input
stringlengths 35
33.8k
| target_tokenized
stringlengths 1
2.41k
| target
stringlengths 0
1.71k
| gem_id
stringlengths 58
70
| sentence_id
stringlengths 1
104
|
---|---|---|---|---|
1 صَيرَفِيّ الصيارفة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 10 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 45 case _ _
3 فِبرَايِر فبراير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 34 obl _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 وَقف الوقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 27 obl _ _
6 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 3 case _ _
7 غُرفَة الغرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 51 nmod _ _
8 اِرتِكَاب ارتكاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 27 obl _ _
9 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 50 nmod _ _
10 شُعبَة شعبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 35 obl:arg _ _
11 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 3 amod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 51 case _ _
13 مُخَالِفَة مخالفات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 8 nmod _ _
14 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 22 nmod _ _
15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 38 case _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 19 nmod _ _
17 جَمَّد جمدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 35 parataxis _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 5 case _ _
19 رَصِيد أرصدة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 17 obj _ _
20 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 35 obl _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 27 cc _ _
22 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 32 nmod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 17 cc _ _
24 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 46 case _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 20 case _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 10 case _ _
27 عَاقَب عوقبت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=36 34 conj _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 22 case _ _
29 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 40 nmod _ _
30 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 45 nmod _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 4 punct _ _
32 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 35 nsubj _ _
33 مُتَوَقِّف متوقفاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 10 amod _ _
34 أَغلَق أغلقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 17 parataxis _ _
35 أَصبَح يصبح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 4 parataxis _ _
36 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 8 case _ _
37 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=21 35 cc _ _
38 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 33 nmod _ _
39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 41 nmod _ _
40 61 61 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 17 nsubj _ _
41 بَاب أبواب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 34 obj _ _
42 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 8 nmod _ _
43 آخَر أخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 9 amod _ _
44 بَنكِيّ البنكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 19 amod _ _
45 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 27 obl _ _
46 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 5 nmod _ _
47 إِدَارِيّ إدارية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 13 amod _ _
48 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 36 fixed _ _
49 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _
50 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 27 nsubj:pass _ _
51 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 10 nmod _ _
52 مُقَيَّد المقيدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 53 amod _ _
53 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 14 nmod _ _
|
_ وَ بِ ذٰلِكَ أَصبَح أَكثَر مِن نِصف عَدَد شَرِكَة مُقَيَّد _ بِ شُعبَة صَيرَفِيّ _ بِ اِتِّحَاد غُرفَة تِجَارِيّ مُتَوَقِّف عَن عَمَل حَيثُ جَمَّد 61 شَرِكَة _ رَصِيد هُوَ بَنكِيّ _ وَ أَغلَق _ بَاب هُوَ مُنذُ فِبرَايِر مَاضِي _ وَ عَاقَب 20 شَرِكَة آخَر _ بِ وَقف عَن عَمَل _ لِ مُدَّة عَام _ بِ سَبَب _ اِرتِكَاب هُوَ مُخَالِفَة إِدَارِيّ .
|
وبذلك يصبح أكثر من نصف عدد الشركات المقيدة بشعبة الصيارفة باتحاد الغرف التجارية متوقفاً عن العمل حيث جمدت 61 شركة أرصدتها البنكية وأغلقت أبوابها منذ فبراير الماضي وعوقبت 20 شركة أخرى بالوقف عن العمل لمدة عام بسبب ارتكابها مخالفات إدارية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2600
|
ummah.20040407.0031:p3u1
|
1 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 50 amod _ _
2 شُعبَة الشعبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 32 nmod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 45 case _ _
4 تَموِين التموين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 30 nmod _ _
5 اِستِثنَاء استثناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 51 nmod _ _
6 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 2 amod _ _
7 دُكتُور الدكتور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 60 nmod _ _
8 إِصدَار إصدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 60 nmod _ _
9 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 31 amod _ _
10 شُعبَة شعبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 45 nmod _ _
11 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 37 amod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 5 case _ _
13 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 38 nsubj _ _
14 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 30 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 38 cc _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 41 case _ _
17 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 26 nmod _ _
18 فَشَل فشل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 55 obj _ _
19 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 55 nsubj _ _
20 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 50 amod _ _
21 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=62 22 punct _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 تَعَرُّض تعرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 47 nmod _ _
24 وُجُود وجود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 40 obj _ _
25 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 2 nmod _ _
26 نَصّ نص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 5 nmod _ _
27 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 40 nsubj _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 62 case _ _
29 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 22 punct _ _
30 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 7 nmod _ _
31 غُرفَة الغرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 17 nmod _ _
32 اِنهِيَار انهيار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 42 obj _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 47 cc _ _
34 مِائَة مائة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 24 nummod _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 61 case _ _
36 عُضو عضو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 34 nmod _ _
37 شُعبَة الشعبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
38 مَا ما DET S--------- original_id=54 55 conj _ _
39 حسن حسن X U--------- original_id=13 56 nmod _ _
40 اِشتَرَط يشترط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 17 acl _ _
41 حَلّ الحل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 47 nmod _ _
42 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 38 acl _ _
43 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 62 nmod _ _
44 أَو أو CCONJ C--------- original_id=50 49 cc _ _
45 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 36 nmod _ _
46 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 18 nmod _ _
47 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 62 conj _ _
48 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 8 case _ _
49 تَجمِيد التجميد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 41 conj _ _
50 غُرفَة الغرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 19 nmod _ _
51 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 8 nmod _ _
52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 25 case _ _
53 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 23 nmod _ _
54 مِهنِيّ مهنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 10 amod _ _
55 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
56 خضر خضر X U--------- original_id=14 7 nmod _ _
57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 60 case _ _
58 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 26 case _ _
59 مُحَاوَلَة المحاولات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 46 nmod _ _
60 حَثّ حث NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons|original_id=11 59 nmod _ _
61 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 37 nmod _ _
62 بَقَاء بقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 24 nmod _ _
|
_ وَ أَعلَن اِتِّحَاد غُرفَة تِجَارِيّ مِصرِيّ فَشَل جَمِيع مُحَاوَلَة _ لِ حَثّ دُكتُور حسن خضر وَزِير تَموِين مِصرِيّ عَلَى إِصدَار قَرَار _ بِ اِستِثنَاء شُعبَة عَامّ _ لِ صَرَّافَة مِن نَصّ قَانُون غُرفَة تِجَارِيّ اَلَّذِي اِشتَرَط وُجُود مِائَة عُضو _ بِ كُلّ شُعبَة مِهنِيّ _ لِ بَقَاء هُوَ _ وَ عَدَم _ تَعَرُّض هُوَ _ لِ حَلّ أَو تَجمِيد _ وَ هُوَ مَا عَنَى اِنهِيَار شُعبَة عَامّ _ لِ صَرَّافَة ! !
|
وأعلن اتحاد الغرف التجارية المصرية فشل جميع المحاولات لحث الدكتور حسن خضر وزير التموين المصري على إصدار قرار باستثناء الشعبة العامة للصرافة من نص قانون الغرف التجارية الذي يشترط وجود مائة عضو بكل شعبة مهنية لبقائها وعدم تعرضها للحل أو التجميد وهو ما يعني انهيار الشعبة العامة للصرافة!!
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2601
|
ummah.20040407.0031:p4u1
|
1 عُقُوبَة عقوبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=77 21 nmod _ _
2 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 51 nmod _ _
3 مُستَمِرّ مستمرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 66 conj _ _
4 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 78 nmod _ _
5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=43 62 mark _ _
6 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 15 nmod _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=73 68 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 76 case _ _
9 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 66 xcomp _ _
10 فَترَة فترات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=65 15 nmod _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 42 case _ _
12 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 45 case _ _
13 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 3 nmod _ _
14 سِعر أسعار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 56 nsubj _ _
15 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 70 nmod _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _
17 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 10 case _ _
19 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 72 case _ _
20 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 64 nmod _ _
21 أقصى أقصى X U--------- original_id=76 61 nmod _ _
22 سَابِق السابق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 46 amod _ _
23 حسن حسن X U--------- original_id=4 26 nmod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 أَجنَبِيّ الأجنبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 67 amod _ _
26 الأبيض الأبيض X U--------- original_id=5 17 nsubj _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 59 case _ _
28 مُجدِي مجد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 9 amod _ _
29 عَمَل العمل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 66 nsubj _ _
30 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 42 obl:arg _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 64 case _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 78 case _ _
33 اِتِّهَام الاتهامات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 3 nsubj _ _
34 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 20 nmod _ _
35 رَقَابِيّ الرقابية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 64 amod _ _
36 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 76 amod _ _
37 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 15 nmod _ _
38 وَرَاءَ وراء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 42 case _ _
39 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 66 mark _ _
40 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 71 nmod _ _
41 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 59 nmod _ _
42 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 3 nsubj _ _
43 صَيرَفِيّ الصيارفة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 77 nmod _ _
44 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=30 56 nsubj _ _
45 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=79 1 nmod _ _
46 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 26 nmod _ _
47 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 76 nmod _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 61 cc _ _
49 محمد محمد X U--------- original_id=3 26 nmod _ _
50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 70 case _ _
51 صَرف صرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 14 nmod _ _
52 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 34 amod _ _
53 نَوع نوعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 62 nsubj _ _
54 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 34 amod _ _
55 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=80 24 punct _ _
56 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 30 acl _ _
57 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 2 advmod:emph _ _
58 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 3 cc _ _
59 مُمَثِّل ممثلي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=62 6 nmod _ _
60 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 71 case _ _
61 تَوقِيع توقيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 71 conj _ _
62 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=44 56 obl:arg _ _
63 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 13 nmod _ _
64 مُحَاصَرَة المحاصرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 53 nmod _ _
65 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 20 case _ _
66 أَصبَح أصبح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 17 ccomp _ _
67 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 51 nmod _ _
68 مِلَفَّة ملفات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=72 40 nmod _ _
69 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=26 42 mark _ _
70 دَرَجَة درجة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 64 nmod _ _
71 فَحص فحص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 15 nmod _ _
72 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 56 obl _ _
73 طَوِيل طويلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=66 10 amod _ _
74 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=42 62 case _ _
75 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 37 case _ _
76 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 29 nmod _ _
77 شُعبَة شعبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 46 nmod _ _
78 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 64 nmod _ _
79 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 72 punct _ _
80 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 56 obj _ _
|
_ وَ قَال محمد حسن الأبيض رَئِيس شُعبَة صَيرَفِيّ سَابِق إِنَّ عَمَل فِي سُوق نَقد مِصرِيّ أَصبَح غَير مُجدِي _ وَ اِتِّهَام مُستَمِرّ _ لِ شَرِكَة صَرَّافَة _ بِ أَنَّ هُوَ وَرَاءَ مُضَارَبَة اَلَّذِي _ شَهِد هُوَ سِعر صَرف عُملَة أَجنَبِيّ خَاصّ دُولَار حَتَّى آن ، رَغمَ أَنَّ هُنَاكَ نَوع مِن مُحَاصَرَة رَقَابِيّ مِن جَانِب بَنك مَركَزِيّ مِصرِيّ _ لِ جَمِيع شَرِكَة _ لِ دَرَجَة وُجُود عَدَد مِن مُمَثِّل بَنك _ لِ فَترَة طَوِيل _ بِ شَرِكَة _ لِ فَحص جَمِيع _ مِلَفَّة هُوَ _ وَ تَوقِيع أقصى عُقُوبَة _ عَلَى هُوَ .
|
وقال محمد حسن الأبيض رئيس شعبة الصيارفة السابق إن العمل في سوق النقد المصري أصبح غير مجد والاتهامات مستمرة لشركات الصرافة بأنها وراء المضاربة التي تشهدها أسعار صرف العملات الأجنبية خاصة الدولار حتى الآن، رغم أن هناك نوعاً من المحاصرة الرقابية من جانب البنك المركزي المصري لجميع الشركات لدرجة وجود عدد من ممثلي البنك لفترات طويلة بالشركة لفحص جميع ملفاتها وتوقيع أقصى عقوبة عليها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2602
|
ummah.20040407.0031:p5u1
|
1 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 15 acl _ _
2 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 29 nmod _ _
3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 40 mark _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 35 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
7 خَسَارَة خسائر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=37 31 nmod _ _
8 تَعَامُل تعاملات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 21 nmod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 15 case _ _
10 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=19 39 mark _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 19 punct _ _
12 دَفَع تدفع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 7 acl _ _
13 خَمسَة خمسة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=27 39 obl:arg _ _
14 مُضَارَبَة المضاربات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 15 nmod _ _
15 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 40 nmod _ _
16 حَصِيلَة الحصيلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 1 obj _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 19 case _ _
18 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 6 nmod _ _
19 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 39 obl _ _
20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 33 case _ _
21 مُتَوَسِّط متوسط ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 39 nsubj _ _
22 شَرعِيّ الشرعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _
23 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 39 conj _ _
24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 13 case _ _
25 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=18 39 mark _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 5 punct _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
28 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
29 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 8 nmod _ _
30 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _
31 تَكَبَّد تكبد VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin|original_id=35 23 ccomp _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 5 punct _ _
33 إِفلَاس الإفلاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 12 obl:arg _ _
34 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 12 obj _ _
35 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nmod _ _
36 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=33 23 cc _ _
37 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 31 nmod _ _
38 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=28 13 nummod _ _
39 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 1 advcl _ _
40 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 28 obj _ _
41 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 38 nmod _ _
42 لَا لا PART F--------- original_id=24 39 advmod _ _
43 مُستَمِرّ مستمرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 7 amod _ _
44 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 40 nsubj _ _
|
_ وَ أَكَّد _ أَنَّ هُوَ نَتِيجَة _ لِ اِستِمرَار مُضَارَبَة _ بِ سُوق غَير شَرعِيّ اِنخَفَض حَصِيلَة يَومِيّ مِن عُملَة حَتَّى إِنَّ مُتَوَسِّط تَعَامُل شَرِكَة صَرَّافَة لَا زَاد عَلَى خَمسَة أَلف دُولَار فِي يَوم ، مِمَّا عَنَى _ تَكَبَّد هُوَ خَسَارَة مُستَمِرّ _ دَفَع هُوَ إِلَى إِفلَاس . .
|
وأكد أنه نتيجة لاستمرار المضاربات بالسوق غير الشرعية انخفضت الحصيلة اليومية من العملة حتى إن متوسط تعاملات شركات الصرافة لا يزيد على خمسة آلاف دولار في اليوم، مما يعني تكبدها خسائر مستمرة تدفعها إلى الإفلاس..
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2603
|
ummah.20040407.0031:p6u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 33 cc _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 21 obl:arg _ _
3 قَرِب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 37 acl _ _
4 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 35 nmod _ _
5 قَائِم القائمة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 14 amod _ _
6 صَيرَفِيّ الصيارفة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 46 nmod _ _
7 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 39 amod _ _
8 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _
9 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 12 case _ _
11 رَاعَى يراعي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 32 ccomp _ _
12 تَأجِيل تأجيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 46 nmod _ _
13 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 15 obj _ _
14 جَوّ الأجواء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 11 obj _ _
15 دَعَم يدعموا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 11 conj _ _
16 إِغلَاق الإغلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 24 nmod _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 24 case _ _
18 سَرَيَان سريان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 12 nmod _ _
19 مَسؤُول مسؤولو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 11 nsubj _ _
20 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 47 nmod _ _
21 أَعمَل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 13 acl _ _
22 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 47 nummod _ _
23 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 20 nmod _ _
24 تَهدِيد تهديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 25 obl:arg _ _
25 اِستَمَرّ استمروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=24 31 parataxis _ _
26 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 14 det _ _
27 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=46 22 nummod _ _
28 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 21 nsubj _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 31 punct _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 16 case _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
32 بَدَل بدلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 25 obl _ _
33 رَفَض رفضوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=31 25 conj _ _
34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 35 case _ _
35 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 3 obl:arg _ _
36 قَانُونِيّ القانوني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 39 amod _ _
37 مَا ما DET S--------- original_id=19 21 nsubj _ _
38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 24 nmod _ _
39 نَصّ النص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 18 nmod _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 11 mark _ _
41 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 27 nmod _ _
42 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 11 mark _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 15 cc _ _
44 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 22 case _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 2 case _ _
46 مُطَالَبَة مطالبات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 33 obj _ _
47 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 39 nmod _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 47 case _ _
|
_ وَ بَدَل مِن أَن رَاعَى مَسؤُول بَنك مَركَزِيّ هٰذَا جَوّ قَائِم _ وَ دَعَم شَرِكَة اَلَّذِي أَعمَل _ بِ هُوَ مَا قَرِب مِن أَلف عَامِل اِستَمَرّ فِي _ تَهدِيد هُوَ _ بِ إِغلَاق _ وَ رَفَض مُطَالَبَة صَيرَفِيّ _ بِ تَأجِيل سَرَيَان نَصّ قَانُونِيّ خَاصّ _ بِ رَفع رَأس مَال إِلَى 20 مِليُون جُنَيه .
|
وبدلاً من أن يراعي مسؤولو البنك المركزي هذه الأجواء القائمة ويدعموا الشركات التي يعمل بها ما يقرب من ألف عامل استمروا في تهديدها بالإغلاق ورفضوا مطالبات الصيارفة بتأجيل سريان النص القانوني الخاص برفع رأس المال إلى 20 مليون جنيه.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2604
|
ummah.20040407.0031:p6u2
|
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 49 case _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 27 case _ _
3 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 4 nmod _ _
4 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=49 42 nummod _ _
5 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 30 nmod _ _
6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 31 punct _ _
7 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 50 amod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 9 cc _ _
9 تَضَاعَف تتضاعف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 56 conj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 23 nmod _ _
12 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=4 16 obj _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 42 case _ _
14 فَ ف CCONJ C--------- original_id=51 9 advmod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 50 nmod _ _
16 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
17 قَلّ تقل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 26 acl _ _
18 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=16 48 det _ _
19 شَرِكَة شركات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 12 nsubj _ _
20 رَفع رفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 46 nsubj _ _
21 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=11 46 mark _ _
22 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=52 9 advmod _ _
23 مِليُون المليون NUM QM-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 28 nummod _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 23 case _ _
25 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 39 nmod _ _
26 خَسَارَة خسائر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 56 obj _ _
27 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=39 17 obl:arg _ _
28 مُتَمَثِّل المتمثل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 50 amod _ _
29 يَومِيّ يومية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 26 amod _ _
30 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 20 nmod _ _
31 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 49 amod _ _
32 بَاب أبواب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 33 obj _ _
33 أَغلَق تغلق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 19 acl _ _
34 اِرتَفَع ارتفع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 9 advcl _ _
35 سَ س PART F--------- original_id=54 9 aux _ _
36 خَسَارَة الخسائر NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 9 nsubj _ _
37 لَا لا PART F--------- original_id=36 17 advmod _ _
38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 32 nmod _ _
39 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=40 27 nummod _ _
40 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 56 nsubj _ _
41 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 12 mark _ _
42 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 34 obl:arg _ _
43 رَأس رأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 34 nsubj _ _
44 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 10 punct _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 50 case _ _
46 مُستَحِيل مستحيل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 33 obl _ _
47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 48 case _ _
48 ظَرف الظروف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 20 nmod _ _
49 نَاحِيَة الناحية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 46 nmod _ _
50 رَأسمَال رأسمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 40 nmod _ _
51 آخَر أخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 19 amod _ _
52 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 43 nmod _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 12 cc _ _
54 سَ س PART F--------- original_id=7 33 aux _ _
55 لَو لو CCONJ C--------- original_id=43 34 mark _ _
56 حَقَّق تحقق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 12 ccomp _ _
|
_ وَ قَال إِنَّ هُنَاكَ شَرِكَة آخَر _ سَ أَغلَق _ بَاب هُوَ لِأَنَّ رَفع رَأس مَال فِي هٰذَا ظَرف مُستَحِيل مِن نَاحِيَة اِقتِصَادِيّ ، _ وَ شَرِكَة _ بِ رَأسمَال هُوَ حَالِيّ مُتَمَثِّل فِي مِليُون جُنَيه حَقَّق خَسَارَة يَومِيّ لَا قَلّ عَن عِشرُون أَلف جُنَيه _ وَ لَو اِرتَفَع رَأس مَال إِلَى 20 مِليُون جُنَيه _ فَ إِنَّ خَسَارَة _ سَ تَضَاعَف .
|
وقال إن هناك شركات أخرى ستغلق أبوابها لأن رفع رأس المال في هذه الظروف مستحيل من الناحية الاقتصادية، والشركات برأسمالها الحالي المتمثل في المليون جنيه تحقق خسائر يومية لا تقل عن عشرين ألف جنيه ولو ارتفع رأس المال إلى 20 مليون جنيه فإن الخسائر ستتضاعف.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2605
|
ummah.20040407.0031:p7u1
|
1 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 5 nmod _ _
2 مُمَثَّل الممثل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 3 amod _ _
3 كِيَان الكيان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 28 nsubj _ _
4 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 9 nmod _ _
5 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 18 case _ _
7 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
8 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 nmod _ _
9 رَفض رفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 28 obl _ _
10 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 9 case _ _
11 تَجَمُّد التجمد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 28 obj _ _
12 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 14 nmod _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _
14 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 4 nmod _ _
15 تَموِين التموين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 19 nmod _ _
16 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 12 nmod _ _
18 صَيرَفِيّ الصيارفة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 2 nmod _ _
19 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _
20 قَانُونِيّ القانوني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 25 punct _ _
22 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 14 nummod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 22 case _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 8 case _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 وَحِيد الوحيد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 3 amod _ _
27 59 59 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 14 nummod _ _
28 عَانَى يعاني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 7 ccomp _ _
29 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 28 mark _ _
|
_ وَ أَوضَح أَنَّ كِيَان قَانُونِيّ وَحِيد مُمَثَّل _ لِ صَيرَفِيّ عَانَى تَجَمُّد بَعدَ رَفض وَزِير تَموِين اِستِمرَار شَرِكَة فِي عَمَل نَتِيجَة تَرَاجُع _ عُضو هُوَ مِن 120 إِلَى 59 شَرِكَة .
|
وأوضح أن الكيان القانوني الوحيد الممثل للصيارفة يعاني التجمد بعد رفض وزير التموين استمرار الشركات في العمل نتيجة تراجع أعضائها من 120 إلى 59 شركة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2606
|
ummah.20040407.0031:p8u1
|
1 مُحَاصَرَة محاصرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 24 nsubj _ _
2 ؟ ؟ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 30 punct _ _
3 صَاحِب صاحب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 27 nmod _ _
4 مَزِيد المزيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 6 nmod _ _
5 آخَر آخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 49 amod _ _
6 إِغلَاق إغلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 36 obl:arg _ _
7 بَحث البحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 conj _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 17 case _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 42 case _ _
10 إِغلَاق إغلاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 46 nsubj _ _
11 مَجَال مجال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 32 nsubj _ _
12 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=23 32 mark _ _
14 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=9 27 punct _ _
15 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=49 30 punct _ _
16 صَرَّافَة صرافة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 33 nmod _ _
17 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 4 nmod _ _
18 نَظَر نظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 32 obl _ _
19 بَاب أبواب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 10 nmod _ _
20 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 21 det _ _
21 قَانُون القوانين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 35 nmod _ _
22 قَرَار القرارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 21 conj _ _
23 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 19 nmod _ _
24 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 32 conj _ _
25 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 27 punct _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 22 cc _ _
27 الجندي الجندي X U--------- original_id=4 12 nsubj _ _
28 جَرِيمَة جريمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 32 xcomp _ _
29 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=41 36 nsubj _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 46 obl _ _
32 أَصبَح أصبح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 31 advcl _ _
33 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 24 cc _ _
35 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 1 nmod _ _
36 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 22 acl _ _
37 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 18 nmod _ _
38 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 49 case _ _
39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 1 nmod _ _
40 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 11 nmod _ _
41 سليمان سليمان X U--------- original_id=3 27 nmod _ _
42 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 49 nmod _ _
43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 6 case _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 18 case _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 35 case _ _
46 أَفضَل الأفضل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 12 obl:arg _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 7 cc _ _
48 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 46 case _ _
49 مَجَال مجال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 7 nmod _ _
|
_ وَ قَال سليمان الجندي ـ صَاحِب شَرِكَة صَرَّافَة ـ مِن أَفضَل إِغلَاق بَاب شَرِكَة _ وَ بَحث عَن مَجَال آخَر _ لِ عَمَل خَاصّ أَنَّ مَجَال صَرَّافَة أَصبَح جَرِيمَة فِي نَظَر حُكُومَة _ وَ تَمّ _ مُحَاصَرَة هُوَ _ بِ كُلّ هٰذَا قَانُون _ وَ قَرَار اَلَّذِي هَدَف _ لِ إِغلَاق مَزِيد مِن شَرِكَة ؟ !
|
وقال سليمان الجندي ـ صاحب شركة صرافة ـ من الأفضل إغلاق أبواب الشركات والبحث عن مجال آخر للعمل خاصة أن مجال الصرافة أصبح جريمة في نظر الحكومة وتتم محاصرته بكل هذه القوانين والقرارات التي تهدف لإغلاق المزيد من الشركات؟!
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2607
|
ummah.20040407.0031:p9u1
|
1 مَجَال مجالات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 19 nmod _ _
2 صَاحِب أصحاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 39 nmod _ _
3 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 5 nsubj _ _
4 سَيَّارَة السيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 24 nmod _ _
5 بَحَث يبحث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 8 ccomp _ _
6 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _
7 تَرخِيص التراخيص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 28 nmod _ _
8 مُشِير مشيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 6 obl _ _
9 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 1 amod _ _
10 اِقتِصَادِيّ اقتصادي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 36 amod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _
12 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 24 conj _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _
14 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 32 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 12 cc _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 32 case _ _
17 حَوَّل تحول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 6 ccomp _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _
19 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 17 obl:arg _ _
20 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 2 nmod _ _
21 بَدِيل بديل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 36 nmod _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 36 case _ _
23 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 24 case _ _
24 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 1 nmod _ _
25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 5 mark _ _
26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=31 5 mark _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 29 cc _ _
28 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 14 nmod _ _
29 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 24 conj _ _
30 كَبِير كبيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 39 amod _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 33 punct _ _
32 تَقَدُّم التقدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 37 obl:arg _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 17 mark _ _
35 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 5 obl _ _
36 نَشَاط نشاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 5 obl:arg _ _
37 تَمهِيد تمهيدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 17 obl _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 14 case _ _
39 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 17 nsubj _ _
|
_ وَ أَضَاف أَنَّ عَدَد كَبِير مِن صَاحِب شَرِكَة حَوَّل إِلَى عَمَل فِي مَجَال آخَر مِثلَ تِجَارَة سَيَّارَة _ وَ تَصدِير _ وَ اِستِيرَاد تَمهِيد _ لِ تَقَدُّم _ بِ طَلَب إِلغَاء تَرخِيص مُشِير إِلَى _ أَنَّ هُوَ بَحَث حَالِيّ عَن نَشَاط اِقتِصَادِيّ بَدِيل .
|
وأضاف أن عدداً كبيراً من أصحاب الشركات تحول إلى العمل في مجالات أخرى مثل تجارة السيارات والتصدير والاستيراد تمهيدا للتقدم بطلبات إلغاء التراخيص مشيرا إلى أنه يبحث حاليا عن نشاط اقتصادي بديل.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2608
|
ummah.20040407.0031:p10u1
|
1 نِهَائِيّ نهائياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 20 amod _ _
2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 59 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 10 cc _ _
4 أَظهَر يظهرون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 37 acl _ _
5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 57 mark _ _
6 وَجَد وجدوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=10 10 acl _ _
7 مَسؤُولِيَّة مسؤولية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 40 nmod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 49 case _ _
10 مَسؤُول مسؤولي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 39 conj _ _
11 مُضَارَبَة المضاربات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 32 nsubj _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 4 obl:arg _ _
13 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 7 nmod _ _
14 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 26 mark _ _
15 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
16 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 58 nmod _ _
17 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 53 nmod _ _
18 أَزمَة الأزمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 59 nmod _ _
19 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 4 nsubj _ _
20 خُرُوج خروج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 52 nmod _ _
21 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=55 32 cc _ _
22 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 43 nmod _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 58 case _ _
24 مُؤَشِّر المؤشرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 44 nmod _ _
25 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 11 nmod _ _
26 أَكَّد تؤكد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 4 ccomp _ _
27 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 39 amod _ _
28 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 20 nmod _ _
29 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 44 nmod _ _
30 لَا لا PART F--------- original_id=59 32 advmod _ _
31 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 39 amod _ _
32 تَوَقَّف تتوقف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=60 26 conj _ _
33 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 16 amod _ _
34 أَزمَة الأزمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 7 nmod _ _
35 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 48 nsubj _ _
36 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 34 case _ _
37 فِدَاء الفداء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 57 obj _ _
38 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 29 case _ _
39 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 57 nsubj _ _
40 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 26 obj _ _
41 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 55 parataxis _ _
42 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=41 34 det _ _
43 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 20 nmod _ _
44 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 26 nsubj _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 18 case _ _
46 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 55 punct _ _
47 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 25 case _ _
48 لَحِق لحقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 18 acl _ _
49 صَرَّافَة الصرافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 50 nmod _ _
50 عَامِل العاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 54 amod _ _
51 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=31 26 mark _ _
52 دَلِيل دليل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 26 obl _ _
53 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 6 obl:arg _ _
54 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 22 nmod _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
56 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 53 case _ _
57 كَبَش كبش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 41 ccomp _ _
58 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 48 obl:arg _ _
59 بَرَاءَة براءة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 4 iobj _ _
60 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 52 case _ _
61 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 28 case _ _
|
_ وَ أَكَّد أَنَّ بَنك مَركَزِيّ مِصرِيّ _ وَ مَسؤُول حُكُومَة وَجَد فِي شَرِكَة صَرَّافَة كَبَش فِدَاء اَلَّذِي أَظهَر _ بِ هُوَ _ بَرَاءَة هُوَ مِن أَزمَة اَلَّذِي لَحِق _ بِ سُوق نَقد أَجنَبِيّ رَغمَ أَنَّ جَمِيع مُؤَشِّر دَاخِلَ سُوق أَكَّد عَدَم مَسؤُولِيَّة شَرِكَة عَن هٰذَا أَزمَة _ بِ دَلِيل خُرُوج نِصف عَدَد شَرِكَة عَامِل فِي صَرَّافَة مِن سُوق نِهَائِيّ لٰكِنَّ مُضَارَبَة عَلَى نَقد لَا تَوَقَّف .
|
وأكد أن البنك المركزي المصري ومسؤولي الحكومة وجدوا في شركات الصرافة كبش الفداء الذي يظهرون به براءتهم من الأزمات التي لحقت بسوق النقد الأجنبي رغم أن جميع المؤشرات داخل السوق تؤكد عدم مسؤولية الشركات عن هذه الأزمات بدليل خروج نصف عدد الشركات العاملة في الصرافة من السوق نهائياً لكن المضاربات على النقد لا تتوقف.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2609
|
ummah.20040407.0031:p11u1
|
1 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 5 obj _ _
2 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _
3 1928 1928 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 5 obl _ _
4 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
5 أَصدَر أصدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
6 اِقتِصَادِيّ اقتصادي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 4 amod _ _
7 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=4 1 nummod _ _
8 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 3 case _ _
|
مِصر أَصدَر 30 أَلف تَشرِيع اِقتِصَادِيّ مُنذُ 1928
|
مصر أصدرت 30 ألف تشريع اقتصادي منذ 1928
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2610
|
ummah.20040531.0001:p1u1
|
1 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=23 22 nummod _ _
2 1928 1928 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 29 nummod _ _
3 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 20 amod _ _
4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 18 mark _ _
5 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 6 case _ _
6 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 10 obl _ _
7 دِرَاسَة دراسة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 21 nsubj _ _
8 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 29 case _ _
9 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 1 nmod _ _
10 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 23 ccomp _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 21 punct _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 10 mark _ _
13 قَانُونِيّ قانونية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 7 amod _ _
14 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 18 cc _ _
15 حَدِيث الحديث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 30 amod _ _
16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 mark _ _
17 حَدِيث حديثة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 7 amod _ _
18 أَكثَر الأكثر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 21 iobj _ _
19 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 30 nmod _ _
20 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 18 nsubj _ _
21 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
22 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 10 obl:arg _ _
23 مُشِير مشيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 21 xcomp _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _
25 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 18 obl _ _
26 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 22 case _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 15 punct _ _
28 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 10 nsubj _ _
29 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 10 obl _ _
30 تَارِيخ تاريخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _
|
ذَكَر دِرَاسَة قَانُونِيّ حَدِيث أَنَّ تَشرِيع اِقتِصَادِيّ هُوَ أَكثَر عَدَد فِي تَارِيخ مِصر حَدِيث ، مُشِير إِلَى _ أَنَّ هُوَ بَلَغ نَحوَ 30 أَلف تَشرِيع مُنذُ عَام 1928 إِلَى يَوم .
|
ذكرت دراسة قانونية حديثة أن التشريعات الاقتصادية هي الأكثر عدداً في تاريخ مصر الحديث، مشيرة إلى أنها بلغت نحو 30 ألف تشريع منذ عام 1928 إلى اليوم.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2611
|
ummah.20040531.0001:p2u1
|
1 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 18 amod _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 20 obj _ _
3 تَلَا تلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 13 ccomp _ _
4 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 41 amod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 42 obl:arg _ _
7 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 20 nsubj _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=65 31 obj _ _
9 أَوضَح أوضحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 79 punct _ _
11 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 58 acl _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 19 nmod _ _
13 تَالِي التالية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 9 obj _ _
14 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 56 nummod _ _
15 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 59 nmod _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 60 case _ _
17 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=78 72 nsubj _ _
18 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 13 nsubj _ _
19 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 13 obl _ _
20 أَصدَر أصدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 47 acl _ _
21 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 6 case _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=74 34 punct _ _
23 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=28 36 fixed _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 14 case _ _
25 اَل الـ PART F--------- original_id=47 27 cc _ _
26 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 6 nummod _ _
27 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 11 obj _ _
28 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 13 cc _ _
29 قَانُون قوانين NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=76 31 conj _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 51 case _ _
31 تَبِع تتبع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=64 13 ccomp _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=83 5 punct _ _
33 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 65 obl:arg _ _
34 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=73 49 nmod _ _
35 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 29 nmod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 19 case _ _
37 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 71 punct _ _
38 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=75 29 cc _ _
39 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 60 amod _ _
40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 77 punct _ _
41 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 3 nsubj _ _
42 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 19 acl _ _
43 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 33 amod _ _
44 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 13 mark _ _
45 خِدمَة خدمات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 79 nmod _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 48 case _ _
47 دِرَاسَة الدراسة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _
48 خِدمَة الخدمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 1 obl:arg _ _
49 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=72 68 nummod _ _
50 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=49 27 nummod _ _
51 مَا ما DET S--------- original_id=69 31 obl _ _
52 أَلف ألفين NUM QM-----D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=81 72 obj _ _
53 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=82 52 nmod _ _
54 قَانُون القوانين NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 3 conj _ _
55 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 58 case _ _
56 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=59 3 dep _ _
57 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 82 nmod _ _
58 مَا ما DET S--------- original_id=45 3 obl _ _
59 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=66 31 nsubj _ _
60 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 13 obl:arg _ _
61 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 42 nsubj _ _
62 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 26 nmod _ _
63 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 73 case _ _
64 لَم لم PART F--------- original_id=79 72 advmod _ _
65 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 54 amod _ _
66 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 56 case _ _
67 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 82 cc _ _
68 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=71 70 obj _ _
69 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 45 nmod _ _
70 نَاهَز يناهز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=70 51 acl _ _
71 تَشرِيع تشريع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 50 nmod _ _
72 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=80 29 acl _ _
73 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 4 obl:arg _ _
74 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 81 punct _ _
75 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=52 54 cc _ _
76 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 62 punct _ _
77 أَلف آلاف NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=62 14 nummod _ _
78 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 33 case _ _
79 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 20 nsubj _ _
80 تَشرِيعِيّ التشريعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 69 amod _ _
81 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 79 punct _ _
82 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 69 conj _ _
83 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 3 obj _ _
|
_ وَ أَوضَح دِرَاسَة اَلَّذِي _ أَصدَر هُوَ " شَرِكَة خِدمَة مَعلُومَة تَشرِيعِيّ _ وَ مَعلُومَة تَنمِيَة " ، أَنَّ تَشرِيع خَاصّ _ بِ خِدمَة هُوَ تَالِي _ لِ تَشرِيع اِقتِصَادِيّ مِن حَيثُ _ عَدَد هُوَ اَلَّذِي بَلَغ نَحوَ 13 أَلف تَشرِيع ، _ تَلَا هُوَ تَشرِيع خَاصّ _ بِ دَولَة _ بِ مَا تَجَاوَز اَل 10 أَلف تَشرِيع ، ثُمَّ قَانُون خَاصّ _ بِ عَلَاقَة دُوَلِيّ _ بِ أَكثَر مِن 4 أَلف ، _ تَبِع هُوَ عَلَاقَة مُوَاطِن _ بِ مَا نَاهَز 4 أَلف تَشرِيع ، ثُمَّ قَانُون أَمن اَلَّذِي لَم تَجَاوَز أَلف تَشرِيع .
|
وأوضحت الدراسة التي أصدرتها "شركة خدمات المعلومات التشريعية ومعلومات التنمية"، أن التشريعات الخاصة بالخدمات هي التالية للتشريعات الاقتصادية من حيث عددها الذي بلغ نحو 13 ألف تشريع، تلتها التشريعات الخاصة بالدولة بما يتجاوز الـ 10 آلاف تشريع، ثم القوانين الخاصة بالعلاقات الدولية بأكثر من 4 آلاف، تتبعها علاقات المواطنين بما يناهز 4 آلاف تشريع، ثم قوانين الأمن التي لم تتجاوز ألفين تشريع.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2612
|
ummah.20040531.0001:p3u1
|
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 8 nmod _ _
2 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 20 nsubj _ _
3 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=47 54 nsubj _ _
4 تَطَوُّر التطور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 29 nmod _ _
5 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 49 amod _ _
6 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 45 nsubj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 44 case _ _
8 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 24 nsubj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 مَرّ مرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 45 ccomp _ _
11 عِدَّة عدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 10 obl _ _
12 خَبِير الخبراء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 18 nsubj _ _
13 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 14 nmod _ _
14 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 18 appos _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _
16 مُعَبِّر معبرين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=41 45 xcomp _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 18 obj _ _
18 اِعتَبَر يعتبر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 16 ccomp _ _
19 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 20 nsubj _ _
20 شَارَك شارك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 35 acl _ _
21 تَأسِيس تأسيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 20 obl:arg _ _
22 لَم لم PART F--------- original_id=30 57 advmod _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 35 case _ _
24 حُكُومِيّ حكومية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 2 amod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 28 case _ _
26 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=18 10 mark _ _
27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 18 mark _ _
28 مُستَحدَث المستحدثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 36 amod _ _
29 مَرحَلَة مراحل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 11 nmod _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 9 punct _ _
31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 21 nmod _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 47 punct _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 39 case _ _
34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 4 case _ _
35 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _
36 أَفضَل أفضل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 18 obj _ _
37 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=43 18 mark _ _
38 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 42 case _ _
39 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 49 nmod _ _
40 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 54 nsubj _ _
41 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 13 amod _ _
42 نَضج النضج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 50 obl _ _
43 أَو أو CCONJ C--------- original_id=38 47 cc _ _
44 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 50 obl _ _
45 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
46 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 24 punct _ _
47 أَفضَل الأفضل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 42 conj _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 57 cc _ _
49 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 10 nsubj _ _
50 اِتَّجَه تتجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 57 xcomp _ _
51 حَال الأحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 44 nmod _ _
52 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 40 nmod _ _
53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 1 case _ _
54 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 13 acl _ _
55 جِهَة جهات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 2 nmod _ _
56 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 11 case _ _
57 كَان تكن VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 10 conj _ _
|
_ وَ قَال مَسؤُول _ بِ شَرِكَة اَلَّذِي شَارَك فِي _ تَأسِيس هُوَ 4 جِهَة 3 _ مِن هُوَ حُكُومِيّ ، إِنَّ تَشرِيع اِقتِصَادِيّ فِي مِصر مَرّ _ بِ عِدَّة مَرحَلَة مِن تَطَوُّر _ وَ لَم كَان فِي كُلّ حَال اِتَّجَه إِلَى نَضج أَو أَفضَل ، مُعَبِّر عَن أَنَّ بَعض تَشرِيع قَدِيم اَلَّذِي تَمّ _ إِلغَاء هُوَ _ اِعتَبَر هُوَ خَبِير أَفضَل مِن مُستَحدَث .
|
وقال مسؤولون بالشركة التي شارك في تأسيسها 4 جهات 3 منها حكومية، إن التشريعات الاقتصادية في مصر مرت بعدة مراحل من التطور ولم تكن في كل الأحوال تتجه إلى النضج أو الأفضل، معبرين عن أن بعض التشريعات القديمة التي تم إلغاؤها يعتبرها الخبراء أفضل من المستحدثة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2613
|
ummah.20040531.0001:p4u1
|
1 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 4 nmod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 11 case _ _
4 شَحن شحن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _
5 رَسم رسوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 8 nmod _ _
6 جُنَيه بالجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _
7 بِ بالجنيه ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _
8 سَدَاد سداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 1 nmod _ _
9 تَحصِيل التحصيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 1 conj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 9 cc _ _
11 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 nmod _ _
|
إِلغَاء سَدَاد رَسم شَحن صَادِر _ بِ دُولَار _ وَ تَحصِيل بِ جُنَيه
|
إلغاء سداد رسوم شحن الصادرات بالدولار والتحصيل بالجنيه بالجنيه
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2614
|
ummah.20040531.0002:p1u1
|
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 27 case _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 29 case _ _
3 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 nmod _ _
4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
5 عَالَم العالم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 11 nmod _ _
7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _
8 اِقتَصَر يقتصر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 37 advcl _ _
9 قَرَار قرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 49 obl:arg _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 case _ _
11 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 15 nmod _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=49 36 punct _ _
13 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 42 nmod _ _
14 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 15 nmod _ _
15 تَحصِيل تحصيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 9 nmod _ _
16 عَلِم علمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
17 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 29 amod _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 50 case _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 5 punct _ _
20 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 22 amod _ _
21 مُنتَظِم المنتظمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 11 amod _ _
22 شَحن الشحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 42 nmod _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 22 case _ _
24 شَحن الشحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 14 nmod _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 13 punct _ _
26 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 nmod _ _
27 تَحصِيل التحصيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 37 obl:arg _ _
28 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 52 nmod _ _
29 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 27 nmod _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 36 punct _ _
31 سَ س PART F--------- original_id=31 37 aux _ _
32 مُنتَظِم المنتظمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 44 amod _ _
33 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 13 punct _ _
34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 49 mark _ _
35 أَن أن CCONJ C--------- original_id=39 8 mark _ _
36 الشارتر الشارتر X U--------- original_id=50 50 conj _ _
37 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 49 conj _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 28 case _ _
39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 9 nmod _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _
41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 16 punct _ _
42 شَرِكَة شركة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 49 nsubj _ _
43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 26 case _ _
44 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 50 nmod _ _
45 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 36 cc _ _
47 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 8 mark _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 37 cc _ _
49 تَرَاجَع تراجعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 16 ccomp _ _
50 رِحلَة الرحلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 52 nmod _ _
51 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 5 punct _ _
52 تَحصِيل التحصيل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 8 nsubj _ _
|
عَلِم " عَالَم يَوم " أَنَّ شَرِكَة " مِصر _ لِ طَيَرَان " _ لِ شَحن جَوِّيّ تَرَاجَع عَن _ قَرَار هُوَ _ بِ تَحصِيل قِيمَة شَحن _ بِ دُولَار عَلَى _ رِحلَة هُوَ مُنتَظِم _ وَ سَ قَام _ بِ تَحصِيل _ بِ جُنَيه مِصرِيّ عَلَى أَن اِقتَصَر تَحصِيل _ بِ دُولَار عَلَى رِحلَة غَير مُنتَظِم وَ " الشارتر " .
|
علمت "العالم اليوم" أن شركة "مصر للطيران" للشحن الجوي تراجعت عن قرارها بتحصيل قيمة الشحن بالدولار على رحلاتها المنتظمة وستقوم بالتحصيل بالجنيه المصري على أن يقتصر التحصيل بالدولار على الرحلات غير المنتظمة و"الشارتر".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2615
|
ummah.20040531.0002:p2u1
|
1 قَرَّر قررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 32 xcomp _ _
2 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 29 amod _ _
3 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 37 nummod _ _
4 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 30 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 19 cc _ _
6 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 32 nsubj _ _
7 أَو أو CCONJ C--------- original_id=28 15 cc _ _
8 تَحصِيل تحصيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 conj _ _
9 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 21 obl _ _
10 رَفع رفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 iobj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 11 punct _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 22 case _ _
14 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 22 nmod _ _
15 رَاكِب الركاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 22 conj _ _
16 قَد قد PART F--------- original_id=4 1 aux _ _
17 سَوَاء سواء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 22 cc _ _
18 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 8 nmod _ _
19 بُستَانِيَّة البستانية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 conj _ _
20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 4 case _ _
21 اِعتِبَار اعتباراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 1 xcomp _ _
22 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 8 nmod _ _
23 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 18 amod _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 9 case _ _
25 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 9 punct _ _
26 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 30 amod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 8 cc _ _
28 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 37 punct _ _
29 الحاصلات الحاصلات X U--------- original_id=12 30 nmod _ _
30 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 34 nmod _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 29 case _ _
32 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
33 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 10 nmod _ _
34 شَحن شحن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 33 nmod _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 18 case _ _
36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 8 nmod _ _
37 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 9 nummod _ _
|
_ وَ كَان شَرِكَة قَد قَرَّر رَفع سِعر شَحن صَادِر مِصرِيّ مِن الحاصلات زِرَاعِيّ _ وَ بُستَانِيَّة إِلَى أُورُوبَا _ وَ تَحصِيل هُوَ _ بِ دُولَار أَمرِيكِيّ سَوَاء _ لِ طَائِرَة بِضَاعَة أَو رَاكِب اِعتِبَار مِن 18 / 1 / 2004 .
|
وكانت الشركة قد قررت رفع أسعار شحن الصادرات المصرية من الحاصلات الزراعية والبستانية إلى أوروبا وتحصيلها بالدولار الأمريكي سواء لطائرات البضائع أو الركاب اعتباراً من 18/1/2004.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2616
|
ummah.20040531.0002:p3u1
|
1 قِيَام قيام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 30 obj _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 1 nmod _ _
3 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 32 nmod _ _
4 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 12 nmod _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 25 case _ _
6 مُهَندِس المهندس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 14 case _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 40 case _ _
9 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 25 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 18 case _ _
11 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 35 amod _ _
12 تَلَقِّي تلقي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 16 obl:arg _ _
13 رَسم رسوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 31 nmod _ _
14 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 21 nmod _ _
15 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 13 nmod _ _
16 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
17 مُدِير مدير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 29 nmod _ _
18 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 12 nmod _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 35 case _ _
20 طَيَرَان طيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 3 nmod _ _
21 شَحن الشحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 15 nmod _ _
22 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _
23 سِلَعِيّ السلعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 41 amod _ _
24 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 9 nmod _ _
25 وَاقِع واقع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 31 amod _ _
26 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 24 case _ _
27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 12 case _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 31 case _ _
29 راشد راشد X U--------- original_id=7 16 nsubj _ _
30 أَفَاد يفيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 18 acl _ _
31 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 1 nmod _ _
32 عِدَّة عدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 36 nmod _ _
33 كِيلُو كيلو X X--------- Foreign=Yes|original_id=42 24 nmod _ _
34 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 40 amod _ _
35 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 16 obl _ _
36 خِطَاب الخطابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 18 nmod _ _
37 شريف شريف X U--------- original_id=6 29 nmod _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 16 punct _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 36 case _ _
40 حاصِل الحاصلات NOUN N-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=13 41 nmod _ _
41 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 17 nmod _ _
42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 32 case _ _
43 عَامّ عام ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _
|
مِن جِهَة آخَر كَشَف مُهَندِس شريف راشد مُدِير عَامّ مَجلِس سِلَعِيّ _ لِ حاصِل زِرَاعِيّ عَن تَلَقِّي مَجلِس _ لِ عَدَد مِن خِطَاب مِن عِدَّة شَرِكَة طَيَرَان عَالَمِيّ أَفَاد _ قِيَام هُوَ _ بِ رَفع رَسم سِعر شَحن مِن مِصر _ بِ وَاقِع جُنَيه عَن كُلّ كِيلُو .
|
من جهة أخرى كشف المهندس شريف راشد مدير عام المجلس السلعي للحاصلات الزراعية عن تلقي المجلس لعدد من الخطابات من عدة شركات طيران عالمية يفيد قيامها برفع رسوم سعر الشحن من مصر بواقع جنيه عن كل كيلو.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2617
|
ummah.20040531.0002:p4u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 24 punct _ _
2 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 32 amod _ _
3 شَرِكَة شركة NOUN N------S4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 conj _ _
4 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=7 18 det _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 26 punct _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 13 punct _ _
7 تَابِع التابعة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 8 amod _ _
8 شَرِكَة شركة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 18 nsubj _ _
9 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=6 22 fixed _ _
10 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 20 amod _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 17 punct _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 13 punct _ _
13 سويس سويس X U--------- original_id=27 3 nmod _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 32 case _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 3 cc _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 21 cc _ _
17 لوفتهانزا لوفتهانزا X U--------- original_id=21 21 nmod _ _
18 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 24 advcl _ _
19 إِنتَرنَاشيُونَال انترناشيونال X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 13 nmod _ _
20 خَطّ الخطوط NOUN N------P4D lin=+3|Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 8 conj _ _
21 شَرِكَة شركة NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 conj _ _
22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 18 case _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 26 punct _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 17 punct _ _
26 اليطاليا اليطاليا X U--------- original_id=11 8 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 20 cc _ _
28 شريف شريف X U--------- original_id=3 18 nsubj _ _
29 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 18 mark _ _
30 أُردُنِّيّ الأردنية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 20 amod _ _
31 إِيطَالِيّ الإيطالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 32 amod _ _
32 خَطّ الخطوط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 7 nmod _ _
33 أَوضَح أوضح AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 cop _ _
34 أَلمَانِيّ الألمانية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 21 amod _ _
|
_ وَ أَوضَح شريف أَنَّ مِن بَينَ ذٰلِكَ شَرِكَة شَرِكَة " اليطاليا " تَابِع _ لِ خَطّ جَوِّيّ إِيطَالِيّ _ وَ شَرِكَة " لوفتهانزا " أَلمَانِيّ _ وَ شَرِكَة " سويس إِنتَرنَاشيُونَال " _ وَ خَطّ جَوِّيّ أُردُنِّيّ .
|
وأوضح شريف أن من بين تلك الشركات شركة "اليطاليا" التابعة للخطوط الجوية الإيطالية وشركة "لوفتهانزا" الألمانية وشركة "سويس انترناشيونال" والخطوط الجوية الأردنية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2618
|
ummah.20040531.0002:p5u1
|
1 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 3 mark _ _
2 تَغطِيَة تغطية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 22 conj _ _
3 بَرَّر بررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 16 ccomp _ _
4 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 obj _ _
5 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 11 nmod _ _
6 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nsubj _ _
7 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _
8 شَحن الشحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 18 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 22 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 أَمَان الأمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 15 nmod _ _
12 راشد راشد X U--------- original_id=3 16 nsubj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 2 cc _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 5 nmod _ _
15 خِدمَة خدمات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 2 nmod _ _
16 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
17 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 22 nmod _ _
18 رَسم رسوم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 4 nmod _ _
19 وَقُود الوقود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _
20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 10 punct _ _
22 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 3 obl _ _
|
_ وَ قَال راشد إِنَّ شَرِكَة عَالَمِيّ بَرَّر زِيَادَة رَسم شَحن _ بِ اِرتِفَاع سِعر وَقُود _ وَ تَغطِيَة خِدمَة أَمَان عَلَى _ طَائِرَة هُوَ .
|
وقال راشد إن الشركات العالمية بررت زيادة رسوم الشحن بارتفاع أسعار الوقود وتغطية خدمات الأمان على طائراتها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2619
|
ummah.20040531.0002:p6u1
|
1 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 12 obl _ _
2 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
3 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 12 obl:arg _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 2 case _ _
6 سَيَّارَة السيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 10 nmod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 8 cc _ _
8 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 conj _ _
9 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 1 nummod _ _
10 مُخَالِفَة مخالفات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 12 nsubj _ _
11 مِليُون المليون NUM QM-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=10 8 nummod _ _
12 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 0 root _ _
|
مُخَالِفَة سَيَّارَة فِي مِصر أَكثَر مِن مِليُون _ وَ نِصف مِليُون عَام 2003
|
مخالفات السيارات في مصر أكثر من مليون ونصف المليون عام 2003
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2620
|
ummah.20040531.0003:p1u1
|
1 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 22 obj _ _
2 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 3 nummod _ _
3 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 22 obl _ _
4 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 23 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 11 cc _ _
6 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 obl _ _
7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 22 mark _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 25 cc _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 19 cc _ _
10 سَيَّارَة السيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 23 nmod _ _
11 حَافِل الحافلات ADJ A-----FP2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=14 10 conj _ _
12 مُخَالَفَة مخالفة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 1 nmod _ _
13 حَدِيث حديث ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 15 amod _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _
15 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 27 nsubj _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 27 punct _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 20 case _ _
19 مَركَبَة المركبات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 10 conj _ _
20 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _
21 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 22 nsubj _ _
22 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 27 ccomp _ _
23 مُخَالِفَة مخالفات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 21 nmod _ _
24 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 25 nummod _ _
25 539 539 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 1 conj _ _
26 أَخِير أخيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 13 obl _ _
27 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
|
كَشَف تَقرِير حَدِيث فِي مِصر أَخِير أَنَّ عَدَد مُخَالِفَة سَيَّارَة _ وَ مَركَبَة _ وَ حَافِل عَلَى طَرِيقَة فِي مِصر بَلَغ عَام 2003 مِليُون وَ 539 أَلف مُخَالَفَة .
|
كشف تقرير حديث في مصر أخيراً أن عدد مخالفات السيارات والمركبات والحافلات على الطرق في مصر بلغ عام 2003 مليون و539 ألف مخالفة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2621
|
ummah.20040531.0003:p2u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 17 case _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 13 punct _ _
3 مُخَالِفَة المخالفات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 11 nmod _ _
4 تَرَكَّز تركزت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 5 ccomp _ _
5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
6 حِزَام أحزمة NOUN N------P2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 17 conj _ _
7 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 4 mark _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 15 cc _ _
9 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 17 nmod _ _
10 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P2R lin=+4|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 17 conj _ _
11 غَالِبِيَّة غالبية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 nsubj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 6 cc _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 تَقرِير التقرير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj _ _
15 فَرمَلَة الفرامل NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 17 conj _ _
16 أَمَان الأمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
17 اِشتِرَاط اشتراطات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 4 obl:arg _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 10 cc _ _
19 مُتَابَعَة المتابعة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 17 conj _ _
20 تَحَكُّم التحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 10 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 19 cc _ _
|
_ وَ قَال تَقرِير إِنَّ غَالِبِيَّة مُخَالِفَة تَرَكَّز فِي اِشتِرَاط أَمن _ وَ مُتَابَعَة _ وَ فَرمَلَة _ وَ حِزَام أَمَان _ وَ وَسِيلَة تَحَكُّم .
|
وقال التقرير إن غالبية المخالفات تركزت في اشتراطات الأمن والمتابعة والفرامل وأحزمة الأمان ووسائل التحكم.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2622
|
ummah.20040531.0003:p2u2
|
1 سُرعَة السرعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _
2 سُرعَة السرعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 13 obl:arg _ _
3 مُتَرَتِّب المترتبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 34 amod _ _
4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=41 31 mark _ _
5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 39 punct _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 39 cc _ _
7 إِشَارَة الإشارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 31 obl:arg _ _
8 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 37 nsubj _ _
9 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 48 nsubj _ _
10 مَا ما DET S--------- original_id=24 13 cc _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 7 case _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 زَاد زاد VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 50 conj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 49 cc _ _
15 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 31 cc _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 50 mark _ _
17 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 53 obl _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 13 cc _ _
19 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
20 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 13 cc _ _
21 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 17 case _ _
22 عَدَّاد عدادات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 54 nmod _ _
23 أَمَامِيّ الأمامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 7 amod _ _
24 ضَوئِيّ الضوئية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 7 amod _ _
25 إِضَافَة إضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 50 mark _ _
26 مَركَبَة المركبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 17 nmod _ _
27 مُتَابَعَة المتابعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _
28 % % SYM G--------- original_id=48 17 nmod _ _
29 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 34 nmod _ _
30 55 55 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 37 obj _ _
31 خَالِي خالية ADJ A-----FS1I lin=+3|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 50 conj _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 47 cc _ _
33 مَركَبَة المركبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 22 nmod _ _
34 حَادِث حوادث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 13 obl:arg _ _
35 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 8 obj _ _
36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 2 case _ _
37 مَثَّل مثلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 2 acl _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 12 punct _ _
39 مُتَعَطِّل متعطلة ADJ A-----FS1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 50 conj _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 34 case _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 33 case _ _
42 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=33 37 nsubj _ _
43 قَد قد PART F--------- original_id=7 48 aux _ _
44 % % SYM G--------- original_id=11 54 nmod _ _
45 لَا لا PART F--------- original_id=17 50 advmod _ _
46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _
47 خَلفِيّ الخلفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 23 conj _ _
48 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 19 ccomp _ _
49 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 17 conj _ _
50 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 48 ccomp _ _
51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 26 case _ _
52 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 48 mark _ _
53 مَا ما DET S--------- original_id=43 31 nsubj _ _
54 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 50 nsubj _ _
55 % % SYM G--------- original_id=38 30 nmod _ _
56 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 4 fixed _ _
57 تَقرِير التقرير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _
58 زَائِد الزائدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 2 amod _ _
|
_ وَ قَال تَقرِير إِنَّ عَمَلِيَّة مُتَابَعَة قَد أَكَّد أَنَّ 35 % مِن عَدَّاد سُرعَة فِي مَركَبَة لَا عَمِل _ وَ مُتَعَطِّل ، _ وَ هُوَ مَا زَاد مِن حَادِث طَرِيقَة مُتَرَتِّب عَلَى سُرعَة زَائِد اَلَّذِي مَثَّل _ نِسبَة هُوَ 55 % إِضَافَة إِلَى _ أَنَّ هُوَ مَا بَينَ 10 وَ 12 % مِن مَركَبَة خَالِي مِن إِشَارَة ضَوئِيّ أَمَامِيّ _ وَ خَلفِيّ .
|
وقال التقرير إن عمليات المتابعة قد أكدت أن 35% من عدادات السرعة في المركبات لا تعمل ومتعطلة، وهو ما زاد من حوادث الطرق المترتبة على السرعة الزائدة التي مثلت نسبتها 55% إضافة إلى أنه ما بين 10 و12% من المركبات خالية من الإشارات الضوئية الأمامية والخلفية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2623
|
ummah.20040531.0003:p3u1
|
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=29 48 mark _ _
2 نَقل النقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 49 nmod _ _
3 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 21 conj _ _
4 إِشَارَة الإشارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 12 nmod _ _
5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 30 punct _ _
6 اِرتَكَب يرتكب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 16 acl _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 22 nmod _ _
8 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 54 acl _ _
9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=41 43 mark _ _
10 مُوَضِّح موضحاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 3 xcomp _ _
11 سَائِق السائقون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 6 nsubj _ _
12 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 41 nmod _ _
13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=56 50 case _ _
14 ضَوئِيّ الضوئية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 4 amod _ _
15 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=32 46 nummod _ _
16 خَطَأ خطأ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 15 nmod _ _
17 مَسَافَة المسافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 34 nmod _ _
18 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 28 nmod _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 30 case _ _
20 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 8 obl _ _
21 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
22 تَصنِيع تصنيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 45 nmod _ _
23 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 2 amod _ _
24 حمدي حمدي X U--------- original_id=4 40 nmod _ _
25 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 44 nmod _ _
26 مُهَندِس المهندس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 40 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 أَعلَى أعلى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 43 nsubj _ _
29 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 38 mark _ _
30 سَاعَة الساعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 6 obl _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 54 case _ _
32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 47 case _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 41 case _ _
34 قِلَّة قلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 4 conj _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 34 cc _ _
36 % % SYM G--------- original_id=12 53 nmod _ _
37 خَطَأ الخطأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 47 nmod _ _
38 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 21 ccomp _ _
39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 20 case _ _
40 الشايب الشايب X U--------- original_id=5 49 nmod _ _
41 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 43 obl:arg _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 27 punct _ _
43 تَرَكَّز تتركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 10 ccomp _ _
44 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 38 obl _ _
45 فَترَة فترات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 38 obj _ _
46 330 330 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 48 nsubj _ _
47 تَكرَار تكرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 18 nmod _ _
48 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=30 3 obl:arg _ _
49 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 21 nsubj _ _
50 سَيَّارَة السيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=57 17 nmod _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 3 cc _ _
52 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 48 case _ _
53 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 38 nsubj _ _
54 مَركَبَة المركبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 53 nmod _ _
55 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 40 punct _ _
56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 25 punct _ _
57 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 8 nsubj _ _
58 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 6 obj _ _
|
_ وَ قَال مُهَندِس حمدي الشايب ، وَزِير نَقل مِصرِيّ إِنَّ 35 % مِن مَركَبَة اَلَّذِي عَمِل فِي مِصر تَجَاوَز فَترَة _ تَصنِيع هُوَ 17 سَنَة ، _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ هُنَاكَ 330 أَلف خَطَأ _ اِرتَكَب هُوَ سَائِق فِي سَاعَة ، مُوَضِّح أَنَّ أَعلَى نِسبَة فِي تَكرَار خَطَأ تَرَكَّز فِي عَدَم اِستِخدَام إِشَارَة ضَوئِيّ _ وَ قِلَّة مَسَافَة بَينَ سَيَّارَة .
|
وقال المهندس حمدي الشايب، وزير النقل المصري إن 35% من المركبات التي تعمل في مصر تتجاوز فترات تصنيعها 17 سنة، وأشار إلى أن هناك 330 ألف خطأ يرتكبه السائقون في الساعة، موضحاً أن أعلى نسبة في تكرار الخطأ تتركز في عدم استخدام الإشارات الضوئية وقلة المسافة بين السيارات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2624
|
ummah.20040531.0003:p4u1
|
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 27 case _ _
2 رِحلَة الرحلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 51 nmod _ _
3 مَركَبَة المركبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 20 nmod _ _
4 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 25 nmod _ _
5 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 17 ccomp _ _
6 مَركَبَة مركبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 49 nmod _ _
7 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 41 nsubj _ _
8 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=30 32 mark _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 14 punct _ _
10 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 5 obl:arg _ _
11 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 41 mark _ _
12 رِحلَة رحلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 18 nmod _ _
13 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 36 nummod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 39 punct _ _
16 رِحلَة رحلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 38 nmod _ _
17 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
18 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=47 7 nummod _ _
19 مَركَبَة مركبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 47 nmod _ _
20 حَرَكَة حركة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 nsubj _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 29 punct _ _
22 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 48 nummod _ _
23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 25 case _ _
24 مُهَندِس المهندس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 44 nmod _ _
25 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 5 obl:arg _ _
26 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 2 nmod _ _
27 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=38 32 obl:arg _ _
28 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 35 nmod _ _
29 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 4 nummod _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 35 case _ _
31 صَحرَاوِيّ الصحراوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 26 amod _ _
32 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 5 advcl _ _
33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 5 mark _ _
34 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 17 obl:arg _ _
35 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _
36 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 27 nmod _ _
37 أَن أن CCONJ C--------- original_id=44 41 mark _ _
38 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=39 27 nummod _ _
39 إِسكَندَرِيَّة الإسكندرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 28 conj _ _
40 زِرَاعِيّ الزراعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 39 amod _ _
41 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 32 advcl _ _
42 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 10 nmod _ _
43 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 34 case _ _
44 الشايب الشايب X U--------- original_id=4 17 nsubj _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 case _ _
46 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 26 case _ _
47 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=19 10 nummod _ _
48 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 7 nmod _ _
49 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 25 nummod _ _
50 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 42 nummod _ _
51 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 32 nsubj _ _
|
_ وَ أَضَاف مُهَندِس الشايب أَمَامَ بَرلَمَان أَنَّ حَرَكَة مَركَبَة عَلَى طَرِيق قَاهِرَة ـ إِسكَندَرِيَّة زِرَاعِيّ زَاد مِن 8 مِليُون مَركَبَة عَام 1992 إِلَى 20 مِليُون مَركَبَة عَام 2003 ، فِيمَا وَصَل عَدَد رِحلَة عَلَى طَرِيق صَحرَاوِيّ إِلَى 15 مِليُون رِحلَة عَام 2003 بَعدَ أَن كَان 5 مِليُون رِحلَة عَام 1992 .
|
وأضاف المهندس الشايب أمام البرلمان أن حركة المركبات على طريق القاهرة ـ الإسكندرية الزراعي زادت من 8 ملايين مركبة عام 1992 إلى 20 مليون مركبة عام 2003، فيما تصل عدد الرحلات على الطريق الصحراوي إلى 15 مليون رحلة عام 2003 بعد أن كانت 5 ملايين رحلة عام 1992.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2625
|
ummah.20040531.0003:p5u1
|
1 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 22 obl _ _
2 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 17 nummod _ _
3 عَام عاماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _
5 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 25 cc _ _
6 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 1 case _ _
7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _
8 جِسر جسراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 25 nmod _ _
9 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 15 amod _ _
10 شَبَكَة شبكة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 8 nmod _ _
11 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 16 fixed _ _
13 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 10 nmod _ _
14 كِيلُومِتر كيلومتر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _
15 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 14 nmod _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 22 mark _ _
17 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 23 nummod _ _
18 أَسفَلتِيّ الأسفلتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 15 amod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 جَدِيد جديداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 8 amod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 19 punct _ _
22 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 11 ccomp _ _
23 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 22 nsubj _ _
24 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _
25 950 950 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 17 conj _ _
26 إِضَافَة إضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 17 case _ _
|
_ وَ ذَكَر _ أَنَّ هُوَ خِلَالَ 20 عَام أَخِير تَمّ إِنشَاء 30 أَلف كِيلُومِتر مِن طَرِيقَة أَسفَلتِيّ جَدِيد إِضَافَة إِلَى 950 جِسر جَدِيد عَلَى شَبَكَة طَرِيقَة .
|
وذكر أنه خلال 20 عاماً الأخيرة تم إنشاء 30 ألف كيلومتر من الطرق الأسفلتية الجديدة إضافة إلى 950 جسراً جديداً على شبكة الطرق.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2626
|
ummah.20040531.0003:p6u1
|
1 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 10 case _ _
3 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=11 18 nummod _ _
4 1982 1982 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 16 nummod _ _
5 320 320 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 17 obl:arg _ _
6 مَا ما DET S--------- original_id=24 5 det _ _
7 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=17 5 nummod _ _
8 يَومِيّ يومياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 22 obl _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 5 cc _ _
10 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 11 nmod _ _
11 نَقل النقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 27 nmod _ _
12 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 6 nsubj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 19 punct _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _
15 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 7 nmod _ _
16 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _
17 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
18 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 17 obl:arg _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 29 case _ _
22 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 6 acl _ _
23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 28 punct _ _
24 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 26 nmod _ _
25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 5 case _ _
26 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=26 22 obj _ _
27 حَرَكَة حركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
28 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 20 amod _ _
29 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 27 nmod _ _
|
_ وَ زَاد حَرَكَة نَقل _ لِ بِضَاعَة عَلَى طَرِيقَة مِن 70 مِليُون طُنّ عَام 1982 إِلَى 320 مِليُون طُنّ عَام مَاضِي ، _ وَ هُوَ مَا وَازَى مِليُون طُنّ يَومِيّ .
|
وزادت حركة النقل للبضائع على الطرق من 70 مليون طن عام 1982 إلى 320 مليون طن العام الماضي، وهو ما يوازي مليون طن يومياً.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2627
|
ummah.20040531.0003:p6u2
|
1 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 dep _ _
2 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 1 amod _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 4 punct _ _
|
_ وَ مِن نَاحِيَة آخَر .
|
ومن ناحية أخرى.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2628
|
ummah.20040531.0003:p6u3
|
1 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 17 nmod _ _
2 رُؤيَة الرؤية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 35 obj _ _
3 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 32 nmod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 24 case _ _
5 مَا ما DET S--------- original_id=24 32 obl _ _
6 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 12 nmod _ _
7 أَسَاس أساس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 8 obl _ _
8 قَدَّم تقدم VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=13 31 acl _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _
10 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 22 nmod _ _
11 حَالَة حالة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 32 nmod _ _
12 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 31 nmod _ _
13 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 14 obl:arg _ _
14 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 14 punct _ _
16 بِ ب ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=23 29 fixed _ _
17 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 21 nmod _ _
18 اِستِحدَاث استحداث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 13 nmod _ _
19 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 5 acl _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 22 cc _ _
21 تَجَنُّب تجنب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 19 obl _ _
22 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 27 conj _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 21 mark _ _
24 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _
25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
26 نَائِب النواب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 14 nsubj _ _
27 مَطَار المطارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 19 obl _ _
28 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 31 amod _ _
29 أُسوَة أسوة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 5 case _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _
31 نِظَام نظم NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 18 nmod _ _
32 إِغلَاق إغلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 13 case _ _
35 عَزَر تعزر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 11 acl _ _
|
أَكَّد نَائِب عَلَى ضَرُورَة اِستِحدَاث نِظَام جَدِيد فِي إِدَارَة طَرِيقَة فِي مِصر قَدَّم عَلَى أَسَاس إِغلَاق طَرِيقَة فِي حَالَة عَزَر رُؤيَة أُسوَة _ بِ مَا تَمّ فِي مَطَار _ وَ حَرَكَة طَيَرَان _ لِ تَجَنُّب وُقُوع حَادِث .
|
أكد النواب على ضرورة استحداث نظم جديدة في إدارة الطرق في مصر تقدم على أساس إغلاق الطرق في حالة تعزر الرؤية أسوة بما يتم في المطارات وحركة الطيران لتجنب وقوع الحوادث.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2629
|
ummah.20040531.0003:p6u4
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _
2 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=3 15 advmod:emph _ _
3 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 4 nsubj _ _
4 فَقد فقد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
5 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 17 nmod _ _
6 حَادِث حوادث NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 10 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 18 punct _ _
8 2.5 2.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 11 obj _ _
9 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 6 nmod _ _
10 تَسَبَّب تسببت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 15 ccomp _ _
11 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 14 acl _ _
12 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 10 mark _ _
13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 4 obj _ _
14 خَسَارَة خسارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 10 obl:arg _ _
15 قَال قالوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _
16 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
17 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 8 nummod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ قَال أَيضًا إِنَّ حَادِث طَرِيقَة تَسَبَّب فِي خَسَارَة _ فَقد هُوَ اِقتِصَاد قَومِيّ بَلَغ 2.5 مِليَار جُنَيه .
|
وقالوا أيضا إن حوادث الطرق تسببت في خسارة فقدها الاقتصاد القومي بلغت 2.5 مليار جنيه.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2630
|
ummah.20040531.0003:p6u5
|
1 اِرتِكَاب ارتكاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 5 obl:arg _ _
2 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 5 nsubj _ _
3 قَتِيل قتيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
4 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
5 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=5 4 obj _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 3 case _ _
8 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 1 nmod _ _
9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 5 mark _ _
10 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 2 nummod _ _
11 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 1 case _ _
12 شَهرِيّ شهرياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 5 obl _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 6 punct _ _
14 مَا ما DET S--------- original_id=8 10 det _ _
15 بَرلَمَانِيّ برلمانيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 17 cc _ _
17 جَرِيح جريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 conj _ _
|
_ وَ أَكَّد بَرلَمَانِيّ أَنَّ هُنَاكَ 35 أَلف مَا بَينَ قَتِيل _ وَ جَرِيح شَهرِيّ نَتِيجَة اِرتِكَاب حَادِث .
|
وأكد برلمانيون أن هناك 35 ألف ما بين قتيل وجريح شهرياً نتيجة ارتكاب الحوادث.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2631
|
ummah.20040531.0003:p6u6
|
1 مُسَبِّبَة المسببات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 21 nmod _ _
2 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 10 nmod _ _
3 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 case _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 10 case _ _
5 عَشوَائِيّ عشوائية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 9 amod _ _
6 دَعَا دعوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
7 مَطَبّ المطبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 5 nmod _ _
8 مُوَاصَفَة المواصفات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 20 nmod _ _
9 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _
10 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 1 nmod _ _
11 عَدّ تعد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=10 7 acl _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 15 punct _ _
13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 20 nmod _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 20 case _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 فَنِّيّ الفنية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 8 amod _ _
17 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 obl:arg _ _
18 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 11 nsubj:pass _ _
19 صِنَاعِيّ الصناعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 7 amod _ _
20 فِقدَان فقدان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 11 obl _ _
21 أَحَد أحد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 11 obj _ _
22 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _
|
_ وَ دَعَا إِلَى ضَرُورَة إِلغَاء عَشوَائِيّ مَطَبّ صِنَاعِيّ اَلَّذِي عَدّ أَحَد مُسَبِّبَة رَئِيسِيّ _ لِ وُقُوع حَادِث _ لِ فِقدَان هُوَ مُوَاصَفَة فَنِّيّ .
|
ودعوا إلى ضرورة إلغاء عشوائية المطبات الصناعية التي تعد أحد المسببات الرئيسية لوقوع الحوادث لفقدانها المواصفات الفنية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2632
|
ummah.20040531.0003:p7u1
|
1 مصر مصر X U--------- original_id=3 10 nmod _ _
2 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 1 punct _ _
4 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
5 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _
6 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
7 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 4 amod _ _
8 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=4 1 nmod _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 1 punct _ _
10 ضَمّ ضم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
|
ضَمّ " مصر اكستريور " إِلَى بَنك مِصر شَهر حَالِيّ
|
ضم "مصر اكستريور" إلى بنك مصر الشهر الحالي
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2633
|
ummah.20040531.0004:p1u1
|
1 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=6 30 mark _ _
2 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 12 amod _ _
3 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 34 amod _ _
4 أَربَعَة الأربعة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=21 28 nummod _ _
5 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 17 det _ _
6 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=15 13 nmod _ _
7 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 31 amod _ _
8 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
9 مصر مصر X U--------- original_id=14 13 nmod _ _
10 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 31 amod _ _
11 أَكبَر الكبرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 28 amod _ _
12 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _
13 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 24 nmod _ _
14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 11 punct _ _
15 أَصدَر يصدر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 30 conj _ _
16 فِبرَايِر فبراير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 34 nmod _ _
17 قَرَار قرارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 15 obj _ _
18 سَ س PART F--------- original_id=30 15 aux _ _
19 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 12 amod _ _
20 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 24 nmod _ _
21 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 20 nmod _ _
22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 20 case _ _
23 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 28 amod _ _
24 ضَمّ ضم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 30 obj _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 5 case _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 15 cc _ _
27 سَ س PART F--------- original_id=10 30 aux _ _
28 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 21 nmod _ _
29 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _
30 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 8 ccomp _ _
31 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 15 nsubj _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 8 punct _ _
33 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=26 15 mark _ _
34 شَهر شهر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 30 nsubj _ _
35 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 12 amod _ _
|
قَال مَصدَر اِقتِصَادِيّ رَسمِيّ مِصرِيّ إِنَّ شَهر فِبرَايِر حَالِيّ _ سَ شَهِد ضَمّ بَنك مصر اكستريور إِلَى بَنك مِصر أَحَد بَنك أَربَعَة حُكُومِيّ أَكبَر ، _ وَ إِنَّ بَنك مَركَزِيّ مِصرِيّ _ سَ أَصدَر قَرَار _ بِ ذٰلِكَ .
|
قالت مصادر اقتصادية رسمية مصرية إن شهر فبراير الحالي سيشهد ضم بنك مصر اكستريور إلى بنك مصر أحد البنوك الأربعة الحكومية الكبرى، وإن البنك المركزي المصري سيصدر قرارا بذلك.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2634
|
ummah.20040531.0004:p2u1
|
1 اِنتَهَى تنتهي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=115 7 acl _ _
2 قَرض القروض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 71 obl _ _
3 رَأسمَال رأسمال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 91 nsubj _ _
4 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 84 conj _ _
5 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 115 nsubj _ _
6 عَامِل عامل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 31 amod _ _
7 مَا ما DET S--------- original_id=114 18 det _ _
8 قَرَار قرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=97 89 obl _ _
9 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 92 nmod _ _
10 أُسبُوع الأسبوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=104 73 obl _ _
11 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=93 45 nmod _ _
12 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=71 84 case _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 91 mark _ _
14 لَجنَة اللجنة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=118 1 nsubj _ _
15 مصر مصر X U--------- original_id=87 96 nmod _ _
16 ضَمّ ضم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 69 nmod _ _
17 اِستَنزَف استنزفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 2 acl _ _
18 إِطَار إطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=113 34 obl _ _
19 صَفقَة صفقة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 42 nmod _ _
20 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=80 53 nmod _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 108 case _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 99 case _ _
23 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=82 42 nmod _ _
24 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=125 38 nmod _ _
25 اِنتَهَى انتهت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=66 106 conj _ _
26 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 16 nmod _ _
27 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 25 nsubj _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 عاطف عاطف X U--------- original_id=38 51 nmod _ _
30 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=6 26 nmod _ _
31 بَنك بنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 32 nmod _ _
32 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 3 amod _ _
33 اِلتِزَام التزامات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=123 86 conj _ _
34 مَوَّل يمول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=110 80 acl _ _
35 لَجنَة لجنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=98 8 nmod _ _
36 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=99 35 nmod _ _
37 قَادِم القادم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=105 10 amod _ _
38 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=124 86 nmod _ _
39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 90 nmod _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 60 case _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 25 cc _ _
42 تَموِيل تمويل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=81 99 nmod _ _
43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=117 1 obl:arg _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=112 18 case _ _
45 تَحدِيد تحديد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=92 89 nsubj _ _
46 سَ س PART F--------- original_id=102 73 aux _ _
47 عَلَى على ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=96 109 fixed _ _
48 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 115 obj _ _
49 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=73 84 amod _ _
50 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 103 amod _ _
51 عبيد عبيد X U--------- original_id=39 76 nmod _ _
52 فَحص فحص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=120 1 obl _ _
53 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 99 nmod _ _
54 إِطَار إطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 60 conj _ _
55 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=101 73 nsubj _ _
56 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 54 nmod _ _
57 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=68 27 nmod _ _
58 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=94 11 nmod _ _
59 84 84 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 108 appos _ _
60 تَغَلُّب التغلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 106 obl _ _
61 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=83 23 amod _ _
62 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=58 59 punct _ _
63 أَن أن CCONJ C--------- original_id=44 91 mark _ _
64 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 71 nsubj _ _
65 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 59 punct _ _
66 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 51 nmod _ _
67 قِيمَة قيمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=106 73 obj _ _
68 مَالِيّ المالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 77 amod _ _
69 خَطوَة خطوة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 106 nsubj _ _
70 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 54 case _ _
71 خَيَّم خيمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 77 acl _ _
72 لَا لا PART F--------- original_id=45 91 advmod _ _
73 حَدَّد تحدد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=103 35 acl _ _
74 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=126 28 punct _ _
75 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 54 cc _ _
76 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 115 nsubj _ _
77 أَزمَة الأزمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 60 nmod _ _
78 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 77 case _ _
79 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 19 nmod _ _
80 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=107 67 nmod _ _
81 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=29 54 advmod:emph _ _
82 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=100 36 amod _ _
83 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 98 nmod _ _
84 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 125 obl:arg _ _
85 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=119 52 case _ _
86 أَصل أصول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=121 52 nmod _ _
87 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 119 amod _ _
88 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 98 case _ _
89 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=91 25 advcl _ _
90 مَال أموال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 17 obj _ _
91 قَلّ يقل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 123 acl _ _
92 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=60 59 nummod _ _
93 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 71 obl:arg _ _
94 قَد قد PART F--------- original_id=65 25 aux _ _
95 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=69 125 nsubj _ _
96 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 79 nmod _ _
97 سَ س PART F--------- original_id=109 34 aux _ _
98 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 16 nmod _ _
99 قُبُول قبول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 25 obl:arg _ _
100 أَن أن CCONJ C--------- original_id=90 89 mark _ _
101 سَيِّئ السيئة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 2 amod _ _
102 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 6 obl _ _
103 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=56 121 nmod _ _
104 صَفقَة الصفقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=111 34 obj _ _
105 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 93 case _ _
106 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _
107 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 2 case _ _
108 500 500 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=54 91 obl:arg _ _
109 بِنَاء بناء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=95 8 case _ _
110 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=76 4 nmod _ _
111 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=89 89 mark _ _
112 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=88 96 nmod _ _
113 وَ و CCONJ C--------- original_id=122 33 cc _ _
114 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 102 case _ _
115 أَصدَر أصدر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 123 acl _ _
116 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=108 34 nsubj _ _
117 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 17 nsubj _ _
118 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=116 43 case _ _
119 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 76 nmod _ _
120 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 4 cc _ _
121 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=55 108 nummod _ _
122 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 65 punct _ _
123 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 56 nmod _ _
124 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=20 107 fixed _ _
125 جَرَى جرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=70 57 acl _ _
126 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 39 punct _ _
|
_ وَ أَتَى خَطوَة ضَمّ بَنك اكستريور إِلَى بَنك مِصر _ لِ تَغَلُّب عَلَى أَزمَة مَالِيّ اَلَّذِي خَيَّم _ عَلَى هُوَ نَتِيجَة _ لِ قَرض سَيِّئ اَلَّذِي اِستَنزَف _ مَال هُوَ ، _ وَ كَذٰلِكَ فِي إِطَار تَنفِيذ قَرَار اَلَّذِي _ أَصدَر هُوَ دُكتُور عاطف عبيد رَئِيس حُكُومَة مِصرِيّ _ بِ أَن لَا قَلّ رَأسمَال أَيّ بَنك عَامِل فِي مِصر عَن 500 مِليُون جُنَيه مِصرِيّ ( 84 مِليُون دُولَار ) ، _ وَ قَد اِنتَهَى مَرحَلَة مُفَاوَضَة اَلَّذِي جَرَى بَينَ بَنك مَركَزِيّ _ وَ بَنك مِصر _ بِ قُبُول بَنك مِصر تَموِيل بَنك مَركَزِيّ صَفقَة شِرَاء بَنك مصر اكستريور عَلَى أَن تَمّ تَحدِيد قِيمَة قَرض بِنَاء عَلَى قَرَار لَجنَة بَنك مَركَزِيّ اَلَّذِي _ سَ حَدَّد أُسبُوع قَادِم قِيمَة قَرض اَلَّذِي _ سَ مَوَّل صَفقَة فِي إِطَار مَا اِنتَهَى _ إِلَى هُوَ لَجنَة فِي فَحص أَصل _ وَ اِلتِزَام بَنك اكستريور .
|
وتأتي خطوة ضم بنك اكستريور إلى بنك مصر للتغلب على الأزمة المالية التي خيمت عليه نتيجة للقروض السيئة التي استنزفت أمواله، وكذلك في إطار تنفيذ القرار الذي أصدره الدكتور عاطف عبيد رئيس الحكومة المصرية بألا يقل رأسمال أي بنك عامل في مصر عن 500 مليون جنيه مصري (84 مليون دولار)، وقد انتهت مرحلة المفاوضات التي جرت بين البنك المركزي وبنك مصر بقبول بنك مصر تمويل البنك المركزي صفقة شراء بنك مصر اكستريور على أن يتم تحديد قيمة القرض بناء على قرار لجنة البنك المركزي التي ستحدد الأسبوع القادم قيمة القرض الذي سيمول الصفقة في إطار ما تنتهي إليه اللجنة في فحص أصول والتزامات بنك اكستريور.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2635
|
ummah.20040531.0004:p3u1
|
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 20 punct _ _
2 شُغل شغل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 34 obl:arg _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 53 cc _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 88 nmod _ _
5 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 31 nmod _ _
6 دَار تدور VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 92 parataxis _ _
7 اِنتِقَالِيّ انتقالية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 47 amod _ _
8 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=35 41 conj _ _
9 سَ س PART F--------- original_id=54 71 aux _ _
10 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 53 obl _ _
11 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 29 nsubj _ _
12 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 6 nsubj _ _
13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 87 punct _ _
14 عُضو عضواً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=90 64 conj _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 29 case _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 61 obl:arg _ _
17 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 49 nmod _ _
18 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 21 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=91 28 case _ _
20 عَام أعوام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=36 8 nmod _ _
21 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 30 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 8 cc _ _
23 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 16 case _ _
24 تَعيِين تعيين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 53 nsubj _ _
25 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 71 cop _ _
26 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 17 nmod _ _
27 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 68 case _ _
28 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=92 14 nmod _ _
29 مَا ما DET S--------- original_id=24 61 obl:arg _ _
30 مَسؤُول مسؤولاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 24 xcomp _ _
31 قَرَار قراراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 68 nmod _ _
32 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 4 case _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=88 14 cc _ _
34 دَار تدور VERB VIIA-3FS-- lin=+3|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=64 6 conj _ _
35 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=89 14 advmod:emph _ _
36 مُرَشَّح المرشحين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=76 95 nmod _ _
37 مصر مصر X U--------- original_id=50 18 nmod _ _
38 محمد محمد X U--------- original_id=68 84 nmod _ _
39 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 43 nmod _ _
40 مَا ما DET S--------- original_id=31 73 obj _ _
41 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 40 nmod _ _
42 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=94 93 nmod _ _
43 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 24 nmod _ _
44 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=78 78 mark _ _
45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 91 case _ _
46 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=65 34 nsubj _ _
47 فَترَة فترة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 5 nmod _ _
48 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 11 obl:arg _ _
49 نَائِب نائب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 64 nmod _ _
50 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 41 case _ _
51 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=71 91 det _ _
52 عَقَب عقب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 31 acl _ _
53 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 6 conj _ _
54 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 90 punct _ _
55 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _
56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 96 case _ _
57 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 10 case _ _
58 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=41 10 det _ _
59 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=95 42 nmod _ _
60 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 76 nmod _ _
61 ظَلّ يظل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 47 acl _ _
62 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=77 78 advmod:emph _ _
63 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=96 92 punct _ _
64 مَنصِب منصب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=82 78 xcomp _ _
65 وَضع الوضع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 61 nsubj _ _
66 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=81 78 obl _ _
67 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 21 case _ _
68 إِصدَار إصدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 obl:arg _ _
69 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=16 5 nmod _ _
70 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 89 case _ _
71 تَجهِيز التجهيز NOUN N------S4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 6 conj _ _
72 وَ و CCONJ C--------- original_id=73 84 cc _ _
73 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 96 acl _ _
74 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 71 cc _ _
75 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _
76 مَهَمَّة مهمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 71 nsubj _ _
77 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 34 cc _ _
78 شَغَل يشغل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=80 82 advcl _ _
79 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=66 2 case _ _
80 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=86 26 nmod _ _
81 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=87 26 nmod _ _
82 عَدّ يعد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=74 84 acl _ _
83 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 68 nmod _ _
84 كفافي كفافي X U--------- original_id=69 2 nmod _ _
85 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=79 78 nsubj _ _
86 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=11 88 nmod _ _
87 رَسمِيّ الرسمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=61 89 amod _ _
88 ضَمّ ضم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 52 obj _ _
89 اِنضِمَام الانضمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 71 nmod _ _
90 اكستريور اكستريور X U--------- original_id=51 18 nmod _ _
91 مَنصِب المنصب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 2 nmod _ _
92 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
93 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=93 28 nmod _ _
94 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 83 nmod _ _
95 أَقوَى أقوى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=75 82 obj _ _
96 مُدَّة مدد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 61 obl _ _
|
_ وَ دَار تَوَقُّع حَولَ إِصدَار بَنك مِصر قَرَار عَقَب ضَمّ اكستريور _ إِلَى هُوَ _ بِ مَنح اكستريور فَترَة اِنتِقَالِيّ ظَلّ _ خِلَالَ هُوَ وَضع عَلَى مَا هُوَ _ عَلَى هُوَ _ لِ مُدَّة تَرَاوَح مَا بَينَ عَام _ وَ ثَلَاثَة عَام ، _ وَ تَمّ خِلَالَ هٰذَا فَترَة تَعيِين بَنك مِصر مَسؤُول _ لِ إِدَارَة بَنك مصر اكستريور ، _ وَ سَ كَان مَهَمَّة إِدَارَة تَجهِيز _ لِ اِنضِمَام رَسمِيّ ، _ وَ دَار تَوَقُّع حَولَ شُغل محمد كفافي _ لِ هٰذَا مَنصِب _ وَ عَدّ أَقوَى مُرَشَّح خَاصّ _ إِنَّ هُوَ شَغَل حَالِيّ مَنصِب نَائِب رَئِيس بَنك مِصر اكستريور _ وَ كَذٰلِكَ عُضو _ بِ مَجلِس إِدَارَة بَنك مِصر .
|
وتدور التوقعات حول إصدار بنك مصر قراراً عقب ضم اكستريور إليه بمنح اكستريور فترة انتقالية يظل خلالها الوضع على ما هو عليه لمدد تتراوح ما بين عام وثلاثة أعوام، ويتم خلال هذه الفترة تعيين بنك مصر مسؤولاً لإدارة بنك مصر اكستريور، وستكون مهمة الإدارة التجهيز للانضمام الرسمي، وتدور التوقعات حول شغل محمد كفافي لهذا المنصب ويعد أقوى المرشحين خاصة إنه يشغل حالياً منصب نائب رئيس بنك مصر اكستريور وكذلك عضواً بمجلس إدارة بنك مصر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2636
|
ummah.20040531.0004:p4u1
|
1 صُعُود صعود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 5 obj _ _
2 مِصرِيّ مصريون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=2 9 amod _ _
3 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _
4 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _
5 اِستَبعَد يستبعدون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
6 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 4 amod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 8 case _ _
8 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _
9 مَصرِفِيّ مصرفيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=1 5 nsubj _ _
|
مَصرِفِيّ مِصرِيّ اِستَبعَد صُعُود دُولَار فِي سُوق غَير رَسمِيّ
|
مصرفيون مصريون يستبعدون صعود الدولار في السوق غير الرسمية
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2637
|
ummah.20040531.0005:p1u1
|
1 خَبِير خبراء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 24 nsubj _ _
2 أَكَّد أكدوا VERB VP-A-3MP-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=77 24 conj _ _
3 اِعتَبَر اعتبروا VERB VP-A-3MP-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=17 24 conj _ _
4 سَوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 95 nmod _ _
5 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=94 22 nmod _ _
6 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=101 53 nmod _ _
7 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=111 117 nmod _ _
8 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 24 obl _ _
9 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=116 86 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 29 case _ _
11 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 39 nmod _ _
12 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=96 22 nmod _ _
13 بَيع البيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 109 nmod _ _
14 مُعتَاد المعتاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 100 amod _ _
15 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=78 81 mark _ _
17 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 51 amod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 3 cc _ _
19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=115 9 case _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 26 case _ _
21 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 62 case _ _
22 اِلتِزَام التزام NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=93 67 conj _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=112 86 cc _ _
24 اِستَبعَد استبعد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
25 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=91 67 nmod _ _
26 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 108 obl:arg _ _
27 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 39 case _ _
28 عَلَى على ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=38 57 fixed _ _
29 شِرَاء الشراء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 105 nmod _ _
30 مَنطِقِيّ منطقية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 108 amod _ _
31 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 108 nsubj _ _
32 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=86 79 amod _ _
33 قِرش قروش NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 48 nmod _ _
34 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 31 amod _ _
35 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=59 63 nsubj _ _
36 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 62 amod _ _
37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 106 case _ _
38 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 49 nmod _ _
39 بِدَايَة بداية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 63 obl _ _
40 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=104 12 nmod _ _
41 صُعُود صعود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 24 obj _ _
42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=107 76 case _ _
43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=105 83 case _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=95 12 case _ _
45 615 615 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 96 nummod _ _
46 618 618 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=51 45 conj _ _
47 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 31 nmod _ _
48 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 119 nummod _ _
49 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 91 nmod _ _
50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=103 40 case _ _
51 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 111 nmod _ _
52 مُجَدَّد مجدداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 41 amod _ _
53 حَصِيلَة حصيلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=100 70 nmod _ _
54 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 64 case _ _
55 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 64 nmod _ _
56 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 74 nmod _ _
57 عِلَاوَة علاوة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 74 case _ _
58 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=74 88 amod _ _
59 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=119 24 punct _ _
60 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=80 95 case _ _
61 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 100 case _ _
62 شَهر الأشهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 119 nmod _ _
63 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=60 26 acl _ _
64 690 690 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 31 nummod _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=109 117 cc _ _
66 اِقتِصَادِيّ اقتصاديون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 1 nmod _ _
67 مُسَانَدَة مساندة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=90 80 nmod _ _
68 اِتِّبَاع اتباع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 63 nsubj _ _
69 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 41 nmod _ _
70 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=97 12 nummod _ _
71 آلِيَّة آلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 106 nmod _ _
72 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 46 cc _ _
73 اِعتِمَاد الاعتماد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=117 9 nmod _ _
74 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 31 nmod _ _
75 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 111 case _ _
76 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=108 12 nmod _ _
77 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=72 88 case _ _
78 وَ و CCONJ C--------- original_id=92 22 cc _ _
79 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 4 nmod _ _
80 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=89 81 obl:arg _ _
81 مَشرُوط مشروطة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=87 2 obj _ _
82 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=82 95 nmod _ _
83 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=106 40 amod _ _
84 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 119 case _ _
85 حَيلُولَة الحيلولة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 81 nsubj _ _
86 اِستِجَابَة استجابة NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=113 67 conj _ _
87 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 74 nmod _ _
88 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 91 nmod _ _
89 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 80 case _ _
90 أَربَعَة الأربعة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=35 62 nummod _ _
91 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 71 nmod _ _
92 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=75 58 punct _ _
93 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 56 nmod _ _
94 المستندية المستندية X U--------- original_id=118 9 nmod _ _
95 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=81 85 nmod _ _
96 مُتَوَسِّط متوسط ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 74 amod _ _
97 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=99 53 case _ _
98 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 96 case _ _
99 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 68 nmod _ _
100 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 33 nmod _ _
101 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 2 cc _ _
102 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 4 case _ _
103 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=114 86 nmod _ _
104 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 108 mark _ _
105 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 45 nmod _ _
106 مُقتَضَى مقتضى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 63 obl _ _
107 % % SYM G--------- original_id=98 70 nmod _ _
108 محصلة محصلة X U--------- original_id=55 3 obj _ _
109 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 46 nmod _ _
110 مَصرِفِيّ مصرفيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 1 amod _ _
111 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 41 nmod _ _
112 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=102 6 nmod _ _
113 مِصرِيّ مصريون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 1 amod _ _
114 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 100 nmod _ _
115 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 8 case _ _
116 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 87 case _ _
117 تَرشِيد ترشيد NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=110 67 conj _ _
118 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 13 case _ _
119 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 31 nmod _ _
|
اِستَبعَد خَبِير اِقتِصَادِيّ مَصرِفِيّ مِصرِيّ صُعُود دُولَار مُجَدَّد فِي سُوق غَير رَسمِيّ خِلَالَ فَترَة مُقبِل _ وَ اِعتَبَر أَنَّ _ تَرَاجُع هُوَ حَالِيّ إِلَى 690 قِرش _ بِ اِنخِفَاض 10 قِرش عَن _ سِعر هُوَ مُعتَاد خِلَالَ شَهر أَربَعَة مَاضِي عِلَاوَة عَلَى اِستِقرَار _ سِعر هُوَ فِي بَنك عِندَ مُتَوَسِّط 615 قِرش _ لِ شِرَاء وَ 618 قِرش _ لِ بَيع محصلة مَنطِقِيّ _ لِ إِجرَاء اَلَّذِي تَمّ _ اِتِّبَاع هُوَ مُنذُ بِدَايَة عَمَل _ بِ مُقتَضَى آلِيَّة تَحرِير سِعر صَرف خِلَالَ عَام مَاضِي ، _ وَ أَكَّد أَنَّ حَيلُولَة دُونَ اِرتِفَاع دُولَار فِي سَوق غَير رَسمِيّ مَشرُوط _ بِ اِستِمرَار مُسَانَدَة مُصَدِّر _ وَ اِلتِزَام هُوَ _ بِ تَورِيد 75 % مِن حَصِيلَة _ صَادِر هُوَ _ بِ نَقد _ بِ أَجنَبِيّ _ لِ بَنك _ وَ تَرشِيد اِستِيرَاد _ وَ اِستِجَابَة بَنك _ لِ طَلَب اِعتِمَاد المستندية .
|
استبعد خبراء اقتصاديون مصرفيون مصريون صعود الدولار مجدداً في السوق غير الرسمية خلال الفترة المقبلة واعتبروا أن تراجعه حالياً إلى 690 قرشا بانخفاض 10 قروش عن سعره المعتاد خلال الأشهر الأربعة الماضية علاوة على استقرار سعره في البنوك عند متوسط 615 قرشا للشراء و618 قرشا للبيع محصلة منطقية للإجراءات التي تم إتباعها منذ بداية العمل بمقتضى آلية تحرير سعر الصرف خلال العام الماضي، وأكدوا أن الحيلولة دون ارتفاع الدولار في السوق غير الرسمية مشروطة باستمرار مساندة المصدرين والتزامهم بتوريد 75% من حصيلة صادراتهم بالنقد بالأجنبي للبنوك وترشيد الاستيراد واستجابة البنوك لطلبات الاعتماد المستندية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2638
|
ummah.20040531.0005:p2u1
|
1 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 22 nmod _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 10 obj _ _
3 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _
4 اِعتِمَاد الاعتماد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 30 nmod _ _
5 مُقَدَّمَة مقدمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 23 obl:arg _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 19 cc _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 23 case _ _
8 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 37 amod _ _
9 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
10 أَثَار أثارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 28 acl _ _
11 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 16 conj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 35 nmod _ _
14 مُشَجِّع المشجعة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 37 amod _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 3 punct _ _
16 تَلبِيَة تلبية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 5 nsubj _ _
17 آلِيَّة آلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 11 nmod _ _
18 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 16 nmod _ _
19 قُرب قرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 28 conj _ _
20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 5 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 11 cc _ _
22 تفعيل تفعيل X U--------- original_id=18 19 nmod _ _
23 قَرَار قرارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 22 nmod _ _
24 دُولَارِيّ الدولاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 36 amod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 5 case _ _
26 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 35 case _ _
27 مُستَنِد المستندي ADJ A-----MP2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=30 4 amod _ _
28 هَاجِس هواجس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 9 obl:arg _ _
29 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 23 amod _ _
30 فَتح فتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 18 nmod _ _
31 خَبِير الخبراء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 9 nsubj _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 12 punct _ _
33 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=16 19 advmod:emph _ _
34 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 28 case _ _
35 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=32 30 nummod _ _
36 الانتربنك الانتربنك X U--------- original_id=37 17 nmod _ _
37 تَعرِيفَة التعريفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 10 nsubj _ _
38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _
39 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 37 amod _ _
|
_ وَ أَشَار خَبِير إِلَى هَاجِس _ أَثَار هُوَ تَعرِيفَة جُمرُكِيّ جَدِيد مُشَجِّع عَلَى اِستِيرَاد ، _ وَ أَيضًا قُرب تفعيل حُكُومَة _ لِ قَرَار جَدِيد فِي _ مُقَدَّمَة هُوَ تَلبِيَة طَلَب فَتح اِعتِمَاد مُستَنِد خِلَالَ ثَلَاثَة يَوم _ وَ تَنفِيذ آلِيَّة الانتربنك دُولَارِيّ .
|
وأشار الخبراء إلى هواجس أثارتها التعريفة الجمركية الجديدة المشجعة على الاستيراد، وأيضاً قرب تفعيل الحكومة لقرارات جديدة في مقدمتها تلبية طلب فتح الاعتماد المستندي خلال ثلاثة أيام وتنفيذ آلية الانتربنك الدولاري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2639
|
ummah.20040531.0005:p3u1
|
1 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 17 amod _ _
2 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 10 obl:arg _ _
3 أَزمَة أزمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 2 nmod _ _
4 أَوضَح أوضحوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
5 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 11 amod _ _
6 أَدَّى تؤدي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 4 ccomp _ _
7 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 2 case _ _
9 دُولَارِيّ دولارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 3 amod _ _
10 دَفَع تدفع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 11 acl _ _
11 ضَغط ضغوط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 6 obl:arg _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 13 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 3 amod _ _
15 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 6 nsubj _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 6 mark _ _
17 سُوق سوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 10 obj _ _
18 قَد قد PART F--------- original_id=6 6 advmod:emph _ _
19 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 15 det _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _
|
_ وَ أَوضَح أَنَّ هٰذَا إِجرَاء قَد أَدَّى _ لِ ضَغط جَدِيد دَفَع سُوق صَرف مِصرِيّ _ لِ مُوَاجَهَة أَزمَة دُولَارِيّ جَدِيد .
|
وأوضحوا أن هذه الإجراءات قد تؤدي لضغوط جديدة تدفع سوق الصرف المصرية لمواجهة أزمات دولارية جديدة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2640
|
ummah.20040531.0005:p4u1
|
1 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _
2 880 880 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 9 obj _ _
3 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 12 nmod _ _
4 قِيَاسِيّ قياسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 36 amod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 17 case _ _
7 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=26 9 mark _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 24 case _ _
9 جَاوَز تجاوز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 17 acl _ _
10 ظَاهِرَة ظاهرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 29 nmod _ _
11 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 16 amod _ _
12 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 20 nmod _ _
13 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 26 nmod _ _
14 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 24 conj _ _
15 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 26 case _ _
16 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _
17 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 20 nmod _ _
18 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 2 nmod _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 29 case _ _
20 صُعُود صعود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 29 conj _ _
21 إِستَرلِينِيّ الإسترليني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 14 amod _ _
22 خَبِير الخبراء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 33 nsubj _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 31 case _ _
24 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 25 nmod _ _
25 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _
26 12.8 12.8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 9 obl _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 11 punct _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 20 cc _ _
29 تنامي تنامي X U--------- original_id=5 33 obl:arg _ _
30 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 36 case _ _
31 إِستَرلِينِيّ الإسترليني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 26 amod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 5 punct _ _
33 حَذَّر حذر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 14 cc _ _
35 اليورو اليورو X U--------- original_id=28 9 nsubj _ _
36 مُستَوَى مستويات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 20 nmod _ _
|
_ وَ حَذَّر خَبِير مِن تنامي ظَاهِرَة مُضَارَبَة عَلَى يُورُو _ وَ جُنَيه إِستَرلِينِيّ _ وَ صُعُود _ سِعر هُوَ إِلَى مُستَوَى قِيَاسِيّ فِي سُوق صَرف غَير رَسمِيّ ، حَيثُ جَاوَز اليورو 880 قِرش مُقَابِلَ 12.8 جُنَيه _ لِ إِستَرلِينِيّ .
|
وحذر الخبراء من تنامي ظاهرة المضاربة على اليورو والجنيه الإسترليني وصعود أسعارهما إلى مستويات قياسية في سوق الصرف غير الرسمية، حيث تجاوز اليورو 880 قرشا مقابل 12.8 جنيه للإسترليني.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2641
|
ummah.20040531.0005:p5u1
|
1 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=62 15 conj _ _
2 ضَبط ضبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 29 conj _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 29 case _ _
4 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 58 nmod _ _
5 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 40 nmod _ _
6 أَكَّد يؤكد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 38 ccomp _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 75 case _ _
9 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 66 nmod _ _
10 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 74 nmod _ _
11 لَا لا PART F--------- original_id=61 1 advmod _ _
12 نَجَاح نجاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 58 conj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 1 cc _ _
14 مَورِد موارد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=69 69 nsubj _ _
15 فَاعِل فاعل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 23 obj _ _
16 يَومِيّ يومية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 39 amod _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- lin=+1|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 15 conj _ _
18 مُستَشَار المستشار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nmod _ _
19 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 15 obl:arg _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 71 case _ _
21 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 15 nsubj _ _
22 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- original_id=16 38 nsubj _ _
23 أَثبَت تثبت VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 58 acl _ _
24 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 68 amod _ _
25 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 54 amod _ _
26 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 6 nsubj _ _
27 حاتم حاتم X U--------- original_id=15 22 nmod _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 12 cc _ _
29 تَدَخُّل التدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 42 nmod _ _
30 آلِيَّة آلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 12 nmod _ _
31 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 4 amod _ _
32 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 21 amod _ _
33 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 30 nmod _ _
34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=51 1 mark _ _
35 تَعَامُل التعاملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 2 nmod _ _
36 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 76 nmod _ _
37 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=74 63 obj _ _
38 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
39 تَدَفُّق تدفقات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=71 14 conj _ _
40 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 26 nmod _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 19 case _ _
42 آلِيَّة الآليات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 17 nsubj _ _
43 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 65 nmod _ _
44 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 36 amod _ _
45 مِسَاس المساس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 10 nmod _ _
46 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=68 69 obl:arg _ _
47 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 75 amod _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 39 cc _ _
49 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 17 case _ _
50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 40 case _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 2 cc _ _
52 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
53 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 71 nmod _ _
54 اِحتِيَاطِيّ الاحتياطي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 74 nmod _ _
55 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 6 mark _ _
56 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 54 case _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 17 cc _ _
58 سَلَامَة سلامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 6 obj _ _
59 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 26 amod _ _
60 لَازِم اللازمة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 42 amod _ _
61 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 65 cc _ _
62 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=34 15 mark _ _
63 اِستَخدَم يستخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=73 14 acl _ _
64 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=77 7 punct _ _
65 عُضو عضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 18 conj _ _
66 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 33 nmod _ _
67 حَاجَة الحاجة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 72 nmod _ _
68 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 69 appos _ _
69 لَيس ليست VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=66 1 ccomp _ _
70 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=63 69 mark _ _
71 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _
72 وَقت وقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 63 obl _ _
73 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 46 case _ _
74 قَرَار قرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 1 nsubj _ _
75 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 54 nmod _ _
76 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 43 nmod _ _
77 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _
|
_ وَ رَأَى مُستَشَار اِقتِصَادِيّ _ لِ رَئِيس وَزِير _ وَ عُضو مَجلِس إِدَارَة بَنك مَركَزِيّ دُكتُور حاتم القرنشاوي أَنَّ اِستِقرَار حَالِيّ فِي سُوق صَرف أَكَّد سَلَامَة إِجرَاء مِصرِيّ _ وَ نَجَاح آلِيَّة تَحرِير سِعر صَرف أَثبَت أَنَّ بَنك مَركَزِيّ فَاعِل فِي سُوق _ وَ لَدَى هُوَ آلِيَّة لَازِم _ لِ تَدَخُّل _ وَ ضَبط تَعَامُل _ وَ أَنَّ قَرَار عَدَم مِسَاس _ بِ اِحتِيَاطِيّ حَالِيّ مِن نَقد أَجنَبِيّ لَا عَنَى أَنَّ بَنك مَركَزِيّ لَيس _ لَدَى هُوَ مَورِد _ وَ تَدَفُّق يَومِيّ _ اِستَخدَم هُوَ وَقت حَاجَة .
|
ويرى المستشار الاقتصادي لرئيس الوزراء وعضو مجلس إدارة البنك المركزي الدكتور حاتم القرنشاوي أن الاستقرار الحالي في سوق الصرف يؤكد سلامة الإجراءات المصرية ونجاح آلية تحرير سعر الصرف تثبت أن البنك المركزي فاعل في السوق ولديه الآليات اللازمة للتدخل وضبط التعاملات وأن قرار عدم المساس بالاحتياطي الحالي من النقد الأجنبي لا يعني أن البنك المركزي ليست لديه موارد وتدفقات يومية يستخدمها وقت الحاجة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2642
|
ummah.20040531.0005:p6u1
|
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 33 case _ _
2 وهمي وهمي X U--------- original_id=68 36 nmod _ _
3 سِعر السعر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 49 nmod _ _
4 ثَبَات ثبات NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 28 nsubj _ _
5 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 4 nmod _ _
6 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 46 nmod _ _
7 تَدَخُّل تدخل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 24 nmod _ _
8 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _
9 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 3 case _ _
10 الرسمة الرسمة X U--------- original_id=36 30 nmod _ _
11 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 64 nsubj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=73 12 punct _ _
14 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 54 amod _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 49 nmod _ _
17 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=71 72 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 72 cc _ _
19 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 60 conj _ _
20 عُملَة العملة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 28 nsubj _ _
21 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 63 amod _ _
22 اِنتِقَالِيّ انتقالية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 57 amod _ _
23 خَارِجِيّ خارجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 7 amod _ _
24 تَفَاعُل التفاعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 66 nmod _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 54 nmod _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 7 case _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 58 case _ _
28 أَكَّد يؤكد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 29 ccomp _ _
29 مُشِير مشيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 62 xcomp _ _
30 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 58 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 54 cc _ _
32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 57 case _ _
33 قَصد قصد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 7 nmod _ _
34 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 40 nmod _ _
35 مُؤَثِّر مؤثرات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=61 7 amod _ _
36 طَلَب طلب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=67 51 nmod _ _
37 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=50 41 nsubj _ _
38 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- original_id=3 62 nsubj _ _
39 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=54 60 case _ _
40 عَادِل العادل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 3 amod _ _
41 عَكَس يعكس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 3 acl _ _
42 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 58 nmod _ _
43 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 67 case _ _
44 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 34 case _ _
45 مُؤَقَّت مؤقتة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 57 amod _ _
46 اِرتِفَاع ارتفاعات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 64 obj _ _
47 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 17 nmod _ _
48 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 20 mark _ _
49 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 20 obl _ _
50 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 28 mark _ _
51 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 71 nmod _ _
52 مُتَتَالِي متتالية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 46 amod _ _
53 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 20 amod _ _
54 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 4 conj _ _
55 التوازني التوازني X U--------- original_id=46 3 nmod _ _
56 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=22 28 mark _ _
57 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 62 obl:arg _ _
58 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 54 nmod _ _
59 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 57 nsubj _ _
60 عَرض العرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 24 nmod _ _
61 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 19 cc _ _
62 وَصَف وصف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
63 فَترَة الفترة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 62 iobj _ _
64 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 63 acl _ _
65 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 45 punct _ _
66 حَقِيقَة حقيقة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 41 obj _ _
67 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 4 nmod _ _
68 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 5 nmod _ _
69 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=59 26 fixed _ _
70 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 57 mark _ _
71 إِشَاعَة إشاعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 33 nmod _ _
72 إِنعَاش إنعاش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 71 conj _ _
73 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 20 case _ _
|
_ وَ وَصَف القرنشاوي فَترَة مَاضِي اَلَّذِي شَهِد اِرتِفَاع مُتَتَالِي _ لِ سِعر دُولَار _ بِ أَنَّ هُوَ مَرحَلَة اِنتِقَالِيّ مُؤَقَّت ، مُشِير إِلَى أَنَّ ثَبَات سِعر دُولَار فِي بَنك _ وَ تَرَاجُع هُوَ حَالِيّ فِي سُوق صَرف غَير الرسمة أَكَّد أَنَّ عُملَة أَمرِيكِيّ فِي _ طَرِيق هُوَ إِلَى سِعر التوازني عَادِل _ لِ هُوَ اَلَّذِي عَكَس حَقِيقَة تَفَاعُل بَينَ عَرض _ وَ طَلَب مِن دُونَ تَدَخُّل مُؤَثِّر خَارِجِيّ _ بِ قَصد إِشَاعَة وُجُود طَلَب وهمي _ وَ إِنعَاش عَمَلِيَّة مُضَارَبَة .
|
ووصف القرنشاوي الفترة الماضية التي شهدت ارتفاعات متتالية لسعر الدولار بأنها مرحلة انتقالية مؤقتة، مشيرا إلى أن ثبات سعر الدولار في البنوك وتراجعه حالياً في سوق الصرف غير الرسمة يؤكد أن العملة الأمريكية في طريقها إلى السعر التوازني العادل لها الذي يعكس حقيقة التفاعل بين العرض والطلب من دون تدخل مؤثرات خارجية بقصد إشاعة وجود طلب وهمي وإنعاش عمليات المضاربة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2643
|
ummah.20040531.0005:p7u1
|
1 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=31 56 advmod:emph _ _
2 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 18 nmod _ _
3 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 51 obl:arg _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _
5 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 55 amod _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 36 case _ _
7 قَلِيل القليلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 55 amod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 2 case _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 75 case _ _
10 قَنَاة قناة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 62 nmod _ _
11 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 18 advmod:emph _ _
12 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 18 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 46 case _ _
14 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 16 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 35 case _ _
16 حَصِيلَة حصيلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 33 nmod _ _
17 % % SYM G--------- original_id=21 33 nmod _ _
18 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 51 obl _ _
19 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 47 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _
22 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 29 obl:arg _ _
23 لَم لم PART F--------- original_id=2 27 advmod _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 3 case _ _
25 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=61 55 case _ _
26 نِسبِيّ نسبيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 51 obl _ _
27 أَنكَر ينكر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 20 parataxis _ _
28 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 44 nmod _ _
29 مُتَعَلِّق المتعلق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 28 amod _ _
30 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 43 amod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 51 cc _ _
32 سَاهَم ساهم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 27 ccomp _ _
33 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 22 nummod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 61 cc _ _
35 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=72 18 nummod _ _
36 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 47 nmod _ _
37 506 506 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 28 nummod _ _
38 دَفعَة دفعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=74 52 nmod _ _
39 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 45 nmod _ _
40 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 32 mark _ _
41 وَاحِد واحدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=75 38 amod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 76 cc _ _
43 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 22 nmod _ _
44 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 76 nmod _ _
45 تَرشِيد ترشيد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 32 nsubj _ _
46 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 22 nmod _ _
47 اِكتِنَاز اكتناز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 3 nmod _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 43 case _ _
49 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 44 case _ _
50 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 39 case _ _
51 قَلَّل قلل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 32 conj _ _
52 قِرش قروش NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=73 35 nmod _ _
53 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=57 18 case _ _
54 فَرد الأفراد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=55 36 nmod _ _
55 يَوم الأيام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 18 nmod _ _
56 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 45 conj _ _
57 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=67 2 nmod _ _
58 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 56 cc _ _
59 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 61 nmod _ _
60 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 10 nmod _ _
61 نُمُوّ نمو NOUN N------S4R lin=+3|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 45 conj _ _
62 إِيرَاد إيرادات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 56 nmod _ _
63 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 2 nmod _ _
64 سِيَاحَة السياحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 74 nmod _ _
65 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 45 nmod _ _
66 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 12 nmod _ _
67 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=76 20 punct _ _
68 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 39 amod _ _
69 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 63 amod _ _
70 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=71 35 case _ _
71 القرنشاوي القرنشاوي X U--------- original_id=4 27 nsubj _ _
72 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 74 cc _ _
73 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 75 nmod _ _
74 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 10 conj _ _
75 تَهدِئَة تهدئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 32 obl:arg _ _
76 إِصرَار الإصرار NOUN N------S4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 45 conj _ _
|
_ وَ لَم أَنكَر القرنشاوي أَنَّ تَرشِيد اِستِيرَاد خِلَالَ فَترَة مَاضِي _ وَ إِصرَار عَلَى تَفعِيل قَرَار 506 مُتَعَلِّق _ بِ تَورِيد 75 % مِن حَصِيلَة صَادِر _ بِ نَقد أَجنَبِيّ _ لِ بَنك _ وَ كَذٰلِكَ زِيَادَة إِيرَاد قَنَاة سُوَيس _ وَ قِطَاع سِيَاحَة _ وَ نُمُوّ صَادِر سَاهَم فِي تَهدِئَة سُوق _ وَ قَلَّل نِسبِيّ مِن عَمَلِيَّة اِكتِنَاز دُولَار مِن جَانِب فَرد خَاصّ بَعدَ تَرَاجُع _ سِعر هُوَ خِلَالَ يَوم قَلِيل مَاضِي فِي سُوق صَرف غَير رَسمِيّ _ بِ نَحوَ 10 قِرش دَفعَة وَاحِد .
|
ولم ينكر القرنشاوي أن ترشيد الاستيراد خلال الفترة الماضية والإصرار على تفعيل القرار 506 المتعلق بتوريد 75% من حصيلة الصادرات بالنقد الأجنبي للبنوك وكذلك زيادة إيرادات قناة السويس وقطاع السياحة ونمو الصادرات ساهم في تهدئة السوق وقلل نسبيا من عمليات اكتناز الدولار من جانب الأفراد خاصة بعد تراجع سعره خلال الأيام القليلة الماضية في سوق الصرف غير الرسمية بنحو 10 قروش دفعة واحدة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2644
|
ummah.20040531.0005:p8u1
|
1 أَيّ أية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 7 amod _ _
2 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
3 مُضَارَبَة مضاربات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 1 nmod _ _
4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 12 mark _ _
5 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 12 amod _ _
6 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
7 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _
8 مُحتَمَل محتملة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 3 amod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 7 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 9 punct _ _
12 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 appos _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 12 case _ _
14 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 12 obl:arg _ _
15 كَثِير الكثير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 12 nsubj _ _
|
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ بَنك مَركَزِيّ _ لَدَى هُوَ كَثِير فِي مُوَاجَهَة أَيّ مُضَارَبَة مُحتَمَل .
|
وأشار إلى أن البنك المركزي لديه الكثير في مواجهة أية مضاربات محتملة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2645
|
ummah.20040531.0005:p9u1
|
1 تَلبِيَة تلبية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=77 30 obl:arg _ _
2 شَجَّع تشجع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 59 acl _ _
3 خَسَارَة خسائر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=35 4 nmod _ _
4 توريط توريط X U--------- original_id=30 45 obl:arg _ _
5 اِعتِمَاد الاعتمادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=80 41 nmod _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 19 case _ _
7 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 73 nmod _ _
8 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=82 20 case _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 49 case _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 57 case _ _
11 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 52 nmod _ _
12 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 56 amod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 40 cc _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 19 case _ _
15 كَان تكون AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 31 cop _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 59 case _ _
17 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 19 nmod _ _
18 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 73 nmod _ _
19 تَحرِيك تحريك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 2 obl:arg _ _
20 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=83 30 obl _ _
21 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 44 nsubj _ _
22 المستندية المستندية X U--------- original_id=81 5 nmod _ _
23 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=78 1 nmod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=87 86 nmod _ _
25 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 31 obl:arg _ _
26 مُضَارِب المضاربين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 4 nmod _ _
27 اِعتِمَاد الاعتمادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=66 62 nmod _ _
28 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 68 nmod _ _
29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=85 86 case _ _
30 قَضَى يقضي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=75 80 acl _ _
31 جَاهِز جاهزة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 48 advcl _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=88 37 punct _ _
33 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 45 nsubj _ _
34 مَردُود مردود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 25 nmod _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 25 case _ _
36 سَابِق السابق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
38 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 4 case _ _
39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 52 case _ _
40 فَرد الأفراد NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 18 conj _ _
41 فَتح فتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 23 nmod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 68 cc _ _
43 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=64 63 nmod _ _
44 تَوَقَّع توقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 37 parataxis _ _
45 يؤدي يؤدي X U--------- original_id=15 44 obj _ _
46 تَخطِيط التخطيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _
47 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=37 50 mark _ _
48 أَهَمِّيَّة أهمية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 50 obl:arg _ _
49 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 44 obl _ _
50 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 44 advcl _ _
51 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 49 nmod _ _
52 ضَوء ضوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 63 nmod _ _
53 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 31 nsubj _ _
54 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=54 2 nsubj _ _
55 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 87 nmod _ _
56 قَرَار القرارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 34 nmod _ _
57 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 11 nmod _ _
58 أحمد أحمد X U--------- original_id=12 87 nmod _ _
59 تَعرِيفَة التعريفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 66 obl:arg _ _
60 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 3 amod _ _
61 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 59 amod _ _
62 فَتح فتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 43 nmod _ _
63 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=63 19 conj _ _
64 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 63 cc _ _
65 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 71 case _ _
66 مُتَعَلِّق المتعلقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 56 amod _ _
67 قَد قد PART F--------- original_id=55 2 advmod:emph _ _
68 مُنَظَّمَة منظمات NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 18 conj _ _
69 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=84 20 nmod _ _
70 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 18 case _ _
71 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 26 nmod _ _
72 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 1 case _ _
73 مُسَانَدَة مساندة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 33 nmod _ _
74 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 51 punct _ _
75 أَن أن CCONJ C--------- original_id=41 31 mark _ _
76 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=27 40 advmod:emph _ _
77 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _
78 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 48 case _ _
79 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 7 amod _ _
80 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=74 57 nmod _ _
81 أَن أن CCONJ C--------- original_id=14 45 mark _ _
82 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 46 amod _ _
83 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=67 52 advmod:emph _ _
84 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 11 nmod _ _
85 تَالِي التالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 63 cc _ _
86 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 69 nmod _ _
87 الدرش الدرش X U--------- original_id=13 21 nmod _ _
88 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 3 case _ _
|
_ وَ مِن _ جِهَة هُوَ ، تَوَقَّع وَزِير تَخطِيط مِصرِيّ سَابِق دُكتُور أحمد الدرش أَن يؤدي اِستِمرَار مُسَانَدَة نِظَام صَرف حَالِيّ مِن حُكُومَة _ وَ مُنَظَّمَة عَمَل _ وَ كَذٰلِكَ فَرد إِلَى توريط مُضَارِب عَلَى دُولَار فِي خَسَارَة كَبِير فِيمَا أَشَار إِلَى أَهَمِّيَّة أَن كَان حُكُومَة جَاهِز _ لِ مُوَاجَهَة مَردُود قَرَار جَدِيد مُتَعَلِّق _ بِ تَعرِيفَة جُمرُكِيّ اَلَّذِي قَد شَجَّع عَلَى تَحرِيك اِستِيرَاد _ وَ بِ تَالِي زِيَادَة طَلَب فَتح اِعتِمَاد خَاصّ فِي ضَوء اِتِّجَاه حُكُومَة _ لِ تَفعِيل قَرَار قَضَى _ بِ تَلبِيَة طَلَب فَتح اِعتِمَاد المستندية خِلَالَ ثَلَاثَة يَوم مِن _ تَقدِيم هُوَ .
|
ومن جهته، توقع وزير التخطيط المصري السابق الدكتور أحمد الدرش أن يؤدي استمرار مساندة نظام الصرف الحالي من الحكومة ومنظمات الأعمال وكذلك الأفراد إلى توريط المضاربين على الدولار في خسائر كبيرة فيما أشار إلى أهمية أن تكون الحكومة جاهزة لمواجهة مردود القرارات الجديدة المتعلقة بالتعريفة الجمركية التي قد تشجع على تحريك الاستيراد وبالتالي زيادة طلبات فتح الاعتمادات خاصة في ضوء اتجاه الحكومة لتفعيل قرار يقضي بتلبية طلبات فتح الاعتمادات المستندية خلال ثلاثة أيام من تقديمها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2646
|
ummah.20040531.0005:p10u1
|
1 تَعطِيل تعطيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 37 nmod _ _
2 صُمُود الصمود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 20 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 40 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 35 case _ _
5 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 36 nummod _ _
6 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 36 nmod _ _
7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 36 case _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
9 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 31 amod _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 16 nmod _ _
11 سَ س PART F--------- original_id=27 13 aux _ _
12 حَصِيلَة حصيلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 5 nmod _ _
13 وَضَع يضع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 24 acl _ _
14 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
15 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 37 nmod _ _
16 قُدرَة قدرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 20 nmod _ _
17 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 35 amod _ _
18 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 38 amod _ _
19 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 38 nmod _ _
20 إِثبَات إثبات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 35 nmod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 20 case _ _
22 % % SYM G--------- original_id=14 5 nmod _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 2 case _ _
24 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 32 obj _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 30 punct _ _
26 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 29 nmod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 6 case _ _
28 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 6 amod _ _
29 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 24 nmod _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 nmod _ _
32 حَال حال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 14 ccomp _ _
33 506 506 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 31 nummod _ _
34 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 12 nmod _ _
35 اِختِبَار اختبار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 13 obl:arg _ _
36 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 9 obl:arg _ _
37 وَعد وعد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 32 nsubj _ _
38 نِظَام نظام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 13 appos _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 12 case _ _
40 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 36 nmod _ _
41 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 32 mark _ _
|
_ وَ تَابَع أَنَّ وَعد حُكُومَة _ بِ تَعطِيل قَرَار 506 خَاصّ _ بِ تَورِيد 75 % مِن حَصِيلَة مُصَدِّر _ بِ نَقد أَجنَبِيّ _ لِ بَنك حَال اِستِقرَار سِعر صَرف _ سَ وَضَع نِظَام صَرف حَالِيّ فِي اِختِبَار جَدِيد _ لِ إِثبَات _ قُدرَة هُوَ عَلَى صُمُود .
|
وتابع أن وعد الحكومة بتعطيل القرار 506 الخاص بتوريد 75% من حصيلة المصدرين بالنقد الأجنبي للبنوك حال استقرار سعر الصرف سيضع نظام الصرف الحالي في اختبار جديد لإثبات قدرته على الصمود.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2647
|
ummah.20040531.0005:p11u1
|
1 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=90 73 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 42 case _ _
3 هُوَ ها PRON SP---3FS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 79 fixed _ _
4 قَوِيّ القوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=80 86 amod _ _
5 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=82 86 nmod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 48 case _ _
7 مَرَّة مرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 14 nmod _ _
8 وَفرَة الوفرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 16 nmod _ _
9 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 89 case _ _
10 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=21 66 mark _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 50 mark _ _
12 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=66 61 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 34 cc _ _
14 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 66 obl _ _
15 إسماعيل إسماعيل X U--------- original_id=7 51 nmod _ _
16 حَدّ حد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 100 obj _ _
17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=97 53 case _ _
18 عُملَة عملات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=68 12 nmod _ _
19 جِدّ جداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 56 obl _ _
20 مُحَافِظ محافظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 83 nsubj _ _
21 أَسبَق الأسبق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 20 amod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 99 cc _ _
23 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 50 nsubj _ _
24 تَدَنِّي تدني NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 66 obj _ _
25 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=99 53 amod _ _
26 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=93 95 amod _ _
27 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=58 41 nsubj _ _
28 سُوق السوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 66 nsubj _ _
29 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 34 obl _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 55 case _ _
31 مَعرُوض المعروض ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 34 nsubj _ _
32 إِستَرلِينِيّ الإسترليني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=76 45 amod _ _
33 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 18 amod _ _
34 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=41 66 conj _ _
35 صُعُود صعود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 5 nmod _ _
36 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 60 nmod _ _
37 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 43 nmod _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=94 81 case _ _
39 حَالَة حالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 83 iobj _ _
40 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 72 case _ _
41 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=59 60 acl _ _
42 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 36 nmod _ _
43 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 24 nmod _ _
44 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=44 100 nsubj _ _
45 جُنَيه الجنيه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 87 conj _ _
46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 85 case _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=81 5 case _ _
48 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=61 41 obl _ _
49 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _
50 رَقَب ترقب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 83 ccomp _ _
51 حسن حسن X U--------- original_id=8 20 nmod _ _
52 خَلفِيَّة خلفية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 61 nmod _ _
53 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=98 82 nmod _ _
54 نَقدِيّ النقدي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 36 amod _ _
55 أَبعَد أبعد ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 24 amod _ _
56 مُنَاسِب مناسبة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 99 obl:arg _ _
57 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=72 85 nmod _ _
58 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 75 case _ _
59 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 84 case _ _
60 حَدّ حدود NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 56 nsubj _ _
61 تنامي تنامي X U--------- original_id=65 56 obl:arg _ _
62 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=64 61 case _ _
63 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 56 case _ _
64 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 37 case _ _
65 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 52 case _ _
66 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 50 advcl _ _
67 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=39 34 advmod _ _
68 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 8 punct _ _
69 وَ و CCONJ C--------- original_id=85 97 cc _ _
70 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 49 amod _ _
71 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 39 amod _ _
72 كَثِير الكثير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 34 obl:arg _ _
73 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=91 5 nmod _ _
74 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 39 nmod _ _
75 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 23 nmod _ _
76 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 14 case _ _
77 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
78 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=87 97 nmod _ _
79 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 50 mark _ _
80 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 45 cc _ _
81 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=95 95 nmod _ _
82 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=96 81 nmod _ _
83 وَصَف وصف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 77 parataxis _ _
84 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=89 78 nmod _ _
85 مُقَدَّمَة مقدمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 18 obl:arg _ _
86 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=79 52 nmod _ _
87 اليورو اليورو X U--------- original_id=73 85 nsubj _ _
88 فَ ف CCONJ C--------- original_id=38 34 advmod _ _
89 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 50 obl:arg _ _
90 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 18 case _ _
91 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=52 56 mark _ _
92 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 29 case _ _
93 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 55 nmod _ _
94 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=100 77 punct _ _
95 شِقّ الشق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=92 73 nmod _ _
96 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=84 35 nmod _ _
97 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 5 conj _ _
98 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 29 nmod _ _
99 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=50 83 conj _ _
100 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 72 acl _ _
|
_ وَ وَصَف مُحَافِظ بَنك مَركَزِيّ أَسبَق إسماعيل حسن حَالَة سُوق حَالِيّ _ بِ أَنَّ هُوَ رَقَب أَكثَر _ مِن هُوَ إِلَى اِستِقرَار لِأَنَّ سُوق شَهِد _ لِ أَوَّل مَرَّة تَدَنِّي طَلَب عَلَى عُملَة _ لِ أَبعَد حَدّ _ وَ فِي نَفس وَقت _ فَ إِنَّ مَعرُوض لَيس _ بِ كَثِير اَلَّذِي بَلَغ حَدّ وَفرَة ، _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ حَدّ صَرف نَقدِيّ _ لِ دُولَار اَلَّذِي تَمّ فِي بَنك مُنَاسِب جِدّ مَعَ تنامي مُضَارَبَة عَلَى عُملَة آخَر فِي _ مُقَدَّمَة هُوَ اليورو _ وَ جُنَيه إِستَرلِينِيّ عَلَى خَلفِيَّة تَوَقُّع قَوِيّ _ بِ اِستِمرَار _ صُعُود هُوَ _ وَ زِيَادَة طَلَب _ عَلَى هُوَ بَعدَ تَفعِيل شِقّ تِجَارِيّ مِن اِتِّفَاق مُشَارَكَة مَعَ اِتِّحَاد أُورُوبِيّ .
|
ووصف محافظ البنك المركزي الأسبق إسماعيل حسن حالة السوق الحالية بأنها ترقب أكثر منها إلى الاستقرار لأن السوق يشهد لأول مرة تدني الطلب على العملة لأبعد حد وفي نفس الوقت فإن المعروض ليس بالكثير الذي يبلغ حد الوفرة، وأشار إلى أن حدود الصرف النقدي للدولار التي تتم في البنوك مناسبة جداً مع تنامي المضاربة على عملات أخرى في مقدمتها اليورو والجنيه الإسترليني على خلفية التوقعات القوية باستمرار صعودهما وزيادة الطلب عليهما بعد تفعيل الشق التجاري من اتفاق المشاركة مع الاتحاد الأوروبي.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2648
|
ummah.20040531.0005:p12u1
|
1 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 5 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 30 punct _ _
3 مُستَقبَل مستقبلاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 7 nmod _ _
4 مُشَدِّد مشدداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 32 xcomp _ _
5 طَلَب طلب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 6 nmod _ _
6 وُجُود وجود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 32 iobj _ _
7 تَنَامِي تنامي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 33 nmod _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 33 case _ _
9 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 35 amod _ _
10 وِقَائِيّ وقائية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 34 amod _ _
11 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 12 nmod _ _
12 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 4 obl:arg _ _
13 تَحوِيل تحويل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 6 conj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 27 cc _ _
15 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 26 nmod _ _
16 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 7 nmod _ _
17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 24 case _ _
18 دُولَارِيّ الدولارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 15 amod _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 21 case _ _
20 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 7 case _ _
21 عُملَة العملتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=34 16 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 13 cc _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 35 case _ _
24 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 13 nmod _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 27 punct _ _
26 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _
27 إِستَرلِينِيّ الإسترليني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 24 conj _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
29 هٰذَا هاتين DET SD----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=33 21 det _ _
30 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 12 case _ _
32 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
33 حَيلُولَة الحيلولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 34 nmod _ _
34 إِجرَاء إجراءات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 11 nmod _ _
35 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 5 nmod _ _
36 مَلحُوظ ملحوظ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _
|
كَمَا أَكَّد وُجُود طَلَب مَلحُوظ مِن عَمِيل عَلَى عُملَة أُورُوبِيّ _ وَ تَحوِيل بَعض وَدِيعَة دُولَارِيّ إِلَى يُورُو _ وَ إِستَرلِينِيّ ، مُشَدِّد عَلَى ضَرُورَة اِتِّخَاذ إِجرَاء وِقَائِيّ _ لِ حَيلُولَة دُونَ تَنَامِي مُضَارَبَة عَلَى هٰذَا عُملَة مُستَقبَل .
|
كما أكد وجود طلب ملحوظ من العملاء على العملات الأوروبية وتحويل بعض الودائع الدولارية إلى اليورو والإسترليني، مشدداً على ضرورة اتخاذ إجراءات وقائية للحيلولة دون تنامي المضاربة على هاتين العملتين مستقبلاً.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2649
|
ummah.20040531.0005:p12u2
|
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=5 5 punct _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 5 punct _ _
4 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=2 5 nummod _ _
5 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
|
100 مِليُون دُولَار . .
|
100 مليون دولار..
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2650
|
ummah.20040531.0007:p1u1
|
1 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _
2 كُورِيّ كوري ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 6 amod _ _
3 مقترضين مقترضين X U--------- original_id=5 5 obl:arg _ _
4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _
5 بَحَث يبحث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
6 قَرض قرض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _
7 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
|
قَرض كُورِيّ بَحَث عَن مقترضين مُنذُ عَام
|
قرض كوري يبحث عن مقترضين منذ عام
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2651
|
ummah.20040531.0007:p1u2
|
1 مَمنُوح الممنوح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 6 amod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 16 cc _ _
3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _
4 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 9 amod _ _
5 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 1 nmod _ _
6 اِئتِمَان الائتمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 26 nmod _ _
7 خَارِجِيّ خارجي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 13 amod _ _
8 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 0 root _ _
9 بَنك بنكي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=21 6 nmod _ _
10 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 4 amod _ _
11 مَا ما PART F--------- original_id=9 19 aux _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 23 cc _ _
13 قَرض قرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 17 nmod _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 9 case _ _
16 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 4 conj _ _
17 أَغرَب أغرب ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 8 nsubj _ _
18 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 13 acl _ _
19 زَال زال VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 8 conj _ _
20 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 5 amod _ _
21 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 5 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 19 cc _ _
23 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 21 conj _ _
24 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=26 8 punct _ _
26 خَطّ خط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 obj _ _
|
أَغرَب قَرض خَارِجِيّ أَتَى إِلَى مِصر كَان _ وَ مَا زَال خَطّ اِئتِمَان مَمنُوح مِن بَنك تَصدِير _ وَ اِستِيرَاد كُورِيّ _ لِ بَنك تِجَارِيّ دَولِيّ _ وَ مِصر .
|
أغرب قرض خارجي يأتي إلى مصر كان ومازال خط الائتمان الممنوح من بنك التصدير والاستيراد الكوري لبنكي التجاري الدولي ومصر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2652
|
ummah.20040531.0007:p2u1
|
1 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 29 case _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _
3 لَم لم PART F--------- original_id=11 13 advmod _ _
4 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=22 27 amod _ _
5 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 31 nmod _ _
6 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=9 21 nummod _ _
7 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 25 nmod _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _
9 سَبَب السبب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 11 parataxis _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 14 cc _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 29 amod _ _
13 تَمّ يتم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 9 csubj _ _
14 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 27 conj _ _
15 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 12 obl _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 28 cc _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 30 obl:arg _ _
18 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _
19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 13 mark _ _
20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 15 case _ _
21 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 28 obj _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 31 case _ _
23 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 27 nmod _ _
24 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 31 nmod _ _
25 قِيمَة قيمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 13 appos _ _
26 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 24 case _ _
27 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 13 obl:arg _ _
28 بَالِغ البالغة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 25 amod _ _
29 مُرُور مرور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 13 obl _ _
30 اِستِفَادَة الاستفادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nsubj _ _
31 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 29 nmod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 11 punct _ _
33 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=17 8 fixed _ _
|
_ وَ سَبَب أَنَّ قِيمَة قَرض _ وَ بَالِغ 100 مِليُون دُولَار لَم تَمّ اِستِفَادَة _ مِن هُوَ مِن خِلَالَ رَجُل صِنَاعَة _ وَ مُصَدِّر مِصرِيّ رَغمَ مُرُور أَكثَر مِن عَام عَلَى مَنح قَرض إِلَى مِصر .
|
والسبب أن قيمة القرض والبالغة 100 مليون دولار لم يتم الاستفادة منها من خلال رجال الصناعة والمصدرين المصريين رغم مرور أكثر من عام على منح القرض إلى مصر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2653
|
ummah.20040531.0007:p2u2
|
1 صِنَاعِيّ الصناعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 18 amod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 32 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 2 punct _ _
5 مُحَاوَلَة المحاولات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 7 obl _ _
6 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 5 nmod _ _
7 ضَعِيف ضعيفاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 2 parataxis _ _
8 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=26 28 fixed _ _
9 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 5 case _ _
10 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=21 7 advmod:emph _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 19 cc _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 33 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 18 cc _ _
14 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 26 amod _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 6 case _ _
16 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=20 10 cc _ _
17 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
18 غُرفَة الغرفة NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 26 conj _ _
19 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 26 conj _ _
20 مُتَكَرِّر المتكررة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _
21 مَا ما PART F--------- original_id=29 7 aux _ _
22 تَسوِيق تسويق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 5 nmod _ _
23 زَال زال AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 7 cop _ _
24 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 19 nmod _ _
25 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _
26 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _
27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 22 case _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 32 case _ _
29 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 22 nmod _ _
30 جِدّ جداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 7 obl _ _
31 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 26 nmod _ _
32 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 33 nmod _ _
33 إِقبَال الإقبال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 10 nsubj _ _
|
_ وَ رَغمَ مُحَاوَلَة مُتَكَرِّر مِن جَانِب مَجلِس عَمَل مِصرِيّ كُورِيّ _ وَ اِتِّحَاد صِنَاعَة _ وَ غُرفَة صِنَاعِيّ _ لِ تَسوِيق قَرض إِلَّا أَنَّ إِقبَال _ عَلَى هُوَ مِن خِلَالَ رَجُل صِنَاعَة _ مَا زَال ضَعِيف جِدّ .
|
ورغم المحاولات المتكررة من جانب مجلس الأعمال المصري الكوري واتحاد الصناعات والغرفة الصناعية لتسويق القرض إلا أن الإقبال عليه من خلال رجال الصناعة مازال ضعيفاً جداً.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2654
|
ummah.20040531.0007:p3u1
|
1 اِقتِرَاض الاقتراض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 11 nmod _ _
2 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 18 nsubj _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 20 case _ _
5 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _
6 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 3 punct _ _
9 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 5 nmod _ _
10 مُتَكَرِّر المتكررة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 6 amod _ _
11 تَخَوُّف تخوف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 18 obl:arg _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _
13 مُعظَم معظم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _
14 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 nmod _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=20 3 punct _ _
16 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 20 nmod _ _
17 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 4 fixed _ _
18 رَجَع يرجع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
19 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 11 case _ _
20 تَغيِير تغييرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 11 nmod _ _
|
_ وَ رَجَع ذٰلِكَ إِلَى تَخَوُّف مُعظَم رَجُل عَمَل مِن اِقتِرَاض _ بِ دُولَار _ بِ سَبَب تَغيِير سِعر صَرف مُتَكَرِّر . .
|
ويرجع ذلك إلى تخوف معظم رجال الأعمال من الاقتراض بالدولار بسبب تغييرات سعر الصرف المتكررة..
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2655
|
ummah.20040531.0007:p3u2
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 تَسهِيل التسهيلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 35 nmod _ _
3 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 40 nmod _ _
4 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
5 فَتَح يفتح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 26 ccomp _ _
6 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 28 nmod _ _
7 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 41 amod _ _
8 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 6 amod _ _
9 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 11 amod _ _
10 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 2 nmod _ _
11 قَرض القرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 20 nmod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _
13 شريف شريف X U--------- original_id=4 40 nmod _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 5 mark _ _
15 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 10 nmod _ _
16 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 41 amod _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 35 case _ _
18 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 29 nmod _ _
19 قَد قد PART F--------- original_id=11 26 aux _ _
20 اِستِفَادَة استفادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 5 nsubj _ _
21 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 6 case _ _
22 اِئتِمَانِيّ الائتمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 2 amod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 1 punct _ _
24 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 18 nmod _ _
25 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 28 nmod _ _
26 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 4 xcomp _ _
27 كُورِيّ الكورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 25 amod _ _
28 تَعَامُل تعامل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 31 nmod _ _
29 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nsubj _ _
30 طَرِيق الطريق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 obj _ _
31 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 32 nmod _ _
32 تَشجِيع تشجيعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 30 xcomp _ _
33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 10 case _ _
34 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 18 amod _ _
35 مَزِيد مزيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 30 nmod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 2 case _ _
37 سَ س PART F--------- original_id=21 5 aux _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 31 case _ _
39 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 18 amod _ _
40 الجبلي الجبلي X U--------- original_id=5 29 nmod _ _
41 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 20 nmod _ _
|
_ وَ كَان دُكتُور شريف الجبلي رَئِيس مَجلِس عَمَل مِصرِيّ كُورِيّ قَد أَكَّد أَنَّ اِستِفَادَة قِطَاع خَاصّ مِصرِيّ _ بِ قَرض كُورِيّ _ سَ فَتَح طَرِيق _ لِ مَزِيد مِن تَسهِيل اِئتِمَانِيّ مِن جَانِب كُورِيَا تَشجِيع _ لِ زِيَادَة تَعَامُل شَرِكَة كُورِيّ مَعَ سُوق مِصرِيّ .
|
وكان الدكتور شريف الجبلي رئيس مجلس الأعمال المصري الكوري قد أكد أن استفادة القطاع الخاص المصري بالقرض الكوري سيفتح الطريق لمزيد من التسهيلات الائتمانية من جانب كوريا تشجيعاً لزيادة تعامل الشركات الكورية مع السوق المصري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2656
|
ummah.20040531.0007:p3u3
|
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 4 nsubj _ _
2 جُنَيه بالجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 10 nmod _ _
3 بِ بالجنيه ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
4 خَطَّط تخطط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 11 case _ _
6 اِدِّخَارِيّ ادخارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _
7 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 10 amod _ _
8 بَنك بنوك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 1 nmod _ _
9 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
10 وِعَاء أوعية NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 11 nmod _ _
11 طَرح طرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 obl:arg _ _
|
3 بَنك مِصرِيّ خَطَّط _ لِ طَرح وِعَاء اِدِّخَارِيّ جَدِيد بِ جُنَيه
|
3 بنوك مصرية تخطط لطرح أوعية ادخارية جديدة بالجنيه بالجنيه
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2657
|
ummah.20040531.0008:p1u1
|
1 بَنك بنوك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 47 nmod _ _
2 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 51 conj _ _
3 ظَاهِرَة ظاهرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 29 nmod _ _
4 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 12 obl _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=92 68 punct _ _
6 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 40 nmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 41 case _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=47 64 nsubj _ _
9 اِدِّخَار الادخار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=70 19 nmod _ _
10 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 87 amod _ _
11 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 18 case _ _
12 رَجَّح ترجح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 34 acl _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 77 case _ _
14 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=60 64 obl:arg _ _
15 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 3 nmod _ _
16 مُشتَرَك مشتركة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 62 cc _ _
18 رُبع الربع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 68 obl _ _
19 إِقبَال الإقبال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 72 nmod _ _
20 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=82 56 amod _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 74 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 72 cc _ _
23 % % SYM G--------- original_id=61 14 nmod _ _
24 أَجَل آجال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 6 nmod _ _
25 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 65 amod _ _
26 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 28 nummod _ _
27 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 4 case _ _
28 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 18 nmod _ _
29 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 77 nmod _ _
30 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 70 nmod _ _
31 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 14 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=78 56 cc _ _
33 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=66 72 advmod:emph _ _
34 اِحتِمَال الاحتمالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 52 nmod _ _
35 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=62 14 advmod:emph _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=85 2 cc _ _
37 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 41 nmod _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 28 case _ _
39 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 1 amod _ _
40 وِعَاء أوعية NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 54 nmod _ _
41 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 88 nmod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=88 90 cc _ _
43 تَقلِيل تقليل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 29 conj _ _
44 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=64 31 amod _ _
45 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=22 28 det _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 65 case _ _
47 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 68 nsubj _ _
48 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 30 case _ _
49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 80 case _ _
50 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=89 90 advmod:emph _ _
51 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 56 nmod _ _
52 خَلفِيَّة خلفية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 68 obl _ _
53 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 12 nsubj _ _
54 طَرح طرح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 68 obj _ _
55 قَوِيّ القوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 34 amod _ _
56 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=79 30 conj _ _
57 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 85 amod _ _
58 إِستَرلِينِيّ الإسترليني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=87 2 amod _ _
59 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=49 67 case _ _
60 أَجنَبِيّ الأجنبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=80 56 amod _ _
61 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=81 56 amod _ _
62 فَائِدَة فائدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 24 conj _ _
63 % % SYM G--------- original_id=51 67 nmod _ _
64 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 3 acl _ _
65 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 40 nmod _ _
66 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 52 case _ _
67 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 64 obl:arg _ _
68 اِعتَزَم تعتزم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
69 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 80 nmod _ _
70 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 43 nmod _ _
71 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 3 case _ _
72 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 29 conj _ _
73 مَصرِفِيّ المصرفي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 74 amod _ _
74 جِهَاز الجهاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 67 nmod _ _
75 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 9 case _ _
76 سَعُودِيّ السعودي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=91 90 amod _ _
77 هَدَف هدف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 12 obl _ _
78 اِدِّخَارِيّ ادخارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 40 amod _ _
79 مُتَمَيِّز متميزة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 62 amod _ _
80 إِجمَالِيّ إجمالي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 67 nmod _ _
81 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 92 case _ _
82 وَ و CCONJ C--------- original_id=73 43 cc _ _
83 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 51 case _ _
84 أَوَّل الأول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 18 amod _ _
85 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 4 nmod _ _
86 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=59 14 case _ _
87 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 88 nmod _ _
88 تَحرِيك تحريك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 12 obj _ _
89 مُتَنَوِّع متنوعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 24 amod _ _
90 رِيَال الريال NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=90 51 conj _ _
91 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 74 amod _ _
92 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 9 nmod _ _
|
اِعتَزَم 3 بَنك مِصرِيّ مُشتَرَك طَرح وِعَاء اِدِّخَارِيّ ذَات أَجَل مُتَنَوِّع _ وَ فَائِدَة مُتَمَيِّز _ بِ عُملَة وَطَنِيّ خِلَالَ رُبع أَوَّل مِن هٰذَا عَام 2004 عَلَى خَلفِيَّة اِحتِمَال قَوِيّ اَلَّذِي رَجَّح تَحرِيك بَنك مَركَزِيّ _ لِ سِعر فَائِدَة قَبلَ نِهَايَة شَهر حَالِيّ _ بِ هَدَف حَدّ مِن ظَاهِرَة دَولَة اَلَّذِي بَلَغ نَحوَ 27 % مِن إِجمَالِيّ وَدِيعَة فِي جِهَاز مَصرِفِيّ مِصرِيّ مُقَابِلَ 20 % فَقَط عَام مَاضِي _ وَ كَذٰلِكَ زِيَادَة إِقبَال عَلَى اِدِّخَار _ بِ جُنَيه _ وَ تَقلِيل طَلَب عَلَى دُولَار _ وَ عُملَة أَجنَبِيّ رَئِيسِيّ آخَر _ كَ يُورُو _ وَ جُنَيه إِستَرلِينِيّ _ وَ كَذٰلِكَ رِيَال سَعُودِيّ .
|
تعتزم 3 بنوك مصرية مشتركة طرح أوعية ادخارية ذات آجال متنوعة وفائدة متميزة بالعملة الوطنية خلال الربع الأول من هذا العام 2004 على خلفية الاحتمالات القوية التي ترجح تحريك البنك المركزي لأسعار الفائدة قبل نهاية الشهر الحالي بهدف الحد من ظاهرة الدولة التي بلغت نحو 27% من إجمالي الودائع في الجهاز المصرفي المصري مقابل 20% فقط العام الماضي وكذلك زيادة الإقبال على الادخار بالجنيه وتقليل الطلب على الدولار والعملات الأجنبية الرئيسية الأخرى كاليورو والجنيه الإسترليني وكذلك الريال السعودي.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2658
|
ummah.20040531.0008:p2u1
|
1 فَائِدَة فائدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 16 nmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 46 case _ _
3 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 10 nmod _ _
4 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 59 parataxis _ _
5 مَزِيد مزيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 54 nmod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 59 punct _ _
7 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 19 amod _ _
8 فِي في ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=38 13 fixed _ _
9 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 50 nmod _ _
10 مَعرُوض المعروض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 57 amod _ _
11 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 16 acl _ _
12 إِصدَار إصدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 36 obl:arg _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 49 case _ _
14 تَوَجُّه التوجه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 49 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 57 cc _ _
16 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 30 conj _ _
17 وِعَاء أوعية NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 12 nmod _ _
18 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 34 nmod _ _
19 سِعر الأسعار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 11 obl:arg _ _
20 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 50 nmod _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 19 case _ _
22 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 14 conj _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 42 case _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 50 case _ _
25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 36 mark _ _
26 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 42 amod _ _
27 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 36 nsubj _ _
28 أَقصَى الأقصى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 20 amod _ _
29 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _
30 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 17 nmod _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 18 case _ _
32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 3 case _ _
33 مُتَمَيِّز متميز ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 1 amod _ _
34 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 19 nmod _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 47 case _ _
36 خَطَّط يخطط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 4 ccomp _ _
37 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 17 amod _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 12 case _ _
39 اِدِّخَار الادخار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 22 nmod _ _
40 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 13 fixed _ _
41 أَجَل أجل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 30 nmod _ _
42 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 39 nmod _ _
43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 34 case _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 16 case _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 16 cc _ _
46 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 5 nmod _ _
47 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 17 nmod _ _
48 اِدِّخَارِيّ ادخارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 17 amod _ _
49 إِطَار إطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 12 obl _ _
50 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _
51 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 10 nmod _ _
52 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 51 case _ _
53 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 47 amod _ _
54 جَذب جذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 14 nmod _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 22 cc _ _
56 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 54 case _ _
57 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 14 conj _ _
58 طَوِيل طويل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 41 amod _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ كَشَف مَصدَر فِي بَنك قَاهِرَة شَرق أَقصَى أَنَّ بَنك خَطَّط _ لِ إِصدَار وِعَاء اِدِّخَارِيّ جَدِيد _ بِ جُنَيه مِصرِيّ ذَات أَجَل طَوِيل _ وَ بِ سِعر فَائِدَة مُتَمَيِّز زَاد عَن سِعر حَالِيّ _ لِ فَائِدَة عَلَى وَدِيعَة _ وَ ذٰلِكَ فِي إِطَار تَوَجُّه نَحوَ جَذب مَزِيد مِن عَمِيل _ وَ زِيَادَة مَعرُوض مِن دُولَار فِي سُوق _ وَ تَشجِيع اِدِّخَار _ بِ عُملَة وَطَنِيّ .
|
وكشفت مصادر في بنك القاهرة الشرق الأقصى أن البنك يخطط لإصدار أوعية ادخارية جديدة بالجنيه المصري ذات أجل طويل وبسعر فائدة متميز يزيد عن الأسعار الحالية للفائدة على الودائع وذلك في إطار التوجه نحو جذب مزيد من العملاء وزيادة المعروض من الدولار في السوق وتشجيع الادخار بالعملة الوطنية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2659
|
ummah.20040531.0008:p3u1
|
1 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 21 nmod _ _
2 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 21 nmod _ _
3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 28 mark _ _
4 قَادِم القادمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=75 2 amod _ _
5 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 1 nmod _ _
6 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 7 nsubj _ _
7 تَمَتَّع تتمتع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 74 acl _ _
8 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 16 case _ _
9 إِصدَار إصدارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 17 nmod _ _
10 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 56 amod _ _
11 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=63 68 nmod _ _
12 فَائِدَة فائدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 30 nmod _ _
13 مُرتَفِع المرتفع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 11 amod _ _
14 سِيّ سي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 64 cc _ _
15 صُعُود صعود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=80 84 nmod _ _
16 نِطَاق نطاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 39 nmod _ _
17 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 28 obl:arg _ _
18 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 56 case _ _
19 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 50 nsubj _ _
20 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 41 nmod _ _
21 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 82 obj _ _
22 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=59 78 amod _ _
23 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 48 nmod _ _
24 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=82 38 case _ _
25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 78 case _ _
26 طَوِيل طويلة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 74 conj _ _
27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 76 case _ _
28 سَعَى يسعى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 50 ccomp _ _
29 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 42 nmod _ _
30 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 7 obl:arg _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 39 case _ _
32 اِدِّخَارِيّ الادخارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 73 amod _ _
33 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=49 71 advmod:emph _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 17 case _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 71 cc _ _
36 سعيد سعيد X U--------- original_id=11 19 nmod _ _
37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 54 case _ _
38 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=83 15 nmod _ _
39 جَذب جذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 63 obl:arg _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 26 cc _ _
41 قَنَاة قناة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 45 nmod _ _
42 مُدَّخِرَة مدخرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=54 49 nmod _ _
43 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=73 2 case _ _
44 اِدِّخَارِيّ الادخارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 54 amod _ _
45 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 73 nmod _ _
46 محمد محمد X U--------- original_id=10 36 nmod _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 30 case _ _
48 مُدَّخِرَة مدخرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 39 nmod _ _
49 تَحوِيل تحويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 71 nmod _ _
50 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 70 parataxis _ _
51 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 68 case _ _
52 أَو أو CCONJ C--------- original_id=76 84 cc _ _
53 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 71 nmod _ _
54 وِعَاء الأوعية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 9 nmod _ _
55 مَا ما DET S--------- original_id=27 14 cc _ _
56 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 28 obl _ _
57 جِهَاز الجهاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 16 nmod _ _
58 دُولَارِيّ الدولارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 42 amod _ _
59 سَ س PART F--------- original_id=33 7 aux _ _
60 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 11 case _ _
61 أَجَل الأجل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 26 nmod _ _
62 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=68 82 nsubj _ _
63 قَادِر قادر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 30 amod _ _
64 لَا لا PART F--------- original_id=25 74 advmod:emph _ _
65 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=84 38 amod _ _
66 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 11 nmod _ _
67 مَصرِفِيّ المصرفي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 57 amod _ _
68 اِستِفَادَة الاستفادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 49 nmod _ _
69 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 45 case _ _
70 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
71 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 39 conj _ _
72 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=66 82 advmod:emph _ _
73 وِعَاء الأوعية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 19 nmod _ _
74 مُتَوَسِّط المتوسطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 54 amod _ _
75 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=85 70 punct _ _
76 أَقَلّ الأقل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=78 84 amod _ _
77 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=67 82 mark _ _
78 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 49 nmod _ _
79 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 49 case _ _
80 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 28 nsubj _ _
81 مُتَمَيِّز متميز ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 12 amod _ _
82 رَجَّح ترجح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=69 39 advcl _ _
83 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 9 nmod _ _
84 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 21 conj _ _
85 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=81 15 nmod _ _
|
_ وَ ذَكَر مُدِير وِعَاء اِدِّخَارِيّ _ بِ بَنك قَنَاة سُوَيس محمد سعيد أَنَّ بَنك سَعَى خِلَالَ فَترَة مُقبِل _ لِ تَعزِيز _ إِصدَار هُوَ مِن وِعَاء اِدِّخَارِيّ _ لَا سِيّ مَا مُتَوَسِّط _ وَ طَوِيل أَجَل اَلَّذِي _ سَ تَمَتَّع _ بِ سِعر فَائِدَة مُتَمَيِّز قَادِر عَلَى جَذب مُدَّخِرَة مُوَاطِن خَارِجَ نِطَاق جِهَاز مَصرِفِيّ _ وَ كَذٰلِكَ _ تَشجِيع هُوَ عَلَى تَحوِيل _ مُدَّخِرَة هُوَ دُولَارِيّ إِلَى جُنَيه مِصرِيّ _ لِ اِستِفَادَة مِن سِعر فَائِدَة مُرتَفِع خَاصّ أَنَّ تَوَقُّع رَجَّح اِنخِفَاض سِعر دُولَار خِلَالَ فَترَة قَادِم أَو عَلَى أَقَلّ عَدَم _ صُعُود هُوَ أَمَامَ جُنَيه مِصرِيّ .
|
وذكر مدير الأوعية الادخارية ببنك قناة السويس محمد سعيد أن البنك يسعى خلال الفترة المقبلة لتعزيز إصداراته من الأوعية الادخارية لاسيما المتوسطة وطويلة الأجل التي ستتمتع بسعر فائدة متميز قادر على جذب مدخرات المواطنين خارج نطاق الجهاز المصرفي وكذلك تشجيعهم على تحويل مدخراتهم الدولارية إلى الجنيه المصري للاستفادة من سعر الفائدة المرتفع خاصة أن التوقعات ترجح انخفاض سعر الدولار خلال الفترة القادمة أو على الأقل عدم صعوده أمام الجنيه المصري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2660
|
ummah.20040531.0008:p4u1
|
1 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 18 nmod _ _
2 سَ س PART F--------- original_id=6 20 aux _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 12 cc _ _
4 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 5 nmod _ _
5 أَجَل آجال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 20 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 7 cc _ _
7 اِختَلَف تختلف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 20 conj _ _
8 مُختَلِف مختلفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 5 amod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
10 اِدِّخَارِيّ الادخارية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 23 amod _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 19 case _ _
12 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 18 conj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 20 mark _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 13 punct _ _
16 حَسَبَ حسب ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=20 11 fixed _ _
17 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
18 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 4 nummod _ _
19 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 7 obl _ _
20 ذَات ذات NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 ccomp _ _
21 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 20 cop _ _
22 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 19 nmod _ _
23 وِعَاء الأوعية NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 20 nsubj _ _
|
_ وَ أَضَاف أَنَّ وِعَاء اِدِّخَارِيّ _ سَ كَان ذَات أَجَل مُختَلِف _ لِ مُدَّة 3 وَ 5 سَنَة _ وَ اِختَلَف عَلَى حَسَبَ اِحتِيَاج عَمِيل .
|
وأضاف أن الأوعية الادخارية ستكون ذات آجال مختلفة لمدة 3 و5 سنوات وتختلف على حسب احتياجات العملاء.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2661
|
ummah.20040531.0008:p5u1
|
1 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 48 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=77 64 cc _ _
3 كَان يكون AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 73 cop _ _
4 سَمَاح السماح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 22 conj _ _
5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 60 case _ _
6 دِلتَا الدلتا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 74 nmod _ _
7 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 73 obl _ _
8 أَعطَى يعطي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 65 ccomp _ _
9 طَوِيل طويلة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 33 amod _ _
10 مُدَّخِرَة مدخرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=49 16 nmod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 17 case _ _
12 دَاعِي داع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=81 64 nmod _ _
13 تَوَجُّه التوجه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 8 nsubj _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 70 case _ _
15 فَائِدَة فائدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 31 nmod _ _
16 جَذب جذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 18 nmod _ _
17 مُضَارَبَة المضاربة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 59 nmod _ _
18 فُرصَة فرصة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 8 obj _ _
19 سَ س PART F--------- original_id=60 73 aux _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=59 40 cc _ _
21 اِدِّخَارِيّ ادخارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 33 amod _ _
22 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 75 cc _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 72 case _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 59 cc _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 1 case _ _
27 سَ س PART F--------- original_id=43 8 aux _ _
28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=79 64 nmod _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 7 case _ _
30 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 66 nmod _ _
31 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 4 nmod _ _
32 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 33 nmod _ _
33 وِعَاء أوعية NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 48 nmod _ _
34 مُمَيَّز مميزة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 15 amod _ _
35 نجم نجم X U--------- original_id=11 77 nmod _ _
36 اِدِّخَارِيّ الادخارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 80 amod _ _
37 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 75 amod _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 31 case _ _
39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 54 case _ _
40 تَوظِيف توظيف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 41 nsubj _ _
41 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 10 acl _ _
42 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 40 nmod _ _
43 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 7 nmod _ _
44 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 22 nmod _ _
45 أَجَل الأجل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 63 nmod _ _
46 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 32 amod _ _
47 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 44 nmod _ _
48 إِصدَار إصدار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 81 iobj _ _
49 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=70 54 nmod _ _
50 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=82 82 punct _ _
51 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 16 case _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 4 cc _ _
53 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=41 13 det _ _
54 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 69 nmod _ _
55 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=40 8 mark _ _
56 لاسيما لاسيما X U--------- original_id=20 1 advmod:emph _ _
57 أَجَل الأجل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _
58 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 80 case _ _
59 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 69 conj _ _
60 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 17 nmod _ _
61 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 74 amod _ _
62 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 32 case _ _
63 طَوِيل طويلة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 80 amod _ _
64 اِكتِنَاز اكتناز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 17 conj _ _
65 مُؤَكِّد مؤكداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 81 xcomp _ _
66 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 77 nmod _ _
67 علي علي X U--------- original_id=10 35 nmod _ _
68 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=80 12 case _ _
69 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=67 43 nmod _ _
70 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 47 nmod _ _
71 ضَخم ضخمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 10 amod _ _
72 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=55 40 nmod _ _
73 خَطوَة خطوة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 40 acl _ _
74 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 30 nmod _ _
75 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=57 72 conj _ _
76 مُهِمّ مهمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 73 amod _ _
77 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 81 nsubj _ _
78 لَم لم PART F--------- original_id=2 81 advmod _ _
79 بَنك البنوك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 8 obj _ _
80 وِعَاء الأوعية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 15 nmod _ _
81 اِستَبعَد يستبعد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 82 parataxis _ _
82 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ لَم اِستَبعَد رَئِيس مَجلِس إِدَارَة بَنك دِلتَا دَولِيّ علي نجم إِصدَار وِعَاء اِدِّخَارِيّ طَوِيل أَجَل _ بِ جُنَيه مِصرِيّ لاسيما فِي حَالَة رَفع سِعر فَائِدَة عَلَى وَدِيعَة _ وَ سَمَاح _ بِ مَنح فَائِدَة مُمَيَّز _ لِ وِعَاء اِدِّخَارِيّ طَوِيل أَجَل مُؤَكِّد أَنَّ هٰذَا تَوَجُّه _ سَ أَعطَى بَنك فُرصَة _ لِ جَذب مُدَّخِرَة ضَخم أَمكَن _ تَوظِيف هُوَ فِي اِستِثمَار _ وَ مَشرُوع جَدِيد _ وَ سَ كَان خَطوَة مُهِمّ عَلَى طَرِيق إِعَادَة اِستِقرَار _ لِ سُوق صَرف _ وَ حَدّ مِن مُضَارَبَة عَلَى دُولَار _ وَ اِكتِنَاز هُوَ دُونَ دَاعِي .
|
ولم يستبعد رئيس مجلس إدارة بنك الدلتا الدولي علي نجم إصدار أوعية ادخارية طويلة الأجل بالجنيه المصري لاسيما في حالة رفع سعر الفائدة على الودائع والسماح بمنح فائدة مميزة للأوعية الادخارية طويلة الأجل مؤكداً أن هذا التوجه سيعطي البنوك فرصة لجذب مدخرات ضخمة يمكن توظيفها في استثمارات ومشروعات جديدة وسيكون خطوة مهمة على طريق إعادة الاستقرار لسوق الصرف والحد من المضاربة على الدولار واكتنازه دون داع.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2662
|
ummah.20040531.0008:p5u2
|
1 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 36 ccomp _ _
2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 1 mark _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 23 case _ _
4 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 20 case _ _
5 خِزَانَة الخزانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 66 nmod _ _
6 حسن حسن X U--------- original_id=7 36 nmod _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 58 nmod _ _
8 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 26 conj _ _
9 أَيّ أية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 23 amod _ _
10 أَسبَق الأسبق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 34 amod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 28 cc _ _
12 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 22 advmod:emph _ _
13 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 50 nmod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=74 30 punct _ _
15 تدني تدني X U--------- original_id=34 29 obl:arg _ _
16 سَلبِيّ سلبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 18 amod _ _
17 نغفل نغفل X U--------- original_id=49 60 nsubj _ _
18 تَدَاعِي تداعيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 9 nmod _ _
19 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 56 obl:arg _ _
20 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 43 nmod _ _
21 لَا لا PART F--------- original_id=46 60 advmod _ _
22 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 23 nmod _ _
23 تَجَنُّب تجنب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 73 obl _ _
24 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=30 29 nsubj _ _
25 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 20 appos _ _
26 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 59 nmod _ _
27 خَصم الخصم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 20 appos _ _
28 مَدرُوس مدروسة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 52 conj _ _
29 عَانَى تعاني VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 22 acl _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 كَذٰلِكَ كذلك ADV D--------- original_id=61 48 advmod:emph _ _
32 سُيُولَة السيولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 20 nmod _ _
33 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=69 19 amod _ _
34 مُحَافِظ محافظ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 36 nsubj _ _
35 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 57 case _ _
36 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
37 تَحرِيك تحريك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 1 nsubj _ _
38 إِقرَاض الإقراض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 48 nmod _ _
39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 26 case _ _
40 دَرَجَة درجة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 15 nmod _ _
41 مِعيَار معايير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 73 obl _ _
42 إسماعيل إسماعيل X U--------- original_id=6 6 nmod _ _
43 أَمر أموراً NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 17 obj _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 20 case _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 15 case _ _
46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 22 case _ _
47 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 41 case _ _
48 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 20 appos _ _
49 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 40 case _ _
50 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 37 nmod _ _
51 أَن أن CCONJ C--------- original_id=48 17 mark _ _
52 مَحسُوب محسوبة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 41 amod _ _
53 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 67 fixed _ _
54 مَاضِي الماضيين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=42 57 amod _ _
55 عَدِيد عديدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 43 amod _ _
56 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 27 amod _ _
57 عَام العامين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=41 29 obl _ _
58 مُستَوَى مستويات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 15 nmod _ _
59 حَاكِم حاكمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 43 amod _ _
60 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 69 ccomp _ _
61 أَو أو CCONJ C--------- original_id=55 8 cc _ _
62 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 19 case _ _
63 مُسبَق مسبقاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 28 obl _ _
64 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 22 nmod _ _
65 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 26 nmod _ _
66 إِذن أذون NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=72 25 nmod _ _
67 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=44 60 mark _ _
68 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 20 case _ _
69 مُوَضِّح موضحاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 36 xcomp _ _
70 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 40 amod _ _
71 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 29 nsubj _ _
72 أَن أن CCONJ C--------- original_id=13 73 mark _ _
73 كَان يكون VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 1 csubj _ _
74 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 34 nmod _ _
|
_ وَ رَأَى مُحَافِظ بَنك أَسبَق إسماعيل حسن أَنَّ تَحرِيك سِعر فَائِدَة وَجَب أَن كَان وِفقَ مِعيَار مَحسُوب _ وَ مَدرُوس مُسبَق _ لِ تَجَنُّب أَيّ تَدَاعِي سَلبِيّ خَاصّ فِي مَجَال اِستِثمَار اَلَّذِي عَانَى مِصر مِن تدني _ مُستَوَى هُوَ _ بِ دَرَجَة كَبِير خِلَالَ عَام مَاضِي مُوَضِّح _ أَنَّ هُوَ لَا وَجَب أَن نغفل أَمر عَدِيد حَاكِم فِي رَفع أَو خَفض فَائِدَة _ كَ نِسبَة سُيُولَة كَذٰلِكَ سِعر إِقرَاض _ وَ خَصم خَاصّ _ بِ بَنك مَركَزِيّ _ وَ سِعر إِذن خِزَانَة .
|
ويرى محافظ البنك الأسبق إسماعيل حسن أن تحريك سعر الفائدة يجب أن يكون وفق معايير محسوبة ومدروسة مسبقاً لتجنب أية تداعيات سلبية خاصة في مجال الاستثمار الذي تعاني مصر من تدني مستوياته بدرجة كبيرة خلال العامين الماضيين موضحاً أنه لا يجب أن نغفل أموراً عديدة حاكمة في رفع أو خفض الفائدة كنسبة السيولة كذلك سعر الإقراض والخصم الخاص بالبنك المركزي وسعر أذون الخزانة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2663
|
ummah.20040531.0008:p6u1
|
1 مُرتَفِع المرتفع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 27 amod _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 24 case _ _
3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 39 mark _ _
4 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 35 nmod _ _
5 جَرِيء جريئة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
6 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 39 nsubj _ _
7 سِكرِتِير سكرتير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 44 nsubj _ _
8 أحمد أحمد X U--------- original_id=10 14 nmod _ _
9 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 32 obl:arg _ _
10 تَطَلَّب يتطلب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 44 ccomp _ _
11 إِجرَاء إجراءات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 30 conj _ _
12 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 obl _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 32 cc _ _
14 قورة قورة X U--------- original_id=11 7 nmod _ _
15 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=42 23 nmod _ _
16 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 4 amod _ _
17 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 12 nmod _ _
18 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=28 34 det _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 42 case _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 34 case _ _
21 ضَخم ضخمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 15 amod _ _
22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 42 nmod _ _
23 جَذب جذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 32 obl:arg _ _
24 مَطلَع مطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 39 obl _ _
25 أَمر الأمر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 10 nsubj _ _
26 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=36 43 fixed _ _
27 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 9 nmod _ _
28 مُوَضِّح موضحاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 44 xcomp _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 11 cc _ _
30 قَرَار قرارات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 10 obj _ _
31 تِسعِينِيّ التسعينيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=32 24 amod _ _
32 تَمَكَّن تمكنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 39 conj _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 44 punct _ _
34 آلِيَّة الآلية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 39 obl:arg _ _
35 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _
36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 12 case _ _
37 عَامّ عام ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 7 amod _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 23 case _ _
39 لَجَّأ لجأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 28 ccomp _ _
40 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 10 mark _ _
41 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _
42 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 44 obl _ _
43 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 9 case _ _
44 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
|
مِن _ جَانِب هُوَ أَكَّد سِكرِتِير عَامّ اِتِّحَاد بَنك مِصرِيّ أحمد قورة أَنَّ أَمر تَطَلَّب قَرَار _ وَ إِجرَاء جَرِيء _ لِ زِيَادَة سِعر فَائِدَة مُوَضِّح أَنَّ مِصر لَجَّأ _ لِ هٰذَا آلِيَّة فِي مَطلَع تِسعِينِيّ _ وَ تَمَكَّن مِن خِلَالَ سِعر فَائِدَة مُرتَفِع مِن جَذب اِستِثمَار ضَخم .
|
من جانبه أكد سكرتير عام اتحاد البنوك المصرية أحمد قورة أن الأمر يتطلب قرارات وإجراءات جريئة لزيادة سعر الفائدة موضحاً أن مصر لجأت لهذه الآلية في مطلع التسعينيات وتمكنت من خلال سعر الفائدة المرتفع من جذب استثمارات ضخمة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2664
|
ummah.20040531.0008:p7u1
|
1 سِعر الأسعار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 45 conj _ _
2 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 19 nmod _ _
3 مُمَيِّز مميز ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 9 amod _ _
4 مَن من DET S--------- original_id=34 3 obl:arg _ _
5 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 23 obl:arg _ _
6 جَعَل يجعل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 36 ccomp _ _
7 فَائِدَة فائدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 25 nmod _ _
8 مَخزَن مخزناً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 obj _ _
9 مَنح منح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 17 nsubj _ _
10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 45 case _ _
11 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 2 nmod _ _
12 وَدِيعَة ودائع NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 23 obj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 كَثِير الكثير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 17 obj _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 2 case _ _
16 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=51 54 case _ _
17 شَجَّع يشجع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 49 ccomp _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 56 case _ _
19 عَشوَائِيّ العشوائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 1 amod _ _
20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=28 17 mark _ _
21 اِكتِنَاز اكتناز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 56 nmod _ _
22 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 34 amod _ _
23 حَوَّل يحول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 4 acl _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 13 punct _ _
25 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 9 nmod _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 4 case _ _
27 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 6 mark _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 1 cc _ _
29 تَوَجُّه التوجه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 17 obl:arg _ _
30 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 5 amod _ _
31 قِيمَة القيمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 8 nmod _ _
32 أَسوَد السوداء ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 45 amod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 49 cc _ _
34 جُنَيه الجنيه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 obj _ _
35 سَ س PART F--------- original_id=42 17 aux _ _
36 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
37 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 39 nmod _ _
38 مُرتَفِع المرتفع ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 39 amod _ _
39 سِعر سعر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 nsubj _ _
40 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 6 mark _ _
41 قَضَى يقضي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 6 conj _ _
42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 31 case _ _
43 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 29 case _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 41 cc _ _
45 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 41 obl:arg _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 52 case _ _
47 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 52 amod _ _
48 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 12 nmod _ _
49 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 36 conj _ _
50 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 21 nmod _ _
51 سَ س PART F--------- original_id=8 6 aux _ _
52 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 54 nmod _ _
53 دُولَارِيّ الدولارية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 12 amod _ _
54 اِدِّخَار الادخار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 29 nmod _ _
55 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 5 case _ _
56 مُحتَرِف محترفي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 14 nmod _ _
|
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ سِعر فَائِدَة مُرتَفِع _ سَ جَعَل جُنَيه مِصرِيّ مَخزَن _ لِ قِيمَة _ وَ قَضَى عَلَى سُوق أَسوَد _ وَ سِعر عَشوَائِيّ فِي سِعر صَرف _ وَ تَابَع أَنَّ مَنح سِعر فَائِدَة مُمَيِّز _ لِ مَن حَوَّل _ وَدِيعَة هُوَ دُولَارِيّ إِلَى جُنَيه مِصرِيّ _ سَ شَجَّع كَثِير مِن مُحتَرِف اِكتِنَاز دُولَار إِلَى تَوَجُّه نَحوَ اِدِّخَار _ بِ عُملَة مَحَلِّيّ .
|
وأشار إلى أن سعر الفائدة المرتفع سيجعل الجنيه المصري مخزناً للقيمة ويقضي على السوق السوداء والأسعار العشوائية في سعر الصرف وتابع أن منح سعر فائدة مميز لمن يحول ودائعه الدولارية إلى الجنيه المصري سيشجع الكثير من محترفي اكتناز الدولار إلى التوجه نحو الادخار بالعملة المحلية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2665
|
ummah.20040531.0008:p8u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 41 cc _ _
2 صَعب الصعبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 35 amod _ _
3 مَورِد موارد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 43 obl:arg _ _
4 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=45 37 case _ _
5 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 28 nmod _ _
6 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 14 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 5 case _ _
8 مِعيَار المعايير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 21 nmod _ _
9 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 5 amod _ _
10 مَعمُول المعمول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 41 amod _ _
11 تَكَرَّر تتكرر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 10 advcl _ _
12 حَتَّى حتى CCONJ C--------- original_id=29 11 mark _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 44 case _ _
14 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 10 obl _ _
15 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 46 nsubj _ _
16 دُولَارِيّ الدولارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 3 amod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 40 punct _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 36 case _ _
19 مَضَى مضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 37 acl _ _
20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 10 obl:arg _ _
21 حَدّ حدود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 34 obl _ _
22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 3 case _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 34 cc _ _
24 جُزء جزءاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 46 obj _ _
25 لَا لا PART F--------- original_id=30 11 advmod _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 14 case _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 35 case _ _
28 مَورِد موارد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 24 nmod _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _
30 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 28 nmod _ _
31 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 36 nmod _ _
32 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 31 nmod _ _
33 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nmod _ _
34 سَمَح يسمح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 43 conj _ _
35 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 36 nmod _ _
36 تَغطِيَة تغطية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 34 obl:arg _ _
37 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 46 obl _ _
38 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 39 nmod _ _
39 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 11 nsubj _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
41 ضَابِط الضوابط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 21 conj _ _
42 اِستِهلَاكِيّ الاستهلاكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 38 amod _ _
43 ضَاعَف يضاعف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 40 parataxis _ _
44 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 34 obl:arg _ _
45 كَبِير كبيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 24 amod _ _
46 اِستَنزَف استنزف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 38 acl _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 20 case _ _
48 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 28 case _ _
|
_ وَ ضَاعَف مِن مَورِد بَنك دُولَارِيّ _ وَ سَمَح _ لِ هُوَ _ بِ تَغطِيَة طَلَب عَمِيل مِن عُملَة صَعب فِي حَدّ مِعيَار _ وَ ضَابِط مَعمُول _ بِ هُوَ فِي مَجَال اِستِيرَاد حَتَّى لَا تَكَرَّر مُشكِلَة اِستِيرَاد اِستِهلَاكِيّ اَلَّذِي اِستَنزَف جُزء كَبِير مِن مَورِد دَولَة مِن نَقد أَجنَبِيّ خِلَالَ سَنَة مَضَى .
|
ويضاعف من موارد البنوك الدولارية ويسمح لها بتغطية طلبات العملاء من العملة الصعبة في حدود المعايير والضوابط المعمول بها في مجال الاستيراد حتى لا تتكرر مشكلة الاستيراد الاستهلاكي الذي استنزف جزءاً كبيرا من موارد الدولة من النقد الأجنبي خلال سنوات مضت.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2666
|
ummah.20040531.0008:p8u2
|
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 5 punct _ _
3 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=2 5 nummod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=5 5 punct _ _
5 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
|
3 مِليُون دُولَار . .
|
3 ملايين دولار..
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2667
|
ummah.20040531.0009:p1u1
|
1 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
2 فِيلِيبِّين الفليبين PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=4 1 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 2 case _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 1 nmod _ _
|
صَادِر مِصر لِ فِيلِيبِّين
|
صادرات مصر ل الفليبين
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2668
|
ummah.20040531.0009:p1u2
|
1 صَادِر صادر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 16 amod _ _
2 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 34 nmod _ _
3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 8 case _ _
4 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 37 nmod _ _
5 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
6 فِيلِيبِّين الفليبين PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=16 8 conj _ _
7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 26 nmod _ _
8 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _
9 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 37 case _ _
10 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 23 nummod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 5 punct _ _
12 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 21 amod _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 28 case _ _
14 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nmod _ _
15 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 14 case _ _
16 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 5 nsubj _ _
17 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 nmod _ _
18 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 23 case _ _
19 جِهَاز جهاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _
20 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 14 nmod _ _
21 تَمثِيل التمثيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 19 nmod _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 19 case _ _
23 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 5 obl:arg _ _
24 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 28 nummod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 6 cc _ _
26 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=26 10 nummod _ _
27 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 33 case _ _
28 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 4 nmod _ _
29 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 10 case _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 20 case _ _
31 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 23 nmod _ _
32 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 14 nmod _ _
33 3.86 3.86 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 23 nummod _ _
34 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=30 33 nummod _ _
35 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 32 case _ _
36 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 17 amod _ _
37 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 33 nmod _ _
38 مَاضِي الماضيين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=23 14 dep _ _
|
كَشَف تَقرِير صَادِر عَن جِهَاز تَمثِيل تِجَارِيّ عَن اِنخِفَاض حَجم تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ مِصر _ وَ فِيلِيبِّين خِلَالَ فَترَة مِن يَنَايِر إِلَى يُونِيُو مَاضِي إِلَى 3 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ 3.86 مِليُون دُولَار خِلَالَ نَفس فَترَة مِن عَام 2002 .
|
كشف تقرير صادر عن جهاز التمثيل التجاري عن انخفاض حجم التبادل التجاري بين مصر والفليبين خلال الفترة من يناير إلى يونيو الماضيين إلى 3 ملايين دولار مقابل 3.86 مليون دولار خلال نفس الفترة من عام 2002.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2669
|
ummah.20040531.0009:p2u1
|
1 23.3 23.3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 6 obj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 6 punct _ _
3 اِنخِفَاض الانخفاض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _
4 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 6 nsubj _ _
5 % % SYM G--------- original_id=5 1 nmod _ _
6 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
|
بَلَغ نِسبَة اِنخِفَاض 23.3 % .
|
بلغت نسبة الانخفاض 23.3%.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2670
|
ummah.20040531.0009:p2u2
|
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _
2 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=6 11 nummod _ _
3 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
4 501.7 501.7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 10 obl _ _
5 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 10 obl:arg _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 10 punct _ _
7 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 14 nummod _ _
8 % % SYM G--------- original_id=24 13 nmod _ _
9 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 4 nummod _ _
10 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
11 803.2 803.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 19 nummod _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _
13 60.09 60.09 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 22 obj _ _
14 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 24 nmod _ _
15 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 10 obl _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 19 case _ _
17 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 10 nsubj _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 14 case _ _
19 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 10 obl:arg _ _
20 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 4 case _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _
22 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 5 acl _ _
23 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 15 amod _ _
24 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _
25 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 9 nmod _ _
|
قَام مِصر _ بِ تَصدِير 803.2 أَلف دُولَار عَام مَاضِي مُقَابِلَ 501.7 أَلف دُولَار فِي نَفس فَترَة مِن عَام 2002 _ بِ زِيَادَة بَلَغ 60.09 % .
|
قامت مصر بتصدير 803.2 ألف دولار العام الماضي مقابل 501.7 ألف دولار في نفس الفترة من عام 2002 بزيادة بلغت 60.09%.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2671
|
ummah.20040531.0009:p3u1
|
1 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=10 14 nummod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 11 punct _ _
3 2.165 2.165 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 19 obj _ _
4 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
6 3.69 3.69 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 9 nummod _ _
7 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 10 nmod _ _
8 وَارِدَات الواردات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 19 nsubj _ _
9 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 19 obl:arg _ _
10 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 16 case _ _
13 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 7 nummod _ _
14 3.366 3.366 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 19 obl _ _
15 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=6 3 nummod _ _
16 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 14 nmod _ _
17 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 14 case _ _
18 % % SYM G--------- original_id=20 6 nmod _ _
19 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
20 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 15 nmod _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
|
_ وَ بَلَغ وَارِدَات مِصرِيّ 2.165 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ 3.366 مِليُون خِلَالَ نَفس فَترَة مِن عَام 2002 _ بِ اِنخِفَاض 3.69 % .
|
وبلغت الواردات المصرية 2.165 مليون دولار مقابل 3.366 مليون خلال نفس الفترة من عام 2002 بانخفاض 3.69%.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2672
|
ummah.20040531.0009:p4u1
|
1 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 21 case _ _
2 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 21 nmod _ _
3 عَجز عجزاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 7 obj _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _
5 صَالِح صالح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 19 nmod _ _
6 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 11 nummod _ _
7 سَجَّل سجل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 19 case _ _
9 مِيزَان الميزان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 7 nsubj _ _
10 2.86 2.86 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 14 obl _ _
11 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 2 nmod _ _
12 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 10 case _ _
13 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 9 amod _ _
14 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 3 acl _ _
15 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 25 case _ _
16 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 5 nmod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 7 punct _ _
18 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=5 25 det _ _
19 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 nmod _ _
20 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=14 24 nummod _ _
21 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 nmod _ _
22 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 20 nmod _ _
23 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 10 nummod _ _
24 1.36 1.36 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 14 obj _ _
25 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 7 obl _ _
|
سَجَّل مِيزَان تِجَارِيّ خِلَالَ هٰذَا فَترَة عَجز فِي غَير صَالِح مِصر بَلَغ 1.36 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ 2.86 مِليُون خِلَالَ نَفس فَترَة مِن عَام 2002 .
|
سجل الميزان التجاري خلال هذه الفترة عجزاً في غير صالح مصر بلغ 1.36 مليون دولار مقابل 2.86 مليون خلال نفس الفترة من عام 2002.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2673
|
ummah.20040531.0009:p5u1
|
1 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 9 conj _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 21 punct _ _
3 بِنَاء البناء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 15 nmod _ _
4 مَنزِلِيّ المنزلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 9 amod _ _
5 تَشيِيد التشييد NOUN N------S2D lin=+6|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 9 conj _ _
6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 25 case _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 8 punct _ _
8 تَرَكَّز تتركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
9 مُستَلزَم المستلزمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 obl:arg _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 5 cc _ _
11 غُزُول الغزول NOUN N------S2D lin=+4|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 9 conj _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 11 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 21 cc _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 9 case _ _
15 مُستَلزَم مستلزمات NOUN N------P2R lin=+5|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 9 conj _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 19 punct _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 22 cc _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 11 cc _ _
19 خَشَبِيّ الخشبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 15 cc _ _
21 رُخَام الرخام NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 9 conj _ _
22 أَثَاث الأثاث NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 9 conj _ _
23 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 1 cc _ _
25 الفليبين الفليبين X U--------- original_id=4 23 nmod _ _
|
تَرَكَّز صَادِر إِلَى الفليبين فِي مُستَلزَم مَنزِلِيّ _ وَ أَثَاث _ وَ مُنتَج خَشَبِيّ ، _ وَ رُخَام ، _ وَ غُزُول ، _ وَ مُستَلزَم بِنَاء _ وَ تَشيِيد .
|
تتركز الصادرات إلى الفليبين في المستلزمات المنزلية والأثاث والمنتجات الخشبية، والرخام، والغزول، ومستلزمات البناء والتشييد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2674
|
ummah.20040531.0009:p6u1
|
1 3.2 3.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 9 obj _ _
2 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 1 nummod _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
4 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 9 obl _ _
5 ضَرِيبِيّ الضريبي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 10 amod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 7 case _ _
7 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
8 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
9 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _
10 تَهَرُّب التهرب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 9 nsubj _ _
|
تَهَرُّب ضَرِيبِيّ فِي مِصر بَلَغ 3.2 مِليَار دُولَار فِي 2003
|
التهرب الضريبي في مصر يبلغ 3.2 مليار دولار في 2003
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2675
|
ummah.20040531.0010:p1u1
|
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 29 nmod _ _
2 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 21 case _ _
3 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 25 obl _ _
4 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 3 nummod _ _
5 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 7 case _ _
6 ضَرِيبِيّ الضريبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _
7 مَحكَمَة محكمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 29 nmod _ _
8 تَهَرُّب التهرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nmod _ _
9 تَهَرُّب التهرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 21 nmod _ _
10 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 25 obj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 25 punct _ _
12 مَا ما DET S--------- original_id=22 17 det _ _
13 ضَرِيبِيّ الضريبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 9 amod _ _
14 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 19 nmod _ _
15 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 27 punct _ _
16 قَرُب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 12 acl _ _
17 إِحَالَة إحالة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 24 nsubj _ _
18 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 25 obl _ _
19 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 27 nummod _ _
20 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 3 case _ _
21 نِيَابَة نيابة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 24 obl _ _
22 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 25 nsubj _ _
23 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 3 amod _ _
24 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 25 conj _ _
25 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
26 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 16 obl:arg _ _
27 3.2 3.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 10 appos _ _
28 عَاجِل عاجلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 7 amod _ _
29 إِحَالَة إحالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 32 nmod _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 26 case _ _
31 شَخص شخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 37 nmod _ _
32 تَمهِيد تمهيدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 24 obl _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 24 cc _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 29 case _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 18 case _ _
36 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 38 nmod _ _
37 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=26 26 nummod _ _
38 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=8 10 nummod _ _
39 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 27 punct _ _
|
بَلَغ حَجم تَهَرُّب ضَرِيبِيّ فِي مِصر 20 مِليَار جُنَيه ( 3.2 مِليَار دُولَار ) خِلَالَ عَام مَاضِي 2003 _ وَ تَمّ إِحَالَة مَا قَرُب مِن 15 أَلف شَخص إِلَى نِيَابَة تَهَرُّب ضَرِيبِيّ تَمهِيد _ لِ إِحَالَة هُوَ إِلَى مَحكَمَة عَاجِل .
|
بلغ حجم التهرب الضريبي في مصر 20 مليار جنيه (3.2 مليار دولار) خلال العام الماضي 2003 وتم إحالة ما يقرب من 15 ألف شخص إلى نيابة التهرب الضريبي تمهيدا لإحالتهم إلى محكمة عاجلة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2676
|
ummah.20040531.0010:p2u1
|
1 مَبحَث مباحث NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 17 nsubj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 5 cc _ _
3 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 46 obl _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _
5 مِهنِيّ مهني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 55 conj _ _
6 مَا ما DET S--------- original_id=11 33 obj _ _
7 ضَرِيبَة الضرائب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 13 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 48 cc _ _
9 قَرُب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 6 acl _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 20 case _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 50 case _ _
12 لَم لم PART F--------- original_id=54 58 advmod _ _
13 مُتَهَرِّب المتهربين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=18 59 amod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 61 cc _ _
15 مِهنَة المهن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 29 nmod _ _
16 ضَرِيبِيّ الضريبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 23 amod _ _
17 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 39 parataxis _ _
18 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=60 3 case _ _
19 مَبِيعَات المبيعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 63 nmod _ _
20 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 9 obl:arg _ _
21 قَد قد PART F--------- original_id=6 33 aux _ _
22 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 50 conj _ _
23 تَهَرُّب التهرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 38 cc _ _
25 ضَرِيبَة الضرائب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 58 obj _ _
26 نَشَاط نشاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 47 obl _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 22 cc _ _
28 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 40 nmod _ _
29 صَاحِب أصحاب NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 56 conj _ _
30 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 43 case _ _
31 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 15 amod _ _
32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 22 case _ _
33 أَحَال أحالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 17 xcomp _ _
34 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 50 nmod _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 29 cc _ _
36 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 52 nmod _ _
37 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=15 20 nummod _ _
38 فَنَّانَة الفنانات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 40 conj _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
40 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 50 obj _ _
41 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 43 amod _ _
42 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=61 3 det _ _
43 نِيَابَة النيابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 33 obl _ _
44 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 13 case _ _
46 مُستَحِقّ المستحقة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 25 amod _ _
47 ثَبَّت ثبت VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 29 acl _ _
48 مُهَندِس المهندسين NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 56 conj _ _
49 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 53 case _ _
50 أَغلَب أغلب ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 13 nsubj _ _
51 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=44 29 det _ _
52 قِيَام قيام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 47 obj _ _
53 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 46 obl:arg _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 58 cc _ _
55 تِجَارِيّ تجاري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 26 amod _ _
56 طَبِيب الأطباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 22 obj _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 63 cc _ _
58 سَدَّد يسددوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 47 conj _ _
59 شَخص شخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 37 nmod _ _
60 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 39 punct _ _
61 فَنَّان الفنانين NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 40 conj _ _
62 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 26 case _ _
63 ضَرِيبَة ضرائب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 7 conj _ _
|
_ وَ كَان مَبحَث تَهَرُّب ضَرِيبِيّ قَد أَحَال إِلَى نِيَابَة عَامّ مَا قَرُب مِن 15 أَلف شَخص مِن مُتَهَرِّب مِن ضَرِيبَة عَامّ _ وَ ضَرِيبَة مَبِيعَات _ أَغلَب هُوَ مِن رَجُل عَمَل _ وَ فَنَّان _ وَ فَنَّانَة _ وَ عَدَد مِن طَبِيب _ وَ مُهَندِس _ وَ صَاحِب مِهنَة حُرّ اَلَّذِي ثَبَّت _ قِيَام هُوَ _ بِ نَشَاط تِجَارِيّ _ وَ مِهنِيّ _ وَ لَم سَدَّد ضَرِيبَة مُستَحِقّ _ عَلَى هُوَ خِلَالَ هٰذَا فَترَة .
|
وكانت مباحث التهرب الضريبي قد أحالت إلى النيابة العامة ما يقرب من 15 ألف شخص من المتهربين من الضرائب العامة وضرائب المبيعات أغلبهم من رجال الأعمال والفنانين والفنانات وعدد من الأطباء والمهندسين وأصحاب المهن الحرة الذين ثبت قيامهم بنشاط تجاري ومهني ولم يسددوا الضرائب المستحقة عليهم خلال هذه الفترة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2677
|
ummah.20040531.0010:p2u2
|
1 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 5 case _ _
2 جُنَيه جنيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 36 nmod _ _
3 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 75 nmod _ _
4 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 34 case _ _
5 إِحَالَة إحالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 51 obl _ _
6 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=74 42 nmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 6 case _ _
8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=59 63 cc _ _
9 مَبِيعَات المبيعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 61 nmod _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 27 case _ _
11 مَبلَغ المبلغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 56 nmod _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 17 nmod _ _
13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 14 nmod _ _
14 أَغلَب أغلب ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 63 nsubj _ _
15 ضَرِيبَة الضريبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 80 nmod _ _
16 أَن أن CCONJ C--------- original_id=46 24 mark _ _
17 صَاحِب أصحاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 5 nmod _ _
18 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=71 63 conj _ _
19 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 30 case _ _
20 تَصَالُح التصالح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 39 obj _ _
21 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 48 amod _ _
22 فَورِيّ الفوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 52 amod _ _
23 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=30 39 cc _ _
24 وَجَد وجد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 46 advcl _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 74 nmod _ _
26 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 40 case _ _
27 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 53 nmod _ _
28 تَقرِير التقارير NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 31 nsubj _ _
29 جِهَاز أجهزة NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 51 nsubj _ _
30 أَمر أمرين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=51 24 obl:arg _ _
31 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 43 parataxis _ _
32 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 48 case _ _
33 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=45 24 mark _ _
34 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 59 obl:arg _ _
35 صَادِر الصادرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 28 amod _ _
36 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=19 62 nummod _ _
37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 52 case _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 46 cc _ _
39 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 51 conj _ _
40 نِيَابَة النيابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 5 nmod _ _
41 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=67 18 nsubj _ _
42 سَمَاح السماح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 18 obj _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 18 cc _ _
45 أَو أو CCONJ C--------- original_id=56 55 cc _ _
46 دَفَع دفع VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 39 conj _ _
47 أَوَّل الأول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 80 amod _ _
48 شَهر الأشهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 51 obl _ _
49 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=58 63 cc _ _
50 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 51 mark _ _
51 اِستَطَاع استطاعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 31 ccomp _ _
52 دَفع الدفع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 63 obl:arg _ _
53 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 39 nsubj _ _
54 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 29 nmod _ _
55 حَبس الحبس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 80 conj _ _
56 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 18 obl _ _
57 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=70 66 nmod _ _
58 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=80 43 punct _ _
59 مُستَحِقّ المستحقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 70 amod _ _
60 كَبِير كبيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 53 amod _ _
61 ضَرِيبَة ضرائب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 2 nmod _ _
62 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 77 nummod _ _
63 وَافَق وافق VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=62 39 conj _ _
64 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 46 obj _ _
65 قِسط أقساط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=79 56 nmod _ _
66 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 41 amod _ _
67 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 65 case _ _
68 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 56 case _ _
69 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=10 51 mark _ _
70 مَال الأموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 64 nmod _ _
71 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 75 case _ _
72 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 9 case _ _
73 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 75 amod _ _
74 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 24 obj _ _
75 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 35 obl:arg _ _
76 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=31 39 cc _ _
77 تَحصِيل تحصيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 51 obj _ _
78 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 57 case _ _
79 كَامِل كاملة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 80 amod _ _
80 دَفع دفع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 30 nmod _ _
|
_ وَ أَشَار تَقرِير صَادِر مِن وِزَارَة مَالِيَّة مِصرِيّ إِلَى أَنَّ جِهَاز دَولَة اِستَطَاع خِلَالَ شَهر مَاضِي تَحصِيل 13 مِليَار جُنَيه ضَرِيبَة عَلَى مَبِيعَات بَعدَ إِحَالَة _ صَاحِب هُوَ إِلَى نِيَابَة إِلَّا أَنَّ عَدَد كَبِير _ مِن هُوَ طَلَب تَصَالُح _ وَ دَفَع جَمِيع مَال مُستَحِقّ _ عَلَى هُوَ بَعدَ أَن وَجَد _ نَفس هُوَ أَمَامَ أَمر أَوَّل دَفع ضَرِيبَة كَامِل أَو حَبس إِلَّا أَنَّ _ أَغلَب هُوَ وَافَق عَلَى دَفع فَورِيّ _ وَ عَدَد كَبِير _ مِن هُوَ طَلَب سَمَاح _ لِ هُوَ _ بِ دَفع مَبلَغ عَلَى قِسط .
|
وأشارت التقارير الصادرة من وزارة المالية المصرية إلى أن أجهزة الدولة استطاعت خلال الأشهر الماضية تحصيل 13 مليار جنيه ضرائب على المبيعات بعد إحالة أصحابها إلى النيابة إلا أن عدداً كبيراً منهم طلب التصالح ودفع جميع الأموال المستحقة عليهم بعد أن وجد نفسه أمام أمرين الأول دفع الضريبة كاملة أو الحبس إلا أن أغلبهم وافق على الدفع الفوري وعدد كبير منهم طلب السماح لهم بدفع المبلغ على أقساط.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2678
|
ummah.20040531.0010:p3u1
|
1 جُزء جزء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 75 nmod _ _
2 مِليَار مليارات NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=34 46 nummod _ _
3 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=71 36 amod _ _
4 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 39 case _ _
5 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 71 ccomp _ _
6 تَقسِيط تقسيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 1 conj _ _
7 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 62 nmod _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 11 nmod _ _
9 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 25 obl _ _
10 مَأمُور مأمور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 71 nsubj _ _
11 جَمع جمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 61 obl:arg _ _
12 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=74 64 conj _ _
13 مِقيَاس المقاييس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 9 nmod _ _
14 ضَرِيبَة الضرائب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 10 nmod _ _
15 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 79 case _ _
16 حَجم حجماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 26 obj _ _
17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=59 7 case _ _
18 ضَرِيبَة الضرائب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 63 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 77 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 67 cc _ _
21 تَمّ يتم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 2 acl _ _
22 كَبِير كبيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 16 amod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 26 cc _ _
24 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=77 77 nmod _ _
25 عَدّ يعد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=26 35 acl _ _
26 عَدّ تعد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=43 5 conj _ _
27 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 56 det _ _
28 مِليَار ملياراً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 79 nummod _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=79 41 punct _ _
30 تَقسِيط التقسيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=78 24 nmod _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 32 case _ _
32 مَبلَغ المبلغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 1 nmod _ _
33 لَم لم PART F--------- original_id=36 21 advmod _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _
35 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 28 nmod _ _
36 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=70 12 nsubj _ _
37 كَبِير كبيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 57 amod _ _
38 أَو أو CCONJ C--------- original_id=66 6 cc _ _
39 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 21 obl _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 75 case _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
42 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=47 51 fixed _ _
43 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=32 26 mark _ _
44 بَاقِي الباقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 6 amod _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 12 cc _ _
46 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 26 nsubj:pass _ _
47 المتهربين المتهربين X U--------- original_id=52 37 nmod _ _
48 إِنجَاز إنجازاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 25 obj _ _
49 ضَرِيبَة الضرائب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 59 nmod _ _
50 أحمد أحمد X U--------- original_id=7 74 nmod _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 64 mark _ _
52 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=73 3 nmod _ _
53 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 21 nsubj _ _
54 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 9 case _ _
55 العزيز العزيز X U--------- original_id=6 74 nmod _ _
56 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 61 obl _ _
57 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 64 nsubj _ _
58 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 72 nmod _ _
59 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 5 nsubj _ _
60 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 52 case _ _
61 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 49 acl _ _
62 تَصَالُح التصالح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 67 nsubj _ _
63 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 61 nsubj _ _
64 سَلَّم سلموا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=53 26 advcl _ _
65 عبد عبد X U--------- original_id=5 74 nmod _ _
66 نَفس أنفس NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=54 64 obj _ _
67 جَرَى يجري VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=57 64 conj _ _
68 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 61 nsubj _ _
69 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=9 5 mark _ _
70 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 47 case _ _
71 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _
72 جَمع جمع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 21 nsubj _ _
73 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- lin=+2|original_id=48 51 fixed _ _
74 نعمان نعمان X U--------- original_id=8 10 nmod _ _
75 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 67 obl _ _
76 لَا لا PART F--------- original_id=42 26 advmod _ _
77 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 12 obl:arg _ _
78 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 66 nmod _ _
79 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 5 obl:arg _ _
|
_ وَ قَال مَأمُور ضَرِيبَة عبد العزيز أحمد نعمان إِنَّ حَجم ضَرِيبَة اَلَّذِي قَام مَصلَحَة ضَرِيبَة _ بِ جَمع هُوَ هٰذَا عَام وَصَل إِلَى 13 مِليَار جُنَيه عَدّ إِنجَاز _ بِ كُلّ مِقيَاس _ وَ إِنَّ 7 مِليَار اَلَّذِي لَم تَمّ _ جَمع هُوَ حَتَّى آن لَا عَدّ حَجم كَبِير _ وَ ذٰلِكَ لِأَنَّ عَدَد كَبِير مِن المتهربين سَلَّم _ نَفس هُوَ _ وَ جَرَى تَصَالُح _ مَعَ هُوَ _ لِ دَفع جُزء مِن مَبلَغ أَو تَقسِيط بَاقِي _ وَ عَدَد كَبِير _ مِن هُوَ بَدَأ _ بِ فِعل عَمَلِيَّة تَقسِيط .
|
ويقول مأمور الضرائب عبد العزيز أحمد نعمان إن حجم الضرائب التي قامت مصلحة الضرائب بجمعها هذا العام وصل إلى 13 ملياراً جنيه يعد إنجازاً بكل المقاييس وإن 7 مليارات التي لم يتم جمعها حتى الآن لا تعد حجماً كبيراً وذلك لأن عدداً كبيرا من المتهربين سلموا أنفسهم ويجري التصالح معهم لدفع جزء من المبلغ أو تقسيط الباقي وعدد كبير منهم بدأ بالفعل عملية التقسيط.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2679
|
ummah.20040531.0010:p3u2
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _
2 بَنك البنوك NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 7 nsubj _ _
3 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 nmod _ _
4 القروض القروض X U--------- original_id=5 9 nmod _ _
5 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 4 amod _ _
6 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _
7 اِتَّجَه تتجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _
9 تَجمِيد تجميد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 7 obl:arg _ _
|
بَنك اِتَّجَه _ لِ تَجمِيد القروض جَدِيد _ لِ قِطَاع صُلب
|
البنوك تتجه لتجميد القروض الجديدة لقطاع الصلب
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2680
|
ummah.20040531.0011:p1u1
|
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 29 case _ _
2 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
3 اِستِثمَار الاستثمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 32 conj _ _
4 خَلفِيَّة خلفية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 15 obl _ _
5 اِئتِمَانِيّ ائتمانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 26 amod _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 4 case _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 3 case _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 36 case _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 15 advmod _ _
10 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 17 nsubj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 15 punct _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 17 obl:arg _ _
13 أَو أو CCONJ C--------- original_id=21 3 cc _ _
14 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 29 nmod _ _
15 اِتَّجَه تتجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 27 punct _ _
17 مَرّ يمر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 19 acl _ _
18 جَارِي الجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 32 amod _ _
19 أَزمَة الأزمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 4 nmod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 25 case _ _
21 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 17 amod _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 32 case _ _
23 قِطَاع القطاع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 17 nsubj _ _
24 عَدِيد العديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _
25 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 26 nmod _ _
26 تَسهِيل تسهيلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 14 nmod _ _
27 قَائِم القائمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 3 amod _ _
28 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 35 nmod _ _
29 تَجمِيد تجميد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 15 obl:arg _ _
30 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 32 amod _ _
31 سَوَاء سواء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 32 cc _ _
32 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 14 nmod _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 12 case _ _
34 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 25 nmod _ _
35 تَأسِيس تأسيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 18 nsubj _ _
36 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 24 nmod _ _
37 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=27 15 advmod _ _
|
اِتَّجَه عَدِيد مِن بَنك إِلَى تَجمِيد مَنح تَسهِيل اِئتِمَانِيّ جَدِيد _ لِ قِطَاع صُلب سَوَاء _ لِ مَشرُوع جَدِيد جَارِي _ تَأسِيس هُوَ أَو _ لِ اِستِثمَار قَائِم ، _ وَ ذٰلِكَ عَلَى خَلفِيَّة أَزمَة اَلَّذِي مَرّ _ بِ هُوَ قِطَاع حَالِيّ .
|
تتجه العديد من البنوك إلى تجميد منح تسهيلات ائتمانية جديدة لقطاع الصلب سواء للمشروعات الجديدة الجاري تأسيسها أو للاستثمارات القائمة، وذلك على خلفية الأزمة التي يمر بها القطاع حالياً.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2681
|
ummah.20040531.0011:p2u1
|
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 5 punct _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=65 49 punct _ _
3 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 37 obl:arg _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 52 case _ _
5 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 10 obl _ _
6 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 58 conj _ _
7 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 58 nmod _ _
8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 51 mark _ _
9 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 6 nmod _ _
10 تَعَرَّض يتعرض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 52 acl _ _
11 سَنَة السنوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 37 obl _ _
12 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 45 nmod _ _
13 اِتِّجَاه الاتجاه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 49 nsubj _ _
14 جُزء جزء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 51 obl:arg _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 48 cc _ _
16 مَصرِفِيّ المصرفية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 22 amod _ _
17 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 11 amod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 38 case _ _
19 حسام حسام X U--------- original_id=43 47 nmod _ _
20 صِنَاعِيّ الصناعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 35 amod _ _
21 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 23 nmod _ _
22 قِيَادَة القيادات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 65 nsubj _ _
23 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 25 nmod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 28 cc _ _
25 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 28 nsubj _ _
26 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 13 det _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 46 case _ _
28 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 49 conj _ _
29 مُوَجَّه الموجهة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 34 amod _ _
30 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 49 obl _ _
31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=32 48 mark _ _
32 أَكبَر الكبرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 59 amod _ _
33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 3 case _ _
34 اِتِّهَام الاتهامات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 65 obj _ _
35 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 21 nmod _ _
36 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 48 nsubj _ _
37 عَمِل عملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=52 28 ccomp _ _
38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 10 obl:arg _ _
39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 51 case _ _
40 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 29 nmod _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 60 case _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 6 cc _ _
43 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 48 obl:arg _ _
44 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 10 nsubj _ _
45 قِطَاع قطاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 10 nsubj _ _
46 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=64 9 nmod _ _
47 ناصر ناصر X U--------- original_id=44 25 nmod _ _
48 عَزَف تعزف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 51 conj _ _
49 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
50 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 59 det _ _
51 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 34 nsubj _ _
52 أَزمَة الأزمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 14 nmod _ _
53 وَرَاءَ وراء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 51 case _ _
54 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 43 case _ _
55 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 65 nsubj _ _
56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 32 punct _ _
57 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=50 37 mark _ _
58 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=58 3 nmod _ _
59 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 43 nmod _ _
60 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 65 obl:arg _ _
61 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 40 case _ _
62 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 30 case _ _
63 بَنك البنوك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 37 nmod _ _
64 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 11 case _ _
65 رَفَض رفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 30 acl _ _
|
أَتَى هٰذَا اِتِّجَاه فِي وَقت اَلَّذِي رَفَض _ فِي هُوَ قِيَادَة مَصرِفِيّ اِتِّهَام مُوَجَّه _ لِ بَنك _ بِ أَنَّ هُوَ وَرَاءَ جُزء مِن أَزمَة اَلَّذِي تَعَرَّض _ لِ هُوَ قِطَاع صُلب حَالِيّ ، _ وَ أَنَّ هُوَ عَزَف عَن تَموِيل هٰذَا مَشرُوع أَكبَر ، _ وَ ذَكَر حسام ناصر نَائِب رَئِيس بَنك تَنمِيَة صِنَاعِيّ أَنَّ بَنك عَمِل فِي سَنَة مَاضِي عَلَى دَعم مَشرُوع صُلب _ وَ تَموِيل مُستَثمِر _ بِ هُوَ .
|
يأتي هذا الاتجاه في الوقت الذي رفضت فيه القيادات المصرفية الاتهامات الموجهة للبنوك بأنها وراء جزء من الأزمة التي يتعرض لها قطاع الصلب حالياً، وأنها تعزف عن تمويل هذه المشروعات الكبرى، وذكر حسام ناصر نائب رئيس بنك التنمية الصناعية أن البنوك عملت في السنوات الماضية على دعم مشروعات الصلب وتمويل المستثمرين بها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2682
|
ummah.20040531.0011:p3u1
|
1 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _
2 سوسيتيه سوسيتيه X U--------- original_id=13 10 nmod _ _
3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
4 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 30 obl:arg _ _
5 إِسكَندَرِيَّة إسكندرية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 4 nsubj _ _
6 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 34 nmod _ _
7 سَنَة السنوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 31 obl _ _
8 عِدَّة عدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 31 obj _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 19 punct _ _
10 جنرال جنرال X U--------- original_id=14 28 nmod _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 4 nmod _ _
12 أَكبَر كبرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 30 amod _ _
13 عَامّ العام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 27 amod _ _
14 أَهلِيّ الأهلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 28 amod _ _
15 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 7 amod _ _
16 الديب الديب X U--------- original_id=4 3 nsubj _ _
17 محمد محمد X U--------- original_id=3 16 nmod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 29 case _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 بَنك البنوك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 31 nsubj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 33 cc _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 34 cc _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 4 case _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 32 cc _ _
25 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 32 nmod _ _
26 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=15 31 mark _ _
27 مُدِير المدير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 16 nmod _ _
28 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 1 nmod _ _
29 حَدِيد الحديد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 5 nmod _ _
30 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 8 nmod _ _
31 مَوَّل مولت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 3 ccomp _ _
32 غَير غير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 5 conj _ _
33 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 29 conj _ _
34 عُضو عضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 27 conj _ _
|
_ وَ قَال محمد الديب مُدِير عَامّ _ وَ عُضو مَجلِس إِدَارَة بَنك أَهلِيّ سوسيتيه جنرال إِنَّ بَنك مَوَّل سَنَة مَاضِي عِدَّة مَشرُوع أَكبَر عَلَى _ رَأس هُوَ إِسكَندَرِيَّة _ لِ حَدِيد _ وَ صُلب _ وَ غَير هُوَ .
|
وقال محمد الديب المدير العام وعضو مجلس إدارة البنك الأهلي سوسيتيه جنرال إن البنوك مولت السنوات الماضية عدة مشروعات كبرى على رأسها إسكندرية للحديد والصلب وغيرها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2683
|
ummah.20040531.0011:p4u1
|
1 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 21 amod _ _
2 سَ س PART F--------- original_id=36 22 aux _ _
3 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 41 nmod _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 25 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 18 advmod _ _
6 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 41 nmod _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 28 nmod _ _
8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 22 obl:arg _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _
10 شوقي شوقي X U--------- original_id=7 41 nmod _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 38 case _ _
12 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 18 nsubj _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 18 mark _ _
14 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 19 amod _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 29 case _ _
16 مَمنُوح الممنوحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 34 amod _ _
17 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 16 obl:arg _ _
18 عَمَد يعمد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 26 ccomp _ _
19 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 18 obl _ _
20 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 38 nmod _ _
21 حَدَث الأحداث NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 22 nsubj _ _
22 أَسفَر تسفر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 29 acl _ _
23 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _
24 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 19 case _ _
25 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 40 nmod _ _
26 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 42 parataxis _ _
27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 8 case _ _
28 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 obl _ _
29 مَا ما DET S--------- original_id=35 32 obl:arg _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 17 case _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 42 punct _ _
32 اِنتِظَار انتظارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 18 xcomp _ _
33 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 25 nmod _ _
34 تَسهِيل التسهيلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 20 nmod _ _
35 خالد خالد X U--------- original_id=6 10 nmod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 28 case _ _
37 سَ س PART F--------- original_id=20 18 aux _ _
38 تَثبِيت تثبيت NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 18 obl:arg _ _
39 صُلب الصلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _
40 اِئتِمَان الائتمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _
41 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 26 nsubj _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ مِن _ جَانِب هُوَ ذَكَر خالد شوقي مَسؤُول عَن قِطَاع صُلب _ بِ إِدَارَة اِئتِمَان _ بِ بَنك مِصر أَنَّ بَنك _ سَ عَمَد خِلَالَ فَترَة حَالِيّ عَلَى تَثبِيت حَجم تَسهِيل مَمنُوح _ لِ قِطَاع _ وَ اِنتِظَار _ لِ مَا _ سَ أَسفَر _ عَن هُوَ حَدَث حَالِيّ .
|
ومن جانبه ذكر خالد شوقي المسئول عن قطاع الصلب بإدارة الائتمان ببنك مصر أن البنك سيعمد خلال الفترة الحالية على تثبيت حجم التسهيلات الممنوحة للقطاع وانتظاراً لما ستسفر عنه الأحداث الحالية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2684
|
ummah.20040531.0011:p5u1
|
1 تَسهِيل تسهيلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 13 nmod _ _
2 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _
3 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 1 amod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 13 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 15 case _ _
6 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _
7 حَدِيد الحديد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _
8 فَرَض تفرض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 14 ccomp _ _
9 حَالَة حالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _
10 تَرَيُّث التريث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 8 obj _ _
11 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 8 obl:arg _ _
12 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 2 nmod _ _
13 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 10 nmod _ _
14 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
15 مُنتِج منتجي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 1 nmod _ _
16 حَدِيد حديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 15 nmod _ _
17 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 8 mark _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 14 punct _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 11 case _ _
20 تَسلِيح التسليح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _
|
أَضَاف أَنَّ حَالَة عَدَم اِستِقرَار سِعر حَدِيد فَرَض عَلَى بَنك تَرَيُّث فِي مَنح تَسهِيل جَدِيد _ لِ مُنتِج حَدِيد تَسلِيح .
|
أضاف أن حالة عدم استقرار أسعار الحديد تفرض على البنوك التريث في منح تسهيلات جديدة لمنتجي حديد التسليح.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2685
|
ummah.20040531.0011:p6u1
|
1 تَسهِيل التسهيلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 19 conj _ _
2 مدى مدى X U--------- original_id=5 4 nmod _ _
3 مُخَصَّص مخصصات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 50 nmod _ _
4 سُؤَال سؤال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 48 obl _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 44 cc _ _
6 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 44 acl _ _
7 نَظرَة نظرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 49 nmod _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 51 nmod _ _
9 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 7 nmod _ _
10 حِدَّة حدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 33 nmod _ _
11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=30 21 mark _ _
12 سَدَاد السداد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 35 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 1 cc _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 33 case _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 54 case _ _
16 مَمنُوح الممنوحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _
17 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 41 nmod _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 10 case _ _
19 قَرض القروض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 7 nmod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 30 case _ _
21 تَوَقَّف يتوقف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 48 ccomp _ _
22 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=46 17 det _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 21 mark _ _
24 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=39 27 mark _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 4 case _ _
26 عَمِيل عميل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 33 nmod _ _
27 ملتزمون ملتزمون X U--------- original_id=48 21 obj _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 19 case _ _
29 شوقي شوقي X U--------- original_id=28 48 nsubj _ _
30 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 3 nmod _ _
31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 4 nmod _ _
32 ذلك ذلك X U--------- original_id=31 21 nsubj _ _
33 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 21 obl:arg _ _
34 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 12 nmod _ _
35 نَظم نظم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 27 obl:arg _ _
36 % % SYM G--------- original_id=42 42 nmod _ _
37 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=52 34 case _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 17 case _ _
39 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 27 advmod:emph _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 48 punct _ _
41 المقترضين المقترضين X U--------- original_id=44 42 nmod _ _
42 80 80 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 27 nsubj _ _
43 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 41 case _ _
44 هَل هل PART F--------- original_id=18 2 conj _ _
45 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 42 case _ _
46 سَ س PART F--------- original_id=19 6 aux _ _
47 سَابِق سابقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 1 nmod _ _
48 أَجَاب أجاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 0 root _ _
49 تَغَيُّر تغير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
50 تَكوِين تكوين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 6 nsubj _ _
51 مَخَاطِر مخاطر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 30 nmod _ _
52 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
53 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 35 case _ _
54 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _
|
_ بِ سُؤَال هُوَ عَن مدى تَغَيُّر نَظرَة بَنك _ لِ قَرض _ وَ تَسهِيل مَمنُوح _ لِ قِطَاع سَابِق _ وَ هَل _ سَ تَمّ تَكوِين مُخَصَّص _ لِ مُوَاجَهَة _ مَخَاطِر هُوَ أَجَاب شوقي _ بِ أَنَّ ذلك تَوَقَّف عَلَى كُلّ عَمِيل عَلَى حِدَّة خَاصّ أَنَّ حَوَالَى 80 % مِن المقترضين فِي هٰذَا قِطَاع ملتزمون _ بِ نَظم سَدَاد مَعَ بَنك .
|
بسؤاله عن مدى تغير نظرة البنوك للقروض والتسهيلات الممنوحة للقطاع سابقاً وهل سيتم تكوين مخصصات لمواجهة مخاطرها أجاب شوقي بأن ذلك يتوقف على كل عميل على حدة خاصة أن حوالي 80% من المقترضين في هذا القطاع ملتزمون بنظم السداد مع البنوك.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2686
|
ummah.20040531.0011:p7u1
|
1 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 nmod _ _
2 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 17 case _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 case _ _
4 مُتَبَايِن متباينة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 0 root _ _
5 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 20 nmod _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 13 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 5 case _ _
8 رَدّ ردود NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 4 nsubj _ _
9 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 1 nmod _ _
10 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 13 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 16 case _ _
12 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _
13 اِنعِكَاس انعكاسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 17 conj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 13 cc _ _
15 فِعل فعل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 8 nmod _ _
16 تَخفِيض تخفيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 17 nmod _ _
17 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 obl:arg _ _
18 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 16 nmod _ _
19 % % SYM G--------- original_id=7 20 nmod _ _
20 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 17 nummod _ _
|
رَدّ فِعل مُتَبَايِن حَولَ اِتِّجَاه 70 % مِن بَنك _ لِ تَخفِيض سِعر فَائِدَة _ وَ اِنعِكَاس هُوَ عَلَى اِستِقرَار سُوق صَرف
|
ردود فعل متباينة حول اتجاه 70% من البنوك لتخفيض سعر الفائدة وانعكاساتها على استقرار سوق الصرف
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2687
|
ummah.20040531.0012:p1u1
|
1 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 53 nmod _ _
2 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 24 nmod _ _
3 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 2 case _ _
4 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 65 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 30 cc _ _
6 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 28 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=66 37 punct _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _
9 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 17 conj _ _
10 نِسبَة نسب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 22 nmod _ _
11 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 2 nmod _ _
12 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _
13 أَجنَبِيّ الأجنبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 60 conj _ _
14 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 30 nmod _ _
15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=59 44 nsubj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 58 cc _ _
17 إِنعَاش إنعاش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 29 obl:arg _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 13 cc _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 22 case _ _
20 تَرَاجُع تراجعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 54 obj _ _
21 كَبِير كبيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 20 amod _ _
22 تَزَايُد تزايد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 58 nmod _ _
23 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 11 amod _ _
24 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 61 nmod _ _
25 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 29 nsubj _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _
27 تَخفِيض تخفيض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 66 obl:arg _ _
28 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 40 nmod _ _
29 وَسِيلَة الوسيلة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 59 iobj _ _
30 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 53 conj _ _
31 سُيُولَة السيولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 10 nmod _ _
32 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 50 case _ _
33 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 58 nmod _ _
34 رُكُود الركود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 39 nmod _ _
35 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=14 59 mark _ _
36 مُعتَرِض المعترضون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=48 66 nsubj _ _
37 تَبَايَن تباينت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
38 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 54 nsubj _ _
39 تَعمِيق تعميق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 44 obl:arg _ _
40 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 12 nmod _ _
41 مُوَافِق الموافقون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 59 nsubj _ _
42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 27 case _ _
43 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 39 case _ _
44 أَدَّى أدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=60 14 acl _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 9 cc _ _
46 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 13 punct _ _
47 بَينَمَا بينما CCONJ C--------- original_id=46 66 mark _ _
48 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 29 mark _ _
49 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 59 obj _ _
50 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 54 obl _ _
51 وَحِيد الوحيدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 29 amod _ _
52 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=65 34 nmod _ _
53 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 66 obj _ _
54 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 65 acl _ _
55 تَضَخُّم التضخم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 14 nmod _ _
56 دَولَرَة الدولرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 1 nmod _ _
57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
58 إِنقَاذ إنقاذ NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 17 conj _ _
59 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 37 advcl _ _
60 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 9 amod _ _
61 رَدّ ردود NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 37 nsubj _ _
62 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 50 amod _ _
63 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 52 case _ _
64 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 27 nmod _ _
65 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 17 nmod _ _
66 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 59 advcl _ _
|
تَبَايَن رَدّ فِعل حَولَ اِتِّجَاه بَنك مِصرِيّ _ لِ خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع حَيثُ _ اِعتَبَر هُوَ مُوَافِق _ أَنَّ هُوَ وَسِيلَة وَحِيد _ لِ إِنعَاش حَرَكَة اِستِثمَار اَلَّذِي شَهِد تَرَاجُع كَبِير خِلَالَ عَام مَاضِي _ وَ إِنقَاذ بَنك مِن تَزَايُد نِسبَة سُيُولَة _ وَ وَدِيعَة مَحَلِّيّ _ وَ أَجنَبِيّ ، بَينَمَا رَأَى مُعتَرِض فِي تَخفِيض فَائِدَة زِيَادَة حَرَكَة دَولَرَة _ وَ اِرتِفَاع نِسبَة تَضَخُّم اَلَّذِي أَدَّى إِلَى تَعمِيق رُكُود _ بِ سُوق .
|
تباينت ردود الفعل حول اتجاه البنوك المصرية لخفض سعر الفائدة على الإيداعات حيث اعتبرها الموافقون أنها الوسيلة الوحيدة لإنعاش حركة الاستثمار التي شهدت تراجعا كبيراً خلال العام الماضي وإنقاذ البنوك من تزايد نسب السيولة والودائع المحلية والأجنبية، بينما يرى المعترضون في تخفيض الفائدة زيادة حركة الدولرة وارتفاع نسبة التضخم التي أدت إلى تعميق الركود بالأسواق.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2688
|
ummah.20040531.0012:p2u1
|
1 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 4 amod _ _
2 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 59 nmod _ _
3 مُبَاشِر مباشرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 54 amod _ _
4 خَصم الخصم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 24 conj _ _
5 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 34 nummod _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 39 case _ _
7 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 23 nmod _ _
8 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 24 case _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 17 case _ _
10 238.1 238.1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 33 obj _ _
11 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 10 nummod _ _
12 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 7 nmod _ _
13 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 36 amod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 4 cc _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 21 punct _ _
16 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 46 amod _ _
17 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 31 nmod _ _
18 جِهَاز الجهاز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 58 nsubj _ _
19 إِقرَاض الإقراض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 24 nmod _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 46 case _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=39 61 nsubj:pass _ _
23 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 47 nmod _ _
24 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 26 nmod _ _
25 شَهِد شهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 58 xcomp _ _
26 اِرتِبَاط ارتباط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 43 nmod _ _
27 تَزَايُد تزايد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 25 obj _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 47 cc _ _
29 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=49 47 advmod:emph _ _
30 مَصرِفِيّ المصرفيون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 42 nsubj _ _
31 وَسِيلَة وسيلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 61 obj _ _
32 قَد قد PART F--------- original_id=5 25 aux _ _
33 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 25 advcl _ _
34 39 39 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 48 obj _ _
35 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 38 nmod _ _
36 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 25 obl _ _
37 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 11 nmod _ _
38 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 27 nmod _ _
39 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=57 12 nmod _ _
40 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 36 case _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 55 punct _ _
42 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 58 conj _ _
43 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 56 nmod _ _
44 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=13 33 mark _ _
45 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 47 nmod _ _
46 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 39 nmod _ _
47 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 17 conj _ _
48 عَادَل يعادل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 53 acl _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 4 cc _ _
50 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=25 42 cc _ _
51 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 1 case _ _
52 مَصرِفِيّ المصرفي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
53 مَا ما DET S--------- original_id=19 10 appos _ _
54 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 31 nmod _ _
55 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
56 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 42 obj _ _
57 أَي أي CCONJ C--------- original_id=18 53 cc _ _
58 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
59 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 17 nmod _ _
60 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 23 case _ _
61 عَدّ يعد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=40 4 acl _ _
|
_ وَ كَان جِهَاز مَصرِفِيّ قَد شَهِد تَزَايُد حَجم وَدِيعَة خِلَالَ شَهر مَاضِي حَيثُ بَلَغ 238.1 مِليَار جُنَيه أَي مَا عَادَل 39 مِليَار دُولَار ، كَمَا أَكَّد مَصرِفِيّ عَدَم وُجُود اِرتِبَاط بَينَ سِعر إِقرَاض _ وَ خَصم لَدَى مَركَزِيّ _ وَ اَلَّذِي عَدّ وَسِيلَة غَير مُبَاشِر _ لِ رَفع سِعر فَائِدَة _ وَ كَذٰلِكَ اِتِّجَاه بَنك _ لِ خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع _ بِ جُنَيه مِصرِيّ .
|
وكان الجهاز المصرفي قد شهد تزايد حجم الودائع خلال الشهر الماضي حيث بلغت 238.1 مليار جنيه أي ما يعادل 39 مليار دولار، كما أكد المصرفيون عدم وجود ارتباط بين سعر الإقراض والخصم لدى المركزي والذي يعد وسيلة غير مباشرة لرفع سعر الفائدة وكذلك اتجاه البنوك لخفض سعر الفائدة على الإيداعات بالجنيه المصري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2689
|
ummah.20040531.0012:p3u1
|
1 تَقلِيل تقليل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 57 obj _ _
2 لَا لا PART F--------- original_id=38 50 advmod _ _
3 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 57 nsubj _ _
4 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=13 44 punct _ _
5 مَال الأموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 33 nmod _ _
6 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 14 amod _ _
7 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=49 48 nsubj _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 24 case _ _
9 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 49 obl:arg _ _
10 حلمي حلمي X U--------- original_id=4 3 nmod _ _
11 وَدِيعَة الودائع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 17 obj _ _
12 اِتِّجَاه الاتجاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 16 nmod _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 9 case _ _
14 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 48 obl _ _
15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 49 nsubj _ _
16 سَبَب سبب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 1 nsubj _ _
17 ضَخّ تضخ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 45 acl _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 50 obl:arg _ _
19 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 44 nmod _ _
20 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=37 50 mark _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=56 25 punct _ _
22 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 53 nmod _ _
23 مُتَاح متاحة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 45 amod _ _
24 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 5 nmod _ _
25 تَوظِيف توظيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 14 nmod _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 51 case _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 14 case _ _
28 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 44 nmod _ _
29 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 47 nmod _ _
30 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 56 case _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 46 case _ _
32 تَنفِيذِيّ التنفيذي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 3 amod _ _
33 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 1 nmod _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 25 punct _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=60 41 punct _ _
36 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 12 det _ _
37 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 1 cc _ _
38 إِنَّ إن PART F--------- original_id=27 1 mark _ _
39 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 57 punct _ _
40 مَصرِفِيّ المصرفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 28 amod _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
42 إِقرَاض إقراض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 48 obj _ _
43 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 18 case _ _
44 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
45 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=42 50 nsubj:pass _ _
46 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 29 nmod _ _
47 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 9 nmod _ _
48 تَجَنَّب تتجنب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 11 acl _ _
49 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 22 acl _ _
50 وَجَد توجد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=39 1 advcl _ _
51 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 17 obl:arg _ _
52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 44 case _ _
53 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 44 nmod _ _
54 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 44 punct _ _
55 القروض القروض X U--------- original_id=58 25 nmod _ _
56 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 46 nmod _ _
57 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _
58 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 42 nmod _ _
59 ضَخم الضخمة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 11 amod _ _
60 طارق طارق X U--------- original_id=3 10 nmod _ _
|
_ وَ قَال طارق حلمي رَئِيس تَنفِيذِيّ _ لِ بَنك مُؤَسَّسَة مَصرِفِيّ ـ مِصر ـ أَحَد بَنك اَلَّذِي قَام _ بِ خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع _ لَدَى هُوَ : إِنَّ سَبَب هٰذَا اِتِّجَاه هُوَ تَقلِيل تَكلِفَة مَال _ بِ بَنك حَيثُ لَا وَجَد _ لَدَى هُوَ اِستِثمَار مُتَاح ضَخّ _ فِي هُوَ وَدِيعَة ضَخم اَلَّذِي تَجَنَّب _ إِقرَاض هُوَ فِي وَقت حَالِيّ " تَوظِيف القروض " .
|
وقال طارق حلمي الرئيس التنفيذي لبنك المؤسسة المصرفية ـ مصر ـ أحد البنوك التي قامت بخفض سعر الفائدة على الإيداعات لديها: إن سبب هذا الاتجاه هو تقليل تكلفة الأموال بالبنوك حيث لا توجد لديها استثمارات متاحة تضخ فيها الودائع الضخمة التي تتجنب إقراضها في الوقت الحالي "توظيف القروض".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2690
|
ummah.20040531.0012:p4u1
|
1 قَلّ قل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 2 advcl _ _
2 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 nmod _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 10 case _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 21 cc _ _
5 تَوَقَّع توقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
6 اِستَمَرّ يستمر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 5 ccomp _ _
7 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 35 nmod _ _
8 قَصر قصر NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 23 conj _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 8 nmod _ _
10 ظِلّ ظل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 obl _ _
11 أَن أن CCONJ C--------- original_id=5 6 mark _ _
12 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 26 nmod _ _
13 أَو أو CCONJ C--------- original_id=18 8 cc _ _
14 اِستِثمَار الاستثمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 38 nmod _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 12 case _ _
16 طارق طارق X U--------- original_id=3 27 nmod _ _
17 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 34 nmod _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 25 punct _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 17 case _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 24 case _ _
21 وَدِيعَة ودائع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 36 conj _ _
22 كُلَّمَا كلما CCONJ C--------- original_id=33 1 mark _ _
23 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 2 nmod _ _
24 فَرد الأفراد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 8 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _
27 حلمي حلمي X U--------- original_id=4 5 nsubj _ _
28 إِذن أذون NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 23 conj _ _
29 تَجزِئَة التجزئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 8 nmod _ _
30 مَصرِفِيّ المصرفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 29 amod _ _
31 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=24 24 advmod:emph _ _
32 أَو أو CCONJ C--------- original_id=27 28 cc _ _
33 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 21 amod _ _
34 عَائِد العائد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 1 nsubj _ _
35 خَفض خفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nsubj _ _
36 خِزَانَة الخزانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 28 nmod _ _
37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 29 case _ _
38 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 23 nmod _ _
|
_ وَ تَوَقَّع طارق حلمي أَن اِستَمَرّ خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع فِي ظِلّ اِستِمرَار عَدَم إِتَاحَة اِستِثمَار أَو _ قَصر هُوَ عَلَى تَجزِئَة مَصرِفِيّ فَقَط _ لِ فَرد أَو إِذن خِزَانَة _ وَ وَدِيعَة مَركَزِيّ كُلَّمَا قَلّ عَائِد عَلَى اِستِثمَار .
|
وتوقع طارق حلمي أن يستمر خفض سعر الفائدة على الإيداعات في ظل استمرار عدم إتاحة الاستثمارات أو قصرها على التجزئة المصرفية فقط للأفراد أو أذون الخزانة وودائع المركزي كلما قل العائد على الاستثمار.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2691
|
ummah.20040531.0012:p5u1
|
1 سَائِد السائد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 14 amod _ _
2 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 52 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 47 cc _ _
4 دَولَرَة الدولرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 9 nmod _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 33 punct _ _
6 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 48 nmod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 11 cc _ _
8 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 11 nmod _ _
9 ظَاهِرَة ظاهرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 13 obl:arg _ _
10 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 24 obl:arg _ _
11 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 61 conj _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 61 case _ _
13 حَدّ يحد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 53 ccomp _ _
14 اِتِّجَاه الاتجاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 60 nmod _ _
15 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 6 case _ _
16 اِعتَرَف اعترف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
17 وَدِيعَة ودائع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 48 nmod _ _
18 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 8 case _ _
19 أَعلَى أعلى ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 26 amod _ _
20 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=57 54 case _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 50 case _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 60 case _ _
23 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 61 nmod _ _
24 عَرَض تعرض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 8 acl _ _
25 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 17 nmod _ _
26 سِعر سعراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 24 obj _ _
27 حلمي حلمي X U--------- original_id=3 16 nsubj _ _
28 رَفع رفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 13 nsubj _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 53 cc _ _
31 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 28 nmod _ _
32 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 24 nsubj _ _
33 مُودِع المودعين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 23 nmod _ _
34 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 50 amod _ _
35 مُمَيِّز مميزا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 26 amod _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=49 4 punct _ _
37 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 35 punct _ _
38 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 33 punct _ _
39 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 35 punct _ _
40 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 57 nmod _ _
41 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 47 obl:arg _ _
42 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 40 case _ _
43 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 31 nmod _ _
44 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=63 1 obl _ _
45 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 10 case _ _
46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 9 case _ _
47 رَفَع يرفع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=53 13 conj _ _
48 تَحوِيل تحويل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 61 conj _ _
49 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 23 nmod _ _
50 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 43 nmod _ _
51 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=64 29 punct _ _
52 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 61 nmod _ _
53 رَأَى رأى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 16 conj _ _
54 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 55 nmod _ _
55 مَال الأموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 41 nmod _ _
56 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 4 punct _ _
57 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 2 nmod _ _
58 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 41 case _ _
59 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 52 case _ _
60 عَكس عكس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 47 obl _ _
61 اِعتِرَاض اعتراض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 16 obl:arg _ _
62 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 48 cc _ _
63 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 11 nmod _ _
64 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=39 13 mark _ _
|
_ وَ اِعتَرَف حلمي _ بِ اِعتِرَاض بَعض عَمِيل " مُودِع " عَلَى خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع _ وَ اِتِّجَاه هُوَ إِلَى بَنك اَلَّذِي عَرَض _ عَلَى هُوَ سِعر أَعلَى " مُمَيِّز " _ وَ تَحوِيل _ وَدِيعَة هُوَ بَينَ بَنك _ وَ رَأَى أَنَّ رَفع سِعر فَائِدَة عَلَى جُنَيه مِصرِيّ حَدّ مِن ظَاهِرَة " دَولَرَة " _ وَ رَفَع مِن تَكلِفَة مَال بَينَ بَنك عَلَى عَكس اِتِّجَاه سَائِد حَالِيّ .
|
واعترف حلمي باعتراض بعض العملاء "المودعين" على خفض سعر الفائدة على الإيداعات واتجاههم إلى البنوك التي تعرض عليهم سعراً أعلى "مميزا" وتحويل ودائعهم بين البنوك ورأى أن رفع سعر الفائدة على الجنيه المصري يحد من ظاهرة "الدولرة" ويرفع من تكلفة الأموال بين البنوك على عكس الاتجاه السائد حاليا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2692
|
ummah.20040531.0012:p6u1
|
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 6 punct _ _
2 % % SYM G--------- original_id=18 9 nmod _ _
3 أَن أن CCONJ C--------- original_id=31 32 mark _ _
4 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 28 amod _ _
5 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 18 nmod _ _
6 دَولَرَة الدولرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 27 nmod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 20 cc _ _
8 حسن حسن X U--------- original_id=6 24 nmod _ _
9 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 34 nummod _ _
10 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 34 nmod _ _
11 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 9 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 33 punct _ _
13 خَفض الخفض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 32 nsubj _ _
14 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 33 obl _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 11 case _ _
16 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 28 nmod _ _
17 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 5 nmod _ _
18 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 6 punct _ _
20 تَوَقَّع توقع VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 33 conj _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 14 case _ _
22 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 24 nmod _ _
23 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 28 amod _ _
24 مُدِير مدير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 33 nsubj _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 14 nmod _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 28 case _ _
27 مُعَدَّل معدلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 13 nmod _ _
28 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 22 nmod _ _
29 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 11 amod _ _
30 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 22 amod _ _
31 عَامّ عام ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 24 amod _ _
32 زَاد يزيد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 20 ccomp _ _
33 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
34 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 33 obj _ _
35 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 17 case _ _
36 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 17 punct _ _
37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 27 case _ _
38 هشام هشام X U--------- original_id=5 8 nmod _ _
39 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 10 case _ _
|
مِن _ جَانِب هُوَ أَكَّد هشام حسن مُدِير عَامّ إِدَارَة خَارِجِيّ _ بِ بَنك تِجَارِيّ دَولِيّ مِصر اِتِّجَاه 70 % مِن بَنك مِصرِيّ إِلَى خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع ، _ وَ تَوَقَّع أَن زَاد خَفض مِن مُعَدَّل " دَولَرَة " .
|
من جانبه أكد هشام حسن مدير عام الإدارة الخارجية بالبنك التجاري الدولي مصر اتجاه 70% من البنوك المصرية إلى خفض سعر الفائدة على الإيداعات، وتوقع أن يزيد الخفض من معدلات "الدولرة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2693
|
ummah.20040531.0012:p7u1
|
1 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 49 case _ _
2 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 23 acl _ _
3 مَا ما DET S--------- original_id=47 49 conj _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 23 case _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 44 case _ _
6 اِحتِيَاج احتياج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 12 obl:arg _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 10 punct _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 20 nmod _ _
9 أَقدَم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 18 ccomp _ _
10 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 23 nmod _ _
11 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 6 nmod _ _
12 رَجَع يرجع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 35 conj _ _
13 مَا ما DET S--------- original_id=15 12 nsubj _ _
14 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 50 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 45 case _ _
16 % % SYM G--------- original_id=13 36 nmod _ _
17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 6 case _ _
18 جَعَل جعل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 3 acl _ _
19 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 13 acl _ _
20 سُيُولَة السيولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 55 nsubj _ _
21 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 51 parataxis _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=36 49 mark _ _
23 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 6 nmod _ _
24 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 44 amod _ _
25 بَنك بنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 11 nmod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 12 cc _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 23 cc _ _
28 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 34 nmod _ _
29 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 14 nmod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 8 case _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 43 case _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 10 punct _ _
33 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 36 case _ _
34 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 40 nmod _ _
35 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 21 ccomp _ _
36 6.5 6.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 35 obl:arg _ _
37 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 3 nsubj _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 20 case _ _
39 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 35 mark _ _
40 سِعر أسعار NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 35 nsubj _ _
41 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 49 obl:arg _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 51 punct _ _
43 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=18 19 obl:arg _ _
44 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 23 nmod _ _
45 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 28 nmod _ _
46 فَ ف CCONJ C--------- original_id=19 12 advmod _ _
47 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 2 nsubj _ _
48 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 50 case _ _
49 بَنك البنوك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 2 appos _ _
50 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 9 obl:arg _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
52 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 18 iobj _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 3 cc _ _
54 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 28 case _ _
55 وَفرَة وفرة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 49 nsubj _ _
|
_ وَ أَوضَح أَنَّ سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع _ بِ بَنك تَرَاوَح بَينَ 6.5 % _ وَ مَا زَاد عَلَى ذٰلِكَ _ فَ رَجَع إِلَى اِحتِيَاج كُلّ بَنك مِن مَورِد _ بِ جُنَيه مِصرِيّ " إِيدَاع " _ وَ اَلَّذِي أَكَّد أَنَّ بَنك _ لَدَى هُوَ وَفرَة مِن سُيُولَة _ بِ هُوَ _ وَ هُوَ مَا _ جَعَل هُوَ أَقدَم عَلَى خَفض سِعر فَائِدَة .
|
وأوضح أن أسعار الفائدة على الإيداعات بالبنوك تتراوح بين 6.5% وما يزيد على ذلك فيرجع إلى احتياج كل بنك من الموارد بالجنيه المصري "الإيداعات" والتي أكد أن البنوك لديها وفرة من السيولة بها وهو ما جعلها تقدم على خفض أسعار الفائدة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2694
|
ummah.20040531.0012:p7u2
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 50 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 52 case _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 26 case _ _
4 مُرتَفِع مرتفعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 54 amod _ _
5 نَفَّذ ينفذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 49 conj _ _
6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 28 mark _ _
7 حُدُوث حدوث NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 48 iobj _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 32 punct _ _
9 تَدَاعِي تداعيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 7 nmod _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 41 obl:arg _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 42 cc _ _
12 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 52 nmod _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 54 case _ _
14 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 12 nmod _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 40 punct _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 29 cc _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 47 case _ _
18 تَوَقَّف يتوقف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 30 ccomp _ _
19 ضَخّ ضخ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 10 nsubj _ _
20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 28 case _ _
21 خِزَانَة خزانة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 31 nmod _ _
22 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 38 det _ _
23 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 49 nsubj _ _
24 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _
25 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 49 obj _ _
26 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _
27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 24 case _ _
28 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=39 42 obl:arg _ _
29 سَنَد سندات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=54 19 conj _ _
30 مُؤَكِّد مؤكدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 48 xcomp _ _
31 إِذن أذون NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 19 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 40 case _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 5 cc _ _
35 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 37 nmod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 10 case _ _
37 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 39 nmod _ _
38 سِيَاسَة السياسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 47 nmod _ _
39 رَفع رفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 18 nsubj _ _
40 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 51 nmod _ _
41 أَدَاة أدوات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 28 nsubj _ _
42 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 48 conj _ _
43 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 5 obj _ _
44 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=16 18 mark _ _
45 نَقدِيّ النقدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 38 amod _ _
46 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 43 punct _ _
47 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 18 obl:arg _ _
48 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 32 parataxis _ _
49 وَضَع يضع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 38 acl _ _
50 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 38 nmod _ _
51 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 26 nmod _ _
52 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 41 nmod _ _
53 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 51 nmod _ _
54 سِعر أسعار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 19 nmod _ _
55 جَرَّاء جراء ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=8 3 fixed _ _
|
_ وَ نَفَى حُدُوث تَدَاعِي عَلَى سُوق مِن جَرَّاء خَفض سِعر فَائِدَة _ بِ بَنك ، مُؤَكِّد أَنَّ رَفع سِعر فَائِدَة تَوَقَّف عَلَى اِتِّجَاه سِيَاسَة نَقدِيّ _ لِ دَولَة اَلَّذِي _ وَضَع هُوَ مَركَزِيّ _ وَ نَفَّذ هُوَ ، _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ هُنَاكَ أَدَاة _ لِ رَفع سِعر فَائِدَة _ مِن هُوَ ضَخّ إِذن خِزَانَة _ بِ سِعر مُرتَفِع _ وَ سَنَد .
|
ونفى حدوث تداعيات على السوق من جراء خفض أسعار الفائدة بالبنوك، مؤكدا أن رفع سعر الفائدة يتوقف على اتجاه السياسة النقدية للدولة التي يضعها المركزي وينفذها، وأشار إلى أن هناك أدوات لرفع سعر الفائدة منها ضخ أذون خزانة بأسعار مرتفعة وسندات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2695
|
ummah.20040531.0012:p7u3
|
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 48 punct _ _
2 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 37 nmod _ _
3 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
4 قَابَل يقابل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 34 ccomp _ _
5 مُدِير المدير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 41 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 35 cc _ _
7 قَرَار قرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 4 nsubj _ _
8 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 12 nmod _ _
9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 15 punct _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 49 nsubj _ _
11 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 33 amod _ _
12 ثَبَات ثبات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 35 obl:arg _ _
13 إِسكَندَرِيَّة الإسكندرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 54 nmod _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 12 case _ _
15 عَمِيل العملاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 60 nmod _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=63 34 punct _ _
17 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 34 obl _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=+5|original_id=59 33 punct _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 60 case _ _
20 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=32 49 cc _ _
21 لَم لم PART F--------- original_id=34 49 advmod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 23 case _ _
23 اِرتِيَاح ارتياح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 4 obl:arg _ _
24 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 43 nmod _ _
25 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=15 4 mark _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 48 case _ _
27 نِسبِيّ نسبي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 8 amod _ _
28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 43 case _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 31 cc _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 58 case _ _
31 عُضو عضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 5 conj _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 17 nmod _ _
33 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 58 nmod _ _
34 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
35 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 34 conj _ _
36 إِسكَندَرِيَّة الإسكندرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 33 nmod _ _
37 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 31 nmod _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 17 case _ _
39 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 57 amod _ _
40 محمد محمد X U--------- original_id=5 41 nmod _ _
41 رضوان رضوان X U--------- original_id=6 34 nsubj _ _
42 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=53 33 punct _ _
43 إِيدَاع الإيداعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 50 nmod _ _
44 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=43 12 nmod _ _
45 لَم لم PART F--------- original_id=24 4 advmod _ _
46 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 44 nmod _ _
47 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+4|original_id=57 33 punct _ _
48 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 49 obl:arg _ _
49 أَثَّر يؤثر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 4 conj _ _
50 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 51 nmod _ _
51 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 nmod _ _
52 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 33 punct _ _
53 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 8 case _ _
54 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _
55 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+3|original_id=55 33 punct _ _
56 أَربَعَة الأربعة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=49 33 nummod _ _
57 أَهلِيّ الأهلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 33 amod _ _
58 مُستَوَى مستوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 12 nmod _ _
59 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 33 nmod _ _
60 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 23 nmod _ _
61 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 24 case _ _
62 عَامّ العام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
63 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=58 33 nmod _ _
|
مِن _ جِهَة هُوَ قَال محمد رضوان مُدِير عَامّ _ وَ عُضو مَجلِس إِدَارَة بَنك إِسكَندَرِيَّة إِنَّ قَرَار خَفض سِعر فَائِدَة عَلَى إِيدَاع لَدَى بَنك لَم قَابَل _ بِ اِرتِيَاح مِن جَانِب عَمِيل ، _ لٰكِنَّ هُوَ لَم أَثَّر فِي سُوق ، _ وَ أَشَار إِلَى ثَبَات سِعر فَائِدَة عَلَى مُستَوَى بَنك عَامّ أَربَعَة " أَهلِيّ مِصرِيّ ـ قَاهِرَة ـ إِسكَندَرِيَّة ـ مِصر " _ بِ شَكل نِسبِيّ .
|
من جهته قال محمد رضوان المدير العام وعضو مجلس إدارة بنك الإسكندرية إن قرار خفض سعر الفائدة على الإيداعات لدى البنوك لم يقابل بارتياح من جانب العملاء، لكنه لم يؤثر في السوق، وأشار إلى ثبات أسعار الفائدة على مستوى البنوك العامة الأربعة "الأهلي المصري ـ القاهرة ـ الإسكندرية ـ مصر" بشكل نسبي.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2696
|
ummah.20040531.0012:p8u1
|
1 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 20 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 4 cc _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _
4 أَرجَع أرجع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 13 conj _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 27 punct _ _
6 فَرق فروقاً NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 13 nsubj _ _
7 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 29 nmod _ _
8 بَسِيط بسيطة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _
9 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 28 nmod _ _
10 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
11 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 20 nmod _ _
12 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 9 nmod _ _
13 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=4 10 obj _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 13 mark _ _
15 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 12 nmod _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 25 punct _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 29 case _ _
18 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 19 nmod _ _
19 خَفض خفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 4 obj _ _
20 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 6 nmod _ _
21 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 23 case _ _
22 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 20 case _ _
23 رَغبَة الرغبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 4 obl:arg _ _
24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _
25 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 28 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 تَقلِيل تقليل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 23 nmod _ _
29 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 19 nmod _ _
|
_ وَ أَضَاف أَنَّ هُنَاكَ فَرق بَسِيط بَينَ سِعر فَائِدَة _ بِ بَنك عَامّ ، _ وَ أَرجَع خَفض بَنك _ لِ سِعر فَائِدَة إِلَى رَغبَة فِي تَقلِيل تَكلِفَة حُصُول عَلَى مَورِد .
|
وأضاف أن هناك فروقاً بسيطة بين أسعار الفائدة بالبنوك العامة، وأرجع خفض البنوك لأسعار الفائدة إلى الرغبة في تقليل تكلفة الحصول على الموارد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2697
|
ummah.20040531.0012:p9u1
|
1 مُقَارَنَة مقارنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 5 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 13 case _ _
3 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 22 nmod _ _
4 تَضَخُّم التضخم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 18 nmod _ _
5 كَثِير كثير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 19 obl:arg _ _
6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 8 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 22 case _ _
8 اِرتِبَاط ارتباط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 17 obl:arg _ _
9 بِ ب ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=8 1 fixed _ _
10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 8 case _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 17 cc _ _
13 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 4 nmod _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 19 mark _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 11 punct _ _
16 سِعر أسعار NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 19 nsubj _ _
17 أَرجَع أرجع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 25 conj _ _
18 مُعَدَّل معدل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 8 nmod _ _
19 مُرتَفِع مرتفعة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 25 obj _ _
20 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 16 nmod _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 3 punct _ _
22 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 5 nmod _ _
23 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=16 17 nsubj _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 18 case _ _
25 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
|
_ وَ أَكَّد أَنَّ سِعر فَائِدَة مُرتَفِع مُقَارَنَة _ بِ كَثِير مِن دَولَة عَالَم ، _ وَ أَرجَع ذٰلِكَ إِلَى _ اِرتِبَاط هُوَ _ بِ مُعَدَّل تَضَخُّم _ لِ دَولَة .
|
وأكد أن أسعار الفائدة مرتفعة مقارنة بكثير من دول العالم، وأرجع ذلك إلى ارتباطه بمعدل التضخم للدولة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2698
|
ummah.20040531.0012:p9u2
|
1 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 20 nmod _ _
2 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 34 nsubj _ _
3 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=24 5 cc _ _
4 سِعر الأسعار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 27 nmod _ _
5 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 35 conj _ _
6 فُرصَة فرص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 34 obl:arg _ _
7 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 21 case _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 28 case _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 17 case _ _
11 إِقرَاض الإقراض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 7 conj _ _
12 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 28 nmod _ _
13 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 4 det _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 24 case _ _
15 قَرَار قرارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 28 nmod _ _
16 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=31 27 aux _ _
17 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 5 obl:arg _ _
18 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 1 punct _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 11 cc _ _
20 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 24 nmod _ _
21 تَوَخِّي توخي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 35 obl:arg _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 16 case _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 32 punct _ _
24 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _
25 مَحسُوب محسوبة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 29 amod _ _
26 مُتَسَرِّع متسرعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 15 amod _ _
27 تَحرِيك تحريك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 17 nmod _ _
28 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 33 nmod _ _
29 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 16 nmod _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 6 case _ _
31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 11 punct _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
33 حِذر الحذر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 21 nmod _ _
34 اِنعَكَس ينعكس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 12 acl _ _
35 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 32 parataxis _ _
|
_ وَ طَالَب _ بِ تَوَخِّي حِذر مِن اِتِّخَاذ قَرَار مُتَسَرِّع _ بِ شَأن سِعر فَائِدَة ، أَمر اَلَّذِي اِنعَكَس عَلَى فُرصَة اِستِثمَار _ وَ إِقرَاض ، كَمَا طَالَب _ بِ عَدَم تَحرِيك هٰذَا سِعر إِلَّا _ بِ صُورَة مَحسُوب .
|
وطالب بتوخي الحذر من اتخاذ قرارات متسرعة بشأن سعر الفائدة، الأمر الذي ينعكس على فرص الاستثمار والإقراض، كما طالب بعدم تحريك هذه الأسعار إلا بصورة محسوبة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2699
|
ummah.20040531.0012:p10u1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.