 flat:foreign _ _ 16 وغوارديولا وغوارديولا X U--------- lin=+3|original_id=23 9 conj _ _ 17 وجيرار وجيرار X U--------- lin=+2|original_id=22 9 conj _ _ 18 ملقة ملقة X U--------- original_id=45 34 nmod _ _ 19 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 25 advmod:emph _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _ 21 وراوول وراوول X U--------- lin=+5|original_id=25 9 conj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 1 cc _ _ 23 فَ ف CCONJ C--------- original_id=7 4 advmod _ _ 24 أَصغَر الصغرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 30 amod _ _ 25 حَارِس حارس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 11 nmod _ _ 26 مَرمَى مرمى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 25 nmod _ _ 27 فُرصَة الفرصة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 45 obj _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 42 punct _ _ 29 إِيستِيبَان ايستيبان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=41 6 flat:foreign _ _ 30 نَادِي الاندية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 11 nmod _ _ 31 خُوسِيه خوسيه X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 10 nmod _ _ 32 تَشكِيلَة التشكيلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 1 nmod _ _ 33 إِسبَانِيَا اسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 10 nmod _ _ 34 روفيتي روفيتي X U--------- original_id=46 8 nmod _ _ 35 وفيلاسكو وفيلاسكو X U--------- lin=+4|original_id=24 9 conj _ _ 36 أَمَّا اما PART F--------- original_id=1 4 advmod:emph _ _ 37 خَاض خاضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 32 acl _ _ 38 ومندييتا ومندييتا X U--------- lin=+6|original_id=26 9 conj _ _ 39 لَاعِب لاعبين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 1 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=47 4 punct _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 42 cc _ _ 42 بَاكُو باكو X X--------- lin=+7|Foreign=Yes|original_id=28 9 conj _ _ 43 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 11 case _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 8 cc _ _ 45 مَنَح منح VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 4 conj _ _ 46 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 9 nsubj _ _ 47 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 12 nmod _ _
أَمَّا مُدَرِّب إِسبَانِيَا خُوسِيه أَنطُونِيُو كَامَاتشُو _ فَ اِحتَفَظ _ بِ ثَمَانِيَة لَاعِب مِن تَشكِيلَة اَلَّذِي خَاض نِهَائِيّ أُورُوبَا _ وَ هُوَ إِيتشِيبِيرِيَا وابيلاردو وجيرار وغوارديولا وفيلاسكو وراوول ومندييتا _ وَ بَاكُو ، _ وَ مَنَح فُرصَة إِلَى لَاعِب نَادِي أَصغَر خُصُوص حَارِس مَرمَى أُوفِيِيدُو إِيستِيبَان _ وَ لَاعِب وَسط ملقة روفيتي .
اما مدرب اسبانيا خوسيه انطونيو كاماتشو فاحتفظ بثمانية لاعبين من التشكيلة التي خاضت نهائيات اوروبا وهم ايتشيبيريا وابيلاردو وجيرار وغوارديولا وفيلاسكو وراوول ومندييتا وباكو، ومنح الفرصة الى لاعبي الاندية الصغرى خصوصا حارس مرمى اوفييدو ايستيبان ولاعب وسط ملقة روفيتي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-170
afp.20000815.0020:p8u1
1 فِرنَاندُو فرناندو X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 29 nmod _ _ 2 كَان يكون AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 28 cop _ _ 3 اِستَدعَى استدعى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 4 إِنكلِيزِيّ الانكليزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 20 amod _ _ 5 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 37 obl _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _ 7 أَحَد الاحد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 37 obl _ _ 8 أَخِير الاخير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 37 nsubj:pass _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 31 obl:arg _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 39 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _ 13 راوول راوول X U--------- original_id=34 15 nmod _ _ 14 مَدرِيد مدريد X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 25 nmod _ _ 15 تامودو تامودو X U--------- original_id=35 42 nmod _ _ 16 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=17 37 cc _ _ 17 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 31 mark _ _ 18 ريال ريال X U--------- original_id=5 14 nmod _ _ 19 لِ ل CCONJ C--------- original_id=36 28 case _ _ 20 مِيدلزبرُه ميدلزبره X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 5 nmod _ _ 21 إِسبَانيُول اسبانيول X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 42 nmod _ _ 22 وُدِّيّ ودية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 5 amod _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 39 case _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 11 punct _ _ 25 مُهَاجِم مهاجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 obj _ _ 26 كَامَاتشُو كاماتشو X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 3 nsubj _ _ 27 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 20 case _ _ 28 وَجه وجها NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 32 advcl _ _ 29 موريانتيس موريانتيس X U--------- original_id=8 25 nmod _ _ 30 آخَر آخر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 28 amod _ _ 31 تَخَلَّى تخلى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 3 advcl _ _ 32 اِستَبدَل استبدل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 37 conj _ _ 33 أَن ان CCONJ C--------- original_id=10 31 mark _ _ 34 جَدِيد جديدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 28 amod _ _ 35 فَ ف CCONJ C--------- original_id=28 32 cc _ _ 36 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 32 obj _ _ 37 أَصَاب اصيب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=19 3 conj _ _ 38 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 7 amod _ _ 39 نِهَائِيّ النهائيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 31 obl _ _ 40 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 42 case _ _ 41 تَشكِيلَة التشكيلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 28 obl _ _ 42 لَاعِب لاعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 32 obl:arg _ _ 43 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 41 case _ _
_ وَ اِستَدعَى كَامَاتشُو مُهَاجِم ريال مَدرِيد فِرنَاندُو موريانتيس بَعدَ أَن تَخَلَّى _ عَن هُوَ فِي نِهَائِيّ ، لٰكِنَّ أَخِير أَصَاب فِي مُبَارَاة وُدِّيّ ضِدَّ مِيدلزبرُه إِنكلِيزِيّ أَحَد مَاضِي _ فَ اِستَبدَل هُوَ _ بِ لَاعِب إِسبَانيُول راوول تامودو _ لِ كَان وَجه جَدِيد آخَر ضِمنَ تَشكِيلَة .
واستدعى كاماتشو مهاجم ريال مدريد فرناندو موريانتيس بعد ان تخلى عنه في النهائيات، لكن الاخير اصيب في مباراة ودية ضد ميدلزبره الانكليزي الاحد الماضي فاستبدله بلاعب اسبانيول راوول تامودو ليكون وجها جديدا آخر ضمن التشكيلة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-171
afp.20000815.0020:p9u1
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 13 nmod _ _ 2 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 47 punct _ _ 3 بَرَازِيلِيّ البرازيلي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 13 nsubj _ _ 4 سَعُودِيّ السعودي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 19 nsubj _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 42 case _ _ 6 ريدوندو ريدوندو X U--------- original_id=27 9 nmod _ _ 7 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 32 case _ _ 8 زبير زبير X U--------- original_id=45 35 nmod _ _ 9 أَرجَنتِينِيّ الأرجنتيني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 3 conj _ _ 10 فيلودروم فيلودروم X U--------- original_id=4 34 nmod _ _ 11 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 29 nsubj _ _ 12 مَرسِيلِيَا مرسيليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 34 nmod _ _ 13 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 43 amod _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 43 case _ _ 15 مَدرِيد مدريد X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 9 nmod _ _ 16 مسعد مسعد X U--------- original_id=42 4 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 37 cc _ _ 18 سُونِي سوني X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 3 nmod _ _ 19 شَارَك يشارك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 13 advcl _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 44 punct _ _ 22 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 43 nmod _ _ 23 خالد خالد X U--------- original_id=41 16 nmod _ _ 24 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=35 38 fixed _ _ 25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 34 case _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 15 punct _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 12 case _ _ 28 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 47 amod _ _ 29 اِلتَقَى يلتقي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 20 parataxis _ _ 30 أَندِرسُون اندرسون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=19 18 flat:foreign _ _ 31 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=39 42 amod _ _ 32 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 29 obl:arg _ _ 33 ريال ريال X U--------- original_id=29 15 nmod _ _ 34 مَلعَب ملعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 29 obl _ _ 35 بية بية X U--------- original_id=46 37 nmod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 9 cc _ _ 37 تُونِسِيّ التونسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 4 conj _ _ 38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 19 mark _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 20 punct _ _ 40 إِسبَانِيّ الاسباني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 15 amod _ _ 41 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 47 punct _ _ 42 لَاعِب اللاعبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 19 obl _ _ 43 نَجم نجوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 32 nmod _ _ 44 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 15 punct _ _ 45 فِرنَاندُو فرناندو X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 6 nmod _ _ 46 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 11 nmod _ _ 47 لِيُون ليون X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 3 nmod _ _
_ وَ عَلَى مَلعَب فيلودروم فِي مَرسِيلِيَا اِلتَقَى مُنتَخَب فَرَنسَا مَعَ مُنتَخَب مِن نَجم عَالَم _ أَبرَز هُوَ بَرَازِيلِيّ سُونِي أَندِرسُون ( لِيُون فَرَنسِيّ ) _ وَ أَرجَنتِينِيّ فِرنَاندُو ريدوندو ( ريال مَدرِيد إِسبَانِيّ ) ، فِي حِينَ شَارَك مِن لَاعِب عَرَبِيّ سَعُودِيّ خالد مسعد _ وَ تُونِسِيّ زبير بية .
وعلى ملعب فيلودروم في مرسيليا يلتقي منتخب فرنسا مع منتخب من نجوم العالم ابرزهم البرازيلي سوني اندرسون (ليون الفرنسي) والارجنتيني فرناندو ريدوندو (ريال مدريد الاسباني)، في حين يشارك من اللاعبين العرب السعودي خالد مسعد والتونسي زبير بية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-172
afp.20000815.0020:p10u1
1 لُورَان لوران X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 15 nmod _ _ 2 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 13 parataxis _ _ 3 سَ س PART F--------- original_id=2 2 aux _ _ 4 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 9 amod _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 18 nmod _ _ 6 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 19 acl _ _ 7 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 8 nmod _ _ 8 مَسِيرَة مسيرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 18 obl _ _ 9 مُبَارَاة المباراة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nsubj _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 19 case _ _ 11 دُوَلِيّ دوليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 18 obl _ _ 12 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 8 case _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 لَعب اللعب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 18 obj _ _ 15 بلان بلان X U--------- original_id=10 19 nmod _ _ 16 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 6 nsubj _ _ 17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 7 case _ _ 18 اِعتِزَال اعتزال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 obj _ _ 19 مُدَافِع مدافع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 2 obl _ _ 20 حَافِل حافلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 8 amod _ _ 21 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 13 punct _ _
_ وَ سَ كَان مُبَارَاة أَخِير _ لِ مُدَافِع فَرَنسَا لُورَان بلان اَلَّذِي أَعلَن _ اِعتِزَال هُوَ لَعب دُوَلِيّ بَعدَ مَسِيرَة حَافِل مَعَ مُنتَخَب .
وستكون المباراة الاخيرة لمدافع فرنسا لوران بلان الذي اعلن اعتزاله اللعب دوليا بعد مسيرة حافلة مع المنتخب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-173
afp.20000815.0020:p11u1
1 أَحرَز أحرزت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 9 conj _ _ 2 لومير لومير X U--------- original_id=6 17 nmod _ _ 3 إِيطَالِيَا ايطاليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 4 obl:arg _ _ 4 فَوز فوز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 1 obl _ _ 5 ذَات ذات NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 25 nmod _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 5 nmod _ _ 8 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 25 det _ _ 9 خَاض خاضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 25 acl _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 4 nmod _ _ 11 ذَهَبِيّ الذهبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 14 amod _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 4 obl _ _ 14 هَدَف الهدف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 4 obl _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 14 case _ _ 16 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 17 nmod _ _ 17 مُدَرِّب مدرب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _ 18 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 20 punct _ _ 19 اِختَار اختار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 20 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 13 conj _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 3 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 1 cc _ _ 23 رُوجِيِه روجيه X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 2 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 12 punct _ _ 25 تَشكِيلَة التشكيلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 obj _ _ 26 أُورُوبَا اوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 28 nmod _ _ 27 لَقَب اللقب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 1 obj _ _ 28 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 29 nmod _ _ 29 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 9 obj _ _
_ وَ اِختَار مُدَرِّب فَرَنسَا رُوجِيِه لومير تَشكِيلَة _ ذَات هُوَ اَلَّذِي خَاض نِهَائِيّ كَأس أُورُوبَا _ وَ أَحرَز لَقَب _ بِ فَوز هُوَ عَلَى إِيطَالِيَا _ بِ هَدَف ذَهَبِيّ 2 - 1 .
واختار مدرب فرنسا روجيه لومير التشكيلة ذاتها التي خاضت نهائيات كأس اوروبا واحرزت اللقب بفوزها على ايطاليا بالهدف الذهبي 2-1.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-174
afp.20000815.0020:p12u1
1 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 10 nsubj _ _ 2 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 26 obl _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 6 cc _ _ 4 اَليَابَان اليابان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 nmod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 إِمَارَة الإمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 4 conj _ _ 7 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 10 obl:arg _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 14 case _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 7 case _ _ 10 اِستَعَدّ تستعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 21 acl _ _ 11 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 2 amod _ _ 12 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 23 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 5 punct _ _ 14 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 26 obl _ _ 15 بَرَز تبرز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 16 أُكتُوبِر اكتوبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 2 appos _ _ 17 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 2 amod _ _ 18 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=10 10 mark _ _ 19 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 15 nsubj _ _ 20 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 16 punct _ _ 21 هِيرُوشِيمَا هيروشيما X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 15 advmod _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _ 23 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 7 nmod _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _ 25 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=3 19 advmod:emph _ _ 26 مُقَرَّر المقررة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _
_ وَ بَرَز أَيضًا مُبَارَاة اَليَابَان _ وَ إِمَارَة فِي هِيرُوشِيمَا حَيثُ اِستَعَدّ أَوَّل _ لِ نِهَائِيّ كَأس آسِيَا مُقَرَّر فِي لُبنَان فِي تِشرِين أَوَّل / أُكتُوبِر مُقبِل .
وتبرز ايضا مباراة اليابان والامارات في هيروشيما حيث تستعد الاولى لنهائيات كأس اسيا المقررة في لبنان في تشرين الاول/اكتوبر المقبل.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-175
afp.20000815.0020:p13u1
1 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 2 case _ _ 2 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 13 obl _ _ 3 إِيرَان إيران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 58 orphan _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 50 punct _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 10 case _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 45 punct _ _ 7 فِنلَندَا فنلندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 58 orphan _ _ 8 لوغارغالسفولور لوغارغالسفولور X U--------- original_id=32 58 orphan _ _ 9 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 58 orphan _ _ 10 مُبَارَاة المباريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 13 obl _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 58 cc _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 58 cc _ _ 13 لَعِب تلعب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 34 parataxis _ _ 14 بُلغَارِيَا بلغاريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 58 orphan _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 58 cc _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 50 case _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 58 cc _ _ 18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=42 26 case _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 58 cc _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 61 punct _ _ 21 جَزِيرَة جزر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 58 orphan _ _ 22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 57 punct _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 8 punct _ _ 24 صُوفِيَا صوفيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=60 58 orphan _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 61 case _ _ 26 النروج النروج X U--------- original_id=43 58 orphan _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 24 case _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 58 cc _ _ 29 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 54 case _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 49 punct _ _ 31 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=57 51 case _ _ 32 اوكرانيا اوكرانيا X U--------- original_id=7 13 nsubj _ _ 33 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 58 orphan _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 9 punct _ _ 36 إِيسلانْدا إيسلندا PROPN Z--------- original_id=28 58 orphan _ _ 37 والنسما والنسما X U--------- original_id=34 58 orphan _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 34 punct _ _ 39 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 53 case _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _ 41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 8 case _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 44 case _ _ 43 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 33 case _ _ 44 طَهرَان طهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 58 orphan _ _ 45 كييف كييف X U--------- original_id=11 13 advmod _ _ 46 دَنِمَارك الدنمارك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 58 orphan _ _ 47 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 44 punct _ _ 48 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 46 case _ _ 49 هِلسِنكِي هلسنكي X X--------- Foreign=Yes|original_id=45 58 orphan _ _ 50 فِيِينَّا فيينا X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 58 orphan _ _ 51 بِلجِيكَا بلجيكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=58 58 orphan _ _ 52 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 59 case _ _ 53 جُورجِيَا جورجيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 58 orphan _ _ 54 مَجَر المجر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 58 orphan _ _ 55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 49 case _ _ 56 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 45 case _ _ 57 آخَر الاخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 10 amod _ _ 58 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 13 conj _ _ 59 اَلسّوِيد السويد X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 58 orphan _ _ 60 فارو فارو X U--------- original_id=49 21 nmod _ _ 61 تورشافن تورشافن X U--------- original_id=53 58 orphan _ _
_ وَ فِي مُبَارَاة آخَر ، لَعِب اوكرانيا مَعَ صِين فِي كييف ، _ وَ رُوسِيَا مَعَ إِسرَائِيل فِي مُوسكُو ، _ وَ إِيرَان مَعَ جُورجِيَا فِي طَهرَان ، _ وَ إِيسلانْدا مَعَ اَلسّوِيد فِي لوغارغالسفولور ، والنسما مَعَ مَجَر فِي فِيِينَّا ، _ وَ فِنلَندَا مَعَ النروج فِي هِلسِنكِي ، _ وَ جَزِيرَة فارو مَعَ دَنِمَارك فِي تورشافن ، _ وَ بُلغَارِيَا مَعَ بِلجِيكَا فِي صُوفِيَا .
وفي المباريات الاخرى، تلعب اوكرانيا مع الصين في كييف، وروسيا مع اسرائيل في موسكو، وايران مع جورجيا في طهران، وايسلندا مع السويد في لوغارغالسفولور، والنسما مع المجر في فيينا، وفنلندا مع النروج في هلسنكي، وجزر فارو مع الدنمارك في تورشافن، وبلغاريا مع بلجيكا في صوفيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-176
afp.20000815.0020:p14u1
1 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 4 nmod _ _ 2 قَلعَة القلعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 4 dep _ _ 3 أَحمَر الحمراء ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 2 amod _ _ 4 بُطُولَة بطولة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=7 4 punct _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=8 4 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 4 punct _ _ 8 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 1 punct _ _
بُطُولَة مِصر : قَلعَة أَحمَر . . .
بطولة مصر: القلعة الحمراء...
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-177
afp.20000815.0022:p1u1
1 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=66 40 case _ _ 2 اِنتِهَاء انتهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 40 nmod _ _ 3 لَن لن PART F--------- original_id=33 10 advmod _ _ 4 عَام الاعوام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=64 5 obl _ _ 5 جَدَّد جدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=58 45 csubj _ _ 6 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 76 nmod _ _ 7 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 31 nmod _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 49 case _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 4 case _ _ 10 بَتّ تبت VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 52 ccomp _ _ 11 تَجدِيد تجديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 10 obl:arg _ _ 12 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 30 punct _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 51 case _ _ 14 اسامة اسامة X U--------- original_id=76 20 nmod _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 18 case _ _ 16 مَسبُوق مسبوق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 71 amod _ _ 17 أَحمَد أحمد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=79 78 nmod _ _ 18 لَاعِب اللاعبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 72 nmod _ _ 19 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=40 55 nsubj _ _ 20 عرابي عرابي X U--------- original_id=77 64 nsubj _ _ 21 بَقَاء البقاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 31 obl _ _ 22 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=46 23 mark _ _ 23 مَبدَأ مبدأ NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 55 obl _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 30 cc _ _ 25 ياسر ياسر X U--------- original_id=14 63 nmod _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 10 nsubj _ _ 27 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 44 nsubj _ _ 28 اِنتِقَال انتقال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 33 nsubj _ _ 29 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 46 amod _ _ 30 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 31 تَحدِيد تحديد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 44 obj _ _ 32 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=72 56 nmod _ _ 33 فَتَح فتح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 52 parataxis _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 62 case _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 11 case _ _ 36 لَم لم PART F--------- original_id=41 55 advmod _ _ 37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 63 case _ _ 38 مُتخَم المتخم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 41 amod _ _ 39 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=31 10 mark _ _ 40 مَوعِد موعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 5 obl _ _ 41 مِلَفّ ملف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 33 obj _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=78 78 cc _ _ 43 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=81 30 punct _ _ 44 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 63 acl _ _ 45 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=54 49 acl _ _ 46 عَقد عقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 5 obj _ _ 47 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 55 cc _ _ 48 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=69 2 nmod _ _ 49 أَهلِيّ الاهلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 23 obl _ _ 50 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 76 case _ _ 51 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=56 45 obl:arg _ _ 52 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 30 parataxis _ _ 53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 70 case _ _ 54 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 56 case _ _ 55 لَقِي يلق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 52 conj _ _ 56 شَهر أشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=71 40 nmod _ _ 57 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 7 nmod _ _ 58 تَوأَم التوأم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 28 nmod _ _ 59 وَ و CCONJ C--------- original_id=73 70 cc _ _ 60 لَاعِب اللاعبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 61 nmod _ _ 61 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 11 nmod _ _ 62 نَادِي النادي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 33 obl _ _ 63 ريان ريان X U--------- original_id=15 74 obl:arg _ _ 64 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=75 70 obl _ _ 65 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=28 52 cc _ _ 66 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 52 nsubj _ _ 67 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 23 nsubj _ _ 68 مُشكِلَة المشكلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 41 nmod _ _ 69 أَو او CCONJ C--------- original_id=26 81 cc _ _ 70 لَاعِب لاعب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 29 nmod _ _ 71 غَير غير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 23 nmod _ _ 72 قُبُول قبولا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 55 obj _ _ 73 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=65 4 amod _ _ 74 بِدَايَة بداية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 33 obl _ _ 75 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=53 45 nsubj _ _ 76 إِدَارَة ادارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 44 obl:arg _ _ 77 أَن ان CCONJ C--------- original_id=57 5 mark _ _ 78 شوبير شوبير X U--------- original_id=80 20 conj _ _ 79 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 21 case _ _ 80 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 64 case _ _ 81 رَحِيل الرحيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 21 conj _ _
قَاهِرَة - _ وَ فَتَح اِنتِقَال تَوأَم مِلَفّ مُشكِلَة مُتخَم فِي نَادِي بِدَايَة مِن ياسر ريان اَلَّذِي طَلَب مِن إِدَارَة كُرَة تَحدِيد _ مَوقِف هُوَ _ بِ بَقَاء أَو رَحِيل _ لٰكِنَّ هُوَ أَعلَن _ أَنَّ هُوَ لَن بَتّ _ بِ تَجدِيد عَقد لَاعِب أَمر اَلَّذِي لَم لَقِي قُبُول مِن لَاعِب _ لِأَنَّ هُوَ مَبدَأ غَير مَسبُوق فِي أَهلِيّ اَلَّذِي سَبَق _ لِ هُوَ أَن جَدَّد عَقد أَكثَر مِن لَاعِب فِي عَام مَاضِي قَبلَ مَوعِد _ اِنتِهَاء هُوَ _ بِ شَهر عِدَّة _ وَ مِن هُوَ اسامة عرابي _ وَ أَحمَد شوبير .
القاهرة- وفتح انتقال التوأم ملف المشكلات المتخم في النادي بداية من ياسر ريان الذي طلب من ادارة الكرة تحديد موقفه بالبقاء او الرحيل لكنها اعلنت انها لن تبت بتجديد عقود اللاعبين الامر الذي لم يلق قبولا من اللاعبين لانه مبدأ غير مسبوق في الاهلي الذي سبق له ان جدد عقد اكثر من لاعب في الاعوام الماضية قبل موعد انتهائها باشهر عدة ومنهم اسامة عرابي واحمد شوبير.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-178
afp.20000815.0022:p2u1
1 دَفعَة دفعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 40 obl _ _ 2 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 51 acl _ _ 3 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=14 43 nummod _ _ 4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 39 case _ _ 5 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 35 nmod _ _ 6 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 24 nsubj _ _ 7 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 56 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 56 cc _ _ 9 مُبَارَاة المباريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=57 48 obl:arg _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _ 11 تَعَاقُد تعاقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 47 nmod _ _ 12 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=3 24 advmod:emph _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 9 case _ _ 14 آخَر الاخر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 56 amod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 32 punct _ _ 16 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 42 amod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 مَبلَغ مبلغ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 obl:arg _ _ 19 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 55 acl _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 48 nmod _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 41 case _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 32 punct _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 40 case _ _ 24 بَرَز برزت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 11 nmod _ _ 26 وَاحِد واحدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 1 amod _ _ 27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 50 case _ _ 28 عَقد العقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 41 nmod _ _ 29 محمد محمد X U--------- original_id=7 57 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 17 punct _ _ 31 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 19 nsubj _ _ 32 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 43 appos _ _ 33 مُقَدَّم مقدما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 39 obl _ _ 34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 38 nmod _ _ 35 إِدَارَة ادارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 19 nsubj _ _ 36 وَاحِد الواحد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 50 amod _ _ 37 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=52 7 case _ _ 38 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 55 nmod _ _ 39 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 38 obl:arg _ _ 40 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 50 conj _ _ 41 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 40 obl:arg _ _ 42 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 3 nmod _ _ 43 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 18 nummod _ _ 44 رَافِض رافضا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 2 xcomp _ _ 45 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 19 obj _ _ 46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 38 case _ _ 47 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 39 nmod _ _ 48 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 7 nmod _ _ 49 وَاعِد الواعد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 51 amod _ _ 50 مَوسِم الموسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 18 obl _ _ 51 مُهَاجِم المهاجم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _ 52 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 58 nmod _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 40 cc _ _ 54 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 2 nsubj _ _ 55 نِظَام النظام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 44 obj _ _ 56 نِصف النصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 39 conj _ _ 57 فاروق فاروق X U--------- original_id=8 51 nmod _ _ 58 أَلف الف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=19 32 nummod _ _
_ وَ بَرَز أَيضًا مُشكِلَة مُهَاجِم وَاعِد محمد فاروق اَلَّذِي طَالَب _ بِ مَبلَغ 100 أَلف جُنَيه مِصرِيّ ( 30 أَلف دُولَار ) عَن مَوسِم وَاحِد _ وَ بِ حُصُول عَلَى قِيمَة عَقد دَفعَة وَاحِد رَافِض نِظَام اَلَّذِي _ أَعلَن هُوَ إِدَارَة كُرَة _ بِ حُصُول هُوَ عَلَى نِصف قِيمَة _ تَعَاقُد هُوَ مُقَدَّم _ وَ نِصف آخَر وِفقَ نِسبَة _ مُشَارَكَة هُوَ فِي مُبَارَاة .
وبرزت ايضا مشكلة المهاجم الواعد محمد فاروق الذي طالب بمبلغ 100 الف جنيه مصري (30 الف دولار) عن الموسم الواحد وبالحصول على قيمة العقد دفعة واحدة رافضا النظام الذي اعلنته ادارة الكرة بحصوله على نصف قيمة تعاقده مقدما والنصف الاخر وفق نسبة مشاركته في المباريات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-179
afp.20000815.0022:p3u1
1 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 56 case _ _ 2 بَعدَمَا بعدما CCONJ C--------- original_id=41 57 mark _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=74 38 punct _ _ 4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 7 case _ _ 5 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=70 53 nsubj _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 64 case _ _ 7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 12 obl:arg _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 24 nmod _ _ 9 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=58 51 conj _ _ 10 حَقَّق يحقق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=66 31 advcl _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 9 cc _ _ 12 تَنَازُل التنازل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 57 obl _ _ 13 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 60 case _ _ 14 أَخِير الاخير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 57 nsubj _ _ 15 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=31 52 obj _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 74 case _ _ 17 نَادِي نادي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 51 obl:arg _ _ 18 لَم لم PART F--------- original_id=65 10 advmod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 51 advmod _ _ 20 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=64 10 mark _ _ 21 نَظِير نظير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 12 case _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=73 27 nmod _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 case _ _ 24 إِمكَان إمكان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 51 obl _ _ 25 مِليُون مليوني NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=50 28 nummod _ _ 26 نَادِي نادي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 57 obl:arg _ _ 27 مُستَقبَل مستقبل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 53 obj _ _ 28 مَبلَغ مبلغ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 57 obj _ _ 29 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 64 nmod _ _ 30 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=60 31 mark _ _ 31 رَحَل يرحل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=63 9 ccomp _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 34 case _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 34 ذَات الذات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 26 nmod _ _ 35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 26 case _ _ 36 أَهلِيّ الاهلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 60 obl _ _ 37 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 25 nmod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 39 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 29 amod _ _ 40 خِلَاف خلافا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 59 case _ _ 41 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 69 obl _ _ 42 أَنقَرَة انقرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 17 nmod _ _ 43 ابراهيم ابراهيم X U--------- original_id=27 58 nmod _ _ 44 فاروق فاروق X U--------- original_id=3 51 nsubj _ _ 45 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=11 56 nummod _ _ 46 سَ س PART F--------- original_id=62 31 aux _ _ 47 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 52 nsubj _ _ 48 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 72 nmod _ _ 49 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 31 nsubj _ _ 50 مَطلَب مطالب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=68 10 obj _ _ 51 تَلَقَّى تلقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 38 parataxis _ _ 52 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 58 acl _ _ 53 أَمَّن تؤمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=71 50 acl _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 72 case _ _ 55 عَرض عرضا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 51 obj _ _ 56 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 51 obl _ _ 57 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 52 advcl _ _ 58 سعيد سعيد X U--------- original_id=28 59 nmod _ _ 59 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 51 obl _ _ 60 رُجُوع الرجوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 69 obl _ _ 61 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 7 punct _ _ 62 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=67 10 nsubj _ _ 63 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=25 40 fixed _ _ 64 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=33 52 obl:arg _ _ 65 سعيد سعيد X U--------- original_id=59 9 nsubj _ _ 66 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 45 nmod _ _ 67 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 36 case _ _ 68 تُركِيّ التركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _ 69 اِنتِقَال الانتقال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 24 nsubj _ _ 70 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=69 50 nmod _ _ 71 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 41 case _ _ 72 صَفّ صفوف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=39 74 obl _ _ 73 أَنقَرَة انقرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 26 nmod _ _ 74 بَقَاء البقاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 52 obl _ _
_ وَ تَلَقَّى فاروق عَرض مِن نَادِي أَنقَرَة تُركِيّ مُقَابِلَ 800 أَلف دُولَار _ وَ بِ إِمكَان هُوَ اِنتِقَال _ مِن هُوَ دُونَ رُجُوع إِلَى أَهلِيّ خِلَاف _ لِ مَوقِف ابراهيم سعيد اَلَّذِي طَالَب الاهلي _ بِ مِليُون جُنَيه مِصرِيّ _ لِ بَقَاء فِي _ صَفّ هُوَ بَعدَمَا طَلَب أَخِير مِن نَادِي أَنقَرَة _ بِ ذَات مَبلَغ مِليُون دُولَار نَظِير تَنَازُل _ عَن هُوَ ، _ وَ أَعلَن سعيد _ أَنَّ هُوَ _ سَ رَحَل إِذَا لَم حَقَّق الاهلي _ مَطلَب هُوَ اَلَّذِي أَمَّن _ مُستَقبَل هُوَ .
وتلقى فاروق عرضا من نادي انقرة التركي مقابل 800 الف دولار وبامكانه الانتقال منه دون الرجوع الى الاهلي خلافا لموقف ابراهيم سعيد الذي طالب الاهلي بمليون جنيه مصري للبقاء في صفوفه بعدما طلب الاخير من نادي انقرة بالذات مبلغ مليوني دولار نظير التنازل عنه، واعلن سعيد انه سيرحل اذا لم يحقق الاهلي مطالبه التي تؤمن مستقبله.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-180
afp.20000815.0022:p4u1
1 يعامل يعامل X U--------- original_id=23 36 advmod _ _ 2 غَرَامَة غرامات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 50 conj _ _ 3 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=22 1 mark _ _ 4 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 33 conj _ _ 5 إِيقَاف الايقاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 50 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 46 punct _ _ 7 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 8 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=51 46 punct _ _ 9 الحفيظ الحفيظ X U--------- original_id=28 47 nmod _ _ 10 أَصَرّ يصر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=58 21 acl _ _ 11 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 41 case _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 16 punct _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 مُدَرِّب المدرب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 10 nsubj _ _ 15 زَمِيل زميل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 1 nsubj _ _ 16 عَقد العقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 4 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 2 cc _ _ 18 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 32 fixed _ _ 19 اِختَلَف اختلف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 7 conj _ _ 20 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=30 61 fixed _ _ 21 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 53 obl _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 36 case _ _ 23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 15 nmod _ _ 24 خِلَاف خلافات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 35 obl _ _ 25 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 41 nmod _ _ 26 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=37 19 cc _ _ 27 سيد سيد X U--------- original_id=26 47 nmod _ _ 28 مَادِّيّ مادية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 2 amod _ _ 29 شَهرِيّ الشهري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 33 amod _ _ 30 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 52 case _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 10 obl:arg _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 37 case _ _ 33 رَاتِب الراتب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 36 obl _ _ 34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 36 nmod _ _ 35 تَعَرَّض تعرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 7 xcomp _ _ 36 مُعَامَلَة معاملة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 52 obl:arg _ _ 37 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 19 obl _ _ 38 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 31 case _ _ 39 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=57 10 nsubj _ _ 40 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 52 nmod _ _ 41 إِدَارَة ادارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 24 nmod _ _ 42 مَركَز مركز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 53 obl _ _ 43 بَدَل بدلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 21 case _ _ 44 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 50 case _ _ 45 تسُوبِيل تسوبيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 19 obl:arg _ _ 46 لييبرو لييبرو X U--------- original_id=52 51 appos _ _ 47 عبد عبد X U--------- original_id=27 15 nmod _ _ 48 سعيد سعيد X U--------- original_id=3 7 nsubj _ _ 49 حُرّ الحر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 51 amod _ _ 50 عُقُوبَة عقوبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 35 obl:arg _ _ 51 ظَهِير الظهير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 42 nmod _ _ 52 مُطَالَبَة مطالبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 35 obl _ _ 53 لَعب اللعب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 37 obj _ _ 54 كَثِير كثيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 19 obl _ _ 55 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=55 43 fixed _ _ 56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 24 case _ _ 57 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 13 punct _ _ 58 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 42 case _ _ 59 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 45 case _ _ 60 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 37 nmod _ _ 61 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 33 case _ _ 62 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 4 cc _ _
_ وَ كَان سعيد تَعَرَّض _ لِ عُقُوبَة إِيقَاف _ وَ غَرَامَة مَادِّيّ _ لِ خِلَاف مَعَ إِدَارَة كُرَة إِثرَ _ مُطَالَبَة هُوَ _ بِ مُعَامَلَة هُوَ كَمَا يعامل _ زَمِيل هُوَ سيد عبد الحفيظ مِن حَيثُ رَاتِب شَهرِيّ _ وَ قِيمَة عَقد ، كَمَا اِختَلَف كَثِير مَعَ تسُوبِيل _ بِ سَبَب _ طَلَب هُوَ لَعب فِي مَركَز ظَهِير حُرّ ( لييبرو ) بَدَل مِن مَركَز اَلَّذِي أَصَرّ _ عَلَى هُوَ مُدَرِّب .
وكان سعيد تعرض لعقوبات الايقاف وغرامات مادية لخلافات مع ادارة الكرة اثر مطالبته بمعاملته كما يعامل زميله سيد عبد الحفيظ من حيث الراتب الشهري وقيمة العقد، كما اختلف كثيرا مع تسوبيل بسبب طلبه اللعب في مركز الظهير الحر ( لييبرو) بدلا من المركز الذي يصر عليه المدرب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-181
afp.20000815.0022:p5u1
1 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=71 32 conj _ _ 2 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 17 amod _ _ 3 أَكَّد يؤكد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 52 advcl _ _ 4 شادي شادي X U--------- original_id=9 34 nmod _ _ 5 تَفَكُّك تفكك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 3 obj _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 64 case _ _ 7 اِعتِدَاء اعتداء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 52 nsubj _ _ 8 حنفي حنفي X U--------- original_id=5 7 nmod _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=68 37 nmod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 35 nsubj _ _ 11 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 40 case _ _ 12 اِعتِذَار اعتذار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 15 nmod _ _ 13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 45 case _ _ 14 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=70 1 nsubj _ _ 15 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 32 obl:arg _ _ 16 عَلَن علنا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 12 obl _ _ 17 أُسبُوع الاسبوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 52 obl _ _ 18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 12 obl:arg _ _ 19 لِ ل CCONJ C--------- original_id=63 48 mark _ _ 20 إِسمَاعِيلِيّ الإسماعيلي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 69 conj _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 46 punct _ _ 22 نِهَائِيّ نهائي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 64 nmod _ _ 23 لِ ل CCONJ C--------- original_id=27 3 mark _ _ 24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 49 nmod _ _ 25 مُشكِلَة المشكلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 74 obj _ _ 26 مَالِيّ مالية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 51 amod _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 45 nmod _ _ 28 جَمِيع الجميع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 30 nmod _ _ 29 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 12 amod _ _ 30 مَرأَى مرأى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 52 obl _ _ 31 1500 1500 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 51 nummod _ _ 32 صَمَّم صمم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=52 74 advcl _ _ 33 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=69 1 cc _ _ 34 محمد محمد X U--------- original_id=10 45 nmod _ _ 35 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=46 74 advmod:emph _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 20 cc _ _ 37 اِعتِبَار اعتبار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 48 obj _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 58 case _ _ 39 حنفي حنفي X U--------- original_id=39 51 nmod _ _ 40 تَوقِيع توقيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 74 obl _ _ 41 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 15 case _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 53 cc _ _ 43 جُمهُور الجماهير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 12 obl _ _ 44 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 52 obl _ _ 45 زَمِيل زميل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 obl:arg _ _ 46 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 31 nmod _ _ 47 بَعدَمَا بعدما CCONJ C--------- original_id=51 32 mark _ _ 48 رَدّ يرد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=64 12 advcl _ _ 49 قَدر قدر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 31 nsubj _ _ 50 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 53 punct _ _ 51 غَرَامَة غرامة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 40 nmod _ _ 52 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 53 parataxis _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 54 كَأس الكأس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 22 nmod _ _ 55 حَقّ حق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 66 fixed _ _ 56 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=72 1 obj _ _ 57 هشام هشام X U--------- original_id=4 8 nmod _ _ 58 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=66 48 obl:arg _ _ 59 مَسمَع مسمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 30 conj _ _ 60 فَ ف CCONJ C--------- original_id=45 35 cc _ _ 61 لَم لم PART F--------- original_id=48 74 advmod _ _ 62 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 18 case _ _ 63 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=74 53 punct _ _ 64 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 44 nmod _ _ 65 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=61 43 case _ _ 66 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 39 case _ _ 67 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _ 68 محمد محمد X U--------- original_id=53 32 nsubj _ _ 69 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=18 44 nmod _ _ 70 فَرِيق الفريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 5 nmod _ _ 71 أَثنَاءَ اثناء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 44 case _ _ 72 حنفي حنفي X U--------- original_id=73 1 nsubj _ _ 73 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 59 cc _ _ 74 أَنهَى تنه VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 53 parataxis _ _
_ وَ جَاء اِعتِدَاء هشام حنفي عَلَى _ زَمِيل هُوَ شادي محمد عَلَى مَرأَى _ وَ مَسمَع جَمِيع أَثنَاءَ مُبَارَاة الاهلي _ وَ إِسمَاعِيلِيّ فِي نِصف نِهَائِيّ كَأس أُسبُوع مَاضِي _ لِ أَكَّد تَفَكُّك فَرِيق . _ وَ رَغمَ تَوقِيع غَرَامَة مَالِيّ _ بِ حَقّ حنفي _ قَدر هُوَ 1500 دُولَار ، _ فَ إِنَّ هُوَ لَم أَنهَى مُشكِلَة بَعدَمَا صَمَّم محمد عَلَى ضَرُورَة اِعتِذَار أَوَّل _ لِ هُوَ عَلَن أَمَامَ جُمهُور _ لِ رَدّ _ لِ هُوَ _ اِعتِبَار هُوَ أَمر اَلَّذِي _ رَفَض هُوَ حنفي .
وجاء اعتداء هشام حنفي على زميله شادي محمد على مرأى ومسمع الجميع اثناء مباراة الاهلي والاسماعيلي في نصف نهائي الكأس الاسبوع الماضي ليؤكد تفكك الفريق. ورغم توقيع غرامة مالية بحق حنفي قدرها 1500 دولار، فانها لم تنه المشكلة بعدما صمم محمد على ضرورة اعتذار الاول له علنا امام الجماهير ليرد له اعتباره الامر الذي رفضه حنفي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-182
afp.20000815.0022:p6u1
1 دَخَل دخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 12 xcomp _ _ 2 حَادّ حادة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 8 punct _ _ 4 كَلَامِيّ كلامية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 17 amod _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 16 nmod _ _ 6 جُمهُور الجماهير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 1 obl _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 11 case _ _ 10 حنفي حنفي X U--------- original_id=3 12 nsubj _ _ 11 تسُوبِيل تسوبيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 17 nmod _ _ 12 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _ 14 مُبَارَاة المباراة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 obl _ _ 15 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 6 case _ _ 16 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 17 مُشَادَّة مشادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 1 obl _ _
_ وَ كَان حنفي دَخَل فِي مُشَادَّة كَلَامِيّ حَادّ مَعَ تسُوبِيل فِي مُبَارَاة _ ذَات هُوَ أَمَامَ جُمهُور .
وكان حنفي دخل في مشادة كلامية حادة مع تسوبيل في المباراة ذاتها امام الجماهير.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-183
afp.20000815.0022:p7u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 25 case _ _ 3 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 advmod:emph _ _ 4 تسُوبِيل تسوبيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 8 nmod _ _ 5 غَلَب غلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 19 advcl _ _ 6 بَعدَمَا بعدما CCONJ C--------- original_id=11 5 mark _ _ 7 سَبَب سببا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 5 conj _ _ 8 اِنتِقَاد انتقاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 19 obj _ _ 9 لَم لم PART F--------- original_id=2 14 advmod _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 30 case _ _ 11 مَحَلِّيّ محليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 25 obl _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 1 punct _ _ 14 عَاد يعد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 1 parataxis _ _ 15 كَان كانت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 7 cop _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 23 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 28 cc _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 24 case _ _ 19 تَقَبَّل يتقبل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 14 xcomp _ _ 20 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 31 case _ _ 21 لَاعِب اللاعبون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 19 nsubj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 7 cc _ _ 23 تَصَرُّف تصرفات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 5 obl:arg _ _ 24 مَرَّة مرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 27 nmod _ _ 25 تَوقِيع توقيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 7 nmod _ _ 26 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 25 nmod _ _ 27 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 7 obl _ _ 28 أَفرِيقِيّ أفريقيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 11 conj _ _ 29 عَصَبِيَّة العصبية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 5 nsubj _ _ 30 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 8 obl:arg _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 25 obl:arg _ _
_ وَ لَم عَاد تَقَبَّل لَاعِب اِنتِقَاد تسُوبِيل _ لِ هُوَ خُصُوص بَعدَمَا غَلَب عَصَبِيَّة عَلَى _ تَصَرُّف هُوَ _ وَ كَان سَبَب فِي تَوقِيع عُقُوبَة _ عَلَى هُوَ مَحَلِّيّ _ وَ أَفرِيقِيّ أَكثَر مِن مَرَّة .
ولم يعد يتقبل اللاعبون انتقاد تسوبيل لهم خصوصا بعدما غلبت العصبية على تصرفاته وكانت سببا في توقيع العقوبات عليه محليا وافريقيا اكثر من مرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-184
afp.20000815.0022:p8u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 20 cc _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 28 case _ _ 3 مُسَابَقَة مسابقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 49 obl _ _ 4 جَدَّد جددت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 29 csubj _ _ 5 دَورِيّ دوري NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 62 conj _ _ 6 أَفرِيقِيّ افريقيتين ADJ A-----FD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=43 72 amod _ _ 7 إِذ اذ CCONJ C--------- original_id=36 18 cc _ _ 8 إِشرَاف إشراف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 18 obl _ _ 9 اَل ال PART F--------- original_id=60 40 cc _ _ 10 إِدَارَة ادارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 nsubj _ _ 11 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 23 amod _ _ 12 فَرِيق الفريق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 18 nsubj _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 8 nmod _ _ 14 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 8 case _ _ 15 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 28 amod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 68 case _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 55 nmod _ _ 18 خَسِر خسر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 20 conj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 5 cc _ _ 20 وَصَف وصف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 69 conj _ _ 21 الذي الذي X U--------- original_id=26 70 cc _ _ 22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 4 mark _ _ 23 بُطُولَة بطولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 72 conj _ _ 24 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 68 nmod _ _ 25 مُسَابَقَة مسابقتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=63 62 nmod _ _ 26 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=49 49 obl _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 مَرَّة المرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 5 nmod _ _ 29 غَرِيب الغريب ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 27 parataxis _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 49 cc _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 20 obj _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 25 case _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=76 27 punct _ _ 34 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 45 nmod _ _ 35 طاهر طاهر X U--------- original_id=22 70 nmod _ _ 36 شَهر شهرين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=10 4 obl _ _ 37 خَرَج خرج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=57 49 conj _ _ 38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 52 case _ _ 39 بَطَل ابطال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=68 5 nmod _ _ 40 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 62 nummod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 23 cc _ _ 42 مَرَّة مرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 26 nmod _ _ 43 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 46 nmod _ _ 44 عَقد عقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obj _ _ 45 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 25 nmod _ _ 46 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 3 nmod _ _ 47 تَارِيخ تاريخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 28 nmod _ _ 48 سَابِق السابق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 53 amod _ _ 49 خَرَج خرج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 18 conj _ _ 50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 55 case _ _ 51 إِفرِيقِيَا افريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=69 39 nmod _ _ 52 عُضو اعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 71 nmod _ _ 53 نَجم النجم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 70 nmod _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 47 case _ _ 55 إِبعَاد إبعاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 69 obl:arg _ _ 56 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 3 case _ _ 57 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 58 case _ _ 58 فَاشِل الفاشل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 20 obl:arg _ _ 59 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 70 case _ _ 60 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=56 37 cc _ _ 61 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 36 case _ _ 62 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 37 obl _ _ 63 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=75 47 nmod _ _ 64 اِعتِرَاض اعتراض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 4 obl _ _ 65 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 62 case _ _ 66 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 52 nmod _ _ 67 إِدَارَة الادارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 66 nmod _ _ 68 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 36 nmod _ _ 69 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 70 acl _ _ 70 أَبُوزَيد ابوزيد PROPN Z--------- original_id=23 71 appos _ _ 71 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 64 nmod _ _ 72 بُطُولَة بطولتين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=42 18 obj _ _ 73 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=5 10 nmod _ _ 74 وَسط وسط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 64 case _ _ 75 تسُوبِيل تسوبيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 44 nmod _ _ 76 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 43 punct _ _
_ وَ غَرِيب أَنَّ إِدَارَة الاهلي جَدَّد عَقد تسُوبِيل قَبلَ شَهر مِن _ نِهَايَة هُوَ وَسط اِعتِرَاض عَدَد مِن عُضو مَجلِس إِدَارَة مِثلَ طاهر أَبُوزَيد نَجم سَابِق الذي طَالَب _ بِ إِبعَاد هُوَ _ وَ وَصَف هُوَ _ بِ فَاشِل إِذ خَسِر فَرِيق تَحتَ _ إِشرَاف هُوَ بُطُولَة أَفرِيقِيّ _ وَ بُطُولَة عَرَبِيّ _ وَ خَرَج ثَلَاثَة مَرَّة مِن مُسَابَقَة كَأس مِصر ، كَمَا خَرَج مِن دَور اَل 32 _ لِ مُسَابَقَة كَأس مِصر _ وَ دَورِيّ بَطَل إِفرِيقِيَا _ لِ مَرَّة أَوَّل فِي _ تَارِيخ هُوَ .
والغريب ان ادارة الاهلي جددت عقد تسوبيل قبل شهرين من نهايته وسط اعتراض عدد من اعضاء مجلس الادارة مثل طاهر ابوزيد النجم السابق الذي طالب بابعاده ووصفه بالفاشل اذ خسر الفريق تحت اشرافه بطولتين افريقيتين وبطولة عربية وخرج ثلاث مرات من مسابقة كأس مصر، كما خرج من دور ال32 لمسابقتي كأس مصر ودوري ابطال افريقيا للمرة الاولى في تاريخه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-185
afp.20000815.0022:p9u1
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 25 punct _ _ 2 جَوَاز جواز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 34 nmod _ _ 3 جَان جان X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 39 nmod _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 52 punct _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 6 case _ _ 6 جَولَة الجولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 42 obl _ _ 7 تَمَرُّد تمرد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 18 nmod _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 42 case _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 17 case _ _ 10 سِنِغَال السنغال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 43 nmod _ _ 11 بَطَل ابطال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 27 nmod _ _ 12 اِدِّعَاء ادعاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 21 conj _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 50 case _ _ 14 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=8 41 nsubj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 12 cc _ _ 16 سَفَر السفر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 50 nmod _ _ 17 إِدَارَة ادارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 34 obl:arg _ _ 18 حَالَة حالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 41 obj _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 23 punct _ _ 20 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 38 amod _ _ 21 رَفض رفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 47 obl:arg _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 27 case _ _ 23 افريقيا افريقيا X U--------- original_id=41 11 nmod _ _ 24 لَاعِب اللاعبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 26 nmod _ _ 25 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=5 38 advmod:emph _ _ 26 أَحَد احد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 21 nmod _ _ 27 دَورِيّ دوري NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 6 nmod _ _ 28 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 44 nmod _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 21 case _ _ 31 لَاعِب لاعب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 12 nmod _ _ 32 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 35 nsubj _ _ 33 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 6 amod _ _ 34 تَسلِيم تسليم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 21 obj _ _ 35 حَضَّر تحضر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 17 acl _ _ 36 آخَر اخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 31 amod _ _ 37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 38 case _ _ 38 مَرَّة المرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 41 obl _ _ 39 دارك دارك X U--------- original_id=33 51 nmod _ _ 40 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 10 case _ _ 41 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 52 parataxis _ _ 42 مُوَاجِه مواجهة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 35 obl _ _ 43 سَفَر السفر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 35 obl:arg _ _ 44 سَفَر سفر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 2 nmod _ _ 45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 43 case _ _ 46 سِنِغَالِيّ السنغالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 39 amod _ _ 47 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 18 acl _ _ 48 إِصَابَة الاصابة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 12 obj _ _ 49 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=51 50 advmod:emph _ _ 50 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 12 obl _ _ 51 فَرِيق فريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 42 nmod _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ لِ مَرَّة أَوَّل أَيضًا ، شَهِد الاهلي حَالَة تَمَرُّد تَمَثَّل _ بِ رَفض أَحَد لَاعِب تَسلِيم جَوَاز _ سَفَر هُوَ إِلَى إِدَارَة كُرَة اَلَّذِي حَضَّر _ لِ سَفَر إِلَى سِنِغَال _ لِ مُوَاجِه فَرِيق جَان دارك سِنِغَالِيّ فِي جَولَة ثَالِث _ لِ دَورِيّ بَطَل افريقيا ، _ وَ اِدِّعَاء لَاعِب آخَر إِصَابَة _ لِ عَدَم سَفَر أَيضًا .
وللمرة الاولى ايضا، يشهد الاهلي حالة تمرد تمثلت برفض احد اللاعبين تسليم جواز سفره الى ادارة الكرة التي تحضر للسفر الى السنغال لمواجهة فريق جان دارك السنغالي في الجولة الثالثة لدوري ابطال افريقيا، وادعاء لاعب اخر الاصابة لعدم السفر ايضا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-186
afp.20000815.0022:p10u1
1 وَضَع تضع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 7 conj _ _ 2 لَقَب لقب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 23 obl:arg _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 30 case _ _ 4 مَوقِف موقف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 7 nsubj _ _ 5 فَرِيق فريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _ 6 بَات بات AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 cop _ _ 7 صَعب صعبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 29 parataxis _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 29 punct _ _ 9 اِنهِيَار انهيار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 11 nmod _ _ 10 سَعَى يسعى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 18 acl _ _ 11 خَشيَة خشية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 1 obl _ _ 12 الاهلي الاهلي X U--------- original_id=5 5 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 25 case _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 30 nmod _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 9 nmod _ _ 18 بُطُولَة البطولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 obl _ _ 19 أَفرِيقِيّ الافريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 18 amod _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 1 cc _ _ 21 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 10 nsubj _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 27 nmod _ _ 23 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 10 obl:arg _ _ 24 يَد أيدي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 1 obj _ _ 25 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 7 obl _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 24 nmod _ _ 27 جُمهُور جماهير NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 1 nsubj _ _ 28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 2 case _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 قَلب قلوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 1 obl _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 2 nmod _ _
_ وَ بَات مَوقِف فَرِيق الاهلي صَعب _ لِ غَايَة فِي بُطُولَة أَفرِيقِيّ اَلَّذِي سَعَى _ لِ فَوز _ بِ لَقَب هُوَ _ وَ وَضَع _ جُمهُور هُوَ _ يَد هُوَ عَلَى _ قَلب هُوَ خَشيَة _ اِنهِيَار هُوَ .
وبات موقف فريق الاهلي صعبا للغاية في البطولة الافريقية التي يسعى للفوز بلقبها وتضع جماهيره ايديها على قلوبها خشية انهياره.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-187
afp.20000815.0022:p11u1
1 تَوَصَّل تتوصل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 2 لُوسَاكَا لوساكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 5 nmod _ _ 3 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ 4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _ 5 قِمَّة قمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 1 nsubj _ _ 6 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 obl _ _ 7 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 obl:arg _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _ 9 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 10 لَم لم PART F--------- original_id=3 1 advmod _ _ 11 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 6 nmod _ _
قِمَّة لُوسَاكَا لَم تَوَصَّل إِلَى إِطلَاق عَمَلِيَّة سَلَام فِي جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو
قمة لوساكا لم تتوصل الى اطلاق عملية السلام في جمهورية الكونغو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-188
afp.20000815.0023:p1u1
1 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 30 nmod _ _ 2 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 18 obl _ _ 3 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 2 nummod _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 34 punct _ _ 5 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 2 case _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _ 7 طَرَف اطراف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 38 nmod _ _ 8 اِفتَتَح افتتحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 45 acl _ _ 9 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 21 conj _ _ 10 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 20 punct _ _ 11 دِيمُوقرَاطِيّ الديموقراطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 30 amod _ _ 12 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 16 nmod _ _ 13 لُوسَاكَا لوساكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 45 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 11 punct _ _ 15 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 34 dep _ _ 16 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 37 nmod _ _ 17 إِلَّا الا PART F--------- original_id=35 18 advmod:emph _ _ 18 أَدَّى تؤد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 34 parataxis _ _ 19 لَهجَة اللهجة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 25 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 15 punct _ _ 21 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 34 dep _ _ 22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 48 nmod _ _ 23 بَشَّر يبشر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 48 acl _ _ 24 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=34 36 advmod _ _ 25 ضَعِيف ضعيف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 48 amod _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 30 case _ _ 27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 7 case _ _ 28 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 9 punct _ _ 29 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 15 nmod _ _ 30 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 40 obl _ _ 31 مُتَعَثِّر المتعثرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 16 amod _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 44 nmod _ _ 33 لَم لم PART F--------- original_id=25 18 advmod _ _ 34 لُوسَاكَا لوساكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 35 لَا لا PART F--------- original_id=42 23 advmod _ _ 36 ظُهر ظهر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 8 obl _ _ 37 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 23 obl:arg _ _ 38 مُحَادَثَة المحادثات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 3 nmod _ _ 39 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 8 nsubj _ _ 40 نِزَاع النزاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 38 case _ _ 42 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 48 case _ _ 43 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 15 punct _ _ 44 عَمَل أعمال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 8 nsubj _ _ 45 قِمَّة قمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 18 nsubj _ _ 46 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 22 nmod _ _ 47 سَاعَة ساعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 3 nmod _ _ 48 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 17 obl:arg _ _ 49 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 37 case _ _
لُوسَاكَا 15 - 8 ( إِف ب ) - بَعدَ أَكثَر مِن 18 سَاعَة مِن مُحَادَثَة بَينَ طَرَف نِزَاع فِي جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو دِيمُوقرَاطِيّ ، لَم أَدَّى قِمَّة لُوسَاكَا اَلَّذِي اِفتَتَح _ عَمَل هُوَ ظُهر أَمسِ إِلَّا إِلَى بَيَان ضَعِيف لَهجَة يَوم ثُلَاثَاء لَا بَشَّر _ بِ إِطلَاق عَمَلِيَّة سَلَام مُتَعَثِّر .
لوساكا 15-8 (اف ب)- بعد اكثر من 18 ساعة من المحادثات بين اطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديموقراطية، لم تؤد قمة لوساكا التي افتتحت اعمالها ظهر امس الا الى بيان ضعيف اللهجة اليوم الثلاثاء لا يبشر باطلاق عملية السلام المتعثرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-189
afp.20000815.0023:p2u1
1 نُقطَة النقاط NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 11 obj _ _ 2 6،30 6،30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 19 nummod _ _ 3 زَامبِيَا زامبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 6 nmod _ _ 4 فريدريك فريدريك X U--------- original_id=5 5 nmod _ _ 5 تشِيلُوبَا تشيلوبا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=6 3 flat:foreign _ _ 6 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 14 case _ _ 8 بَيَان البيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 1 nmod _ _ 9 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 20 nmod _ _ 10 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 19 case _ _ 11 تَلَا تلا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 12 دَور دور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 21 obj _ _ 13 وَسِيط الوسيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 12 nmod _ _ 14 صَحَافِيّ الصحافيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 11 obl:arg _ _ 15 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 13 punct _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 20 case _ _ 18 تغ تغ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=21 2 nmod _ _ 19 سَاعَة الساعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 11 obl _ _ 20 صَبَاح صباح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 19 nmod _ _ 21 لَعِب لعب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 6 acl _ _ 22 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 21 nsubj _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 23 punct _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _
_ وَ تَلَا رَئِيس زَامبِيَا فريدريك تشِيلُوبَا اَلَّذِي لَعِب دَور وَسِيط ، نُقطَة رَئِيسِيّ فِي بَيَان _ لِ صَحَافِيّ عِندَ سَاعَة 6،30 تغ مِن صَبَاح يَوم .
وتلا رئيس زامبيا فريدريك تشيلوبا الذي لعب دور الوسيط، النقاط الرئيسية في البيان للصحافيين عند الساعة 6،30 تغ من صباح اليوم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-190
afp.20000815.0023:p3u1
1 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 2 acl _ _ 2 أَسَاس الاساس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 16 obl _ _ 3 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 33 obl:arg _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 33 nmod _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 11 punct _ _ 6 اِنتِهَاك انتهاكات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 30 nmod _ _ 7 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 42 nmod _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 28 case _ _ 9 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 1 nsubj _ _ 10 أَن ان CCONJ C--------- original_id=25 14 mark _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 30 case _ _ 13 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=32 27 cc _ _ 14 سَمَح يسمح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 1 csubj _ _ 15 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 32 nmod _ _ 16 أَعَاد اعادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 17 csubj _ _ 17 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 18 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 24 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 16 punct _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 22 case _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 41 case _ _ 22 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 14 obl:arg _ _ 23 تَأكِيد التأكيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 16 obj _ _ 24 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 44 nmod _ _ 25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 33 case _ _ 26 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=45 16 punct _ _ 27 أَسِف اسفت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 16 conj _ _ 28 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 29 nmod _ _ 29 نِزَاع النزاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 22 nmod _ _ 30 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 27 obl:arg _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=19 2 mark _ _ 32 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 27 obl _ _ 33 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 23 obl:arg _ _ 34 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 27 nsubj _ _ 35 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 15 nmod _ _ 36 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 2 nsubj _ _ 37 وَحِيد الوحيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 2 amod _ _ 38 قِمَّة القمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 16 nsubj _ _ 39 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _ 40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 3 case _ _ 41 بَيَان البيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 17 obl _ _ 42 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 45 nmod _ _ 43 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 32 case _ _ 44 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 6 nmod _ _ 45 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 3 nmod _ _ 46 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 16 mark _ _
_ وَ جَاء فِي بَيَان أَنَّ " قِمَّة أَعَاد تَأكِيد عَلَى _ دَعم هُوَ _ لِ اِتِّفَاق وَقف إِطلَاق نَار عَلَى _ أَنَّ هُوَ أَسَاس وَحِيد اَلَّذِي أَمكَن أَن سَمَح _ بِ حَلّ نِزَاع فِي اَلكُونغُو _ لٰكِنَّ هُوَ أَسِف فِي وَقت _ نَفس هُوَ _ لِ اِستِمرَار اِنتِهَاك وَقف إِطلَاق نَار " .
وجاء في البيان ان "القمة اعادت التأكيد على دعمها لاتفاق وقف اطلاق النار على انه الاساس الوحيد الذي يمكن ان يسمح بحل النزاع في الكونغو لكنها اسفت في الوقت نفسه لاستمرار انتهاكات وقف اطلاق النار".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-191
afp.20000815.0023:p4u1
1 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 32 acl _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 20 case _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 44 case _ _ 4 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes|original_id=30 38 nmod _ _ 5 جَلَاء الجلاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 1 nsubj _ _ 6 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 10 case _ _ 7 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 17 nmod _ _ 8 اِلتِزَام التزام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 9 obj _ _ 9 جَدَّد جدد VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 26 conj _ _ 10 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 19 obl _ _ 11 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=40 1 nsubj _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 23 punct _ _ 13 مِئَة مئتي NUM QC-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=13 16 obl _ _ 14 اِستِغلَال استغلال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 10 nmod _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 42 case _ _ 16 اِنسِحَاب الانسحاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 42 nmod _ _ 17 رَئِيس رؤساء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 26 nsubj _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 13 case _ _ 19 سَحب سحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 obl:arg _ _ 20 أَقَلّ الاقل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 38 amod _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 40 case _ _ 22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 23 case _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 5 obl _ _ 24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 26 punct _ _ 25 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 9 nsubj _ _ 26 رَحَّب رحب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 27 طَرَف الاطراف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 25 nmod _ _ 28 مُجتَمِع المجتمعون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 17 amod _ _ 29 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 43 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=46 26 punct _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 19 case _ _ 32 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 40 nmod _ _ 33 اِنسِحَاب الانسحابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 14 nmod _ _ 34 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 38 case _ _ 35 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 26 advmod:emph _ _ 36 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 8 nmod _ _ 37 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes|original_id=14 13 nmod _ _ 38 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 19 obl _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 16 case _ _ 40 اِحتِلَال احتلال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 14 obl:arg _ _ 41 جَبهَة الجبهات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 44 nmod _ _ 42 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 26 obl:arg _ _ 43 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 19 nmod _ _ 44 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 16 obl _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 9 cc _ _ 46 رُوَاندَا رواندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 42 nmod _ _
كَمَا رَحَّب " رَئِيس دَولَة مُجتَمِع _ بِ مُبَادَرَة رُوَاندَا _ بِ اِنسِحَاب مِن مِئَة كلم عَلَى كُلّ جَبهَة _ وَ جَدَّد كُلّ طَرَف _ اِلتِزَام هُوَ _ بِ سَحب _ قُوَّة هُوَ إِلَى 15 كلم عَلَى أَقَلّ مَعَ عَدَم اِستِغلَال اِنسِحَاب _ لِ اِحتِلَال مِنطَقَة اَلَّذِي تَمّ جَلَاء _ عَن هُوَ " .
كما رحب "رؤساء الدول المجتمعون بمبادرة رواندا بالانسحاب من مئتي كلم على كل الجبهات وجدد كل الاطراف التزامهم بسحب قواتهم الى 15 كلم على الاقل مع عدم استغلال الانسحابات لاحتلال المناطق التي يتم الجلاء عنها".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-192
afp.20000815.0023:p5u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 case _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 4 cc _ _ 3 أَرجَأ ارجئ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=19 20 acl _ _ 4 خَمسَة خمسة NUM QV----M-1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=14 6 conj _ _ 5 مَا ما DET S--------- original_id=3 14 obl _ _ 6 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 31 appos _ _ 7 ضَرُورِيّ الضرورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 39 amod _ _ 8 حُكُومَة حكومة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 14 obj _ _ 9 أَلف الاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=15 4 nummod _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=33 16 punct _ _ 11 بَعثَة بعثة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 16 obl:arg _ _ 12 اِنتِشَار الانتشار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 37 nmod _ _ 13 اِلتِزَام الالتزام NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 16 conj _ _ 14 دَعَا دعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 18 parataxis _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 32 punct _ _ 16 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 14 obl:arg _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 39 case _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 11 case _ _ 20 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 35 obl:arg _ _ 21 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 11 nmod _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=54 16 punct _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 6 punct _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 37 case _ _ 25 قِمَّة القمة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 14 nsubj _ _ 26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 52 amod _ _ 27 مُرَاقِب مراقب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 18 punct _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 13 cc _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 45 case _ _ 31 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 20 nmod _ _ 32 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 38 nmod _ _ 33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 5 case _ _ 34 عَسكَرِيّ العسكريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=53 45 amod _ _ 35 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 5 acl _ _ 36 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 nmod _ _ 37 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 7 obl:arg _ _ 38 عَمَل اعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 55 nmod _ _ 39 شَرط الشروط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 13 obl:arg _ _ 40 سَرِيع السريع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 12 amod _ _ 41 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 21 amod _ _ 42 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 55 case _ _ 43 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 16 case _ _ 44 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 11 nmod _ _ 45 مُرَاقِب المراقبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 12 nmod _ _ 46 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 44 case _ _ 47 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 42 fixed _ _ 48 عُنصُر عنصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _ 49 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 36 nmod _ _ 50 تَمَام تماما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 16 obl _ _ 51 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 6 punct _ _ 52 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 31 nmod _ _ 53 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 3 nsubj:pass _ _ 54 مِرَار مرارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 3 obl _ _ 55 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 3 obl _ _
_ وَ فِي مَا تَعَلَّق _ بِ اِنتِشَار قُوَّة أُمَّة مُتَّحِد ( 500 مُرَاقِب _ وَ خَمسَة أَلف عُنصُر ) اَلَّذِي أَرجَأ مِرَار _ بِ سَبَب اِستِمرَار عَمَل عُنف ، دَعَا قِمَّة حُكُومَة جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو إِلَى " تَعَاوُن تَمَام مَعَ بَعثَة أُمَّة مُتَّحِد إِلَى اَلكُونغُو _ وَ اِلتِزَام _ بِ شَرط ضَرُورِيّ _ لِ ضَمَان اِنتِشَار سَرِيع _ لِ مُرَاقِب عَسكَرِيّ " .
وفي ما يتعلق بانتشار قوات الامم المتحدة (500 مراقب وخمسة الاف عنصر) الذي ارجئ مرارا بسبب استمرار اعمال العنف، دعت القمة حكومة جمهورية الكونغو الى "التعاون تماما مع بعثة الامم المتحدة الى الكونغو والالتزام بالشروط الضرورية لضمان الانتشار السريع للمراقبين العسكريين".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-193
afp.20000815.0023:p6u1
1 أُسرَة الاسرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 39 obj _ _ 2 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 1 amod _ _ 3 قَلَق قلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 24 obl:arg _ _ 4 لَازِم اللازمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 37 amod _ _ 5 مُرَاقَبَة مراقبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 28 obj _ _ 6 مَورِد موارد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 32 nmod _ _ 7 خَطِير الخطير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 32 amod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 32 punct _ _ 9 مُشتَرَك المشتركة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 20 amod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _ 11 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 40 nmod _ _ 12 لَا لا PART F--------- original_id=33 27 cc _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _ 15 إِزَاءَ ازاء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 32 case _ _ 16 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _ 17 تَأمِين تأمين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 39 obl:arg _ _ 18 عُنصُر عناصر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 34 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 6 punct _ _ 20 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _ 21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 13 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 13 punct _ _ 23 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 31 amod _ _ 24 أَعرَب أعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 25 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 17 case _ _ 26 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 3 punct _ _ 27 سِيَّمَا سيما ADV D--------- original_id=34 34 advmod:emph _ _ 28 مُكَلَّف المكلفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _ 29 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 3 punct _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 3 nmod _ _ 31 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 18 nmod _ _ 32 نَقص النقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _ 33 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 20 amod _ _ 34 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 4 obl:arg _ _ 35 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=25 39 advmod:emph _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 34 case _ _ 37 مَال الاموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 17 nmod _ _ 38 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 11 nmod _ _ 39 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 13 parataxis _ _ 40 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 5 nmod _ _
_ وَ أَعرَب بَيَان عَن " _ قَلَق هُوَ " إِزَاءَ " نَقص خَطِير فِي مَورِد " لَجنَة عَسكَرِيّ مُشتَرَك مُكَلَّف مُرَاقَبَة وَقف إِطلَاق نَار . كَمَا دَعَا أُسرَة دُوَلِيّ إِلَى تَأمِين مَال لَازِم لَا سِيَّمَا _ لِ نَقل عُنصُر لَجنَة عَسكَرِيّ .
واعرب البيان عن "قلقه" ازاء "النقص الخطير في موارد" اللجنة العسكرية المشتركة المكلفة مراقبة وقف اطلاق النار. كما دعا الاسرة الدولية الى تأمين الاموال اللازمة لا سيما لنقل عناصر اللجنة العسكرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-194
afp.20000815.0023:p7u1
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 6 nmod _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 23 obj _ _ 3 اِستِثنَاء استثناء NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 21 fixed _ _ 4 قِمَّة القمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 nsubj _ _ 5 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 23 nsubj _ _ 6 دَعم دعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 11 obj _ _ 7 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 11 mark _ _ 8 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 9 det _ _ 9 مُنَسِّق المنسق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 12 punct _ _ 11 جَدَّد تجدد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 13 ccomp _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 14 ماسيري ماسيري X U--------- original_id=16 9 nmod _ _ 15 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _ 16 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 15 nmod _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 24 obj _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 11 punct _ _ 19 وَحدَة الوحدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _ 20 أَفرِيقِيّ الافريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 19 amod _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 15 case _ _ 22 كيتوميلي كيتوميلي X U--------- original_id=15 14 nmod _ _ 23 رَفَض رفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 24 conj _ _ 24 عَيَّن عينت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 9 acl _ _ 25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 9 case _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 23 cc _ _ 27 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 24 nsubj _ _ 28 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 11 punct _ _
_ وَ أَضَاف إِنَّ " قِمَّة _ بِ اِستِثنَاء حُكُومَة اَلكُونغُو جَدَّد _ دَعم هُوَ _ لِ مُنَسِّق كيتوميلي ماسيري اَلَّذِي _ عَيَّن هُوَ مُنَظَّمَة وَحدَة أَفرِيقِيّ _ وَ رَفَض هُوَ كِينشَاسَا " .
واضاف ان "القمة باستثناء حكومة الكونغو تجدد دعمها للمنسق كيتوميلي ماسيري الذي عينته منظمة الوحدة الافريقية ورفضته كينشاسا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-195
afp.20000815.0023:p8u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _ 2 لَمسَة اللمسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 6 nmod _ _ 3 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 2 amod _ _ 4 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 15 obl:arg _ _ 5 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 23 obl:arg _ _ 6 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 4 obl _ _ 7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 حُكُومَة حكومة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 15 obj _ _ 10 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 18 obl:arg _ _ 11 شَرط الشروط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 6 obl _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _ 13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 10 nmod _ _ 15 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 15 punct _ _ 17 وَطَنِيّ وطني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 19 amod _ _ 18 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _ 19 حِوَار حوار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 5 nmod _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 17 punct _ _ 21 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 9 nmod _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _ 23 ضَرُورِيّ الضرورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 8 punct _ _
_ وَ دَعَا " حُكُومَة اَلكُونغُو إِلَى إِعَادَة نَظَر فِي _ مَوقِف هُوَ _ لِ وَضع لَمسَة أَخِير عَلَى شَرط ضَرُورِيّ _ لِ بَدء حِوَار وَطَنِيّ " .
ودعا "حكومة الكونغو الى اعادة النظر في موقفها لوضع اللمسات الاخيرة على الشروط الضرورية لبدء حوار وطني".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-196
afp.20000815.0023:p9u1
1 لُوسَاكَا لوساكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 10 advmod _ _ 2 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 4 punct _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 ضَعِيف ضعيف ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 31 obj _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 5 punct _ _ 7 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 15 mark _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 18 case _ _ 9 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=7 10 advmod _ _ 10 مُجتَمِع المجتمعون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 20 amod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 27 case _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 mark _ _ 14 مُمَارَسَة ممارسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 29 obl:arg _ _ 15 تَوَصَّل يتوصلوا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 29 advcl _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 26 punct _ _ 17 لُورَان لوران X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 25 nmod _ _ 18 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 obl:arg _ _ 19 لَهجَة اللهجة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 5 nmod _ _ 20 رَئِيس رؤساء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 29 nsubj _ _ 21 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 15 obl:arg _ _ 22 دِيزِيرِيه ديزيريه X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 25 nmod _ _ 23 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 18 nmod _ _ 24 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=31 31 nsubj _ _ 25 كابيلا كابيلا X U--------- original_id=18 18 nmod _ _ 26 ضَمَانَة ضمانات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 21 nmod _ _ 27 مُرَاقِب المراقبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 15 obl _ _ 28 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 21 case _ _ 29 اِكتَفَى اكتفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _ 30 حَسَبَ حسب ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=29 11 fixed _ _ 31 اِعتَبَر اعتبروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=32 27 acl _ _ 32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _ 33 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 5 punct _ _ 34 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 20 nmod _ _ 35 ضَغط الضغوط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 14 nmod _ _ 36 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=21 13 fixed _ _ 37 لكن لكن X U--------- original_id=19 15 advmod:emph _ _ 38 بَيَان البيان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 31 obj _ _
_ وَ اِكتَفَى رَئِيس دَولَة مُجتَمِع مُنذُ أَمسِ فِي لُوسَاكَا _ بِ مُمَارَسَة ضَغط عَلَى رَئِيس اَلكُونغُو لُورَان دِيزِيرِيه كابيلا لكن مِن دُونَ أَن تَوَصَّل إِلَى أَيّ ضَمَانَة ، _ بِ حَسَبَ مُرَاقِب اَلَّذِي اِعتَبَر بَيَان " ضَعِيف لَهجَة " .
واكتفى رؤساء الدول المجتمعون منذ امس في لوساكا بممارسة الضغوط على رئيس الكونغو لوران ديزيريه كابيلا لكن من دون ان يتوصلوا الى اي ضمانات، بحسب المراقبين الذين اعتبروا البيان "ضعيف اللهجة".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-197
afp.20000815.0023:p10u1
1 زَال زال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 11 ccomp _ _ 2 بَل بل CCONJ C--------- original_id=26 29 cc _ _ 3 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 4 obl:arg _ _ 4 تَابِع تابع ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _ 5 مُتَمَرِّد المتمردين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 30 nmod _ _ 6 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=31 30 advmod:emph _ _ 7 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 16 nmod _ _ 8 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 16 obl _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 33 obl:arg _ _ 10 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=20 33 nsubj _ _ 11 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 12 قُوَّة قوات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 33 nsubj _ _ 13 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 27 amod _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 29 iobj _ _ 15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 8 case _ _ 16 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 obj _ _ 17 رَفَض يرفض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 1 xcomp _ _ 18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 12 nmod _ _ 19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 1 mark _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 مُفَاوِض مفاوض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 22 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 3 amod _ _ 23 اِنتَشَر تنتشر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 29 ccomp _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 20 punct _ _ 26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 mark _ _ 27 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 7 nmod _ _ 28 أَن ان CCONJ C--------- original_id=29 23 mark _ _ 29 أَرَاد يريد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 1 conj _ _ 30 مَعقِل معاقل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 23 obl _ _ 31 لَا لا PART F--------- original_id=11 1 advmod _ _ 32 كابيلا كابيلا X U--------- original_id=10 1 nsubj _ _ 33 سَيطَر تسيطر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 8 acl _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 30 case _ _ 35 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 9 case _ _
_ وَ أَشَار مُفَاوِض تَابِع _ لِ أُمَّة مُتَّحِد إِلَى أَنَّ كابيلا لَا زَال رَفَض اِنتِشَار قُوَّة أُمَّة مُتَّحِد عَلَى مِنطَقَة اَلَّذِي سَيطَر _ عَلَى هُوَ _ قُوَّة هُوَ بَل _ أَرَاد هُوَ أَن اِنتَشَر فَقَط فِي مَعقِل مُتَمَرِّد .
واشار مفاوض تابع للامم المتحدة الى ان كابيلا لا زال يرفض انتشار قوات الامم المتحدة على المناطق التي تسيطر عليها قواته بل يريدها ان تنتشر فقط في معاقل المتمردين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-198
afp.20000815.0023:p11u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 7 punct _ _ 2 أَن ان CCONJ C--------- original_id=13 17 mark _ _ 3 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 obl _ _ 4 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 7 mark _ _ 6 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 14 amod _ _ 7 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 4 ccomp _ _ 8 تشِيلُوبَا تشيلوبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 13 nsubj _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 7 punct _ _ 10 آن الان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 17 obl _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 4 punct _ _ 12 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 13 cc _ _ 13 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 4 advmod:emph _ _ 14 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 16 nmod _ _ 15 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 7 obj _ _ 16 قُوَّة قوات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 7 appos _ _ 17 اِنتَشَر تنتشر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 7 csubj _ _
إِلَّا أَنَّ تشِيلُوبَا أَعلَن يَوم إِنَّ " قُوَّة أُمَّة مُتَّحِد _ أَمكَن هُوَ أَن اِنتَشَر آن " .
الا ان تشيلوبا اعلن اليوم ان "قوات الامم المتحدة يمكنها ان تنتشر الان".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-199
afp.20000815.0023:p12u1