Datasets:
dataset_info:
features:
- name: arabic
dtype: string
- name: english
dtype: string
splits:
- name: train
num_bytes: 27878710
num_examples: 65043
- name: test
num_bytes: 430500
num_examples: 1000
download_size: 14722818
dataset_size: 28309210
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path: data/train-*
- split: test
path: data/test-*
task_categories:
- translation
language:
- ar
- en
pretty_name: ATHAR
size_categories:
- 10K<n<100K
license: cc-by-sa-4.0
Dataset Card for "ATHAR"
ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation
Welcome to ATHAR Dataset
[ Paper ]
๐Overview
The ATHAR dataset is a comprehensive collection of classical Arabic texts translated into English. This dataset contains approximately 66,000 rows of translated texts, including the original Classical Arabic texts and their English translations.
๐ Datasets Summary
The ATHAR dataset is divided into two main subsets: test data and training data.
Name | Description |
---|---|
Training Data |
Contains 65,043 rows of classical Arabic texts and their English translations, used for training translation models. |
Test Data |
Contains 1,000 rows of classical Arabic texts and their English translations, reserved for evaluating model performance. |
๐ Dataset Structure
Each entry in the dataset is represented by a row with the following fields:
Field | Description |
---|---|
Arabic(str) |
The original text in classical Arabic. |
English(str) |
The English translation of the classical Arabic text. |
๐ Loading The Dataset
You can download the dataset directly from HuggingFace or use the following code:
from datasets import load_dataset
athar = load_dataset("mohamed-khalil/ATHAR")
๐ Sample From The Dataset:
Below is a sample from the ATHAR dataset, showcasing a classical Arabic text and its English translation.
Arabic
: ูููู
ูุฒู ุงููููุณ ูุนุจุฏ ุญูุชููู ุธูุฑุช ุฏูุนูููุฉ ุงููููุจูู ุนููููููู ุงูุณููููุงู
ููุจุนุซ ุฅููููููู ุนูู ุงุจูู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ููููุฏูู
ููู ููุฃูุฎูุฐู ุณููููููููู ููุงูู ุงููุญูุงุฑูุซู ุจู ุฃุจู ุดู
ุฑู ุงูุบุณุงูู, ู
ูู ุบูุณููุงู ูููููุฏููู ุฅููููุงููู
ูุง, ููููุงูู ููููู
ูุง ู
ูุฎูุฐูู
ู ููุฑูุณููุจู(ููููู
ูุง ุงูุณููููููุงูู ุงููููุฐูุงูู ุฐูููุฑูููู
ูุง ุนูููููู
ูุฉู ุจููู ุนูุจูุฏูุฉู ููู ุดูุนูุฑููู). ููููุฏูู
ู ุจูููู
ูุง ุนูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู ุนูููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู
ู ููุชููููููุฏู ุฃูุญูุฏูููู
ูุง ุซูู
ูู ุฏูููุนููู ุฅูููู ุนูููููู ุจููู ุฃูุจูู ุทูุงููุจู, ูููููู ุณููููููู ุงูููุฐูู ููุงูู ููุชููููููุฏููู
English
: Al-Fals continued to be worshipped until the advent of the Prophet, at which time โAli ibn-abi-Talib was dispatched to destroy it. โAli destroyed the idol and carried away therefrom two swords called Mikhdham and Rasub (the same two swords which โAlqamah ibn-โAbadah had mentioned in his poetry), which al-Harith ibn-abi-Shamir, king of Ghassan, had presented al-Fals. โAli brought them to the Prophet who wore one of them and gave it back to him. It was the sword which โAli was always wont to wear
Citation
@misc{khalil2024atharhighqualitydiversedataset,
title={ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation},
author={Mohammed Khalil and Mohammed Sabry},
year={2024},
eprint={2407.19835},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2407.19835},
}