arabic
stringlengths 3
287
| english
stringlengths 3
316
| label
class label 6
classes |
---|---|---|
هاكلمك أول ماوصل هناك.
|
I'll tell you as soon as I arrive there.
| 4Egyptian
|
ممكن اشتري ادوات مكتبية منين؟
|
Where can I buy the stationery?
| 4Egyptian
|
عندي انفلونزا.
|
I got influenza.
| 4Egyptian
|
حصلت حادثة.
|
An accident has happened.
| 4Egyptian
|
هو د توفلر مدرس شديد؟
|
Is Dr. Toffler a strict teacher?
| 4Egyptian
|
على حسب.
|
That depends.
| 4Egyptian
|
مش عارف اقفل الباب.
|
I can't lock the door.
| 4Egyptian
|
هنا. ممكن توريني بطاقتك الشخصية أو الباسبور؟
|
Here. Will you show me your identification card or passport?
| 4Egyptian
|
خلينا نتصل بيه.
|
Let's make a telephone call to him.
| 4Egyptian
|
هو ده الراجل.
|
That is the man.
| 4Egyptian
|
لو سمحت إبعتلي شيال الأوضة.
|
Please send a bellboy to my room.
| 4Egyptian
|
دكتور، لو سمحت.
|
A doctor, please.
| 4Egyptian
|
رسوم الدخول كام؟
|
How much is the admission fee charge?
| 4Egyptian
|
رشح فندق من فضلك.
|
Please recommend a hotel.
| 4Egyptian
|
اليابان عمرها أد إيه؟
|
How old is Japan?
| 4Egyptian
|
ممكن تشيلي ده في صندوق الامانات؟
|
Can you put this in the safety deposit box for me?
| 4Egyptian
|
للأسف أنا سبت حاجاتي في الطيارة.
|
I'm afraid I left my belongings in the aircraft.
| 4Egyptian
|
طيب، إنت لازم تعرف إحنا إزاي مكتئبين هنا. إحنا مش بنحب الغربا يقولولنا إزاي نعيش حياتنا.
|
Well, then you must know how we all feel down here. We don't take to outsiders telling us how to live our lives.
| 4Egyptian
|
ممكن تنتضف الشباك؟
|
Could you clean the window?
| 4Egyptian
|
اسمك إيه، لو سمحت؟
|
What's your name, please?
| 4Egyptian
|
انا موافق على الاقتراح ده.
|
I agree to that suggestion.
| 4Egyptian
|
لفردين الساعة سبعة، صح؟ ممكن آخد الاسم، من فضلك؟
|
For two at seven o'clock, right? Can I have your name, please?
| 4Egyptian
|
عندك ساعات يد بتشتغل بالحركة؟
|
Do you have any hand-wound watches?
| 4Egyptian
|
هو مفيش غلط في الفاتورة كدة؟
|
Isn't there a mistake in the bill?
| 4Egyptian
|
باي باي دلوقتي.
|
Good-bye now.
| 4Egyptian
|
تقدر تستخدم بطاقة الاشتراك في كل القطرات.
|
You can use the pass on all trains.
| 4Egyptian
|
بس متقلقش. إنت ممكن تنزل في المحطة الجاية وترجع. مش بعيد.
|
But don't worry. You can get off at the next stop and walk back. It's not far.
| 4Egyptian
|
العربية دي حاولت تكسر شمال.
|
That car tried to forcibly make a left turn.
| 4Egyptian
|
ممكن تربيزة؟
|
Can I have a table?
| 4Egyptian
|
فين مكان الأكل؟
|
Where's the food court?
| 4Egyptian
|
الشكل النهائي يكون مطفي، لو سمحت.
|
With a mat finish, please.
| 4Egyptian
|
المفروض أتكلم منين، لو قابلتني مشكلة؟
|
Where should I call, if I have any trouble?
| 4Egyptian
|
تكلفة البريد الجوي كام، من فضلك؟
|
What's the postage on an aerogram, please?
| 4Egyptian
|
صناعة السيارات هي مفاح اليابان للصناعة.
|
Automobile manufacturing is Japan's key industry.
| 4Egyptian
|
في أي حد منكم بيتكلم ياباني؟
|
Does any one of you speak Japanese?
| 4Egyptian
|
مفيش داعي لده، شكرا. هاخد ده.
|
No need for that, thank you. I'll have that.
| 4Egyptian
|
من هنا، لو سمحت. التربيزة دي كويسة؟
|
This way, please. Is this table all right?
| 4Egyptian
|
إيه هواياتك؟
|
What are your hobbies?
| 4Egyptian
|
لحظة، من فضلك. يافندم، للاسف هو استاذ اوكاوا راح يتغدى. تحب اسبله رسالة؟
|
One moment, please. Sir, I'm afraid Mr. Okawa's gone to lunch. Would you like to leave a message?
| 4Egyptian
|
تحب تاخد أطباق في حدود تلاتين جنيه للشخص.
|
We'd like to have dishes for around thirty pounds per person.
| 4Egyptian
|
الخط ده لإيه؟
|
What's this line for?
| 4Egyptian
|
دي سماعة.
|
Here're some earphones.
| 4Egyptian
|
عايز كشاف.
|
I'd like a flashlight.
| 4Egyptian
|
أوصله رسالة؟
|
Shall I give him message?
| 4Egyptian
|
الو. هو ده الريسيبشن؟ أنا ف أوضة واحد زيرو سبعة زيرو. معلش عندي شكوى.
|
Hello. Is this the front desk? I'm in room one o seven o. I'm afraid I have a complaint to make.
| 4Egyptian
|
تحب تيجي حفلتنا الليلادي؟
|
Would you like to come to our party tonight?
| 4Egyptian
|
أوه، ده جميل. أنا عاجبني صوتهم. إيه رأيك، يا بوب؟
|
Oh, this is cool. I like their sound. How about you, Bob?
| 4Egyptian
|
هو ده القطر اللي رايح جراند سنترال؟
|
Is this the right train to Grand Central?
| 4Egyptian
|
تذكرة اليوم الواحد بكام؟
|
How much is a day ticket?
| 4Egyptian
|
آخر مرة إنت جيت هنا كانت من سنتين. اتبسطت في رحلتك؟
|
It was two years ago that you came here last. Did you enjoy your flight?
| 4Egyptian
|
أعتقد إننا ممكن نحضر لك تربيزة خلال خمستاشر دقيقة.
|
I think we can get you a table in about fifteen minutes.
| 4Egyptian
|
مكالمة شخصية لطوكيو، اليابان، لو سمحت.
|
Personal call to Tokyo, Japan, please.
| 4Egyptian
|
في تكييف؟
|
Is there air conditioning?
| 4Egyptian
|
بكام كله على بعضه؟
|
How much is in all?
| 4Egyptian
|
هاتقعد فين؟
|
Where are you going to stay?
| 4Egyptian
|
اتفضل تسعو تسعين ين. لو سمحت غيرهم كلهم لدولارات.
|
Here are ninety-nine yen. Please exchange them all for dollars.
| 4Egyptian
|
عند ال إي بي سي.
|
At the ABC.
| 4Egyptian
|
عايز دراير.
|
I'd like a drier.
| 4Egyptian
|
في الحالة دي، جدول الأجرة موجود قرب كرسي السواق.
|
In this case, a fare table is found near the driver's seat.
| 4Egyptian
|
أنا محتاج أرجع لمكتبك تاني؟
|
Do I need to come back to your office again?
| 4Egyptian
|
ممكن أشوف الحاجات اللي كنت شايلها معاك؟
|
Can I check my valuables with you?
| 4Egyptian
|
قول تاني.
|
Say that again.
| 4Egyptian
|
راجل كان طويل والراجل التاني كان قصير.
|
One man was tall and the other man was short.
| 4Egyptian
|
ينفع يتعمل وش دهان جديد لأوضة المعيشة؟
|
Is it possible to have a new coat of paint in the living-room?
| 4Egyptian
|
أنا ممكن أبدأ.
|
It could be the spark plug.
| 4Egyptian
|
تمام، الرحلة الاستكشافية دي حلوة جدا.
|
Well, this Exploring Tour is nice.
| 4Egyptian
|
للأسف، آه. مكتبنا الرئيسي هنا. وأنت؟ دي أول مرة ليك هنا؟
|
Unfortunately, yes. Our head office is located here. How about you? Is it your first time here?
| 4Egyptian
|
لو سمحت إقترح مطعم كويس قرب.
|
Please recommend a good restaurant nearby.
| 4Egyptian
|
ممكن تقبل شيك بالين الياباني؟
|
Can you accept a Japanese yen check?
| 4Egyptian
|
أنا هانزل عن الكاتدرائية.
|
I'll get off at the cathedral.
| 4Egyptian
|
شنطة كتف بيضا.
|
A white shoulder bag.
| 4Egyptian
|
شفت بالطو اسود هنا؟
|
Have you seen a black coat here?
| 4Egyptian
|
أنا سبت الكاميرا بتاعتي في التاكسي.
|
I left my camera in the cab.
| 4Egyptian
|
ممكن أغير التذاكر دي للشو بتاع بكرة؟
|
Can I change these tickets to tomorrow's show?
| 4Egyptian
|
عايز آخد شاور قبل الأكل.
|
I'd like to take a shower before my meal.
| 4Egyptian
|
تحب تسوية اللحمة إزاي؟
|
How would you like your meat cooked?
| 4Egyptian
|
ياه، يا سلام على رفاهية إنك تلعب جولف ف استراليا.
|
Oh, what a luxury it is to play golf in Australia.
| 4Egyptian
|
إتعمل فين؟
|
Where was it made?
| 4Egyptian
|
ايه اللي هما بياكلوه ده؟
|
What's that they're eating?
| 4Egyptian
|
أروسة سجاير مالبورو لو سمحت.
|
A carton of Marlboro please.
| 4Egyptian
|
لو سمحت، إحنا ف شارع إيه دلوقتي؟
|
Excuse me, but what avenue are we on now?
| 4Egyptian
|
ممكن أطلب ده من اليابان بعد ما ارجع؟
|
Can I order this from Japan after I get back?
| 4Egyptian
|
أنا عايز أأجر عجلة.
|
I'd like to hire a bicycle.
| 4Egyptian
|
مفيش صابونة في أوضتي.
|
No soap in my room.
| 4Egyptian
|
ممكن أسأل عن إسمك؟
|
May I ask your name?
| 4Egyptian
|
ممكن أتحرك لكرسي فاضي؟
|
May I move to an empty seat?
| 4Egyptian
|
رحلة وحد زيرو واحد لناريتا، اللي هاتقوم يوم عشرة يونيو، إتأكدت.
|
Flight one o one for Narita, departing on June tenth, is reconfirmed.
| 4Egyptian
|
ممكن تقوللي أماكن حلوة اروح أشوفها في البلد دي؟
|
Will you tell me some interesting places to go and see in this city?
| 4Egyptian
|
ابعت ده لليابان بالتلغراف.
|
Send this to Japan by telegram.
| 4Egyptian
|
أعتقد إن عندي سخونة.
|
I think I have a fever.
| 4Egyptian
|
نص مستوي.
|
Medium rare.
| 4Egyptian
|
أعتقد هاخد اللي بخمسين سنت. إديني دستة، لو سمحت.
|
I think I'll take the fifty cent ones. Give me a dozen, please.
| 4Egyptian
|
بعيد على إنه يتمشي؟
|
Is it far to walk?
| 4Egyptian
|
أعتقد هو ده النوع اللي عايزين نستورده.
|
I think this is the type we'd like to import.
| 4Egyptian
|
آه. أنا بادور على روج شانيل رقم خمسة و رقم تلاتين.
|
Yes. I'm looking for Chanel lipsticks number five and thirty.
| 4Egyptian
|
قريت كارت ارشادات الأمان؟
|
Have you read the safety instructions card?
| 4Egyptian
|
ممكن نشوف فيلم في الرحلة دي؟
|
Can we see a movie on this flight?
| 4Egyptian
|
أنا لازم أرجع على الساعة ستة بليل.
|
I have to be back by six p.m.
| 4Egyptian
|
لو سمحت. عايز أروح ميامي.
|
Excuse me. I want to go to Miami.
| 4Egyptian
|
إحنا بنكتب كروت للسنة الجديد وبنبعتهم. بيوصلوا واحد يناير.
|
We write New Year's cards and post them. They are delivered on January first.
| 4Egyptian
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.