identifier
stringlengths 6
14
| collection
stringclasses 1
value | word_count
int64 12
10k
| processed_text
stringlengths 2
12.3k
| chunk_character_count
int64 2
12.3k
| chunk_id
stringlengths 64
69
| chunk_word_count
int64 1
500
|
---|---|---|---|---|---|---|
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Nachdem
sich auch die übrige Bande zu Pferde gesetzt hatte, gab der Anführer
mit einer helltönenden Pfeife das Zeichen zum Aufbruch, und bald war
die ganze Schar im Walde verschwunden. Die Gesellschaft, die im oberen Zimmer versammelt war, erholte sich
nach diesem Auftritt allmählich von ihrem Schrecken. Sie wären, wie es
nach großem Unglück oder plötzlicher Gefahr zu geschehen pflegt,
vielleicht sogar heiter gewesen, hätte sie nicht der Gedanke an ihre
drei Gefährten beschäftigt, die man vor ihren Augen hinweggeführt
hatte. Sie brachen in Bewunderung des jungen Goldschmieds aus, und die
Gräfin vergoß Tränen der Rührung, wenn sie bedachte, daß sie einem
Menschen so unendlich viel zu verdanken habe, dem sie nie zuvor Gutes
getan, den sie nicht einmal kannte. Ein Trost war es für alle, daß der
heldenmütige Jäger und der wackere Student ihn begleitet hatten,
konnten sie ihn doch trösten, wenn sich der junge Mann unglücklich
fühlte, ja, der Gedanke lag nicht gar zu ferne, daß der verschlagene
Waidmann vielleicht Mittel zu ihrer Flucht finden könnte. Sie berieten
sich noch miteinander, was zu tun sei. Die Gräfin beschloß, da ja sie
kein Schwur gegen den Räuber binde, sogleich zu ihrem Gemahl
zurückzureisen und alles aufzubieten, den Aufenthalt der Gefangenen zu
entdecken, sie zu befreien; der Fuhrmann versprach, nach Aschaffenburg
zu reiten und die Gerichte zur Verfolgung der Räuber anzurufen. Der
Zirkelschmied aber wollte seine Reise fortsetzen. Die Reisenden wurden in der Nacht nicht mehr beunruhigt; Totenstille
herrschte in der Waldschenke, die noch vor kurzem der Schauplatz so
schrecklicher Szenen gewesen war. Als aber am Morgen die Bediensteten
der Gräfin zu der Wirtin hinabgingen, um alles zur Abfahrt fertig zu
machen, kehrten sie schnell zurück und berichteten, daß sie die Wirtin
und ihr Gesinde in elendem Zustande gefunden hätten; sie lägen gebunden
in der Schenke und flehten um Beistand. Die Reisenden sahen sich bei dieser Nachricht erstaunt an. „Wie?“ rief
der Zirkelschmied, „so sollten diese Leute dennoch unschuldig sein? So
hätten wir ihnen unrecht getan, und sie ständen nicht im Einverständnis
mit den Räubern?“
„Ich lasse mich aufhängen statt ihrer“, erwiderte der Fuhrmann, „wenn
wir nicht dennoch recht hatten. Dies alles ist nur Betrug, um nicht
überwiesen werden zu können.
| 2,325 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_600
| 361 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Erinnert ihr euch nicht der verdächtigen
Mienen dieser Wirtschaft? Erinnert ihr euch nicht, als ich hinabgehen
wollte, wie mich der abgerichtete Hund nicht losließ, wie die Wirtin
und der Hausknecht sogleich erschienen und mürrisch fragten, was ich
denn noch zu tun hätte? Doch sie sind unser, wenigstens der Frau Gräfin
Glück. Hätte es in der Schenke weniger verdächtig ausgesehen, hätte uns
die Wirtin nicht so mißtrauisch gemacht, wir wären nicht
zusammengestanden, wären nicht wach geblieben. Die Räuber hätten uns
überfallen im Schlafe, hätten zum wenigsten unsere Türe bewacht, und
diese Verwechslung des braven jungen Burschen wäre nimmer möglich
geworden.“
Sie stimmten mit der Meinung des Fuhrmanns alle überein und
beschlossen, auch die Wirtin und ihr Gesinde bei der Obrigkeit
anzugeben. Doch um sie desto sicherer zu machen, wollten sie sich jetzt
nichts merken lassen. Die Bediensteten und der Fuhrmann gingen daher
hinab in das Schenkzimmer, lösten die Bande der Diebeshehler auf und
bezeugten sich so mitleidig und bedauernd als möglich. Um ihre Gäste
noch mehr zu versöhnen, machte die Wirtin nur eine kleine Rechnung für
jeden und lud sie ein, recht bald wiederzukommen. Der Fuhrmann zahlte seine Zeche, nahm von seinen Leidensgenossen
Abschied und fuhr seine Straße. Nach diesem machten sich die beiden
Handwerksburschen auf den Weg. So leicht das Bündel des Goldschmieds
war, so drückte es doch die zarte Dame nicht wenig. Aber noch viel
schwerer wurde ihr ums Herz, als unter der Haustüre die Wirtin ihre
verbrecherische Hand hinstreckte, um Abschied zu nehmen. „Ei, was seid
Ihr doch ein junges Blut“, rief sie beim Abschied des zarten Jungen,
„noch so jung und schon in die Welt hinaus! Ihr seid gewiß ein
verdorbenes Kräutlein, das der Meister aus der Werkstatt jagte. Nun,
was geht es mich an, schenket mir die Ehre bei der Heimkehr, glückliche
Reise!“
Die Gräfin wagte vor Angst und Beben nicht zu antworten, sie fürchtete,
sich durch ihre zarte Stimme zu verraten. Der Zirkelschmied merkte es,
nahm seinen Gefährten unter den Arm, sagte der Wirtin ade und stimmte
ein lustiges Lied an, während er dem Walde zuschnitt. „Jetzt erst bin ich in Sicherheit!“ rief die Gräfin, als sie etwa
hundert Schritte entfernt waren. „Noch immer glaubte ich, die Frau
werde mich erkennen und durch ihre Knechte festnehmen.
| 2,334 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_601
| 371 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Oh, wie will ich
euch allen danken! Kommet auch Ihr auf mein Schloß, Ihr müßt doch Euern
Reisegenossen bei mir wieder abholen.“
Der Zirkelschmied sagte zu, und während sie noch sprachen, kam der
Wagen der Gräfin ihnen nachgefahren; schnell wurde die Türe geöffnet,
die Dame schlüpfte hinein, grüßte den jungen Handwerksburschen noch
einmal, und der Wagen fuhr weiter. Um dieselbe Zeit hatten die Räuber und ihre Gefangenen den Lagerplatz
der Bande erreicht. Sie waren durch eine ungebahnte Waldstraße im
schnellsten Trab weggeritten; mit ihren Gefangenen wechselten sie kein
Wort, auch unter sich flüsterten sie nur zuweilen, wenn die Richtung
des Weges sich veränderte. Vor einer tiefen Waldschlucht machte man endlich halt. Die Räuber saßen
ab, und ihr Anführer hob den Goldarbeiter vom Pferd, indem er sich für
den harten und eiligen Ritt entschuldigte und fragte, ob doch die
gnädige Frau nicht gar zu sehr angegriffen sei. Felix antwortete ihm so zierlich als möglich, daß er sich nach Ruhe
sehne, und der Hauptmann bot ihm den Arm, ihn in die Schlucht zu
fuhren. Es ging einen steilen Abhang hinab; der Fußpfad, welcher
hinunterführte, war so schmal und abschüssig, daß der Anführer oft
seine Dame unterstützen mußte, um sie vor der Gefahr, hinabzustürzen,
zu bewahren. Endlich langte man unten an. Felix sah vor sich beim
matten Schein des anbrechenden Morgens ein enges, kleines Tal von
höchstens hundert Schritten im Umfang, das tief in einem Kessel hoch
hinanstrebender Felsen lag. Etwa sechs bis acht kleine Hütten waren in
dieser Schlucht aus Brettern und abgehauenen Bäumen aufgebaut. Einige
schmutzige Weiber schauten neugierig aus diesen Höhlen hervor, und ein
Rudel von zwölf großen Hunden und ihren unzähligen Jungen umsprang
heulend und bellend die Ankommenden. Der Hauptmann führte die
vermeintliche Gräfin in die beste dieser Hütten und sagte ihr, diese
sei ausschließlich zu ihrem Gebrauch bestimmt; auch erlaubte er auf
Felix’ Verlangen, daß der Jäger und der Student zu ihm gelassen wurden. Die Hütte war mit Rehfellen und Matten ausgelegt, die zugleich zum
Fußboden und Sitze dienen mußten. Einige Krüge und Schüsseln, aus Holz
geschnitzt, eine alte Jagdflinte und in der hintersten Ecke ein Lager,
aus ein paar Brettern gezimmert und mit wollenen Decken bekleidet,
welchem man den Namen eines Bettes nicht geben konnte, waren die
einzigen Geräte dieses gräflichen Palastes. Jetzt erst, allein gelassen
in dieser elenden Hütte, hatten die drei Gefangenen Zeit, über ihre
sonderbare Lage nachzudenken.
| 2,526 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_602
| 393 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Felix, der zwar seine edelmütige Handlung
keinen Augenblick bereute, aber doch für seine Zukunft im Falle einer
Entdeckung bange war, wollte sich in lauten Klagen Luft machen; der
Jäger aber rückte ihm schnell näher und flüsterte ihm zu: „Sei um
Gottes willen stille, lieber Junge; glaubst du denn nicht, daß man uns
behorcht?“
„Aus jedem Wort, aus dem Ton deiner Sprache könnten sie Verdacht
schöpfen“, setzte der Student hinzu. Dem armen Felix blieb nichts
übrig, als stille zu weinen. „Glaubt mir, Herr Jäger“, sagte er, „ich weine nicht aus Angst vor
diesen Räubern oder aus Furcht vor dieser elenden Hütte; nein, es ist
ein ganz anderer Kummer, der mich drückt. Wie leicht kann die Gräfin
vergessen, was ich ihr schnell noch sagte, und dann hält man mich für
einen Dieb, und ich bin elend auf immer!“
„Aber was ist es denn, was dich so ängstigt?“ fragte der Jäger,
verwundert über das Benehmen des jungen Menschen, der sich bisher so
mutig und stark betragen hatte. „Höret zu, und ihr werdet mir recht geben“, antwortete Felix. „Mein
Vater war ein geschickter Goldarbeiter in Nürnberg, und meine Mutter
hatte früher bei einer vornehmen Frau gedient als Kammerfrau, und als
sie meinen Vater heiratete, wurde sie von der Gräfin, welcher sie
gedient hatte, trefflich ausgestattet. Diese blieb meinen Eltern immer
gewogen, und als ich auf die Welt kam, wurde sie meine Pate und
beschenkte mich reichlich. Aber als meine Eltern bald nacheinander an
einer Seuche starben und ich ganz allein und verlassen in der Welt
stand und ins Waisenhaus gebracht werden sollte, da vernahm die Frau
Pate unser Unglück, nahm sich meiner an und gab mich in ein
Erziehungshaus; und als ich alt genug war, schrieb sie mir, ob ich
nicht des Vaters Gewerbe lernen wollte. Ich war froh darüber und sagte
zu, und so gab sie mich meinem Meister in Würzburg in die Lehre. Ich
hatte Geschick zur Arbeit und brachte es bald so weit, daß mir der
Lehrbrief ausgestellt wurde und ich auf die Wanderschaft mich rüsten
konnte. Dies schrieb ich der Frau Pate, und flugs antwortete sie, daß
sie das Geld zur Wanderschaft gebe. Dabei schickte sie prachtvolle
Steine mit und verlangte, ich solle sie fassen zu einem schönen
Geschmeide, ich solle dann solches als Probe meiner Geschicklichkeit
selbst überbringen und das Reisegeld in Empfang nehmen.
| 2,316 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_603
| 385 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Meine Frau Pate
habe ich in meinem Leben nicht gesehen, und ihr könnet denken, wie ich
mich auf sie freute. Tag und Nacht arbeitete ich an dem Schmuck, er
wurde so schön und zierlich, daß selbst der Meister darüber erstaunte. Als es fertig war, packte ich alles sorgfältig auf den Boden meines
Ränzels, nahm Abschied vom Meister und wanderte meine Straße nach dem
Schlosse der Frau Pate. Da kamen“, fuhr er in Tränen ausbrechend fort,
„diese schändlichen Menschen und zerstörten all meine Hoffnung. Denn
wenn Eure Frau Gräfin den Schmuck verliert oder vergißt, was ich ihr
sagte, und das schlechte Ränzchen wegwirft, wie soll ich dann vor meine
gnädige Frau Pate treten? Mit was soll ich mich ausweisen? Woher die
Steine ersetzen? Und das Reisegeld ist dann auch verloren, und ich
erscheine als ein undankbarer Mensch, der anvertrautes Gut so
leichtfertig weggegeben. Und am Ende—wird man mir glauben, wenn ich den
wunderbaren Vorfall erzähle?“
„Über das letztere seid getrost!“ erwiderte der Jäger. „Ich glaube
nicht, daß bei der Gräfin Euer Schmuck verlorengehen kann; und wenn
auch, so wird sie sicherlich ihn ihrem Retter wieder erstatten und ein
Zeugnis über diese Vorfälle ausstellen. Wir verlassen Euch jetzt auf
einige Stunden; denn wahrhaftig, wir brauchen Schlaf, und nach den
Anstrengungen dieser Nacht werdet Ihr ihn auch nötig haben. Nachher
laßt uns im Gespräch unser Unglück auf Augenblicke vergessen oder,
besser noch, auf unsere Flucht denken!“
Sie gingen; Felix blieb allein zurück und versuchte, dem Rat des Jägers
zu folgen. Als nach einigen Stunden der Jäger mit dem Studenten zurückkam, fand er
seinen jungen Freund gestärkter und munterer als zuvor. Er erzählte dem
Goldschmied, daß ihm der Hauptmann alle Sorgfalt für die Dame empfohlen
habe, und in wenigen Minuten werde eines der Weiber, die sie unter den
Hütten gesehen hatten, der gnädigen Gräfin Kaffee bringen und ihre
Dienste zur Aufwartung anbieten. Sie beschlossen, um ungestört zu sein,
diese Gefälligkeit nicht anzunehmen, und als das alte, häßliche
Zigeunerweib kam, das Frühstück versetzte und mit grinsender
Freundlichkeit fragte, ob sie nicht sonst noch zu Diensten sein könnte,
winkte ihr Felix zu gehen, und als sie noch zauderte, scheuchte sie der
Jäger aus der Hütte. Der Student erzählte dann weiter, was sie sonst
noch von dem Lager der Räuber gesehen. „Die Hütte, die Ihr bewohnt,
schönste Frau Gräfin“, sprach er, „scheint ursprünglich für den
Hauptmann bestimmt.
| 2,463 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_604
| 390 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Sie ist nicht so geräumig, aber schöner als die
übrigen. Außer dieser sind noch sechs andere da, in welchen die Weiber
und Kinder wohnen; denn von den Räubern sind selten mehr als sechs zu
Hause. Einer steht nicht weit von dieser Hütte Wache, der andere unten
am Weg in der Höhe, und ein dritter hat den Lauerposten oben am Eingang
in die Schlucht. Von zwei zu zwei Stunden werden sie von den drei
übrigen abgelöst. Jeder hat überdies zwei große Hunde neben sich
liegen, und sie alle sind so wachsam, daß man keinen Fuß aus der Hütte
setzen kann, ohne daß sie anschlagen. Ich habe keine Hoffnung, daß wir
uns durchstehlen können.“
„Machet mich nicht traurig, ich bin nach dem Schlummer mutiger
geworden“, entgegnete Felix, „gebet nicht alle Hoffnung auf, und
fürchtet Ihr Verrat, so lasset uns lieber jetzt von etwas anderem reden
und nicht lange voraus schon kummervoll sein! Herr Student, in der
Schenke habt Ihr angefangen, etwas zu erzählen, fahret jetzt fort; denn
wir haben Zeit zum Plaudern.“
„Kann ich mich doch kaum erinnern, was es war“, antwortete der junge
Mann. „Ihr erzähltet die Sage von dem kalten Herz und seid stehengeblieben,
wie der Wirt und der andere Spieler den Kohlenpeter aus der Türe
werfen.“
„Gut, jetzt entsinne ich mich wieder“, entgegnete er, „nun, wenn ihr
weiter hören wollet, will ich fortfahren“:
Das kalte Herz
Zweite Abteilung
Als Peter am Montagmorgen in seine Glashütte ging, da waren nicht nur
seine Arbeiter da, sondern auch andere Leute, die man nicht gerne
sieht, nämlich der Amtmann und drei Gerichtsdiener. Der Amtmann
wünschte Peter einen guten Morgen, fragte, wie er geschlafen, und zog
dann ein langes Register heraus, und darauf waren Peters Gläubiger
verzeichnet. „Könnt Ihr zahlen oder nicht?“ fragte der Amtmann mit
strengem Blick. „Und macht es nur kurz, denn ich habe nicht viel Zeit
zu versäumen, und in den Turm ist es drei gute Stunden.“ Da verzagte
Peter, gestand, daß er nichts mehr habe, und überließ es dem Amtmann,
Haus und Hof, Hütte und Stall, Wagen und Pferde zu schätzen; und als
die Gerichtsdiener und der Amtmann umhergingen und prüften und
schätzten, dachte er, bis zum Tannenbühl ist’s nicht weit, hat mir der
Kleine nicht geholfen, so will ich es einmal mit dem Großen versuchen.
| 2,259 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_605
| 376 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Er lief dem Tannenbühl zu, so schnell, als ob die Gerichtsdiener ihm
auf den Fersen wären, es war ihm, als er an dem Platz vorbeirannte, wo
er das Glasmännlein zuerst gesprochen, als halte ihn eine unsichtbare
Hand auf, aber er riß sich los und lief weiter bis an die Grenze, und
kaum hatte er „Holländer-Michel, Herr Holländer-Michel!“ gerufen, als
auch schon der riesengroße Flözer mit seiner Stange vor ihm stand. „Kommst du?“ sprach dieser lachend, „haben sie dir die Haut abziehen
und deinen Gläubigern verkaufen wollen? Nu, sei ruhig! Dein ganzer
Jammer kommt, wie gesagt, von dem kleinen Glasmännlein, von dem
Separatisten und Frömmler her. Wenn man schenkt, muß man gleich recht
schenken, und nicht wie dieser Knauser. Doch komm, folge mir in mein
Haus; dort wollen wir sehen, ob wir handelseinig werden.“
„Handelseinig?“ dachte Peter. „Was kann er denn von mir verlangen, was
kann ich an ihn verhandeln? Soll ich ihm etwa dienen, oder was will
er?“ Sie gingen zuerst über einen steilen Waldsteig hinan und standen
dann mit einemmal an einer dunklen, tiefen, abschüssigen Schlucht;
Holländer-Michel sprang den Felsen hinab, wie wenn es eine sanfte
Marmortreppe wäre; aber bald wäre Peter in Ohnmacht gesunken, denn als
jener unten angekommen war, machte er sich so groß wie ein Kirchturm
und reichte ihm einen Arm, so lang als ein Weberbaum, und eine Hand
daran, so breit als der Tisch im Wirtshaus, und rief mit einer Stimme,
die heraufschallte wie eine tiefe Totenglocke, „setz dich nur auf meine
Hand und halte dich an den Fingern, so wirst du nicht fallen!“ Peter
tat zitternd, wie jener befohlen, nahm Platz auf der Hand und hielt
sich am Daumen des Riesen. Es ging weit und tief hinab, aber dennoch ward es zu Peters
Verwunderung nicht dunkler, im Gegenteil, die Tageshelle schien sogar
zuzunehmen in der Schlucht, aber er konnte sie lange in den Augen nicht
ertragen. Der Holländer-Michel hatte sich, je weiter Peter herabkam,
wieder kleiner gemacht und stand nun in seiner früheren Gestalt vor
einem Haus, so gering oder gut, als es reiche Bauern auf dem
Schwarzwald haben. Die Stube, worein Peter geführt wurde, unterschied
sich durch nichts von den Stuben anderer Leute als dadurch, daß sie
einsam schien. Die hölzerne Wanduhr, der ungeheure Kachelofen, die breiten Bänke, die
Gerätschaften auf den Gesimsen waren hier wie überall.
| 2,351 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_606
| 384 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Michel wies ihm
einen Platz hinter dem großen Tisch an, ging dann hinaus und kam bald
mit einem Krug Wein und Gläsern wieder. Er goß ein, und nun schwatzten
sie, und Holländer-Michel erzählte von den Freuden der Welt, von
fremden Ländern, schönen Städten und Flüssen, daß Peter, am Ende große
Sehnsucht danach bekommend, dies auch offen dem Holländer sagte. „Wenn du im ganzen Körper Mut und Kraft, etwas zu unternehmen, hattest,
da konnten ein paar Schläge des dummen Herzens dich zittern machen; und
dann die Kränkungen der Ehre, das Unglück, wozu soll sich ein
vernünftiger Kerl um dergleichen bekümmern? Hast du’s im Kopfe
empfunden, als dich letzthin einer einen Betrüger und schlechten Kerl
nannte? Hat es dir im Magen wehe getan, als der Amtmann kam, dich aus
dem Haus zu werfen? Was, sag an, was hat dir wehe getan?“
„Mein Herz“, sprach Peter, indem er die Hand auf die pochende Brust
preßte, denn es war ihm, als ob sein Herz sich ängstlich hin und her
wendete. „Du hast, nimm es mir nicht übel, hundert Gulden an schlechte Bettler
und anderes Gesindel weggeworfen; was hat es dir genützt? Sie haben dir
dafür Segen und einen gesunden Leib gewünscht; ja, bist du deswegen
gesünder geworden? Um die Hälfte des verschleuderten Geldes hättest du
einen Arzt gehalten.
| 1,274 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_607
| 214 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Segen, ja ein schöner Segen, wenn man ausgepfändet
und ausgestoßen wird! Und was war es, das dich getrieben, in die Tasche
zu fahren, so oft ein Bettelmann seinen zerlumpten Hut
hinstreckte?—Dein Herz, auch wieder dein Herz, und weder deine Augen
noch deine Zunge, deine Arme noch deine Beine, sondern dein Herz; du
hast dir es, wie man richtig sagt, zu sehr zu Herzen genommen.“
„Aber wie kann man sich denn angewöhnen, daß es nicht mehr so ist? Ich
gebe mir jetzt alle Mühe, es zu unterdrücken, und dennoch pocht mein
Herz und tut mir wehe.“
„Du freilich“, rief jener mit Lachen, „du armer Schelm, kannst nichts
dagegen tun; aber gib mir das kaum pochende Ding, und du wirst sehen,
wie gut du es dann hast.“
„Euch, mein Herz?“ schrie Peter mit Entsetzen, „da müßte ich ja sterben
auf der Stelle! Nimmermehr!“
„Ja, wenn dir einer Eurer Herren Chirurgen das Herz aus dem Leibe
operieren wollte, da müßtest du wohl sterben; bei mir ist dies ein
anderes Ding; doch komm herein und überzeuge dich selbst!“ Er stand bei
diesen Worten auf, öffnete eine Kammertüre und führte Peter hinein. Sein Herz zog sich krampfhaft zusammen, als er über die Schwelle trat;
aber er achtete es nicht; denn der Anblick, der sich ihm bot, war
sonderbar und überraschend. Auf mehreren Gesimsen von Holz standen
Gläser, mit durchsichtiger Flüssigkeit gefüllt, und in jedem dieser
Gläser lag ein Herz; auch waren an den Gläsern Zettel angeklebt und
Namen darauf geschrieben, die Peter neugierig las; da war das Herz des
Amtmanns in E, das Herz des dicken Ezechiel, das Herz des
Tanzbodenkönigs, das Herz des Oberförsters; da waren sechs Herzen von
Kornwucherern, acht von Werbeoffizieren, drei von Geldmaklern—kurz, es
war eine Sammlung der angesehensten Herzen in der Umgebung von zwanzig
Stunden. „Schau!“ sprach Holländer-Michel, „diese alle haben des Lebens Ängste
und Sorgen weggeworfen, keines dieser Herzen schlägt mehr ängstlich und
besorgt, und ihre ehemaligen Besitzer befinden sich wohl dabei, daß sie
den unruhigen Gast aus dem Hause haben.“
„Aber was tragen sie denn jetzt dafür in der Brust?“ fragte Peter, den
dies alles, was er gesehen, beinahe schwindeln machte. „Dies“, antwortete jener und reichte ihm aus einem Schubfach—ein
steinernes Herz. „So?“ erwiderte er und konnte sich eines Schauers, der ihm über die
Haut ging, nicht erwehren.
| 2,337 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_608
| 380 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Ein Herz von Marmelstein? Aber, horch
einmal, Herr Holländer-Michel, das muß doch gar kalt sein in der
Brust.“
„Freilich, aber ganz angenehm kühl. Warum soll denn ein Herz warm sein? Im Winter nützt dir die Wärme nichts, da hilft ein guter Kirschgeist
mehr als ein warmes Herz, und im Sommer, wenn alles schwül und heiß
ist—du glaubst nicht, wie dann ein solches Herz abkühlt. Und wie
gesagt, weder Angst noch Schrecken, weder törichtes Mitleiden noch
anderer Jammer pocht an solch ein Herz.“
„Und das ist alles, was Ihr mir geben könnet?“ fragte Peter unmutig,
„ich hoff’ auf Geld, und Ihr wollet mir einen Stein geben!“
„Nun, ich denke, an hunderttausend Gulden hättest du fürs erste genug. Wenn du es geschickt umtreibst, kannst du bald ein Millionär werden.“
„Hunderttausend?“ rief der arme Köhler freudig. „Nun, so poche doch
nicht so ungestüm in meiner Brust! Wir werden bald fertig sein
miteinander. Gut, Michel; gebt mir den Stein und das Geld, und die
Unruh könnet Ihr aus dem Gehäuse nehmen!“
„Ich dachte es doch, daß du ein vernünftiger Bursche seiest“,
antwortete der Holländer, freundlich lächelnd, „komm, laß uns noch eins
trinken, und dann will ich das Geld auszahlen.“ So setzten sie sich
wieder in die Stube zum Wein, tranken und tranken wieder, bis Peter in
einen tiefen Schlaf verfiel. Kohlenmunk-Peter erwachte beim fröhlichen Schmettern eines Posthorns,
und siehe da, er saß in einem schönen Wagen, fuhr auf einer breiten
Straße dahin, und als er sich aus dem Wagen bog, sah er in blauer Ferne
hinter sich den Schwarzwald liegen. Anfänglich wollte er gar nicht
glauben, daß er es selbst sei, der in diesem Wagen sitze; denn auch
seine Kleider waren gar nicht mehr dieselben, die er gestern getragen;
aber er erinnerte sich doch an alles so deutlich, daß er endlich sein
Nachsinnen aufgab und rief: „Der Kohlenmunk-Peter bin ich, das ist
ausgemacht, und kein anderer.“
Er wunderte sich über sich selbst, daß er gar nicht wehmütig werden
konnte, als er jetzt zum erstenmal aus der stillen Heimat, aus den
Wäldern, wo er so lange gelebt, auszog; selbst nicht, als er an seine
Mutter dachte, die jetzt wohl hilflos und im Elend saß, konnte er eine
Träne aus dem Auge pressen oder nur seufzen; denn es war ihm alles so
gleichgültig.
| 2,256 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_609
| 377 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Ach, freilich“, sagte er dann, „Tränen und Seufzer,
Heimweh und Wehmut kommen ja aus dem Herzen, und Dank dem
Holländer-Michel—das meine ist kalt und von Stein.“
Er legte seine Hand auf die Brust, und es war ganz ruhig dort und
rührte sich nichts. „Wenn er mit den Hunderttausenden so gut Wort hielt
wie mit dem Herz, so soll es mich freuen“, sprach er und fing an,
seinen Wagen zu untersuchen. Er fand Kleidungsstücke von aller Art, wie
er sie nur wünschen konnte, aber kein Geld. Endlich stieß er auf eine
Tasche und fand viele tausend Taler in Gold und Scheinen auf
Handlungshäuser in allen großen Städten. „Jetzt hab’ ich’s, wie ich’s
wollte“, dachte er, setzte sich bequem in die Ecke des Wagens und fuhr
in die weite Welt. Er fuhr zwei Jahre in der Welt umher und schaute aus seinem Wagen links
und rechts an den Häusern hinauf, schaute, wenn er anhielt, nichts als
das Schild seines Wirtshauses an, lief dann in der Stadt umher und ließ
sich die schönsten Merkwürdigkeiten zeigen. Aber es freute ihn nichts,
kein Bild, kein Haus, keine Musik, kein Tanz; sein Herz von Stein nahm
an nichts Anteil, und seine Augen, seine Ohren waren abgestumpft für
alles Schöne. Nichts war ihm mehr geblieben als die Freude an Essen und
Trinken und der Schlaf, und so lebte er, indem er ohne Zweck durch die
Welt reiste, zu seiner Unterhaltung speiste und aus Langeweile schlief. Hier und da erinnerte er sich zwar, daß er fröhlicher, glücklicher
gewesen sei, als er noch arm war und arbeiten mußte, um sein Leben zu
fristen. Da hatte ihn jede schöne Aussicht ins Tal, Musik und Gesang
hatten ihn ergötzt, da hatte er sich stundenlang auf die einfache Kost,
die ihm die Mutter zu dem Meiler bringen sollte, gefreut. Wenn er so
über die Vergangenheit nachdachte, so kam es ihm ganz sonderbar vor,
daß er jetzt nicht einmal lachen konnte, und sonst hatte er über den
kleinsten Scherz gelacht. Wenn andere lachten, so verzog er nur aus
Höflichkeit den Mund, aber sein Herz—lächelte nicht mit. Er fühlte
dann, daß er zwar überaus ruhig sei; aber zufrieden fühlte er sich doch
nicht.
| 2,071 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_610
| 359 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Es war nicht Heimweh oder Wehmut, sondern Öde, Überdruß,
freudenloses Leben, was ihn endlich wieder zur Heimat trieb Als er von
Straßburg herüberfuhr und den dunklen Wald seiner Heimat erblickte, als
er zum erstenmal wieder jene kräftigen Gestalten, jene freundlichen,
treuen Gesichter der Schwarzwälder sah, als sein Ohr die heimatlichen
Klänge, stark, tief, aber wohltönend vernahm, da fühlte er schnell an
sein Herz; denn sein Blut wallte stärker, und er glaubte, er rnüsse
sich freuen und müsse weinen zugleich, aber—wie konnte er nur so
töricht sein, er hatte ja ein Herz von Stein; und Steine sind tot und
lächeln und weinen nicht. Sein erster Gang war zum Holländer-Michel, der ihn mit alter
Freundlichkeit aufnahm. „Michel, sagte er zu ihm, „gereist bin ich nun
und habe alles gesehen“, ist aber alles dummes Zeug, und ich hatte nur
Langeweile. Überhaupt, Euer steinernes Ding, das ich in der Brust
trage, schützt mich zwar vor manchem; ich erzürne mich nie, bin nie
traurig; aber ich freue mich auch nie, und es ist mir, als wenn ich nur
halb lebe. Könnet Ihr das Steinherz nicht ein wenig beweglicher machen? Oder—gebt mir lieber mein altes Herz; ich hatte mich in fünfundzwanzig
Jahren daran gewöhnt, und wenn es zuweilen auch einen dummen Streich
machte, so war es doch munter und ein fröhliches Herz.“
Der Waldgeist lachte grimmig und bitter: „Wenn du einmal tot bist,
Peter Munk“, antwortete er, „dann soll es dir nicht fehlen, dann sollst
du dein weiches, rührbares Herz wieder haben, und du kannst dann
fühlen, was kommt, Freud’ oder Leid; aber hier oben kann es nicht mehr
dein werden! Doch, Peter, gereist bist du wohl, aber, so wie du
lebtest, konnte es dir nichts nützen—Setze dich jetzt hier irgendwo im
Wald, bau’ ein Haus, heirate, treibe dein Vermögen um, es hat dir nur
an Arbeit gefehlt, weil du müßig warst, hattest du Langeweile, und
schiebst jetzt alles auf dieses unschuldige Herz.“ Peter sah ein, daß
Michel recht habe, was den Müßiggang beträfe, und nahm sich vor, reich
und immer reicher zu werden. Michel schenkte ihm noch einmal
hunderttausend Gulden und entließ ihn als seinen guten Freund. Bald vernahm man im Schwarzwald die Märe, der Kohlenmunk-Peter oder
Spielpeter sei wieder da und noch viel reicher als zuvor.
| 2,254 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_611
| 372 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Es ging auch
jetzt wie immer; als er am Bettelstab war, wurde er in der Sonne zur
Türe hinausgeworfen, und als er jetzt an einem Sonntagnachmittag seinen
ersten Einzug dort hielt, schüttelten sie ihm die Hand, lobten sein
Pferd, fragten nach seiner Reise, und als er wieder mit dem dicken
Ezechiel um harte Taler spielte, stand er in der Achtung so hoch als
je. Er trieb jetzt aber nicht mehr das Glashandwerk, sondern den
Holzhandel, aber nur zum Schein. Sein Hauptgeschäft war, mit Korn und
Geld zu handeln. Der halbe Schwarzwald wurde ihm nach und nach
schuldig; aber er lieh Geld nur auf zehn Prozente aus oder verkaufte
Korn an die Armen, die nicht gleich zahlen konnten, um den dreifachen
Wert. Mit dem Amtmann stand er jetzt in enger Freundschaft, und wenn
einer Herrn Peter Munk nicht auf den Tag bezahlte, so ritt der Amtmann
mit seinen Schergen hinaus, schätzte Haus und Hof, verkaufte flugs und
trieb Vater, Mutter und Kind in den Wald. Anfangs machte dies dem
reichen Peter einige Unlust; denn die armen Ausgepfändeten belagerten
dann haufenweise seine Türe, die Männer flehten um Nachsicht, die
Weiber suchten das steinerne Herz zu erweichen, und die Kinder
winselten um ein Stücklein Brot; aber als er sich ein paar tüchtige
Fleischerhunde angeschafft hatte, hörte diese Katzenmusik, wie er es
nannte, bald auf; er pfiff und hetzte, und die Bettelleute flogen
schreiend auseinander. Am meisten Beschwerde machte ihm das „alte
Weib“. Das war aber niemand anders als Frau Munkin, Peters Mutter. Sie
war in Not und Elend geraten, als man ihr Haus und Hof verkauft hatte,
und ihr Sohn, als er reich zurückgekehrt war, hatte nicht mehr nach ihr
umgesehen. Da kam sie nun zuweilen, alt, schwach und gebrechlich, an
einem Stock vor das Haus. Hinein wagte sie sich nimmer, denn er hatte
sie einmal weggejagt; aber es tat ihr wehe, von den Guttaten anderer
Menschen leben zu müssen, da der eigene Sohn ihr ein sorgenloses Alter
hätte bereiten können. Aber das kalte Herz wurde nimmer gerührt von dem
Anblicke der bleichen, wohlbekannten Züge, von den bittenden Blicken,
von der welken, ausgestreckten Hand, von der hinfälligen Gestalt;
mürrisch zog er, wenn sie sonnabends an die Türe pochte, einen
Sechsbätzner hervor, schlug ihn in ein Papier und ließ ihn
hinausreichen durch einen Knecht.
| 2,297 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_612
| 380 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Er vernahm ihre zitternde Stimme,
wenn sie dankte und wünschte, es möge ihm wohl gehen auf Erden, er
hörte sie hüstelnd von der Türe schleichen, aber er dachte weiter nicht
mehr daran, als daß er wieder sechs Batzen umsonst ausgegeben. Endlich kam Peter auch auf den Gedanken zu heiraten. Er wußte, daß im
ganzen Schwarzwald jeder Vater ihm gerne seine Tochter geben werde;
aber er war schwierig in seiner Wahl; denn er wollte, daß man auch
hierin sein Glück und seinen Verstand preisen sollte; daher ritt er
umher im ganzen Wald, schaute hier, schaute dort, und keine der schönen
Schwarzwälderinnen deuchte ihm schön genug. Endlich, nachdem er auf
allen Tanzböden umsonst nach der Schönsten ausgeschaut hatte, hörte er
eines Tages, die Schöne und Tugendsamste im ganzen Wald sei eines armen
Holzbauers Tochter. Sie lebe still und für sich, besorge geschickt und
emsig ihres Vaters Haus und lasse sich nie auf dem Tanzboden sehen,
nicht einmal zu Pfingsten oder Kirmes. Als Peter von diesem Wunder des
Schwarzwaldes hörte, beschloß er, um sie zu werben, und ritt nach der
Hütte, die man ihm bezeichnet hatte. Der Vater der schönen Lisbeth
empfing den vornehmen Herrn mit Staunen und erstaunte noch mehr, als er
hörte, es sei dies der reiche Herr Peter und er wolle sein
Schwiegersohn werden. Er besann sich auch nicht lange, denn er meinte,
all seine Sorge und Armut werde nun ein Ende haben, sagte zu, ohne die
schöne Lisbeth zu fragen, und das gute Kind war so folgsam, daß sie
ohne Widerrede Frau Peter Munkin wurde. Aber es wurde der Armen nicht so gut, als sie sich geträumt hatte.
| 1,587 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_613
| 269 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Sie
glaubte ihr Hauswesen wohl zu verstehen, aber sie konnte Herrn Peter
nichts zu Dank machen; sie hatte Mitleiden mit armen Leuten, und da ihr
Eheherr reich war, dachte sie, es sei keine Sünde, einem armen
Bettelweib einen Pfennig oder einem alten Mann einen Schnaps zu
reichen; aber als Herr Peter dies eines Tages merkte, sprach er mit
zürnenden Blicken und rauher Stimme: „Warum verschleuderst du mein
Vermögen an Lumpen und Straßenläufer? Hast du was mitgebracht ins Haus,
das du wegschenken könntest? Mit deines Vaters Bettelstab kann man
keine Suppe wärmen, und wirfst das Geld aus wie eine Fürstin? Noch
einmal laß dich betreten, so sollst du meine Hand fühlen!“ Die schöne
Lisbeth weinte in ihrer Kammer über den harten Sinn ihres Mannes, und
sie wünschte oft, lieber heim zu sein in ihres Vaters ärmlicher Hütte,
als bei dem reichen, aber geizigen, hartherzigen Peter zu hausen. Ach,
hätte sie gewußt, daß er ein Herz von Marmor habe und weder sie noch
irgendeinen Menschen lieben könne, so hätte sie sich wohl nicht
gewundert. So oft sie aber jetzt unter der Türe saß, und es ging ein
Bettelmann vorüber und zog den Hut und hub an seinen Spruch, so drückte
sie die Augen zu, das Elend nicht zu schauen, sie ballte die Hand
fester, damit sie nicht unwillkürlich in die Tasche fahre, ein
Kreuzerlein herauszulangen. So kam es, daß die schöne Lisbeth im ganzen
Wald verschrien wurde und es hieß, sie sei noch geiziger als Peter
Munk. Aber eines Tages saß Frau Lisbeth wieder vor dem Haus und spann
und murmelte ein Liedchen dazu; denn sie war munter, weil es schönes
Wetter und Herr Peter ausgeritten war über Feld. Da kommt ein altes
Männlein des Weges daher, das trägt einen großen, schweren Sack, und
sie hört es schon von weitem keuchen. Teilnehmend sieht ihm Frau
Lisbeth zu und denkt, einem so alten, kleinen Mann sollte man nicht
mehr so schwer aufladen. Indes keucht und wankt das Männlein heran, und als es gegenüber von
Frau Lisbeth war, brach es unter dem Sacke beinahe zusammen. „Ach, habt
die Barmherzigkeit, Frau, und reichet mir nur einen Trunk Wasser!“
sprach das Männlein. „Ich kam nicht weiter, muß elend verschmachten.“
„Aber Ihr solltet in Eurem Alter nicht mehr so schwer tragen“, sagte
Frau Lisbeth.
| 2,232 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_614
| 377 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Ja, wenn ich nicht Boten gehen müßte, der Armut halber und um mein
Leben zu fristen“, antwortete er, „ach, so eine reiche Frau wie Ihr
weiß nicht, wie wehe Armut tut und wie wohl ein frischer Trunk bei
solcher Hitze.“
Als sie dies hörte, eilte sie in das Haus, nahm einen Krug vom Gesims
und füllte ihn mit Wasser; doch als sie zurückkehrte und nur noch
wenige Schritte von ihm war und das Männlein sah, wie es so elend und
verkümmert auf dem Sack saß, da fühlte sie inniges Mitleid, bedachte,
daß ja ihr Mann nicht zu Hause sei, und so stellte sie den Wasserkrug
beiseite, nahm einen Becher und füllte ihn mit Wein, legte ein gutes
Roggenbrot darauf und brachte es dem Alten. „So, und ein Schluck Wein
mag Euch besser frommen als Wasser, da Ihr schon so gar alt seid“,
sprach sie, „aber trinket nicht so hastig und esset auch Brot dazu!“
Das Männlein sah sie staunend an, bis große Tränen in seinen alten
Augen standen; es trank und sprach dann: „Ich bin alt geworden, aber
ich hab’ wenige Menschen gesehen, die so mitleidig wären und ihre Gaben
so schön und herzlich zu spenden wüßten wie Ihr, Frau Lisbeth. Aber es
wird Euch dafür auch recht wohl gehen auf Erden; solch ein Herz bleibt
nicht unbelohnt.“
„Nein, und den Lohn soll sie zur Stelle haben“, schrie eine
schreckliche Stimme, und als sie sich umsahen, war es Herr Peter mit
blutrotem Gesicht. „Und sogar meinen Ehrenwein gießest du aus an Bettelleute, und meinen
Mundbecher gibst du an die Lippen der Straßenläufer? Da, nimm deinen
Lohn!“ Frau Lisbeth stürzte zu seinen Füßen und bat um Verzeihung; aber
das steinerne Herz kannte kein Mitleid, er drehte die Peitsche um, die
er in der Hand hielt, und schlug sie mit dem Handgriff von Ebenholz so
heftig vor die schöne Stirne, daß sie leblos dem alten Mann in die Arme
sank.
| 1,790 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_615
| 318 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Als er dies sah, war es doch, als reute ihn die Tat auf der
Stelle; er bückte sich herab, zu schauen, ob noch Leben in ihr sei,
aber das Männlein sprach mit wohlbekannter Stimme: „Gib dir keine Mühe,
Kohlenpeter; es war die schönste und lieblichste Blume im Schwarzwald,
aber du hast sie zertreten, und nie mehr wird sie wieder blühen.“
Da wich alles Blut aus Peters Wangen, und er sprach: „Also Ihr seid es,
Herr Schatzhauser? Nun, was geschehen ist, ist geschehen, und es hat
wohl so kommen müssen. Ich hoffe aber, Ihr werdet mich nicht bei dem
Gericht anzeigen als Mörder.“
„Elender!“ erwiderte das Glasmännlein. „Was würde es mir frommen, wenn
ich deine sterbliche Hülle an den Galgen brächte? Nicht irdische
Gerichte sind es, die du zu fürchten hast, sondern andere und
strengere; denn du hast deine Seele an den Bösen verkauft.“
„Und hab’ ich mein Herz verkauft“, schrie Peter, „so ist niemand daran
schuld als du und deine betrügerischen Schätze; du tückischer Geist
hast mich ins Verderben geführt, mich getrieben, daß ich bei einem
anderen Hilfe suchte, und auf dir liegt die ganze Verantwortung.“
Aber kaum hatte er dies gesagt, so wuchs und schwoll das Glasmännlein
und wurde hoch und breit, und seine Augen sollen so groß gewesen sein
wie Suppenteller, und sein Mund war wie ein geheizter Backofen, und
Flammen blitzten daraus hervor. Peter warf sich auf die Knie, und sein
steinernes Herz schützte ihn nicht, daß nicht seine Glieder zitterten
wie eine Espe. Mit Geierskrallen packte ihn der Waldgeist im Nacken,
drehte ihn um, wie ein Wirbelwind dürres Laub, und warf ihn dann zu
Boden, daß ihm alle Rippen knackten. „Erdenwurm!“ rief er mit einer
Stimme, die wie der Donner rollte, „ich könnte dich zerschmettern, wenn
ich wollte; denn du hast gegen den Herrn des Waldes gefrevelt. Aber um
dieses toten Weibes willen, die mich gespeist und getränkt hat, gebe
ich dir acht Tage Frist. Bekehrst du dich nicht zum Guten, so komme ich
und zermalme dein Gebein, und du fährst hin in deinen Sünden.“
Es war schon Abend, als einige Männer, die vorbeigingen, den reichen
Peter Munk an der Erde liegen sahen. Sie wandten ihn hin und her und
suchten, ob noch Atem in ihm sei; aber lange war ihr Suchen vergebens. Endlich ging einer in das Haus und brachte Wasser herbei und besprengte
ihn.
| 2,299 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_616
| 390 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Da holte Peter tief Atem, stöhnte und schlug die Augen auf,
schaute lange um sich her und fragte dann nach Frau Lisbeth; aber
keiner hatte sie gesehen. Er dankte den Männern für ihre Hilfe, schlich
sich in sein Haus und suchte überall; aber Frau Lisbeth war weder im
Keller noch auf dem Boden, und das, was er für einen schrecklichen
Traum gehalten, war bittere Wahrheit. Wie er nun so ganz allein war, da
kamen ihm sonderbare Gedanken; er fürchtete sich vor nichts, denn sein
Herz war ja kalt; aber wenn er an den Tod seiner Frau dachte—kam ihm
sein eigenes Hinscheiden in den Sinn, und wie belastet er dahinfahren
werde, schwer belastet mit Tränen der Armen, mit tausend ihrer Flüche,
die sein Herz nicht erweichen konnten, mit dem Jammer der Elenden, auf
die er seine Hunde gehetzt, belastet mit der stillen Verzweiflung
seiner Mutter, mit dem Blute der schönen, guten Lisbeth; und konnte er
doch nicht einmal dem alten Mann, ihrem Vater, Rechenschaft geben, wenn
er käme und fragte: „Wo ist meine Tochter, dein Weib?“ Wie wollte er
einem anderen Frage stehen, dem alle Wälder, alle Seen, alle Berge
gehören und die Leben der Menschen? Es quälte ihn auch nachts im Traume, und alle Augenblicke wachte er auf
an einer süßen Stimme, die ihm zurief: „Peter, schaff dir ein wärmeres
Herz!“ Und wenn er erwacht war, schloß er doch schnell wieder die
Augen, denn der Stimme nach mußte es Frau Lisbeth sein, die ihm leise
diese Warnung zurief. Den anderen Tag ging er ins Wirtshaus, um seine Gedanken zu zerstreuen,
und dort traf er den dicken Ezechiel. Er setzte sich zu ihm, sie
sprachen dies und jenes, vom schönen Wetter, vom Krieg, von den Steuern
und endlich auch vom Tod und wie da und dort einer so schnell gestorben
sei. Da fragte Peter den Dicken, was er denn vom Tod halte, und wie es
nachher sein werde. Ezechiel antwortete ihm, daß man den Leib begrabe,
die Seele aber fahre entweder auf zum Himmel oder hinab in die Hölle. „Also begräbt man das Herz auch?“ fragte der Peter gespannt. „Ei freilich, das wird auch begraben.“
„Wenn aber einer sein Herz nicht mehr hat?“ fuhr Peter fort. Ezechiel sah ihn bei diesen Worten schrecklich an. „Was willst du damit
sagen? Willst du mich foppen? Meinst du, ich habe kein Herz?“
„Oh, Herz genug, so fest wie Stein“, erwiderte Peter.
| 2,284 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_617
| 397 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Ezechiel sah ihn
verwundert an, schaute sich um, ob es niemand gehört habe, und sprach
dann: „Woher weißt du es? Oder pocht vielleicht das deinige auch nicht
mehr?“
„Pocht nicht mehr, wenigstens nicht hier in meiner Brust!“ antwortete
Peter Munk. „Aber sag mir, da du jetzt weißt, was ich meine, wie wird
es gehen mit unseren Herzen?“
„Was kümmert dich dies, Gesell?“ fragte Ezechiel lachend. „Hast ja auf
Erden vollauf zu leben und damit genug. Das ist ja gerade das Bequeme
in unseren kalten Herzen, daß uns keine Furcht befällt vor solchen
Gedanken.“
„Wohl wahr, aber man denkt doch daran, und wenn ich auch jetzt keine
Furcht mehr kenne, so weiß ich doch wohl noch, wie sehr ich mich vor
der Hölle gefürchtet, als ich noch ein kleiner, unschuldiger Knabe
war.“
„Nun—gut wird es uns gerade nicht gehen“, sagte Ezechiel. „Hab’ mal
einen Schulmeister darüber gefragt, der sagte mir, daß nach dem Tod die
Herzen gewogen werden, wie schwer sie sich versündigt hätten. Die
leichten steigen auf, die schweren sinken hinab, und ich denke, unsere
Steine werden ein gutes Gewicht haben.“
„Ach, freilich“, erwiderte Peter, „und es ist mir oft selbst unbequem,
daß mein Herz so teilnahmslos und ganz gleichgültig ist, wenn ich an
solche Dinge denke.“
So sprachen sie; aber in der nächsten Nacht hörte er fünf oder sechsmal
die bekannte Stimme in sein Ohr lispeln: „Peter, schaff dir ein
wärmeres Herz!“
Er empfand keine Reue, daß er sie getötet, aber wenn er dem Gesinde
sagte, seine Frau sei verreist, so dachte er immer dabei: „Wohin mag
sie wohl gereist sein?“ Sechs Tage hatte er es so getrieben, und immer
hörte er nachts diese Stimme, und immer dachte er an den Waldgeist und
seine schreckliche Drohung; aber am siebenten Morgen sprang er auf von
seinem Lager und rief: „Nun ja, will sehen, ob ich mir ein wärmeres
schaffen kann; denn der gleichgültige Stein in meiner Brust macht mir
das Leben nur langweilig und öde.“ Er zog schnell seinen Sonntagsstaat
an und setzte sich auf sein Pferd und ritt dem Tannenbühl zu.
| 2,023 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_618
| 342 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Im Tannenbühl, wo die Bäume dichter standen, saß er ab, band sein Pferd
an und ging schnellen Schrittes dem Gipfel des Hügels zu, und als er
vor der dicken Tanne stand, hub er seinen Spruch an:
„Schatzhauser im grünen Tannenwald,
Bist viele hundert Jahre alt,
Dein ist all’ Land, wo Tannen stehen,
Läßt dich nur Sonntagskindern sehen.“
Da kam das Glasmännlein hervor, aber nicht freundlich und traulich wie
sonst, sondern düster und traurig; es hatte ein Röcklein an von
schwarzem Glas, und ein langer Trauerflor flatterte herab vom Hut, und
Peter wußte wohl, um wen er trauerte. „Was willst du von mir, Peter Munk?“ fragte es mit dumpfer Stimme. „Ich hab’ noch einen Wunsch, Herr Schatzhauser“, antwortete Peter mit
niedergeschlagenen Augen. „Können Steinherzen noch wünschen?“ sagte jener. „Du hast alles, was du
für deinen schlechten Sinn bedarfst, und ich werde schwerlich deinen
Wunsch erfüllen.“
„Aber Ihr habt mir doch drei Wünsche zugesagt; einen hab’ ich immer
noch übrig.“
„Doch kann ich ihn versagen, wenn er töricht ist“, fuhr der Waldgeist
fort, „aber wohlan, ich will hören, was du willst.“
„So nehmet mir den toten Stein heraus und gebet mir mein lebendiges
Herz“, sprach Peter. „Hab’ ich den Handel mit dir gemacht?“ fragte das Glasmännlein, „bin
ich der Holländer-Michel, der Reichtum und kalte Herzen schenkt? Dort,
bei ihm mußt du dein Herz suchen.“
„Ach, er gibt es nimmer zurück“, antwortete Peter. „Du dauerst mich, so schlecht du auch bist“, sprach das Männlein nach
einigem Nachdenken. „Aber weil dein Wunsch nicht töricht ist, so kann
ich dir wenigstens meine Hilfe nicht versagen. So höre. Dein Herz
kannst du mit keiner Gewalt mehr bekommen, wohl aber durch List, und es
wird vielleicht nicht schwerhalten; denn Michel bleibt doch nur der
dumme Michel, obgleich er sich ungemein klug dünkt. So gehe denn
geradewegs zu ihm hin und tue, wie ich dich heiße!“ Und nun
unterrichtete er ihn in allem und gab ihm ein Kreuzlein aus reinem
Glas: „Am Leben kann er dir nicht schaden, und er wird dich frei
lassen, wenn du ihm dies vorhalten und dazu beten wirst. Und hast du
denn, was du verlangt hast, erhalten, so komm wieder zu mir an diesen
Ort!“
Peter Munk nahm das Kreuzlein, prägte sich alle Worte ins Gedächtnis
und ging weiter nach Holländer-Michels Behausung. Er rief dreimal
seinen Namen, und alsobald stand der Riese vor ihm.
| 2,363 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_619
| 391 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Du hast dein Weib
erschlagen?“ fragte er ihn mit schrecklichem Lachen. „Hätt’ es auch so
gemacht; sie hat dein Vermögen an das Bettelvolk gebracht. Aber du
wirst auf einige Zeit außer Landes gehen müssen, denn es wird Lärm
machen, wenn man sie nicht findet; und du brauchst wohl Geld und
kommst, um es zu holen?“
„Du hast’s erraten“, erwiderte Peter, „und nur recht viel diesmal, denn
nach Amerika ist’s weit.“
Michel ging voran und brachte ihn in seine Hütte; dort schloß er eine
Truhe auf, worin viel Geld lag, und langte ganze Rollen Gold heraus. Während er es so auf den Tisch hinzählte, sprach Peter: „Du bist ein
loser Vogel, Michel, daß du mich belogen hast, ich hätte einen Stein in
der Brust und du habest mein Herz!“
„Und ist es denn nicht so?“ fragte Michel staunend. „Fühlst du denn
dein Herz? Ist es nicht kalt wie Eis? Hast du Furcht oder Gram, kann
dich etwas reuen?“
„Du hast mein Herz nur stillstehen lassen, aber ich hab’ es noch wie
sonst in meiner Brust, und Ezechiel auch, der hat es mir gesagt, daß du
uns angelogen hast; du bist nicht der Mann dazu, der einem das Herz so
unbemerkt und ohne Gefahr aus der Brust reißen könnte; da müßtest du
zaubern können.“
„Aber ich versichere dir“, rief Michel unmutig, „du und Ezechiel und
alle reichen Leute, die es mit mir gehalten, haben solche kalten Herzen
wie du, und ihre rechten Herzen habe ich hier in meiner Kammer.“
„Ei, wie dir das Lügen von der Zunge geht!“ lachte Peter. „Das mach du
einem anderen weis! Meinst du, ich hab’ auf meinen Reisen nicht solche
Kunststücke zu Dutzenden gesehen? Aus Wachs nachgeahmt sind deine
Herzen hier in der Kammer. Du bist ein reicher Kerl, das geb’ ich zu;
aber zaubern kannst du nicht.“
Da ergrimmte der Riese und riß die Kammertüre auf. „Komm herein und
lies die Zettel alle, und jenes dort, schau, das ist Peter Munks Herz;
siehst du, wie es zuckt? Kann man das auch aus Wachs machen?“
„Und doch ist es aus Wachs“, antwortete Peter. „So schlägt ein rechtes
Herz nicht; ich habe das meinige noch in der Brust. Nein, zaubern
kannst du nicht!“
„Aber ich will es dir beweisen!“ rief jener ärgerlich.
| 2,117 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_620
| 374 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Du sollst es
selbst fühlen, daß dies dein Herz ist.“ Er nahm es, riß Peters Wams auf
und nahm einen Stein aus seiner Brust und zeigte ihn vor. Dann nahm er
das Herz, hauchte es an und setzte es behutsam an seine Stelle, und
alsobald fühlte Peter, wie es pochte, und er konnte sich wieder darüber
freuen. „Wie ist es dir jetzt?“ fragte Michel lächelnd. „Wahrhaftig, du hast doch recht gehabt“, antwortete Peter, indem er
behutsam sein Kreuzlein aus der Tasche zog. „Hätt’ ich doch nicht
geglaubt, daß man dergleichen tun könne!“ „Nicht wahr? Und zaubern kann
ich, das siehst du; aber komm, jetzt will ich dir den Stein wieder
hineinsetzen.“
„Gemach, Herr Michel!“ rief Peter, trat einen Schritt zurück und hielt
ihm das Kreuzlein entgegen. „Mit Speck fängt man Mäuse, und diesmal
bist du der Betrogene.“ Und zugleich fing er an zu beten, was ihm nur
beifiel. Da wurde Michel kleiner und immer kleiner, fiel nieder und wand sich
hin und her wie ein Wurm und ächzte und stöhnte, und alle Herzen umher
fingen an zu zucken und zu pochen, daß es tönte wie in der Werkstatt
eines Uhrmachers. Peter aber fürchtete sich, und es wurde ihm ganz
unheimlich zumut, er rannte zur Kammer und zum Haus hinaus und klimmte,
von Angst getrieben, die Felsenwand hinan; denn er hörte, daß Michel
sich aufraffte, stampfte und tobte und ihm schreckliche Flüche
nachschickte. Als er oben war, lief er dem Tannenbühl zu; ein
schreckliches Gewitter zog auf, Blitze fielen links und rechts an ihm
nieder und zerschmetterten die Bäume, aber er kam wohlbehalten in dem
Revier des Glasmännleins an. Sein Herz pochte freudig, und nur darum, weil es pochte. Dann aber sah
er mit Entsetzen auf sein Leben zurück wie auf das Gewitter, das hinter
ihm rechts und links den schönen Wald zersplitterte. Er dachte an Frau
Lisbeth, sein schönes, gutes Weib, das er aus Geiz gemordet, er kam
sich selbst wie der Auswurf der Menschen vor, und er weinte heftig, als
er an Glasmännleins Hügel kam. Schatzhauser saß schon unter dem Tannenbaum und rauchte aus einer
kleinen Pfeife; doch sah er munterer aus als zuvor. „Warum weinst du,
Kohlenpeter?“ fragte er.
| 2,117 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_621
| 361 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
„Hast du dein Herz nicht erhalten? Liegt noch
das kalte in deiner Brust?“
„Ach, Herr!“ seufzte Peter, „als ich noch das kalte Steinherz trug, da
weinte ich nie, meine Augen waren so trocken wie das Land im Juli;
jetzt aber will es mir beinahe das alte Herz zerbrechen, was ich getan! Meine Schuldner habe ich ins Elend gejagt, auf Arme und Kranke die
Hunde gehetzt, und Ihr wißt es ja selbst—wie meine Peitsche auf ihre
schöne Stirne fiel!“ „Peter! Du warst ein großer Sünder!“ sprach das
Männlein. „Das Geld und der Müßiggang haben dich verdorben, bis dein
Herz zu Stein wurde, nicht Freud’, nicht Leid, keine Reue, kein Mitleid
mehr kannte. Aber Reue versöhnt, und wenn ich nur wüßte, daß dir dein
Leben recht leid tut, so könnte ich schon noch was für dich tun.“
„Will nichts mehr“, antwortete Peter und ließ traurig sein Haupt
sinken. „Mit mir ist es aus, kann mich mein Lebtag nicht mehr freuen;
was soll ich so allein auf der Welt tun? Meine Mutter verzeiht mir
nimmer, was ich ihr getan, und vielleicht hab’ ich sie unter den Boden
gebracht, ich Ungeheuer! Und Lisbeth, meine Frau! Schlaget mich lieber
auch tot, Herr Schatzhauser; dann hat mein elend Leben mit einmal ein
Ende.“
„Gut“, erwiderte das Männlein, „wenn du nicht anders willst, so kannst
du es haben; meine Axt habe ich bei der Hand.“ Er nahm ganz ruhig sein
Pfeiflein aus dem Mund, klopfte es aus und steckte es ein. Dann stand
er langsam auf und ging hinter die Tannen. Peter aber setzte sich
weinend ins Gras, sein Leben war ihm nichts mehr, und er erwartete
geduldig den Todesstreich. Nach einiger Zeit hörte er leise Tritte
hinter sich und dachte: „Jetzt wird er kommen.“
„Schau dich noch einmal um, Peter Munk!“ rief das Männlein. Er wischte
sich die Tränen aus den Augen und schaute sich um und sah—seine Mutter
und Lisbeth, seine Frau, die ihn freundlich anblickten. Da sprang er freudig auf: „So bist du nicht tot, Lisbeth; und auch Ihr
seid da, Mutter, und habt mir vergeben?“
„Sie wollen dir verzeihen“, sprach das Glasmännlein, „weil du wahre
Reue fühlst, und alles soll vergessen sein.
| 2,074 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_622
| 359 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
„Wie schön!“ sagte Frau Lisbeth. „Und hier ist mir viel heimischer als
in dem großen Haus mit dem vielen Gesinde.“
Von jetzt an wurde Peter Munk ein fleißiger und wackerer Mann. Er war
zufrieden mit dem, was er hatte, trieb sein Handwerk unverdrossen, und
so kam es, daß er durch eigene Kraft wohlhabend wurde und angesehen und
beliebt im ganzen Wald. Er zankte nie mehr mit Frau Lisbeth, ehrte
seine Mutter und gab den Armen, die an seine Türe pochten. Als nach
Jahr und Tag Frau Lisbeth von einem schönen Knaben genas, ging Peter
nach dem Tannenbühl und sagte sein Sprüchlein. Aber das Glasmännlein
zeigte sich nicht. „Herr Schatzhauser!“ rief er laut, „hört mich doch;
ich will ja nichts anderes, als Euch zu Gevatter bitten bei meinem
Söhnlein!“ Aber es gab keine Antwort; nur ein kurzer Windstoß sauste
durch die Tannen und warf einige Tannenzapfen herab ins Gras. „So will
ich dies zum Andenken mitnehmen, weil Ihr Euch doch nicht sehen lassen
wollet“, rief Peter, steckte die Zapfen in die Tasche und ging nach
Hause; aber als er zu Hause das Sonntagswams auszog und seine Mutter
die Taschen umwandte und das Wams in den Kasten legen wollte, da fielen
vier stattliche Geldrollen heraus, und als man sie öffnete, waren es
lauter gute, neue badische Taler, und kein einziger falscher darunter. Und das war das Patengeschenk des Männleins im Tannenwald für den
kleinen Peter. So lebten sie still und unverdrossen fort, und noch oft nachher, als
Peter Munk schon graue Haare hatte, sagte er: „Es ist doch besser,
zufrieden zu sein mit wenigem, als Gold und Güter haben und ein kaltes
Herz.“
Es mochten etwa schon fünf Tage vergangen sein, während Felix, der
Jäger und der Student noch immer unter den Räubern gefangen saßen. Sie
wurden zwar von dem Hauptmann und seinen Untergebenen gut behandelt,
aber dennoch sehnten sie sich nach Befreiung, denn je mehr die Zeit
fortrückte, desto höher stieg auch ihre Angst vor Entdeckung. Am Abend
des fünften Tages erklärte der Jäger seinen Leidensgenossen, daß er
entschlossen sei, in dieser Nacht loszubrechen, und wenn es ihn auch
das Leben kosten sollte. Er munterte seine Gefährten zum gleichen
Entschluß auf und zeigte ihnen, wie sie ihre Flucht ins Werk setzen
könnten. „Den, der uns zunächst steht, nehme ich auf mich; es ist
Notwehr, und Not kennt kein Gebot, er muß sterben.“
„Sterben!“ rief Felix entsetzt.
| 2,367 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_623
| 395 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
„Ihr wollt ihn totschlagen?“
„Das bin ich fest entschlossen, wenn es darauf ankommt, zwei
Menschenleben zu retten. Wisset, daß ich die Räuber mit besorglicher
Miene habe flüstern hören, im Wald werde nach ihnen gestreift, und die
alten Weiber verrieten in ihrem Zorn die böse Absicht der Bande; sie
schimpften auf uns und gaben zu verstehen, wenn die Räuber angegriffen
würden, so müßten wir ohne Gnade sterben.“
„Gott im Himmel!“ schrie der Jüngling entsetzt und verbarg sein Gesicht
in die Hände. „Noch haben sie uns das Messer nicht an die Kehle gesetzt“, fuhr der
Jäger fort, „drum laßt uns ihnen zuvorkommen! Wenn es dunkel ist,
schleiche ich auf die nächste Wache zu; sie wird anrufen; ich werde ihm
zuflüstern, die Gräfin sei plötzlich sehr krank geworden, und indem er
sich umsieht, stoße ich ihn nieder. Dann hole ich Euch ab, junger Mann,
und der zweite kann uns ebensowenig entgehen; und beim dritten haben
wir zu zweit leichtes Spiel.“
Der Jäger sah bei diesen Worten so schrecklich aus, daß Felix sich vor
ihm fürchtete. Er wollte ihn bereden, von diesem blutigen Gedanken
abzustehen, als die Türe leise aufging und schnell eine Gestalt
hereinschlüpfte. Es war der Hauptmann. Behutsam schloß er wieder zu und
winkte den beiden Gefangenen, sich ruhig zu verhalten. Er setzte sich
neben Felix nieder und sprach:
„Frau Gräfin, Ihr seid in schlimmer Lage. Euer Herr Gemahl hat nicht
Wort gehalten, er hat nicht nur das Lösegeld nicht geschickt, sondern
er hat auch die Regierungen umher aufgeboten; bewaffnete Mannschaft
streift von allen Seiten durch den Wald, um mich und meine Leute
auszuheben. Ich habe Eurem Gemahl gedroht, Euch zu töten, wenn er Miene
macht, uns anzugreifen; doch es muß ihm entweder an Eurem Leben wenig
liegen, oder er traut unseren Schwüren nicht. Euer Leben ist in unserer
Hand, ist nach unseren Gesetzen verwirkt. Was wollet Ihr dagegen
einwenden?“
Bestürzt sahen die Gefangenen vor sich nieder, sie wußten nicht zu
antworten, denn Felix erkannte wohl, daß ihn das Geständnis über seine
Verkleidung nur noch mehr in Gefahr setzen könnte. Es ist mir unmöglich“, fuhr der Hauptmann fort, „eine Dame, die meine
vollkommene Achtung hat, also in Gefahr zu sehen.
| 2,200 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_624
| 358 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Darum will ich Euch
einen Vorschlag zur Rettung machen, es ist der einzige Ausweg, der Euch
übrig bleibt: Ich will mit Euch entfliehen.“
Erstaunt, überrascht blickten ihn beide an; er aber sprach weiter: „Die
Mehrzahl meiner Gesellen ist entschlossen, nach Italien zu ziehen und
unter einer weitverbreiteten Bande Dienste zu nehmen. Mir für meinen
Teil behagt es nicht, unter einem anderen zu dienen, und darum werde
ich keine gemeinschaftliche Sache mit ihnen machen. Wenn Ihr mir nun
Euer Wort geben wolltet, Frau Gräfin, für mich gutzusprechen, Eure
mächtigen Verbindungen zu meinem Schutze anzuwenden, so kann ich Euch
noch freimachen, ehe es zu spät ist.“
Felix schwieg verlegen; sein redliches Herz sträubte sich, den Mann,
der ihm das Leben retten wollte, geflissentlich einer Gefahr
auszusetzen, vor welcher er ihn nachher nicht schützen könnte. Als er
noch immer schwieg, fahr der Hauptmann fort: „Man sucht gegenwärtig
überall Soldaten; ich will mit dem geringsten Dienst zufrieden sein. Ich weiß, daß Ihr viel vermöget; aber ich will ja nichts weiter als
Euer Versprechen, etwas für mich in dieser Sache zu tun.“
„Nun denn“, antwortete Felix mit niedergeschlagenen Augen, „ich
verspreche Euch, was ich tun kann, was in meinen Kräften steht,
anzuwenden, um Euch nützlich zu sein. Liegt doch, wie es Euch ergehe,
ein Trost für mich darin, daß Ihr diesem Räuberleben Euch selbst
freiwillig entzogen habt.“
Gerührt küßte der Hauptmann die Hand dieser gütigen Dame, flüsterte ihr
noch zu, sich zwei Stunden nach Anbruch der Nacht bereitzuhalten, und
verließ dann ebenso vorsichtig, wie er gekommen war, die Hütte. Die
Gefangenen atmeten freier, als er hinweggegangen war. „Wahrlich!“ rief
der Jäger, „dem hat Gott das Herz gelenkt! Wie wunderbar sollen wir
errettet werden! Hätte ich mir träumen lassen, daß in der Welt noch
etwas dergleichen geschehen könnte und daß mir ein solches Abenteuer
begegnen sollte?“
„Wunderbar, allerdings!“ erwiderte Felix. „Aber habe ich auch recht
getan, diesen Mann zu betrügen? Was kann ihm mein Schutz frommen? Saget
selbst, Jäger, heißt es ihn nicht an den Galgen locken, wenn ich ihm
nicht gestehe, wer ich bin?“ „Ei, wie mögt Ihr solche Skrupel haben,
lieber Junge!“ entgegnete der Student. „Nachdem Ihr Eure Rolle so
meisterhaft gespielt! Nein, darüber dürft Ihr Euch nicht ängstigen, das
ist nichts anderes als erlaubte Notwehr.
| 2,380 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_625
| 372 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Hat er doch den Frevel
begangen, eine angesehene Frau schändlicherweise von der Straße
hinwegführen zu wollen, und wäret Ihr nicht gewesen, wer weiß, wie es
um das Leben der Gräfin stände? Nein, Ihr habt nicht unrecht getan;
übrigens glaube ich, er wird bei den Gerichten sich einen Stein im
Brett gewinnen, wenn er, das Haupt dieses Gesindels, sich selbst
ausliefert.“
Dieser letztere Gedanke tröstete den jungen Goldschmied. Freudig bewegt
und doch wieder voll banger Besorgnis über das Gelingen des Planes
durchlebten sie die nächsten Stunden. Es war schon dunkel, als der
Hauptmann auf einen Augenblick in die Hütte trat, ein Bündel Kleider
niederlegte und sprach: „Frau Gräfin, um unsere Flucht zu erleichtern,
müßt Ihr notwendig diese Männerkleidung anlegen. Machet Euch fertig! In
einer Stunde treten wir den Marsch an.“
Nach diesen Worten verließ er die Gefangenen, und der Jäger hatte Mühe,
nicht laut zu lachen. „Das wäre nun die zweite Verkleidung“, rief er,
„und ich wollte schwören, diese steht Euch noch besser als die erste!“
Sie öffneten das Bündel und fanden ein hübsches Jagdkleid mit allem
Zubehör, das Felix trefflich paßte. Nachdem er sich gerüstet, wollte
der Jäger die Kleider der Gräfin in einen Winkel der Hütte werfen,
Felix gab es aber nicht zu; er legte sie zu einem kleinen Bündel
zusammen und äußerte, er wolle die Gräfin bitten, sie ihm zu schenken,
und sie dann sein ganzes Leben hindurch zum Andenken an diese
merkwürdigen Tage aufbewahren. Endlich kam der Hauptmann. Er war vollständig bewaffnet und brachte dem
Jäger die Büchse, die man ihm abgenommen, und ein Pulverhorn. Auch dem
Studenten gab er eine Flinte, und Felix reichte er einen Hirschfänger,
mit der Bitte, ihn auf den Fall der Not umzuhängen. Es war ein Glück
für die drei, daß es sehr dunkel war; denn leicht hätten die
leuchtenden Blicke, womit Felix diese Waffe empfing, dem Räuber seinen
wahren Stand verraten können. Als sie behutsam aus der Hütte getreten
waren, bemerkte der Jäger, daß der gewöhnliche Posten an der Hütte
diesmal nicht besetzt sei. So war es möglich, daß sie unbemerkt an den
Hütten vorbeischleichen konnten; doch schlug der Hauptmann nicht den
gewöhnlichen Pfad ein, der aus der Schlucht in den Wald hinausführte,
sondern er näherte sich einem Felsen, der ganz senkrecht und, wie es
schien, unzugänglich vor ihnen lag. Als sie dort angekommen waren,
machte der Hauptmann auf eine Strickleiter aufmerksam, die an dem
Felsen herabgespannt war.
| 2,467 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_626
| 397 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Er warf seine Büchse auf den Rücken und stieg
zuerst hinan; dann rief er der Gräfin zu, ihm zu folgen, und bot ihr
die Hand zur Hilfe, der Jäger stieg zuletzt herauf. Hinter diesem
Felsen zeigte sich ein Fußpfad, den sie einschlugen und rasch vorwärts
gingen. „Dieser Fußpfad“, sprach der Hauptmann, „führt nach der Aschaffenburger
Straße. Dorthin wollen wir uns begeben; denn ich habe genau erfahren,
daß Ihr Gemahl, der Graf, sich gegenwärtig dort aufhält.“
Schweigend zogen sie weiter, der Räuber immer voran, die drei anderen
dicht hinter ihm. Nach drei Stunden hielten sie an; der Hauptmann lud
Felix ein, sich auf einen Baumstamm zu setzen, um auszuruhen. Er zog
Brot, eine Feldflasche mit altem Wein hervor und bot es den Ermüdeten
an. „Ich glaube, wir werden, ehe eine Stunde vergeht, auf den Kordon
stoßen, den das Militär durch den Wald gezogen hat. In diesem Fall
bitte ich Sie, mit dem Anführer der Soldaten zu sprechen und gute
Behandlung für mich zu verlangen.“
Felix sagte auch dies zu, obwohl er sich von seiner Verwendung geringen
Erfolg versprach. Sie ruhten noch eine halbe Stunde und brachen dann
auf. Sie mochten etwa wieder eine Stunde gegangen sein und näherten
sich schon der Landstraße; der Tag fing an heraufzukommen, und die
Dämmerung verbreitete sich schon im Wald, als ihre Schritte plötzlich
durch ein lautes: „Halt! Steht!“ gefesselt wurden. Sie hielten, und
fünf Soldaten rückten gegen sie vor und bedeuteten ihnen, sie müßten
folgen und vor dem kommandierenden Major sich über ihre Reise
ausweisen. Als sie noch etwa fünfzig Schritte gegangen waren, sahen sie
links und rechts im Gebüsch Gewehre blitzen, eine große Schar schien
den Wald besetzt zu haben. Der Major saß mit mehreren Offizieren und
anderen Männern unter einer Eiche. Als die Gefangenen vor ihn gebracht
wurden und er eben anfangen wollte, sie zu examinieren über das „Woher“
und „Wohin“, sprang einer der Männer auf und rief: „Mein Gott, was sehe
ich? Das ist ja Gottfried, unser Jäger!“
„Jawohl, Herr Amtmann!“ antwortete der Jäger mit freudiger Stimme, „da
bin ich, und wunderbar gerettet aus der Hand des schlechten Gesindels.“
Die Offiziere erstaunten, ihn hier zu sehen; der Jäger aber bat den
Major und den Amtmann, mit ihm auf die Seite zu treten, und erzählte in
kurzen Worten, wie sie errettet worden und wer der dritte sei, welcher
ihn und den jungen Goldschmied begleitete.
| 2,388 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_627
| 391 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Erfreut über diese Nachricht, traf der Major sogleich seine Maßregeln,
den wichtigen Gefangenen weiter transportieren zu lassen; den jungen
Goldschmied aber führte er zu seinen Kameraden, stellte ihn als den
heldenmütigen Jüngling vor, der die Gräfin durch seinen Mut und seine
Geistesgegenwart gerettet habe, und alle schüttelten Felix freudig die
Hand, lobten ihn und konnten nicht satt werden, sich von ihm und dem
Jäger ihre Schicksale erzählen zu lassen. Indessen war es völlig Tag geworden. Der Major beschloß, die Befreiten
selbst bis in die Stadt zu begleiten; er ging mit ihnen und dem Amtmann
der Gräfin in das nächste Dorf, wo sein Wagen stand, und dort mußte
sich Felix zu ihm in den Wagen setzen; der Jäger, der Student, der
Amtmann und viele andere Leute ritten vor und hinter ihnen, und so
zogen sie im Triumph der Stadt zu. Wie ein Lauffeuer hatte sich das
Gerücht von dem Überfall in der Waldschenke, von der Aufopferung des
jungen Goldarbeiters in der Gegend verbreitet, und ebenso reißend ging
jetzt die Sage von seiner Befreiung von Mund zu Mund. Es war daher
nicht zu verwundern, daß in der Stadt, wohin sie zogen, die Straßen
gedrängt voll Menschen standen, die den jungen Helden sehen wollten. Alles drängte sich zu, als der Wagen langsam hereinfuhr. „Das ist er“,
riefen sie, „seht ihr ihn dort im Wagen neben dem Offizier! Es lebe der
brave Goldschmiedsjunge!“ Und ein tausendstimmiges „Hoch!“ füllte die
Lüfte. Felix war beschämt, gerührt von der rauschenden Freude der Menge. Aber
noch ein rührenderer Anblick stand ihm auf dem Rathause der Stadt
bevor. Ein Mann von mittleren Jahren, in reichen Kleidern, empfing ihn
an der Treppe und umarmte ihn mit Tränen in den Augen. „Wie kann ich
dir vergelten, mein Sohn!“ rief er. „Du hast mir viel gegeben, als ich
nahe daran war, unendlich viel zu verlieren! Du hast mir die Gattin,
meinen Kindern die Mutter gerettet; denn ihr zartes Leben hätte die
Schrecken einer solchen Gefangenschaft nicht ertragen.“ Es war der
Gemahl der Gräfin, der diese Worte sprach. So sehr sich Felix sträuben
mochte, einen Lohn für seine Aufopferung zu bestimmen, so unerbittlich
schien der Graf darauf bestehen zu wollen. Da fiel dem Jüngling das
unglückliche Schicksal des Räuberhauptmanns ein; er erzählte, wie er
ihn gerettet, wie diese Rettung eigentlich der Gräfin gegolten habe.
| 2,337 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_628
| 381 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Der Graf, gerührt nicht sowohl von der Handlung des Hauptmanns als von
dem neuen Beweis einer edlen Uneigennützigkeit, den Felix durch die
Wahl seiner Bitte ablegte, versprach, das Seinige zu tun, um den Räuber
zu retten. Noch an demselben Tag aber führte der Graf, begleitet von dem wackeren
Jäger, den jungen Goldschmied nach seinem Schlosse, wo die Gräfin, noch
immer besorgt um das Schicksal des jungen Mannes, der sich für sie
geopfert, sehnsuchtsvoll auf Nachrichten wartete. Wer beschreibt ihre
Freude, als ihr Gemahl, den Retter an der Hand, in ihr Zimmer trat? Sie
fand kein Ende, ihn zu befragen, ihm zu danken; sie ließ ihre Kinder
herbeibringen und zeigte ihnen den hochherzigen Jüngling, dem ihre
Mutter so unendlich viel verdanke, und die Kleinen faßten seine Hände,
und der zarte Sinn ihres kindlichen Dankes, ihre Versicherungen, daß er
ihnen nach Vater und Mutter auf der ganzen Erde das Liebste sei, waren
ihm die schönste Entschädigung für manchen Kummer, für die schlaflosen
Nächte in der Hütte der Räuber. Als die ersten Momente des frohen Wiedersehens vorüber waren, winkte
die Gräfin einem Diener, welcher bald darauf jene Kleider und das
wohlbekannte Ränzchen herbeibrachte, welche Felix der Gräfin in der
Waldschenke überlassen hatte. „Hier ist alles“, sprach sie mit gütigem
Lächeln, „was Ihr mir in jenen furchtbaren Augenblicken gegeben; es ist
der Zauber, womit Ihr mich umhüllt habt, um meine Verfolger mit
Blindheit zu schlagen. Es steht Euch wieder zu Diensten; doch will ich
Euch den Vorschlag machen, diese Kleider, die ich zum Andenken an Euch
aufbewahren möchte, mir zu überlassen und zum Tausch dafür die Summe
anzunehmen, welche die Räuber zum Lösegeld für mich bestimmten.“
Felix erschrak über die Größe dieses Geschenkes; sein edler Sinn
sträubte sich, einen Lohn für das anzunehmen, was er aus freiem Willen
getan. „Gnädige Frau“, sprach er bewegt, „ich kann dies nicht gelten
lassen. Die Kleider sollen Euer sein, wie Ihr es befehlet; jedoch die
Summe, von der Ihr sprechet, kann ich nicht annehmen. Doch, weil ich
weiß, daß Ihr mich durch irgend etwas belohnen wollet, so erhaltet mir
Eure Gnade statt anderen Lohnes, und sollte ich in den Fall kommen,
Eurer Hilfe zu bedürfen, so könnt Ihr darauf rechnen, daß ich Euch
darum bitten werde.“ Noch lange drang man in den jungen Mann; aber
nichts konnte seinen Sinn ändern.
| 2,365 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_629
| 382 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Die Gräfin und ihr Gemahl gaben
endlich nach, und schon wollte der Diener die Kleider und das Ränzchen
wieder wegtragen, als Felix sich an das Geschmeide erinnerte, das er im
Gefühl so vieler freudiger Szenen ganz vergessen hatte. „Halt!“ rief er. „Nur etwas müßt Ihr mir noch aus meinem Ränzchen zu
nehmen erlauben, gnädige Frau; das übrige ist dann ganz und völlig
Euer.“
„Schaltet nach Belieben“, sprach sie, „obgleich ich gerne alles zu
Eurem Gedächtnis behalten hätte, so nehmet nur, was Ihr etwa davon
nicht entbehren wollet! Doch, wenn man fragen darf, was liegt Euch denn
so sehr am Herzen, daß Ihr es mir nicht überlassen möget?“
Der Jüngling hatte während dieser Worte sein Ränzchen geöffnet und ein
Kästchen von rotem Saffian herausgenommen. „Was mein ist, könnet Ihr
alles haben“, erwiderte er lächelnd, „doch dies gehört meiner lieben
Frau Pate; ich habe es selbst gefertigt und muß es ihr bringen. Es ist
ein Schmuck, gnädige Frau“, fuhr er fort, indem er das Kästchen öffnete
und ihr hinbot, „ein Schmuck, an welchem ich mich selbst versucht
habe.“
Sie nahm das Kästchen; aber nachdem sie kaum einen Blick darauf
geworfen, fuhr sie betroffen zurück. „Wie? Diese Steine!“ rief sie. „Und für Eure Pate sind sie bestimmt,
sagtet Ihr?“
„Jawohl“, antwortete Felix, „meine Frau Pate hat mir die Steine
geschickt; ich habe sie gefaßt und bin auf dem Wege, sie selbst zu
überbringen.“
Gerührt sah ihn die Gräfin an; Tränen drangen aus ihren Augen. „So bist
du Felix Perner aus Nürnberg?“ rief sie. „Jawohl! Aber woher wißt Ihr so schnell meinen Namen?“ fragte der
Jüngling und sah sie bestürzt an. „Oh, wundervolle Fügung des Himmels!“ sprach sie gerührt zu ihrem
staunenden Gemahl.
| 1,695 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_630
| 279 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
„Das ist ja Felix, unser Patchen, der Sohn unserer
Kammerfrau Sabine! Felix! Ich bin es ja, zu der du kommen wolltest; so
hast du deine Pate gerettet, ohne es zu wissen.“
„Wie? Seid denn Ihr die Gräfin Sandau, die so viel an mir und meiner
Mutter getan? Und dies ist das Schloß Mayenburg, wohin ich wandern
wollte? Wie danke ich dem gütigen Geschick, das mich so wunderbar mit
Euch zusammentreffen ließ; so habe ich Euch doch durch die Tat, wenn
auch in geringem Maße, meine große Dankbarkeit bezeugen können!“
„Du hast mehr an mir getan“, erwiderte sie, „als ich je an dir hätte
tun können; doch so lange ich lebe, will ich dir zu zeigen suchen, wie
unendlich viel wir alle dir schuldig sind. Mein Gatte soll dein Vater,
meine Kinder deine Geschwister und ich selbst will deine treue Mutter
sein, und dieser Schmuck, der dich zu mir führte in der Stunde der
höchsten Not, soll meine beste Zierde werden; denn er wird mich immer
an dich und deinen Edelmut erinnern.“
So sprach die Gräfin und hielt Wort. Sie unterstützte den glücklichen
Felix auf seinen Wanderungen reichlich. Als er zurückkam als ein
geschickter Arbeiter in seiner Kunst, kaufte sie ihm in Nürnberg ein
Haus, richtete es vollständig ein, und ein nicht geringer Schmuck in
seinem besten Zimmer waren schön gemalte Bilder, welche die Szenen in
der Waldschenke und Felix’ Leben unter den Räubern vorstellten. Dort lebte Felix als ein geschickter Goldarbeiter; der Ruhm seiner
Kunst verband sich mit der wunderbaren Sage von seinem Heldenmut und
verschaffte ihm Kunden im ganzen Reiche. Viele Fremde, wenn sie durch
die schöne Stadt Nürnberg kamen, ließen sich in die Werkstatt des
berühmten Meisters Felix führen, um ihn zu sehen, zu bewundern, wohl
auch ein schönes Geschmeide bei ihm zu bestellen. Die angenehmsten
Besuche waren ihm aber der Jäger, der Zirkelschmied, der Student und
der Fuhrmann. So oft der letztere von Würzburg nach Fürth fuhr, sprach
er bei Felix ein; der Jäger brachte ihm beinahe alle Jahre Geschenke
von der Gräfin, der Zirkelschmied aber ließ sich, nachdem er in allen
Ländern umhergewandert war, bei Meister Felix nieder. Eines Tages
besuchte sie auch der Student. Er war indessen ein bedeutender Mann im
Staat geworden, schämte sich aber nicht, bei Meister Felix und dem
Zirkelschmied ein Abendessen zu verzehren.
| 2,311 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_631
| 382 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
Sie erinnerten sich an alle
Szenen der Waldschenke; und der ehemalige Student erzählte, er habe den
Räuberhauptmann in Italien wiedergesehen; er habe sich gänzlich
gebessert und diene als braver Soldat dem König von Neapel. Felix freute sich, als er dies hörte. Ohne diesen Mann wäre er zwar
vielleicht nicht in jene gefährliche Lage gekommen, aber ohne ihn hätte
er sich auch nicht aus Räuberhand befreien können. Und so geschah es,
daß der wackere Meister Goldschmied nur friedliche und freundliche
Erinnerungen hatte, wenn er zurückdachte an
_das Wirtshaus im Spessart_. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MÄRCHEN-ALMANACH AUF DAS JAHR 1828 ***
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. 1.B. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. See paragraph 1.E below. 1.C. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States. 1.E.
| 2,399 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_632
| 386 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook. 1.E.2. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. 1.E.3. 1.E.4. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. 1.E.7. 1.E.8. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work. 1.E.9. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE. 1.F.3.
| 2,203 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_633
| 351 |
6640-0-6
|
Gutenberg
| 4,560 |
LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions. 1.F.6. Section 2. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. federal laws and your state's laws. The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.
| 2,400 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_634
| 398 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Mr Honey's Banking Dictionary (English-German)
(C)2001 by Winfried Honig
This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are
releasing two versions of this book, sorted for the English reader and
sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur
Verfügung gestellt. This book was generously donated to us by the author. ------------------Acknowledgement:
In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and
computerizing English/German dictionaries, partly to provide his
colleagues and students with samples of the language of business,
partly to collect convincing material for his State Department of
Education to illustrate the need for special dictionaries covering
the special language used in different branches of the industry. In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online
Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München,
and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de
While more than 500.000 daily visitors use the online versions,
CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html
http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm
Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to
[email protected]. Permission granted to use the word-lists, on condition that links to
the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained. Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of
business both in English and in German.-------------------
History and Philosophy
Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England
der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte. In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of
Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem
Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache
beibringen könnte. Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London
Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung
oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste,
wählte ich eine Kombination von beidem. Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der
Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe. Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte,
Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und
Wörterbücher. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich
besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher
Anwendungsbeispiele.
| 2,738 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_635
| 377 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen,
--anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen
sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen
bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden
Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem
umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz. Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des
Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck
erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter,
schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher
eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.
| 748 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_636
| 95 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Numbers 10 per cent less than the amount 10 Prozent unter dem Betrag 10 per cent more than the amount 10 Prozent über dem Betrag 30 day's notice monatliche Kündigungsfrist A a clean transport document ein reines Transportdokument a clear ruling genaue Vorschriften a compromise is normally agreed in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a defective condition of the goods ein mangelhafter Zustand der Ware a defective condition of the packaging ein mangelhafter Zustand der Verpackung a deferred payment undertaking Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung a definite interest clause eine bestimmte Zinsklausel a definite understanding to pay eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a document of commercial character ein Handelspapier a document of financial character ein Zahlungspapier a few centrally located banks einige zentral gelegene Banken a major contribution ein größerer Beitrag a named carrier ein namentlich genannter Frachtführer a named vessel ein namentlich genanntes Schiff a printed clause eine eingedruckte Klausel a requirement in a credit eine Bedingung in einem Kredit a rogue ein Schurke a specified period of time eine genau bestimmte Frist a superimposed clause eine hinzugefügte Klausel a superimposed notation ein zugefügter Vermerk a tolerance of 5% less will be permissible Toleranz von 5% weniger ist statthaft a tolerance of 5% more will be permissible Toleranz von 5% mehr ist statthaft A1 at Lloyd's erste Klasse; hervorragend abandon abandonnieren abandon abandonnieren, überlassen, preisgeben abandon aufgeben abandon aufgeben, verzichten abandon a business ein Geschäft aufgeben abandon a plan einen Plan aufgeben abandon a policy eine Politik aufgeben abandon a project ein Projekt aufgeben abandon a right ein Recht aufgeben abandon a ship ein Schiff verlassen abandon an option eine Option aufgeben abandon and cede aufgeben und abtreten abandon the gold standard den Goldstandard verlassen abandoned property herrenloses Gut abandoned shipwreck aufgegebenes Schiffswrack abandonment Abandon abandonment Abandon, Überlassen abandonment Abtretung; Überlassung abandonment of action Klagerücknahme abate herabsetzen abatement Ermäßigung; Nachlass abbreviation Abkürzung abide by an award Schiedsspruch annehmen abide by the law sich an das Gesetz halten ability Fähigkeit ability to earn one's livelihood Erwerbsfähigkeit ability to pay Zahlungsfähigkeit able fähig abnormal anomal aboard an Bord abolish abschaffen abolishment Aufhebung abound im Überfluss vorhanden sein above average über Durchschnitt, überdurchschnittlich above par über dem Nennwert above par über pari above quotation obengenannter Kurs above value über Wert above-mentioned obenerwähnt abroad im Ausland; ins Ausland abrupt rise plötzlicher Anstieg absence Abwesenheit absence from duty Dienstabwesenheit absence of authority Fehlen der Vollmacht absent abwesend absentee Abwesender absenteeism unentschuldigtes Fernbleiben absolute bedingungslos, absolut, unumschränkt absolute unbeschränkt absolute advantage absoluter Vorteil absolute monopoly absolutes Monopol absolute owner unbeschränkter Eigentümer absolve freisprechen abstain sich enthalten, sich zurückhalten abstinence Enthaltsamkeit abstract kurz gefasst; Kurzfassung abstract Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug abundance Überfluss abundant im Überfluss abuse Missbrauch abuse missbrauchen, Missbrauch accelerate beschleunigen accelerated depreciation beschleunigte Abschreibung acceleration vorzeitige Fälligkeit acceleration clause Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit accelerator Beschleuniger accept akzeptieren accept annehmen accept annehmen, akzeptieren accept a bill einen Wechsel akzeptieren accept a compromise einen Vergleich annehmen accept as pledge als Pfand annehmen accept funds Geld annehmen accept
| 3,805 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_637
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
in blank blanko akzeptieren accept in blank in blanko akzeptieren accept insurance Versicherung übernehmen accept liability Akzeptobligo accept reinsurance Rückversicherung annehmen acceptable as collateral lombardfähig acceptable quality level annehmbare Qualität acceptance Akzept acceptance Akzeptierung acceptance Annahme acceptance Wechselakzept acceptance credit Akzeptkredit acceptance for honor Ehrenakzept acceptance house Bank spezialisiert in Wechselakzept (Br.) acceptance is to be made Akzeptleistung soll erbracht werden acceptance of a draft Wechselakzept acceptance of a tender Zuschlag acceptance of lump-sum settlement Abfindungserklärung acceptance slip Annahmeschein accepted angenommen accepted bill Akzept, angenommener Wechsel accepting bank akzeptierende Bank accepting house Akzept-Bank (Br.) acceptor Akzeptant acceptor Annehmer; Akzeptant acceptor's ledger Akzept-Obligobuch access Zugang accessibility Zugänglichkeit accessory Mitschuldiger accident Unfall accident action Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls accident at work Arbeitsunfall accident avoidance Unfallvermeidung accident benefit Unfallrente accident hazard Unfallrisiko accident indemnity Unfallentschädigung accident insurance Unfallversicherung accident prevention Unfallverhütung accident risk Unfallrisiko accident sensitive störanfällig accident statistics Unfallstatistik accidental zufällig accidental slip Versehen accidentally zufällig accommodate entgegenkommen, unterbringen accommodate unterbringen; entgegenkommen accommodation Entgegenkommen accommodation bill Gefälligkeitswechsel accommodation endorsement Gefälligkeitsindossament accommodation acceptance Fälligkeitsakzept accompanied by commercial documents begleitet von Handelspapieren accompanied by financial documents begleitet von Zahlungspapieren accomplish bewerkstelligen accomplishment Durchführung accord Übereinkommen accord Übereinstimmung accordance Übereinstimmung according to gemäß according to circumstances nach den Umständen according to custom wie üblich according to custom and usage handelsüblich according to instructions weisungsgemäß according to plan planmäßig according to the collection order gemäß Inkassoauftrag accordingly dementsprechend account berichten, Rechenschaft ablegen account Konto account Konto, Abrechnung account book Rechnungsbuch account day Abrechnungstag account executive (in Werbeagentur) Kundenkontobetreuer account number Kontonummer account of charges Gebührenabrechnung account of exchange Wechselkonto account of proceeds Erlöskonto account of settlement Schlussrechnung account payee Konto des Begünstigten account payee only nur auf das Konto des Begünstigten account purchases Einkaufsabrechnung des Kommissionärs account sales Verkaufsabrechnung des Kommissionärs account turnover Kontoumsatz accountability Haftungsumfang accountable haftbar, verantwortlich accountancy Rechnungswesen accountant Buchhalter accountant Buchhalter, Kontenführer accounting period Abrechnungszeitraum accounts payable Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payable Kreditorenkonto; Schuldposten accounts receivable Debitoren, Forderungen accounts receivable Forderungen accrual Zuwachs accruals aufgelaufene Kosten accrue anfallen accrue anwachsen accrue zuwachsen, auflaufen accrued aufgelaufen accrued aufgelaufen, angewachsen accrued charges aufgelaufene Gebühren accrued compensation fällige Entschädigung accrued interest aufgelaufener Zins accrued liabilities aufgelaufene Verbindlichkeiten accruing anwachsend, ansammelnd, auflaufend accumulate auflaufen; sich anhäufen accumulated interest aufgelaufene Zinsen accumulation Anhäufung accumulation of risk Risikohäufung accumulative kumulativ accumulative kumulative accuracy Genauigkeit accuracy of a document Genauigkeit eines Dokuments accurate genau accusation Anklage accuse anklagen achieve vollbringen achievement Leistung acknowledgement of order Auftragsbestätigung acid test harter Test acid test strenge Prüfung accidental zufällig acknowledge den Empfang bestätigen acknowledgement Empfangsbestätigung acknowledgement of debt Schuldanerkenntnis acknowledgement of receipt Empfangsbestätigung acknowledgment Bestätigung acquire erwerben acquisition Abschluss acquisition Anschaffung, Erwerb acquisition Erwerb acquisition agent Abschlussvermittlung acquisition commission Abschlussprovision acquisition costs Abschlusskosten acquisition of data Erfassung von Daten acquisition value Anschaffungswert act handeln; Handlung; Gesetz act Handlung act illegally rechtswidrig handeln act of bankruptcy Konkursvergehen Act of God höhere Gewalt Act of Parliament vom Parlament verabschiedetes Gesetz act of protest Protestaufnahme act unlawfully rechtswidrig handeln acting geschäftsführend acting at the request of
| 4,785 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_638
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
a customer auf Ersuchen eines Kunden acting on the instruction of a customer nach den Weisungen eines Kunden action Handlung; Klage action Klage, Handlung action for an injunction Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfüg.
| 225 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_639
| 34 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
action for damages Schadensersatzklage
action for non-payment Klage wegen Nichtzahlung
action for support Unterhaltsklage
action on a bill Wechselklage
actionable einklagbar
activate aktivieren
active lebhaft
active lebhaft; tätig
active circulation Notenumlauf
active debts Außenstände
active opening lebhafte Eröffnung
active partner aktiver Teilhaber
active securities gefragte Wertpapiere
activity Aktivität; Handlung
actual wirklich
actual amount tatsächlicher Betrag
actual balance Effektivbestand
actual costs tatsächliche Kosten, Gestehungskosten
actual deaths tatsächliche Todesfälle
actual fault eigenes Verschulden
actual loss tatsächlicher Schaden
actual loss tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden
actual state of affairs tatsächliche Lage, Stand der Dinge
actual total loss tatsächlicher Gesamtschaden
actual total loss tatsächlicher Totalschaden
actual total loss wirklicher Gesamtverlust
actual value tatsächlicher Wert
actual value tatsächlicher Wert, wirklicher Wert
actually dead physisch tot
actually entitled wirklich berechtigt
actuarial versicherungsmathematisch
actuarial calculation Versicherungskalkulation
actuarial department versicherungsmathematische Abteilung
actuarial expectation mathematischer Erwartungswert
actuarial practice Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik
actuarial statistics Versicherungsstatistik
actuarial tables versicherungsmathematische Tabellen
actuarial value Versicherungswert
actuary Aktuar
actuary Versicherungsfachmann
actuary Versicherungsmathematiker
ad valorem nach Wert
adapt anpassen
adaptation Anpassung
adapted angepasst
add addieren; hinzufügen
add hinzufügen
addendum Zusatz
adding machine Addiermaschine
addition Zusatz, Zugang
addition to age Alterserhöhung
additional zusätzlich
additional agreement Nebenabrede
additional conditions Zusatzbedingungen
additional contribution Nachschuss
additional dividend zusätzliche Dividende
additional expenses zusätzliche Kosten
additional income Nebeneinkommen
additional insurance Zusatzversicherung, zusätzliche Versicherung
additional payment Nachzahlung
additional payment zusätzliche Zahlung
additional premium Zusatzprämie
additional premium Zuschlagsprämie
additional security zusätzliche Sicherheit
address Adresse
address for delivery Lieferanschrift
address in case of need Notadresse
address of applicant Anschrift des Antragstellers
addressed bill Domizilwechsel
addressee Empfänger
addressing machine Adressiermaschine
adequacy Angemessenheit
adequate angemessen
adequate ausreichend, hinreichend
adequate care angemessene Sorgfalt
adequate compensation angemessene Entschädigung
adequately supplied angemessen versorgt
adhere festhalten
adhesive stamp Marke, Stempelmarke
adjacent owner Anlieger
adjoining angrenzend
adjourn vertagen
adjudicate gerichtlich entscheiden
adjust regeln; anpassen; regulieren
adjust a claim Schaden regulieren
adjust the premium Prämie berichtigen
adjustable regulierbar
adjuster Schadensachverständiger
adjuster Schadensbearbeiter
adjustable insurance anpassbare Versicherung, offene Versicherung
adjustment Anpassung, Schadensregulierung
adjustment Regulierung
adjustment Schadensregelung; Berichtigung
adjustment bureau Schadensbüro
adjustment costs Regulierungskosten
adjustment of a loss Schadensregulierung
adjustment of average Havarieverteilung
adjustment of prices Anpassung der Preise, Anpassung der Kurse
adjustment office Schadensbüro
adjustment premium Nachprämie, Anpassungsprämie
administer verwalten
administration Verwaltung
administration department Verwaltungsabteilung
administration of property Vermögensverwaltung
administrative verwaltungstechnisch
administrative board Verwaltungsrat
administrator Testamentsvollstrecker
administrator Verwalter
admissibility Zulässigkeit
admissible zulässig
admission of bonds Zulassung von Obligationen
admission of securities Zulassung von Wertpapieren
admission of shares Zulassung von Aktien
admit zulassen
admittance Zulass
adopt annehmen, übernehmen
adopt sth.
| 6,427 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_640
| 404 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
etwas annehmen advance Kursgewinn advance vorschießen; Vorschuss advance Vorschuss advance Vorschuss, Darlehen advance against goods Warenlombard advance against securities Effektenlombard advance against shipping documents Bevorschussung von Versanddokumenten advance money on securities Wertpapiere beleihen advance of salary Gehaltsvorschuß advance payment Vorauszahlung advance upon mortgage Hypotheken beleihen advancing stocks steigende Aktien advantage Vorteil advantageous vorteilhaft advantages of a location Vorteile eines Standorts adventure Abenteuer, wagen adventurer Abenteurer; Spekulant adventurer Spekulant adversary Gegner; Prozessgegner advertise werben advertisement Werbung; Inserat; Anzeige advertiser Inserent advertising Werbung advertising agency Werbeagentur advertising department Werbeabteilung advertising media Werbeträger; Werbemittel advice Avis, Benachrichtigung advice Rat advice Rat; Ratschlag advice note Avis; Versandanzeige advice of acceptance Akzeptmeldung advice of amendment Änderungsanzeige advice of arrival Empfangsanzeige; Eingangsanzeige advice of collection Inkassoanzeige advice of deal Ausführungsanzeige advice of dispatch Versandanzeige advice of execution Meldung der Durchführung eines Geschäfts advice of fate Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of loss Verlustanzeige advice of negotiation Begebungsanzeige advice of non-acceptance Meldung über Nichtakzeptierung advice of non-payment Meldung über Nichtzahlung advice of payment Bezahltmeldung advice of receipt Empfangsanzeige advise beraten advise raten; beraten advised to a beneficiary einem Begünstigten avisiert adviser Ratgeber advisory beratend advisory function Beratungsfunktion affair Angelegenheit affect beeinträchtigen affidavit eidesstattliche Erklärung affiliate sich angliedern affiliate zusammenschließen affiliated bank Filialbank affiliation Angliederung affiliation Verschmelzung affirm bekräftigen, bestätigen affirm bekräftigen; bestätigen affirmation Zustimmung affirmative zustimmend; bejahend affluence Reichtum; Überfluss affluent reich; im Überfluss schwimmend affluent society Überflussgesellschaft affreight befrachten affreightment Befrachtung after hours nach Geschäftsschluss after official hours nach Schluss, nach Dienstschluss aftereffect Nachwirkung against acceptance gegen Akzeptierung against all obligations gegen alle Verpflichtungen against all responsibilities gegen alle Verantwortlichkeiten against all risks gegen alle Gefahren against all risks gegen alle Risiken against an indemnity gegen eine Garantie against payment gegen Zahlung against stipulated documents gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente age at entry Eintrittsalter age at expiry Endalter age limit Altersgrenze age limit Höchstalter, Altersgrenze agency Agentur agency Agentur, Geschäftsstelle agency Agentur, Vertretung agency agreement Vertretungsvertrag agency of necessity Vertretung im Notfall ohne Ermächtigung agenda Tagesordnung agent Vertreter; Agent agent's commission Vertretungsprovision agglomeration Zusammenballung aggregate Gesamtsumme aggregate amount Gesamtbetrag aggregate demand Gesamtnachfrage aggregate supply Gesamtangebot aggregate table Aggregattafel aggregation Anhäufung aggression Angriff aggressive aggressiv; angriffslustig aggressiveness Aggressivität aggressor Angreifer aggrieved party Geschädigter aging Alterung agio Aufgeld agio Aufgeld; Zuschlag agitate agitieren agitator Agitator agree übereinstimmen; vereinbaren agree tacitly stillschweigend übereinstimmen agreed value vereinbarter Wert agreement Vereinbarung agreement Vertrag agreement on the part of the bank Zustimmung von Seiten der Bank agricultural economics Landwirtschaftslehre agricultural insurance landwirtschaftliche Versicherung agriculture Landwirtschaft aid Hilfe aid Hilfe, Fürsorge aim zielen; Ziel air journey Luftreise air passenger insurance Fluggastversicherung air pollution Luftverschmutzung air terminal Flugabfertigungsstelle mit Busbahnhof air transport insurance Lufttransportversicherung aircraft Flugzeug aircraft hull insurance Flugzeugkaskoversicherung aircraft insurance Luftfahrtversicherung aircraft passenger insurance Fluggastversicherung airfreight Luftfracht airlift Luftkorridor airline Fluglinie, Fluggesellschaft airline Luftfahrtslinie airliner großes Passagierflugzeug airliner Passagierflugzeug airmail Luftpost alien Ausländer alienate veräußern align koordinieren all advice or information sämtliche Meldungen oder Nachrichten all documents sent for collection alle zum Inkasso übersandten Dokumente all other stipulations of the credit alle anderen Bedingungen
| 4,633 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_641
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
des Kredits all parties concerned alle beteiligten Parteien all risks whatsoever alle möglichen Risiken all-in insurance Pauschalversicherung, Gesamtversicherung all-risk insurance Gesamtversicherung all-risk insurance Versicherung gegen alle Risiken all-time peak absoluter Höchststand allocate zuweisen allocation Zuteilung allocation Zuweisung allocation Zuweisung; Kontingentierung allocation of foreign exchange Devisenzuteilung allocation of funds Bereitstellung von Mitteln allocation to reserves Zuweisung an die Reserven allonge Verlängerungsstück an Wechsel allot zuteilen allot zuweisen allot shares Aktien zuteilen allotment Zuteilung allotment Zuweisung allotment note Zuweisungszettel allotment of bonus Verteilung der Rückvergütung allotment of shares Zuteilung von Aktien allottee Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allow erlauben allow gewähren, gestatten allow a credit einen Kredit gewähren allow a discount einen Rabatt gewähren allow an application einen Antrag genehmigen allow inspection Einsicht gewähren allowable zulässig allowance Erlaubnis allowed time zugestandene Zeit alongside ship längsseits alter ändern; abändern alteration Änderung alternate demand alternatives Bedarfsdeckungsgut alternate deposit Einlage mit mehrfacher Ziehungsberechtigung alternative Alternative alternative costs Ersatzwert amalgamate verschmelzen amalgamation Verschmelzung ambiguity Mehrdeutigkeit ambulatory umherziehend amend abändern amend ergänzen amend verbessern amend a policy Police abändern amendment Abänderung amendment Verbesserung amendment Zusatz, Abänderung amends Wiedergutmachung amenities Annehmlichkeiten amenity value Annehmlichkeitswert amicable gütlich, unter Freunden amicable adjustment gütliche Beilegung, Schlichtung amicable settlement gütlicher Vergleich, Vergleich amicably gütlich, außer Gericht, außergerichtlich amortization Amortisierung amortization Tilgung amortization of a mortgage Tilgung einer Hypothek amortization payment Tilgungsleistung amortize amortisieren; abzahlen amortize tilgen amount Betrag amount Betrag, betragen amount insured Versicherungsbetrag amount of a claim Höhe einer Forderung amount of an invoice Rechnungsbetrag amount of annuity Annuität amount of damage Schadensbetrag amount of depreciation Abschreibungsbetrag amount of draft Wechselbetrag amount of indemnification Entschädigungssumme amount of interest Zinsbetrag amount of investment Investitionsbetrag amount of loss Schadenssumme amount of loss Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe amount of money Geldbetrag amount of money invested Höhe der Anlage amount of security Höhe der Sicherheitsleistung amount of subscription Zeichnungsbetrag amount of turnover Umsatzhöhe amount overdrawn überzogener Betrag amount payable zu zahlender Betrag amount payable on settlement Abfindungswert amounting to betragend amounting to in Höhe von, belaufend auf amounts collected eingezogene Beträge ample reichlich ample means reichliche Mittel ample security reichliche Sicherheit amusement Vergnügen amusement tax Vergnügungssteuer an accepted standard akzeptierte Standardrichtlinien an account with ein Konto bei an amendment to the credit eine Änderung des Akkreditivs an attempt to include ein Versuch aufzunehmen an ever increasing number eine ständig steigende Zahl an example is ein Beispiel hierfür ist an indication of the rate of interest eine Angabe des Zinssatzes an instruction to collect interest eine Weisung zum Einzug von Zinsen an item of written comment eine Stellungnahme an order ein Auftrag an unconditional interest clause eine unbedingte Zinsklausel an undertaking by the nominated bank eine Verpflichtung der benannten Bank an undertaking of the bank ein Versprechen der Bank an undertaking to accept eine Verpflichtung zur Akzeptleistung an undertaking to negotiate eine Verpflichtung zur Negoziierung an undertaking to pay eine Verpflichtung zu zahlen analyses Analysen analysis Analyse analysis department Finanzanalyseabteilung analysis of profitability Rentabilitätsanalyse analysis of trends Trendanalyse analyst Analytiker analyze analysieren anchorage Ankergebühr ancillary untergeordnet ancillary
| 4,159 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_642
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
industry Zulieferindustrie and/or und/oder annex Anhang annotation Anmerkung, Kommentar, Erläuterung annotation Erläuterung; Anmerkung announce ankündigen announcement Ankündigung annual jährlich annual account Jahresabrechnung annual amortization jährliche Tilgungsrate annual general meeting Jahreshauptversammlung annual general meeting Jahrshauptversammlung annual meeting Jahresversammlung annual payment jährliche Zahlung annual premium Jahresprämie annual report Jahresbericht annual return Jahresmeldung annuitant Rentenempfänger annuity Annuität annuity Annuität; Rente annuity jährliche Zahlung annuity Rente annuity bank Rentenbank annuity certificate Rentenbrief annuity contract Rentenversicherungsvertrag annuity insurance Rentenversicherung annulment Nichtigkeitserklärung answerable for damages schadensersatzpflichtig antedate vordatieren anti-dumping duty Anti-Dumping-Abgabe anti-dumping policy Anti-Dumping-Politik anti-trust legislation Anti-Trust-Gesetzgebung anticipate vorwegnehmen anticipated cost erwartete Kosten anticipated price erwarteter Preis anticipated profit erwarteter Gewinn anticipated profit imaginärer Gewinn anticipation Vorwegnahme anticipatory vorwegnehmend any bank irgendeine Bank any bank of his own choice irgendeine Bank nach eigener Wahl any bank, other than irgendeine Bank, mit Ausnahme von any charges incurred by banks alle Gebühren, die den Banken entstehen any discrepancies in the documents etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any expenses incurred by banks alle Auslagen, die den Banken entstehen any or all of which einzeln oder insgesamt any other drawee ein anderer Bezogener any reference whatsoever irgendwelche Bezugnahme apologize sich entschuldigen apology Entschuldigung apparent value scheinbarer Wert appeal appellieren; Rechtsmittel einlegen appear scheinen; erscheinen appear to be scheinen zu sein appear to be as listed scheinen der Auflistung zu entsprechen appearance äußerliches Erscheinungsbild append hinzufügen appendix Anhang appliance Gerät applicant Antragsteller, Bewerber, Zeichner applicant Bewerber applicant for insurance Antragsteller application Bewerbung; Anwendung application Verwendung, Anwendung application for a job Stellenbewerbung application for a loan Darlehensantrag application for official quotation Antrag auf Börsenzulassung (Br.) application for payment Zahlungsaufforderung application for shares Antrag auf Zuteilung von Aktien application form Bewerbungsformblatt application form Versicherungsantrag, Antragsformular application of funds Verwendung der Mittel application of proceeds Verwendung des Erlöses applied economics Angewandte Volkswirtschaftslehre apply for a pension Pension beantragen, Rente beantragen apply for insurance Versicherung beantragen appoint einsetzen appointment Berufung appointment Verabredung appointment of a committee Einsetzung eines Ausschusses apportion zuteilen appraisal Schätzung des Wertes appraisal of damage Abschätzung des Schadens appraised value Schätzwert appreciate würdigen appreciation Würdigung appreciation of prices Kurserhöhung, Anstieg der Preise apprentice Lehrling apprenticeship Lehre approach annähern approbation Genehmigung appropriate angemessen appropriation Inbesitznahme appropriation of funds Verteilung von Geldmitteln appropriation of net proceeds Verteilung des Reingewinns appropriation of payments Zweckbestimmung von Zahlungen approval Billigung approval Genehmigung approve billigen approve genehmigen, billigen approved gebilligt approximate annähernd approximately annähernd; ungefähr approximation Annäherung approximative annähernd apt angemessen aptitude test Neigungstest arbiter Schiedsrichter arbitrage Schiedsgerichtsbarkeit arbitral schiedsrichterlich arbitrary willkürlich arbitrary decision Ermessenentscheidung arbitration Arbitrage arbitration Schiedsgerichtsbarkeit arbitration award Schiedsspruch arbitration clause Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration proceedings Schiedsverfahren arbitrator Schiedsrichter; Richter am Schiedsgericht archives Archiv are authorized to do sth.
| 4,083 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_643
| 442 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
sind berechtigt, etwas zu tun
are binding on all parties sind für alle Beteiligten bindend
are binding upon all parties sind für alle Parteien verbindlich
are likely to sind wahrscheinlich
are to sind angehalten, sollen
are to be borne by the principal müssen vom Auftraggeber getragen werden
are to be construed as sind dahin auszulegen dass
are to be released sind freizugeben
area Gebiet
argue argumentieren
argument Argument
argumentation Beweisführung
arising entstehend
arising from their failing sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung
arithmetic mean arithmetisches Mittel
arithmetic progression arithmetische Progression
arrange arrangieren
arrangement Regelung; Vereinbarung
array mathematische Anordnung; Array
arrear Rückstand
arrears Rückstände, Zahlungsrückstände
arrears Rückstände; Zahlungsrückstände
arrears of interest rückständige Zinsen
arrival Ankunft
arrive ankommen
arson Brandstiftung
article Artikel; Gegenstand
article of a contract Punkt eines Vertrags
article of an agreement Punkt einer Vereinbarung
Articles of Association Satzung
articles of association Statuten der Gesellschaft (Br.)
articles of clerkship Lehrvertrag
articles of corporation Statuten des Gesellschaft (US)
Articles of Partnership Satzung einer oHG
artificial künstlich
artisan Handwerker
as a loan als Leihgabe
as a means of transmitting information als Nachrichtenübermittlungsträger
as accurately as possible so genau wie möglich
as appropriate wie jeweils anwendbar
as customary wie üblich
as defined in (B) below wie unten unter (B) definiert
as far as possible nach Möglichkeit, soweit wie möglich
as from now von jetzt ab
as intermediary zwischengeschaltet
as much ... as eben sosehr ...
| 2,586 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_644
| 231 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
wie auch
as mutually agreed wie gegenseitig vereinbart
as per agreement wie vereinbart
as per instructions gemäß den Weisungen
as soon as practicable so bald wie möglich
as specified in the credit gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs
as stipulated in a document wie in einem Dokument niedergelegt
as stipulated in the credit wie im Kredit vorgeschrieben
as superimposed on a document wie einem Dokument hinzugefügt
as the case arises von Fall zu Fall
as the case may be gegebenenfalls
as the case may be je nach Lage des Falles
as the case may be wie immer es sein mag
ascertain festsetzen
ascertain sich vergewissern
ascertainable bestimmbar, errechenbar
ascertainable feststellbar
ascertained festgestellt
ascertainment of damage Feststellung des Schadens
ascertainment of loss Feststellung des Schadens
ask for a quotation eine Kursangabe verlangen
asked price der geforderte Preis
asked price geforderter Preis
asked quotation Briefkurs
aspect Ansicht
aspirant Aspirant; Bewerber
assemble zusammenbauen
assembly Montage
assembly line Montageband
assent beipflichten
assent einwilligen; Einwilligung
assert behaupten
assess veranlagen
assessable securities nachschusspflichtige Wertpapiere
assessed bewertet, veranlagen, bemessen
assessment Bewertung, Veranlagung, Bemessung
assessment Veranlagung
assessment of damage Feststellung des Schadens
assessment of damage Feststellung des Schadenswertes
assessor Assessor
asset Aktivposten
assets Aktivposten der Bilanz
assets Aktivseite der Bilanz; Aktiva
assets abroad Vermögen im Ausland
assets and liabilities Aktiva und Passiva
assets of a bank Vermögenswerte einer Bank
assets of a company Gesellschaftsvermögen
assign zuweisen
assignee Zessionar
assigner Zedent
assignment Zession
assignment Zuweisung
assignment in blank Blankoindossament
assignment of a debt Abtretung einer Forderung
assignment of account Kontoabtretung
assignment of shares Übertragung von Aktien
assignment of wages Lohnabtretung
assignor Abtretender
assist helfen
assistance Hilfe
assistance after accident Hilfeleistung
assistance to all parties Unterstützung aller Beteiligten
assistant Gehilfe
associate Gesellschafter
associated angeschlossen
associated companies angeschlossene Gesellschaften
associated company angegliederte Gesellschaft
association Gesellschaft
association of banks Bankvereinigung, Bankverein
assort sortieren
assorted sortiert; gemischt
assortment Sortiment
assume annehmen
assume annehmen, voraussetzen, vermuten
assume a mortgage eine Hypothek übernehmen
assume debts Schulden übernehmen
assume no liability übernehmen keine Haftung
assume no responsibility übernehmen keine Verantwortung
assuming that in der Annahme dass
assumption Annahme
assumption Annahme, Vermutung
assumption of a debt Übernahme einer Schuld
assumption of a liability Übernahme einer Haftung
assumption of a risk Übernahme eines Risikos
assumption of an obligation Übernahme einer Schuld
assurance Lebensversicherung
assurance Versicherung; bes.
| 4,762 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_645
| 377 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Lebensversicherung
assurance Zusicherung
assure versichern; zusichern
assure zusichern
assured versichert
assurer Versicherer
at a discount verbilligt, herabgesetzt
at a month's notice mit monatlicher Kündigung
at a premium über Nennwert
at a sacrifice mit Verlust
at all hazards auf alle Fälle
at best bestmöglich
at call auf Abruf
at call auf tägliche Kündigung
at call auf Verlangen
at full value zum vollen Wert
at legal interest zum gesetzlichen Zinssatz
at maturity bei Fälligkeit
at par zum Nennwert
at short notice kurzfristig
at the best bestmöglich
at the current rate zum Tageskurs
at the disposal of the presentor zur Verfügung des Einreichers
at the expense of the principal auf Kosten des Auftraggebers
at the latest from spätestens vom
at the price of zum Kurs von
at the responsibility of the sender in der Verantwortlichkeit des Absenders
at the risk of auf Gefahr des
at the risk of the latter auf Gefahr des letzteren
at which presentation is to be made wo die Vorlegung erfolgen soll
at your earliest convenience umgehend
attach beifügen
attached angefügt; in der Anlage
attempt versuchen; Versuch
attend zugegen sein
attendance Anwesenheit
attention Aufmerksamkeit
attest attestieren, Attest
attest bescheinigen
attest a signature eine Unterschrift beglaubigen
attestation Bescheinigung
attestation Bescheinigung, Testat
attestation of weight Nachweis des Gewichts
attitude Haltung
attitude survey Erforschung der Einstellung zu einer Sache
attorney (US) Rechtsanwalt; (Br.) Staatsanwalt
attorney-at-law (US) Rechtsanwalt
attract anziehen
attractive attraktiv; reizvoll
attractiveness Attraktivität; Anziehungskraft
attribute Eigenschaft
auction Versteigerung
auctioneer Versteigerer; Auktionator
audit Revision
auditor Buchprüfer; Revisor
autarchy wirtschaftliche Unabhängigkeit; Autarkie
authentic echt
authenticate beglaubigen
authenticate a signature eine Unterschrift beglaubigen
authenticity Echtheit
authority Autorität
authority Vollmacht
authority for cancellation Löschungsbewilligung
authority for registration Bewilligung der Eintragung
authority to accept Vollmacht zu akzeptieren
authority to act Vollmacht zu handeln
authority to confirm Vollmacht zu bestätigen
authority to negotiate Vollmacht zu negoziieren
authority to pay Vollmacht zu zahlen
authority to sign Unterschriftsberechtigung
authority to sign Vollmacht zu unterschreiben
authorization Bevollmächtigung
authorize bevollmächtigen
authorize ermächtigen
authorize a payment eine Zahlung anweisen
authorized bevollmächtigt
authorized by the law in force gestattet nach geltendem Recht
authorized capital zur Ausgabe berechtigtes Aktienkapital
authorized clerk an der Börse zugelassener Angestellter
authorized clerk ermächtigter Angestellter
authorized dealer zugelassener Händler
authorized stock genehmigtes Aktienkapital
authorized to sign zeichnungsberechtigt
authorizes another bank ermächtigt eine andere Bank
automated systems automatisierte Systeme
automated teller machine Geldautomat
automatic automatisch
automation Automatisierung
automobile accident Verkehrsunfall
automobile insurance Kraftfahrzeugversicherung
availability Verfügbarkeit
availability date Valuta
available verfügbar
available for acceptance benutzbar zur Akzeptleistung
available for disposal verfügbar zur Verwendung
available for negotiation benutzbar zur Negoziierung
available for sight payment benutzbar zur Sichtzahlung
available funds verfügbare Mittel
aval Wechselbürgschaft
average Durchschnitt
average adjuster Havariekommissar
average clause Proportionalregel
average duration Durchschnittsdauer
average expectation Durchschnittserwartung
average rate Durchschnittssatz
averaging Durchschnittberechnung
aviation insurance Luftfahrtversicherung
aviation risk Flugrisiko
avoid vermeiden
avoid a contract Vertrag für nichtig erklären
avoidance Vermeidung
award Belohnung; Preis; Schiedsspruch
award damages Schadensersatz gewähren
B
baby bonds Kleinstobligationen
back decken, unterstützen
back Rückseite
back interest rückständige Zinsen
back pay Nachzahlung
back up sb.
| 6,527 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_646
| 494 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
jemanden unterstützen backdate rückdatieren backdate zurückdatieren background Hintergrund backing Unterstützung backing of currency Stützung der Währung backlog Rückstand backlog of debts aufgelaufene Schulden backvalue Rückvaluta backward rückständig backward area rückständiges Gebiet backwardation Prolongationsgebühr bad claim unbegründeter Anspruch bad debts Dubiose bad debts uneinbringliche Forderungen bad debts insurance Ausfallversicherung bad debts insurance Kreditversicherung bad in form nicht formgerecht bad money schlechtes Geld, Falschgeld badge Abzeichen badness schlechte Beschaffenheit bag einpacken; eintüten; Beutel; Tasche; Tüte baggage Gepäck baggage insurance Gepäckversicherung bagman (Br.; veraltet) Handlungsreisender bail Bürgschaft bailee clause Gewahrsamsklausel balance ausgleichen, saldieren balance Restbetrag balance Saldo balance forward Saloübertrag balance in your favor Saldo zu Ihren Gunsten balance of accounts Rechnungsabschluß balance of an account Saldo eines Kontos balance of an invoice Rechnungsbetrag; Rechnungssaldo balance of an invoice Saldo einer Rechnung balance of debt Schuldensaldo balance of international payments internationale Zahlungsbilanz balance of payments Zahlungsbilanz balance of trade Handelsbilanz balance sheet Bilanz balance to be brought forward Saldovortrag balances with foreign bankers Nostroguthaben bei ausländischen Banken balances with home bankers Nostroguthaben bei inländischen Banken balancing Saldierung; Abschluss bale Ballen ballast Ballast ban verbannen; Verbot bancomat Geldautomat bank Bank bank acceptance Bankakzept bank acceptance Bankakzept eines Wechsels bank accommodation Unterbringung bei einer Bank bank account Bankkonto bank balance Bankguthaben bank bill Bankakzept, Finanzwechsel bank capital Bankkapital bank charge Bankgebühr bank check Bankscheck bank clerk Bankbeamter bank company Bankhaus bank customer Bankkunde bank credit Bankdarlehen bank credit Bankkredit bank deposit Bankeinlage bank deposit Sparbucheinlage bank deposit insurance Bankeinlagenversicherung bank drawn upon bezogene Bank bank employee Bankangestellter bank examiner Bankrevisor bank failure Bankzusammenbruch Bank for International Settlement Bank für Internationalen Zahlungsausgleich bank guarantee Bankgarantie bank holiday Bankfeiertag bank indebtedness Bankverschuldung bank loan Bankdarlehen bank loan Bankkredit bank manager Bankdirektor, Filialleiter bank messenger Bankbote bank money Bankgeld bank note Banknote bank note Geldschein, Banknote bank of circulation Notenbank bank of deposit Depositenbank Bank of England Bank von England; britische Zentralbank bank of issue Notenbank bank official Bankbeamter bank overdraft Girokontenüberziehung bank place Bankplatz bank premises Geschäftsräume der Bank bank premises zur Bank gehöriges Grundstück bank rate Diskontsatz bank rate Diskontsatz der Bank von England bank rate for loans Lombardzinsfuß bank receipt Bankquittung bank reserves Bankreserven bank statement Kontenauszug der Bank bank stock Bankkapital bank transfer Banküberweisung bank with ein Konto haben bei bankable diskontfähig banker Bankfachmann banker Bankier, Bankfachmann banker Bankier; Bankbeamter; Bankangestellter banker's acceptance Bankakzept banker's discretion Bankgeheimnis banker's draft Banktratte banker's draft Banktratte; von Bank gezogener Scheck banker's order Bankanweisung banker's order Zahlungsauftrag banking account Bankkonto banking and finance Bank- und Finanzwesen banking business Bankgewerbe, Bankgeschäft banking center Bankplatz, Standort mehrerer Banken banking circles Bankkreise banking company Firma mit bankartigen Geschäften banking executives leitende Bankleute banking practice Bankpraxis banking secrecy Bankgeheimnis banking syndicate Bankenkonsortium banking system Banksystem banking technique Banktechnik, Bankmethoden bankrupt bankrott bankrupt zahlungsunfähig; Zahlungsunfähiger bankrupt's assets Konkursmasse bankruptcy Bankrott bankruptcy Bankrott; Zahlungseinstellung banks are bound by such contracts Banken sind durch solche Verträge gebunden banks are in no way concerned with Banken haben in keiner Hinsicht etwas zu tun banks are only
| 4,199 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_647
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
permitted to act Banken sind nur berechtigt zu verfahren banks concerned with a collection Banken, die mit einem Inkasso befasst sind banks must examine all documents Banken müssen alle Dokumente prüfen banks utilizing the services Banken, welche die Dienste in Anspruch nehmen bar Barren bar chart Balkendiagramm bargain Gelegenheit, günstiges Angebot bargain günstige Gelegenheit; günstiges Angebot bargain hunter Spekulant auf Gelegenheiten bargain-sale Ausverkauf mit günstigen Gelegenheiten bargaining Verhandeln barometer Barometer barometer stocks Standardwerte baron Baron; (Financier mit großem Einfluss) (Br.) barratry Baratterie (Form des Betrugs) barred debt gesperrte Schuld, verjährte Schuld barred from ausgeschlossen von barrier Schranke; Hindernis barrister (Br.) bei höheren Gerichten zugel.
| 809 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_648
| 104 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Anwalt barter tauschen; Tauschhandel base Basis base fee Grundgebühr base lending rate Eckzins base period Ausgangsperiode base period Basiszeitraum zum Vergleich base rate Eckzins baseless grundlos, ohne Basis basic grundlegend basic premium Grundprämie basic rate Grundtarif basic wage Grundlohn basis Basis; Ausgangsebene basis of comparison Vergleichsbasis basis price Grundpreis basket of goods Warenkorb batch Charge; Satz; Beschickung batch processing (EDV) Verarbeitung von Aufgabensätzen battery Körperverletzung bazaar Basar be at stake auf dem Spiel stehen be better off finanziell besser gestellt sein be entitled to berechtigt sein zu be in and out again of the market kurzfristiges Geschäft machen be liable for haftbar sein für be liable to unterliegen be mistaken irren bear "Bär" an der Börse; Baissespekulant bear Baisse-Spekulant bear überbringen bear a loss Verlust tragen bear covering Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear interest Zinsen erbringen bear market Baisse bear market Börsensituation; in der die Bären dominieren bear market Markt mit stetig fallenden Kursen bear the damage für den Schaden aufkommen bearer Inhaber eines Wertpapieres; Überbringer bearer Überbringer, Inhaber bearer bond Inhaberschuldverschreibung bearer check Inhaberscheck bearer check Überbringerscheck bearer of a bill Inhaber eines Wechsels bearer of a bill Wechselinhaber bearer of a check Inhaber eines Schecks bearer of a risk Träger eines Risikos bearer paper Inhaberpapier bearer share Inhaberaktie bearer stock Inhaberaktie bearing interest verzinslich bearing no interest unverzinslich bearish attitude reservierte Haltung bearish market Baissemarkt bearish speculation Baissespekulation bearish tendency Baissetendenz become due fällig werden become entitled Recht erwerben become final rechtskräftig werden become liable haftbar werden become payable zahlbar werden before official hours vor Eröffnung, vor den Dienststunden before parting with their money ehe sie zahlen, vor der Bezahlung before receiving payment ehe sie Zahlung erhalten haben beginning of April Anfang April beginning rate Eröffnungskurs behavior pattern Verhaltensstruktur bellow the line unter der Linie; unter dem Strich below par unter Nennwert below value unter Wert beneficial nutznießend beneficiary Begünstigter beneficiary Begünstigter, Bezugsberechtigter beneficiary of a letter of credit Begünstigter eines Kreditbriefes benefit Nutzen benefit Nutzen ziehen benefit Unterstützung benefit Vorteil benefit clause Begünstigungsklausel benefit from Nutzen ziehen bequest vererben betterment Verbesserung between the banks zwischen den Banken beyond their control die außerhalb ihrer Kontrolle liegen bias Vorurteil bid Gebot, gebotener Preis bid Gebot; Angebot bid Geldkurs bid bond Bietungsgarantie bidder Anbieter bidding Ausschreibung; Angebot biennial alle zwei Jahre Big Five die großen fünf Londoner Banken bilateral beidseitig, zweiseitig bilateral zweiseitig bilateral agreement Vertrag zwischen zwei Partnern bilateral risk zweiseitiges Risiko bilateral trade Handel zwischen zwei Staaten bill Banknote bill Rechnung bill Rechnung (US); Rechnung im Restaurant bill after date Datowechsel bill case Wertpapierportefeuille bill credit Wechselkredit bill debt Wechselschuld bill for collection Inkassowechsel bill holdings Wechselbestand bill jobber Wechselreiter bill jobbing Wechselreiterei bill of acceptance angenommener Wechsel bill of clearance Zollabfertigungsschein bill of costs Gebührenrechnung bill of costs Spesenrechnung bill of exchange Wechsel bill of expenses Spesenrechnung bill of lading Konnossement bill of lading clause Konnossementsklausel bill of lading covering carriage by sea Seekonnossement bill of redemption Amortisationsschein bill of sale Verkaufsnote bill of sale Übereignungsurkunde bill on
| 3,826 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_649
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
demand Sichtwechsel bill stamp Wechselstempel, Wechselsteuermarke bill surety Wechselbürge, Wechselbürgschaft bill to order Orderwechsel bill-board schwarzes Brett billboard (US) Anschlagtafel bills of exchange act Wechselgesetz bills payable zu zahlende Rechnungen bills receivable Außenstände; Forderungen bimetallism Bimetallismus bimonthly alle zwei Monate bind binden, verpflichten binder Deckungszusage (US) binding verbindlich birth rate Geburtenrate birth rate Geburtenziffer bit Stückchen biweekly alle zwei Wochen black market schwarzer Markt; verbotener Markt black marketeer Händler am schwarzen Markt blacklist Insolventenliste blacklist schwarze Liste blackmail Erpressung blank leer blank acceptance Blankoakzept blank back Blanko-Rückseite blank check Blankoscheck blank credit Blankokredit blank endorsement Blankoindossament blank transfer Blankozession blanket insurance generelle Versicherung; Dachvertrag blend vermischen; Mischung blending Vermischung block Block block of data Datenblock block of shares Aktienpaket blockade blockieren; Blockade blocked account Sperrkonto blue chips erstrangige Aktien blue chips Stammaktien erstklassiger Firmen blueprint Lichtpause board Behörde board Gremium, Ausschuss board of administration Verwaltungsrat board of complaint Beschwerdeausschuß board of control Kontrollstelle board of creditors Gläubigerausschuß board of directors Aufsichtsrat; Vorstand board of directors Verwaltungsrat board of examiners Prüfungsausschuß board of examiners Prüfungskommission board of inquiry Untersuchungsausschuß Board of Trade Handelsministerium (Br.) boardroom Sitzungszimmer des Aufsichtsrats bodily harm Körperschaden, Verletzung bodily harm with fatal consequences Körperverletzung mit Todesfolge bodily injury Körperschaden, Verletzung body Körperschaft bogus schwindelhaft bogus bank Schwindelbank bogus money Falschgeld boiler insurance Heizkesselversicherung boilers risk Verlustrisiko durch Kesselschaden bona fide im guten Glauben bona fide in gutem Glauben bona fide holder gutgläubiger Inhaber bona fide mortgagee gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide owner Eigentümer in gutem Glauben bona fide pledge gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide purchaser for value gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide receiver gutgläubiger Empfänger bona fide transferee gutgläubiger Erwerber bonanza unerwarteter großer Gewinn bond Obligation bond Obligation; Pfandbrief; Versprechen bond circular Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond debt Anleihenschuld bond issue Anleihenausgabe bond ratings Wertschätzung von Obligationen bond to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber bond broker Obligationenmakler bonded goods Waren unter Zollverschluss bonded warehouse Zollverschlusslager bondholder Eigentümer von Obligationen bondholder Inhaber einer Obligation bondholder Pfandbriefinhaber, Obligationär bonds and other interests Beteiligungen und andere Wertpapiere bonds in foreign currency Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds market Markt in Obligationen bonds payable to bearer Inhaberschuldverschreibungen bonus Bonus bonus Sondervergütung bonus allocation Gewinnverteilung bonus fund Dividendenfonds bonus reserve Bonusrücklage bonus reserve Dividendenreserve bonus scheme Gewinnplan, Dividendensystem bonus share Gratisaktie bonus wages system Prämienlohnsystem book Buch; buchen; verbuchen book buchen, verbuchen book debts Außenstände book loss buchmäßiger Verlust book value Bilanzwert book value Buchwert booking Verbuchung bookkeeper Buchhalter bookkeeping Buchhaltung booklet Broschüre bookmaker Buchmacher boom Aufschwung, Geschäftsbelebung boom Blüte; Aufschwung; Hochkonjunktur boost erhöhen; Erhöhung border Grenze borderer Grenzbewohner bordering angrenzend borderland Grenzbereich; Grenzland borderline Grenzlinie borough Gemeinde borrow borgen borrow from sb von jemandem borgen borrow on a policy Police beleihen borrowed capital Fremdkapital borrowed money geliehenes Geld borrower Entleiher; Borger borrower Kreditnehmer borrower's note Schuldbrief borrowing Kreditaufnahme borrowing arrangements Vereinbarungen für die Kreditaufnahme borrowing power Kreditfähigkeit borrowing power Kreditvermögen borrowing request Kreditantrag boss Chef both ...
| 4,261 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_650
| 486 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
and sowohl ... als auch
both ... and sowohl ... und
both-to-blame collision clause Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden
bottle auf Flaschen füllen; Flasche
bottleneck Engpass
bottom Boden; niedrigster Stand
bottom price niedrigster Kursstand
bottom price niedrigster Preis
bounce platzen (Scheck)
bounced check geplatzter Scheck
bounced check ungedeckter Scheck, geplatzter Scheck
bound gebunden, verpflichtet
boundary Grenze; Grenzlinie
bourse Börse
boycott Boykott
bracket Klammer
brainstorming Ideensammlungsmethode
branch Geschäftsstelle
branch Zweig; Filiale
branch Zweigstelle
branch banking Filialbanksystem
branch establishment Zweigniederlassung
branch manager Filialleiter
branch of business Geschäftszweig
branch office Filiale
branch office Geschäftsstelle
branchlet kleine Zweigstelle
brand Marke
branded goods Markenartikel
breach Bruch; brechen
breach of condition Nichteinhaltung von Bedingungen
breach of contract Vertragsbruch
breach of law Gesetzesübertretung
breach of promise Bruch eines Versprechens
breach of secrecy Verletzung der Geheimhaltung
breach of warrantee Nichteinhaltung der Garantie
breach of warranty Verletzung der Gewährleistung
break brechen, zerbrechen
break brechen; unterbrechen; Pause
break even gerade noch Gewinn machen
break-even point Nutzschwelle
breakage Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden
breakage Bruch; Bruchschaden
breakage Bruchschaden
breakage risk Verlustrisiko durch Bruchschaden
breakdown Zusammenbruch
breakdown of costs Kostenaufgliederung
breakdown of machinery risk Risiko des Maschinenschadens
breakthrough Durchbruch
breakup Zerfall
breweries shares Brauereiaktien
bribe bestechen
bribery Bestechung
bridge überbrücken; Brücke
bridging loan Überbrückungsdarlehen
brief kurz; kurz einweisen; kurz unterrichten
briefcase Aktentasche
brisk lebhaft
brisk business reges Geschäft
brisk demand rege Nachfrage
brochure Broschüre
broken account ruhendes Konto
broken interest Bruchzins
broken-period interest aufgelaufener Zins
broker Makler
broker's fee Maklergebühr
brokerage Courtage, Maklerprovision
brokerage Maklergebühr
bucketeer zweifelhafter Börsenmakler
budget Budget; Haushalt
budget period Haushaltsperiode
budget sum Etatsumme
budgetary haushaltsmäßig; den Haushalt betreffend
budgetary control Haushaltskontrolle
builder's risk insurance Bauhaftpflichtversicherung
building association Bausparkasse
building loan Baudarlehen
building society Bausparkasse
building society Wohnungsbaugenossenschaft
buildup Aufbau
bulk in großen Gebinden; Bulkware
bulk buying Großeinkauf; Einkauf unverpackter Ware
bulk cargo Massenladung; Schüttgut
bulk order Großauftrag; Auftrag für unverpackte Ware
bull "Bulle" an der Börse
bull Haussier, Hausse-Spekulant
bull market Börsensituation regiert von sog.
| 4,826 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_651
| 315 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
Bullen bull market Hausse bull market Markt mit stetig steigenden Kursen bulletin amtliche Bekanntmachung bullion Gold in Barren bullion Gold- oder Silberbarren bullion Gold- und Silberbestand bullion department Edelmetallabteilung bullion market Goldmarkt bullion van Geldtransportfahrzeug bullish attitude optimistische Haltung bundle Bündel burden Belastung burden Last burden of debts Schuldenlast burden of proof Beweislast burdened with belastet mit bureau de change Wechselstelle bureaucracy Bürokratie burglary insurance Einbruch- und Diebstahlversicherung business Geschäft business cycle Geschäftszyklus business cycle policy Konjunkturpolitik business dealings geschäftliche Transaktionen business done getätigter Umsatz business environment risk index Länderrisikenindex business forecasting Umsatzvoraussage business forecasts Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business game Planspiel business hazard unternehmerisches Risiko business interruption insurance Betriebsunterbrechungsversicherung business liability insurance Geschäftshaftpflichtversicherung business on joint account Geschäft auf gemeinsame Rechnung business papers Geschäftspapiere business partnership insurance Teilhaberversicherung business premises Geschäftsräume business risk geschäftliches Risiko business transacted overseas Auslandsgeschäft business year Geschäftsjahr businessman Geschäftsmann businesswoman Geschäftsfrau buy kaufen buy at cheapest billigst kaufen buy best billigst kaufen buy cheapest billigst kaufen buy outright gegen sofortige Bezahlung kaufen buyable käuflich buyer Käufer; Einkäufer buyer's option Kaufoption buyers' market vom Käufer bestimmter Markt buying department Einkaufsabteilung; Einkauf buying power Kauflust buying rate Kaufkurs buying-up Aufkauf by a collection order von einem Inkassoauftrag by a working party von einer Arbeitsgruppe by acceptance durch Akzeptleistung by allowing for negotiation durch die Zulassung der Negoziierung by any bank durch irgendeine Bank by authorizing a bank to act durch Ermächtigung einer Bank zu handeln by deferred payment durch hinausgeschobene Zahlung by existing rules durch die bisherigen Richtlinien by means of a separate document mittels eines besonderen Dokuments by methods of automated data processing durch automatische Datenverarbeitung by methods of electronic data processing durch elektronische Datenverarbeitung by mistake aus Versehen, versehentlich by mortgage hypothekarisch by negotiation durch Negoziierung by nominating a bank durch die Benennung einer Bank by order of im Auftrag von by other expeditious means auf anderem schnellem Wege by request auf Verlangen by requesting a bank to act durch Ersuchen einer Bank zu handeln by sight payment durch Sichtzahlung by the quickest mail mit schnellstem Postversand by their nature ihrer Natur nach by way of action im Klagewege, durch eine Klage by way of loan vorschussweise by wording in the credit durch einen Hinweis in dem Kredit by-product Nebenprodukt bye-law städtische Verordnung bypass Umgehungsstraße C cabinet Regierung cable Kabel; Telegramm cable money telegrafische Anweisung cable rate Kabelkurs cable transfer telegrafische Überweisung cable transfer telegraphische Geldüberweisung calculability Berechenbarkeit calculable berechenbar calculate ausrechnen calculate kalkulieren calculate rechnen, berechnen, errechnen calculated assets Sollbestand calculation Berechnung calculation Kalkulation; Berechnung calculation basis Berechnungsgrundlage calculation of charges Berechnung der Kosten calculation of costs Kostenberechnung calculation of interest Zinsberechnung calculation of probability Berechnung der Wahrscheinlichkeit calculation of proceeds Ertragsberechnung calculation of profits Gewinnberechnung calculation of value Wertberechnung calculator Rechenmaschine calculator Rechner calculus of probability Wahrscheinlichkeitsrechnung calendar Kalender calendar day Kalendertag calendar month Kalendermonat calendar week Kalenderwoche calendar year Kalenderjahr calibrate eichen calibration Eichung call Abruf call rufen; anrufen; telefonieren; aufsuchen call for capital Kapital zur Einzahlung aufrufen call in a
| 4,178 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_652
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
mortgage eine Hypothek kündigen call in money Darlehen kündigen call in securities Wertpapiere kündigen call loan kurzfristiges Darlehen call money kurzfristiges Darlehen call of more Nochgeschäft call option Kaufoption call premium Vorprämie call-back Rückruf call-box Fernsprechzelle callable abrufbar callable kündbar callable loan kündbares Darlehen callable securities auslosbare Wertpapiere called bonds ausgeloste Wertpapiere calling of a meeting Einberufung einer Versammlung campaign Feldzug; Kampagne campus Hochschulgelände can be substituted for ...
| 561 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_653
| 69 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
kann an die Stelle von ...
| 27 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_654
| 6 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
gesetzt werden
can draw for the difference kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen
can in no case avail himself of kann sich in keinem Falle bedienen
canal Kanal
cancel annullieren
cancel kündigen, stornieren
cancel stornieren
cancel streichen; annullieren; stornieren
cancel a mortgage eine Hypothek löschen
cancel a policy Police kündigen
cancel a policy Versicherung kündigen
cancel an entry eine Eintragung löschen
cancellation Annullierung; Stornierung
cancellation Kündigung
cancellation Stornierung, Annullierung
cancellation clause Rücktrittsklausel
cancellation of an entry Löschung einer Eintragung
cancellation of an order Annullierung eines Auftrags
cancellation of the policy Kündigung der Versicherungspolice
cancelled annulliert
cancelled gekündigt, storniert
candidate Kandidat
cannot comply kann nicht entsprechen
canvass um Kunden werben; Kundenwerbung
canvasser Werber
capability Fähigkeit
capable fähig
capacity Kapazität; Fassungsvermögen
capacity to contract Geschäftsfähigkeit
capacity to pay Zahlungsfähigkeit
capacity to work Arbeitsfähigkeit, Erwerbsfähigkeit
capital Kapital; Vermögen
capital account Kapitalkonto
capital assets Kapitalvermögen
capital brought in Kapitaleinlage
capital employed eingesetztes Kapital
capital expenditure Kapitalaufwand
capital expenditure Kapitaleinsatz
capital from outside sources nichteigene Mittel
capital funds Firmenkapital
capital gain Kursgewinn
capital gains tax Kapitalzuwachssteuer
capital goods Investitionsgüter
capital increase Kapitalerhöhung
capital invested abroad im Ausland angelegtes Kapital
capital investment Kapitalanlage
capital investments Kapitalanlagen
capital issue Effektenemission
capital levy Kapitalabgabe; Kapitalsteuer
capital market Kapitalmarkt
capital market Markt für langfristige Gelder
capital movements Kapitalbewegungen
capital not to be withdrawn unkündbares Kapital
capital paid in full voll eingezahltes Kapital
capital paid up Einlagekapital
capital required erforderliches Kapital
capital stock Aktienkapital
capital surplus Reserven
capital unemployed totes Kapital
capital yield Kapitalertrag
capital-intensive kapitalintensiv
capitalism Kapitalismus
capitalist Kapitalist
capitalistic kapitalistisch
capitalization Kapitalisierung
capitalize kapitalisieren
captain of industry Industriekapitän
caption Überschrift
capture fangen
car theft Wagendiebstahl
carat Karat
carbon copy Durchschlag
carbon paper Kohlepapier
card Karte
card index Kartei
cardboard Karton
care sorgen; Sorge
careful sorgsam, sorgfältig
careless sorglos, unachtsam
carelessness Unachtsamkeit
caretaker Hausverwalter
cargo Fracht; Ladung; Frachtgut
cargo insurance Frachtversicherung
cargo insurance Versicherung der Seefrachtgüter
cargo policy Frachtversicherung
cargo underwriter Frachtversicherer
carnet Zollbegleitschein
carriage Transportkosten; Beförderung
carriage forward unfrei; Frachtkosten per Nachnahme
carried forward übertragen
carrier Frachtführer
carrier Frachtunternehmen
carry tragen
carry an interest Zinsen bringen
carry forward übertragen; vortragen
carry into effect verwirklichen
carry out instructions Anweisungen befolgen
carry over vortragen
carry through durchführen
carry-over Übertrag
carrying business Transportgewerbe; Transportunternehmen
cartage Rollgeld
cartel Kartell
cartelization Kartellbildung
carter Fuhrunternehmer
case Kiste; Fall
case of loss Schadensfall
case of need Notfall
case study Fallstudie
cash bar; kassieren; Kasse
cash Bargeld, Kassenbestand
cash einlösen, kassieren
cash a check einen Scheck einlösen
cash account Kassakonto
cash account Kassenkonto
cash advance Barvorschuss
cash against documents Kasse gegen Dokumente
cash and carry Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transp.
| 6,308 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_655
| 427 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
cash assets Barguthaben
cash assets Kassenbestand
cash at bank Bankguthaben
cash balance Kassenbestand
cash before delivery Kasse vor Lieferung
cash book Kassabuch
cash box Geldkassette
cash box Kasse; Kassette
cash business Bargeschäft
cash check Barscheck
cash credit Barkredit
cash deposit Bareinlage
cash deposit Bareinzahlung
cash diary Kassenkladde
cash disbursement Barzahlung
cash discount Barzahlungsskonto
cash discount Barzahlunsrabatt; Skonto
cash dispenser Geldautomat
cash drain Geldabfluß
cash entry Kassenbuchung
cash expenditure Barauslage
cash flow Berechnung der verfügbaren Mittel
cash flow Geldfluß
cash in Kasseneingang
cash in bank Bankguthaben
cash in hand Kassenbestand
cash in transit durchlaufende Gelder
cash in vault Kassenbestand
cash journal Kassenbuch
cash less discount bar abzüglich Skonto
cash letter Brief mit eingelegten Barmitteln
cash loan Kassendarlehen
cash market Kassamarkt
cash messenger Kassenbote
cash messenger insurance Kassenbotenversicherung
cash note Auszahlungsanweisung
cash on delivery gegen Nachnahme
cash on delivery Nachnahme
cash on deposit Festgeld
cash on hand Kassenbestand
cash only nur gegen bar
cash order Kassenanweisung
cash order Sichtwechsel
cash out Kassenausgang
cash payment Barzahlung
cash payments Barzahlungen
cash position Kassenstand
cash price Barpreis
cash price Kassakurs
cash purchase Barkauf
cash register Registrierkasse
cash reserves Barreserven
cash reserves Geldreserven
cash sale Barverkauf
cash shortage Mangel an Bargeld
cash stock taking Kassenrevision
cash transaction Bargeschäft
cash transaction Kassageschäft
cash transport Geldtransport
cash up Kasse machen, die Kasse abrechnen
cash value Barwert
cash with order Kassa bei Auftragserteilung
cash with order zahlbar bei Auftragserteilung
cashier Kassier
cashier in charge Hauptkassier
cashier's check Bankscheck, Banktratte
cashless bargeldlos
cask Faß
cast werfen
casting of votes Stimmenabgabe
casual worker Gelegenheitsarbeiter
casualty Unfall; Unfallopfer
casualty company Unfallversicherungsgesellschaft
casualty insurance Unfallversicherung
casualty insurance Unfallversicherung (US)
catalogue Katalog
catastrophe Katastrophe
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
catastrophe reinsurance Katastrophenrückversicherung
catastrophe reserve Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve
catastrophic katastrophenartig, katastrophal
categorization Einstufung
category Kategorie
category of securities Wertpapiergattung
cater for sth.
| 4,379 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_656
| 297 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
versorgen; sorgen
caterer Gastronom
catering Gastronomie
cats and dogs verrufene spekulative Wertpapiere
cattle insurance Viehversicherung
causal connection Kausalzusammenhang
cause begründen, verursachen, veranlassen
cause Grund, Ursache, Veranlassung
cause Ursache, Verursachung, verursachen
cause of a loss Ursache eines Schadens
cause of cancellation Grund der Kündigung
cause of conflagration Brandursache
cause of death Todesursache
caused by the progress of trade verursacht durch die Entwicklung des Handels
caused by the revolution verursacht durch die Umstellung
caution Vorsicht
caution Vorsicht, Warnung, warnen
caution money Kaution
cautionary mortgage Sicherheitshypothek
cautious vorsichtig
cautiousness Umsicht, Behutsamkeit
cease aufhören
cede abtreten, zedieren
ceiling price Höchstpreis
census Zählung; Volkszählung
census of population Volkszählung
cent Cent (US)
central bank Zentralbank
central committee Zentralausschuss
central file Zentralkartei
centralization Zentralisierung
centralize zentralisieren
certain bestimmt, sicherlich
certain event sicheres Ereignis
certainty Gewissheit, Sicherheit
certificate Bescheinigung
certificate Zertifikat
certificate of allotment Zuteilungsschein
certificate of appointment Ernennungsurkunde
certificate of authority Vollmacht
certificate of bonds Registrierungsbescheinigung von Pfandbriefen
certificate of damage Schadenszertifikat
certificate of deposit Hinterlegungsschein
certificate of exemption Ausnahmegenehmigung
certificate of guarantee Garantieschein
certificate of incorporation Inkorporationsurkunde
certificate of indebtedness Schuldschein
certificate of inspection Abnahmebescheinigung
certificate of inspection Prüfungszeugnis
certificate of insurance Versicherungszertifikat
certificate of origin Ursprungszeugnis
certificate of posting Postversandbescheinigung
certificate of protest Beglaubigung eines Wechselprotests
certificate of registration Handelsregisterauszug
certificate of renewal Erneuerungsschein
certification of a check Deckungsbestätigung eines Schecks
certification of weight Bescheinigung des Gewichts
certified accountant Wirtschaftsprüfer
certified check beglaubigter Scheck
certified check bestätigter Scheck
certified herewith hiermit bestätigt, hiermit beglaubigt
certify bestätigen
certify bestätigen; bescheinigen
certify a signature eine Unterschrift beglaubigen
cessation of payment Zahlungseinstellung
cession Zession
cession Überlassung
ceteris paribus im übrigen gleich
chain Kette
chain of command Weisungslinie
chain of distribution Vertriebsweg
chain of events Folge von Ereignissen
chain store Kettenladen
chairman Vorsitzender
chairperson Vorsitzende
chamber of commerce Handelskammer
Chamber of Commerce Handelskammer
Chamber of Trade Handwerkskammer
chance Zufall
chance Zufall, Aissicht
chance of loss Schadenswahrscheinlichkeit
Chancellor of the Exchequer Schatzkanzler (Br.); Finanzminister
chances Aussichten, Chancen
chances of success Erfolgschancen
change Kleingeld, Wechselgeld
change ändern, Änderung
change Veränderung; Wechsel
change in cost Kostenänderung
change in liquidity Liquiditätsumschichtung
change in mood Änderung der Stimmung
change in ownership Besitzwechsel
change in prices Kursänderung
change in the risk Änderung des Risikos
change in value Wertänderung
change of account Kontoänderung
change of address Änderung der Anschrift
change of domicile Wohnsitzverlegung
change of rates Kursänderung
change of tendency Trendänderung, Umschwung
change of voyage Änderung des Reiseziels
changes in documentation Änderungen betreffend die Dokumente
changes in international commerce Veränderungen des internationalen Handels
changes in procedures Änderungen der Verfahrensweise
channel Kanal
channel of distribution Vertriebskanal
channel of supply Versorgungsweg
charge belasten, in Rechnung stellen
charge Belastung; Gebühr; Kosten; Anklage
charge berechnen
charge Gebühr, belasten
charge a premium Prämie berechnen
charge account Anschreibekonto
charge for berechnen
charge interest Zinsen berechnen
charge to an account ein Konto belasten
charge up against sth.
| 6,355 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_657
| 464 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
aufrechnen charges Kosten charges for collection Inkassogebühr charges for credit Kreditgebühren charges included Spesen eingeschlossen charges paid in advance Gebühren im voraus bezahlt charges to be collected Gebühren sind einzuziehen charges to be deducted abzüglich Gebühren chart Karte; graphische Darstellung chart of accounts Kontenplan charter Charter; Befrachtung; ein Schiff mieten charter party Chartervertrag charter plane Charterflugzeug chartered accountant beeidigter Bücherrevisor chartered accountant Wirtschaftsprüfer charterer Mieter eines Schiffes chattel bewegliche Sache chattel bewegliches Gut cheap billig cheap credit billiges Darlehen cheap money billiges Geld cheap money billiges Geld wegen billiger Zinsen cheapen billiger werden cheapness Billigkeit check (US) Scheck check Scheck (US) check untersuchen check überprüfen check book (US) Scheckbuch check list Kontroll-Liste check mark Markierung checkbook Scheckbuch (US) checking account (US) Girokonto checking account Girokonto (US) checking of purchases Einkaufskontrolle cheque (Br.) Scheck check Scheck check account Scheckkonto check book Scheckbuch; Scheckheft check card Scheckkarte check form Scheckformblatt check protection device Scheckschutzvorrichtung check system Girosystem check to bearer Überbringerscheck check to order Orderscheck check transactions Scheckverkehr chief Chef chief accountant Hauptbuchhalter chief cashier Hauptkassier chief cashier Hauptkassierer chief cause Hauptursache chief executive leitender Angestellter chief of an agency (US) Leiter einer Vertretung; Abteilung child allowance Kinderermäßigung child endowment insurance Ausstattungsversicherung child's deferred assurance Aussteuerversicherung chipping Absplittern choice Auswahl choice Wahl; Auswahl choice investment erstklassige Kapitalanlage choice of occupation Berufswahl Christmas shopping Weihnachtseinkäufe church tax Kirchensteuer cinema insurance Filmtheaterversicherung cipher Chiffre circular letter Rundschreiben circular letter of credit Kreditbrief, Reisekreditbrief circular note Reisekreditbrief circular ticket Rundreisefahrkarte circular trip Rundreise circulate in Umlauf sein circulate zirkulieren, im Umlauf sein circulating capital Betriebskapital circulation Umlauf; Zirkulation circulation of bank notes Notenumlauf circulation of bills Wechselumlauf circulation of money Geldumlauf circumstance Umstand, Sachlage circumstances Sachlage circumstances Umstände circumstances beyond control Umstände außer unserer Kontrolle circumstances of the case Sachverhalt city Innenstadt; Geschäftsstadt City Weltwirtschaftszentrum London city limits Stadtgrenzen City of London Stadt London city planner Stadtplaner city transportation städtische Verkehrsmittel civil bonds Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil commotion Aufruhr civil commotions clause Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil loan Anleihe der öffentlichen Hand civil servant Beamter civil service öffentlicher Dienst; Staatsdienst claim Anspruch claim Anspruch; Forderung; Klage claim benefits Leistungen beantragen claim for compensation Entschädigungsanspruch claim for compensation Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for compensation Entschädigungsforderung claim for damages Anspruch auf Schadensersatz claim for indemnification Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnity Entschädigungsanspruch claim for money Geldforderung claim paid bezahlter Schaden claim settlement Schadensregulierung claimable beanspruchbar claimant Anspruchsteller claims agent Schadensreferent claims department Schadensabteilung claims department Schadensbüro claims expenses Schadensbearbeitungskosten claims office Schadensabteilung class Klasse class of accounts Kontenklasse class of insurance Versicherungszweig class of risk Gefahrenklasse classes of insurance Versicherungsarten classification Klassifizierung; Einstufung classification of expenditures Gliederung der Ausgaben classification of risks Risikoeinstufung classify klassifizieren classify klassifizieren, einstufen clause Klausel clean rein; sauber; ohne Einschränkung clean acceptance bedingungsloses Akzept clean acceptance uneingeschränktes Akzept clean bill einwandfreier Wechsel clean bill of exchange Wechsel ohne Dokumentensicherung clean bill of lading Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading reines Konnossement clean collection einfaches Inkasso clean copy Reinschrift clear abklären, gegeneinander aufrechnen
| 4,481 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_658
| 500 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
clear klar clear klar, ohne Zweifel clear loss Nettoverlust clear profit Reingewinn clearance certificate Zollfreigabebescheinigung clearance inwards Eingangsdeklaration clearance of debris Schuttaufräumung clearance of payments Zahlungsausgleich clearance outwards Ausgangsdeklaration clearance sale Totalausverkauf cleared check verrechneter Scheck clearing Abrechnung clearing Verrechnung clearing account Verrechnungskonto clearing agreement Verrechnungsabkommen clearing bank Verrechnungsbank; Verrechnungsstelle clearing center Verrechnungsstelle clearing house Abrechnungsstelle clearing house Clearinghaus clearing item Abrechnungsposten clearing transaction Verrechnungsgeschäft clerical assistant Bürogehilfe clerical error Schreibfehler clerical mistake Schreibfehler clerical work Büroarbeit clerk Büroangestellter clerk Schalterbeamter client Klient; Kunde; Mandant client Kunde clientele Kundschaft clip schneiden clippings Zeitungsausschnitte clique Gruppe cloak room ticket Gepäckaufbewahrungsschein clock Uhr clock card Uhrenstechkarte clock in den Arbeitsbeginn registrieren clock out das Arbeitsende registrieren close schließen; Schluss close an account Konto auflösen, Konto abschließen close of argument Schluss der Beweisführung close of business Geschäftsschluss close of the exchange Börsenschluss close the books die Bücher abschließen closed geschlossen closed mortgage voll belastete Hypothek closed shop alle gehören der Gewerkschaft an closing date letzter Tag closing of accounts Rechnungsabschluss closing of an account Schließung eines Kontos closing of books Abschluß der Bücher closing of the subscription Zeichnungsschluss closing price Schlusskurs closing price Schlusspreis; Schlusskurs closing rate Schlußkurs closure Schließung co-insurance Mitversicherung co-insurance Versicherung mit Selbstbeteiligung co-insurer Mitversicherer co-operate mitwirken, zusammenarbeiten co-operation Mitwirkung, Zusammenarbeit co-operative insurance association Versicherungsgenossenschaft co-operator Mitarbeiter co-ownership Miteigentumsrecht co-proprietor Mitbesitzer co-worker Mitarbeiter coast guards Küstenwache coastal steamer Küstendampfer coasting trade Küstenschifffahrt; Küstenhandel code Kode code number Bankleitzahl code number Kennziffer code number Vorwahlnummer (Telefon) code word Schlüsselwort coding Kodierung; Verschlüsselung coefficient Koeffizient coefficient of elasticity of demand Koeffizient der Nachfrageelastizität coefficient of elasticity of supply Koeffizient der Angebotselastizität coin Münze coin box Münzfernsprecher coin machine insurance Automatenversicherung coinage Münzprägung coinage Prägen von Münzen coined money Hartgeld collaborate zusammenarbeiten collaboration Zusammenarbeit collaborator Mitarbeiter collapse zusammenbrechen; Zusammenbruch collateral Sicherheit collateral loan Lombardkredit collateral note Hinterlegungsschein für Wertpapiere collateral securities doppelte Sicherheit collateral securities lombardierte Wertpapiere collateral security Hinterlegung zur Sicherheit collect Inkasso vornehmen collect sammeln; einsammeln; Inkasso vornehmen collect on delivery Nachnahme collect the proceeds den Gewinn kassieren collectible einlösbar collecting charges Inkassogebühren collecting order Inkassoauftrag collecting power Inkassovollmacht collection Inkasso collection agency Inkassobüro collection by hand Inkasso durch Boten collection charge Hebegebühr collection costs Inkassokosten collection department Inkassoabteilung collection expenses Inkassokosten collection of a check Einzug eines Schecks collection of data Erfassung von Daten collection of debts Einziehung von Forderungen collection of financial documents Inkasso von Zahlungspapieren collection of outstanding debts Einziehung von Außenständen collection of premiums Prämieninkasso collection order Inkassoauftrag collective kollektiv collective account Sammelkonto collective bargaining Tarifverhandlungen collective deposit Sammelverwahrung, Sammeldepot collective expenditure Sammelaufwendung collective insurance Gruppenversicherung collective insurance Sammelversicherung, Gruppenversicherung collective ownership Kollektivbesitz collision Zusammenstoß collision risk Risiko der Kollision column Spalte columnar bookkeeping amerikanische Buchführung combination Kombination; Verbindung combine verbinden; Konzern combined resources vereinigte Ressourcen combined transport kombinierter Transport come in einlaufen; ankommen come into force in Kraft treten come into force treten in Kraft come into operation wirksam werden come into question in Betracht kommen come to know erfahren come to sth.
| 4,650 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_659
| 497 |
3299-8-1
|
Gutenberg
| 9,796 |
sich belaufen auf
come to terms zu einem Vergleich kommen
come under fallen unter
comeback Neuanfang; Erholung
coming into force Inkrafttreten
committee of creditors Gläubigerausschuss
commence anfangen
commence beginnen
commencement Anfang
commencement of risk Beginn des Risikos
commend empfehlen
commendatory letter Empfehlungsschreiben
comment erklären; Kommentar
commerce Handel
commercial kommerziell
commercial wirtschaftlich; kommerziell
commercial academy Handelsakademie
commercial advertising Wirtschaftswerbung
commercial agreement Handelsabkommen
commercial attache Handelsattache
commercial bank Handels- und Geschäftsbank
commercial bill Warenwechsel
commercial bills Handelswechsel
commercial center Wirtschaftszentrum
commercial code Handelsgesetzbuch
commercial credit Warenkredit
commercial documents Handelspapiere
commercial draft Handelstratte
commercial enterprise Handelsunternehmen
commercial interests Handelsinteressen
commercial invoice Handelsrechnung
commercial knowledge kaufmännische Kenntnisse
commercial law Handelsrecht
commercial loan Warenkredit
commercial policy Handelspolitik
commercial risk privatwirtschaftliches Risiko
commercial transaction Handelsgeschäft
commercial traveler Handelsreisender
commercial treaty Handelsvertrag
commercial usage Handelsbrauch
commercial value Handelswert
commercial vehicle gewerbliches Fahrzeug
commission Kommission; Ausschuss
commission Provision
commission account Provisionskonto
commission agent Kommissionär
commission basis Provisionsgrundlage
commission business Kommissionsgeschäft
commission for acceptance Akzeptprovision
commission for collection Inkassoprovision
commit sich verpflichten
commitment Verpflichtung
commitments Verpflichtungen
commitments arising from ... Verpflichtungen aus ...
| 2,803 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_660
| 174 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
mit jemandem Rücksprache nehmen conference Besprechung confidant Vertrauensperson confide anvertrauen confidence man Schwindler confidential vertraulich confine beschränken confirm bestätigen confirmation Bestätigung confirmation of payment Zahlungsbestätigung confirmation of signature Unterschriftsbeglaubigung confirmatory letter Bestätigungsschreiben confirmed letter of credit bestätigtes Akkreditiv confiscate konfiszieren; beschlagnahmen confiscation Beschlagnahme conflagration Feuersbrunst, Brand conflagration Großfeuer conflict Konflikt conflict of interest Interessenkonflikt conflicting interests widerstreitende Interessen conform gleichlautend conformable übereinstimmend conformity Übereinstimmung connect verbinden connection Verbindung consecutively numbered fortlaufend nummeriert consent zustimmen; Zustimmung consent Zustimmung, zustimmen consequences arising out of Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of delay Folgen von Verzögerungen consequences arising out of loss Folgen aus Verlusten consequential damage Folgeschaden consequential damages Ersatz für mittelbaren Schaden consequential loss Folgeschaden consider bedenken; überlegen consider berücksichtigen considerable beträchtlich considerable loss empfindlicher Verlust consideration Berücksichtigung consideration Gegenleistung consideration Überlegung; Gegenleistung considers the matter to be urgent die Angelegenheit als dringend erachtet consign übersenden consigned goods Konsignationsware consignee Empfänger consignment Sendung consignment Sendung; Kommission consignment note Frachtbrief consignment of valuables Wertsendung consignor Absender consolidate vereinigen; konsolidieren consolidated balance sheet Gemeinschaftsbilanz, Konzernbilanz consolidated balance sheet konsolidierte Bilanz consortium Konsortium constant konstant constant costs konstante Kosten constant risk gleichbleibendes Risiko constitute festlegen constitutes a definite understanding begründet eine feststehende Verpflichtung construct erbauen; errichten; auslegen construction Errichtung; Bau; Auslegung constructive loss angenommener Schaden constructive total loss angenommener Totalschaden consul Konsul consular konsularisch consular fee Konsulatsgebühr consular invoice Konsulatsfaktura consult befragen consult konsultieren consultant Berater consultation Beratung consume verbrauchen; konsumieren consumer Verbraucher consumer credit Verbraucherkredit consumer goods Verbrauchsgüter consumer industry Verbrauchsgüterindustrie consumer preference Bevorzugung durch den Verbraucher consumer price index Verbraucherpreisindex consumption Verbrauch consumption tax Verbrauchssteuer contact Kontakt; kontaktieren; Kontakt aufnehmen contain enthalten contained in enthalten in container Behälter; Container container ship Container-Schiff containerization Containerisierung containerization Containerisierung, Umstellung auf Container containerization Verfrachtung mit Container containerize auf Container umsteigen containerize in Container verladen containerized freight containerisierte Fracht contango Prolongationsgebühr, Aufgeld contango money Prolongationskosten contemporaneous performance Erfüllung Zug um Zug contempt Missachtung contents Inhalt contents Inhalt, Hausrat, Mobilien contest anfechten contestation Anfechtung contingency fund Sicherheitsreserve contingent Kontingent contingent on abhängig von contingencies Nebenausgaben continuation Fortdauer, Fortsetzung continuation Fortsetzung continue forsetzen continue fortsetzen continue a business ein Geschäft fortführen continued bonds verlängerte Obligationen continues to require benötigt auch in Zukunft continuity Kontinuität continuous inventory Dauerinventur contra gegen contraband Konterbande contract Vertrag contract in writing schriftlicher Vertrag contract of affreightment Befrachtungsvertrag contract of affreightment Frachtvertrag contract of association Gesellschaftsvertrag contract of brokerage Maklervertrag contract of guarantee Garantievertrag contract of indemnity Garantievertrag contract of insurance Versicherungsvertrag contract of lease Pachtvertrag contract of loan Darlehensvertrag contract of personal service Dienstvertrag contract of safe custody Verwahrungsvertrag contract of surety Bürgschaftsvertrag contract period Vertragsdauer contract terms Vertragsbedingungen contracting party vertragschießende Partei contraction Schrumpfung contractor Unternehmer; Bauunternehmer contractual vertraglich contractual agreement vertragliche Vereinbarung contrary to gegen, zuwider contribute beitragen contribution Beitrag contributor Beitragszahler control Kontrolle control Kontrolle; kontrollieren; beherrschen control kontrollieren, Kontrolle control of consumption Konsumlenkung control of costs Kostenüberwachung control of currency movement Kontrolle der Bewegung der Zahlungsmittel control of exchanges Devisenkontrolle control of foreign exchange Devisenkontrolle control of operations
| 4,974 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_661
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Betriebsüberwachung control of purchasing power Kaufkraftlenkung control over the goods Verfügungsgewalt über die Ware controlled economy Zwangswirtschaft controller Kontrolleur; Revisor controlling company Holdinggesellschaft controlling interest maßgebendes Kapitalinteresse convalescence Genesungszeit, Erholungszeit convalescent home Genesungsheim, Kuranstalt convenience Bequemlichkeit convenience goods Verbrauchsgüter convenient bequem; dienlich convention Abkommen conventional konventionell conventional interest üblicher Zinssatz conversion Umwandlung conversion cost Verarbeitungskosten conversion difference Umwandlungsdifferenz conversion of a debt Umschuldung conversion of a loan Umwandlung einer Anleihe conversion of debts Umwandlung von Schulden conversion premium Wandelprämie conversion price Wandelpreis conversion rate Umwandlungskurs convert konvertieren; umwandeln convert umwandeln, einlösen convert a debt umschulden convert into cash versilbern, zu Geld machen convert into money zu Geld machen convertibility Umwandelbarkeit convertibility Konvertierbarkeit convertibility Umwandelbarkeit convertible konvertierbar convertible umwandelbar convertible bond Wandelobligation convertible bonds in Aktien umtauschbare Obligationen convey abtreten conveyance Abtretung conveyance of property Übertragung von Vermögen cook of the books derjenige der Bücher verschleiert cooking of balances Bilanzverschleierung cooling-off period Abkühlungsperiode cooperate kooperieren cooperation Zusammenarbeit cooperative genossenschaftlich cooperative basis genossenschaftliche Basis cooperative credit association Kreditgenossenschaft cooperative marketing genossenschaftliches Absatzwesen cooperative society Genossenschaft coordinate koordinieren coordination Koordinierung coordination department Organisationsabteilung cope with mit etwas fertig werden; etwas schaffen cope with sth.
| 1,898 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_662
| 191 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
etwas bewältigen
copy Kopie; Abschrift; Ablichtung
copy typist Typistin; Schreibkraft
copyright Urheberrecht
corner Ecke
corner the market einen Aufkäuferring binden
corporate genossenschaftlich; gemeinsam
corporate body juristische Person
corporate debt Gemeinschaftsschuld; Gemeinschuld
corporate enterprise Körperschaft
corporation (US) soviel wie AG; GmbH; (Br) Körperschaft
corporation Aktiengesellschaft (US)
corporation Körperschaft
corporation Körperschaft (Br.)
corporation property transfer tax Kapitalverkehrssteuer
corporation stocks Obligationen von Körperschaften
corporation tax Körperschaftssteuer
correct berichtigen
corrected probability berichtigte Wahrscheinlichkeit
correlation Korrelation
correspond with übereinstimmen mit
correspondent bank Korrespondenzbank
cost Kosten
cost account Unkostenaufstellung
cost accounting Kostenrechnung
cost accounting Selbstkostenrechnung
cost allocating Kostenzuordnung
cost and freight C. & F.; Kosten und Fracht (INCOTERM)
cost and freight Warenkosten und Frachtkosten
cost benefit analysis Kosten/Nutzen-Analyse
cost center Kostenstelle
cost effectiveness Kostenwirksamkeit
cost free gratis
cost insurance and freight C.I.F.
| 1,877 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_663
| 126 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
(Incoterm) cost of arbitration Schiedsgerichtskosten cost of carriage Transportkosten cost of cartage Rollgeld; Fuhrgeld; Fuhrkosten cost of clearance of debris Aufräumungskosten cost of construction Kosten der Errichtung von Anlagen cost of delivery Kosten der Anlieferung cost of education Bildungsaufwand cost of entertainment Repräsentationskosten cost of exchange Umtauschkosten cost of foundation Kosten der Gründung cost of freight Frachtkosten cost of insurance Versicherungskosten cost of living Lebenshaltungskosten cost of living bonus Teuerungszulage cost of living index Lebenshaltungsindex cost of living index Lebenshaltungskostenindex cost of maintenance Unterhaltungskosten cost of medicaments Arzneikosten cost of operation Betriebskosten cost of production Produktionskosten cost of repair Reparaturkosten cost of repairs Reparaturkosten cost of storage Lagerungskosten cost price Selbstkostenpreis cost reduction Kostendämmung cost report Kostenaufstellung cost saving kostensparend cost value Anschaffungswert cost variance Kostenabweichung cost-conscious kostenbewusst cost-price Selbstkostenpreis costing Kostenermittlung costly kostspielig costs Kosten costs additional to the freight charges zusätzlich zur Fracht anfallende Kosten costs incurred angefallene Kosten costs of financing Finanzierungskosten costs of maintenance Instandhaltungskosten costs of replacement Wiederbeschaffungskosten costs resulting from this sich hieraus ergebende Kosten council Ratsversammlung counsel Rat; Beratung counseling Beratungsdienst count rechnen countable zählbar counter Bankschalter counter Schalter counter claim Gegenforderung counter entry Gegenbuchung counterbalance Gegengewicht counterbill Rückwechsel counterfeit fälschen, Fälschung counterfeit Fälschung counterfeit money Falschgeld counterfeits Fälschungen counterfoil Abschnitt counterfoil Gegenabschnitt counterfoil im Scheckheft verbleibender Abschnitt countermand rückgängig machen countermand Widerruf countermand widerrufen countersign gegenzeichnen countersignature Gegenzeichnung countries represented in the committee Im Komitee vertretene Länder country Land country bank Provinzbank country of destination Bestimmungsland country of exportation Exportland country of importation Importland country of origin Ursprungsland country of production Herstellungsland county Grafschaft coupon Abschnitt coupon collection department Couponabteilung coupon sheet Couponbogen course Gang course of business Geschäftsablauf course of instruction Lehrgang course of studies Studiengang; Lehrgang court Gerichtshof court fees Gerichtskosten court of arbitration Schiedsgericht court of bankruptcy Konkursgericht cover decken cover decken; Umschlag; Deckung cover Deckung cover Deckung, Schutz cover a loss einen Verlust abdecken cover a risk ein Risiko decken cover a risk Risiko decken cover by a mortgage durch eine Hypothek abdecken cover insurance Versicherung decken cover note Deckungsbestätigung cover ratio Deckungsverhältnis cover the expenses die Kosten decken coverage Deckung; Versicherungsschutz covered gedeckt covered by insurance versichert covering letter Begleitschreiben covering note Begleitschreiben craft Handwerk craftsman Handwerker cranage Krangebühr crash Krach; Zusammenstoß; Zusammenbruch crate Lattenverschlag create a mortgage eine Hypothek bestellen create obligations Verpflichtungen begründen creation of credit Kreditschöpfung creation of money Geldschöpfung creation of mortgages Bestellung von Hypotheken creation of reserves Bildung von Reserven credentials Beglaubigungsschreiben credit gutschreiben credit Kredit; Guthaben; Vertrauen credit accommodation Krediterleichterung credit advice Gutschrift credit agency Auskunftei credit agency Kreditbüro credit an account einem Konto gutschreiben credit an account with ein Konto erkennen credit at a bank Guthaben bei einer Bank credit balance Guthabenüberschuss credit card Kreditkarte credit control Kreditüberwachung credit customer Kreditkunde credit department Kreditabteilung credit entry Gutschrift credit expansion Kreditausweitung credit extension Kreditverlängerung credit facilities Darlehensmöglichkeiten credit facilities Kreditmöglichkeiten, Krediteinrichtungen credit form Formblatt zur Kreditbeantragung credit guarantee Kreditbürgschaft credit in blank Blankokredit credit information Kreditauskunft credit insurance Delcredereversicherung credit insurance
| 4,434 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_664
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Kreditversicherung credit interest Habenzinsen credit item Kreditposten credit limit Kreditgrenze credit limit Kreditgrenze; Darlehensgrenze credit line Kreditgrenze credit margin Kreditgrenze credit money Buchgeld credit note Gutschrift credit on landed property Realkredit credit on mortgage hypothekarischer Kredit credit on real estate Realkredit credit period Kreditlaufzeit credit rating Beurteilung der Kreditfähigkeit credit rating Einstufung der Kreditfähigkeit credit reserves Kreditreserven credit slip Einzahlungsschein credit squeeze Kreditbremse credit standing Kreditwürdigkeit credit stringency Kreditknappheit credit terms Akkreditiv-Bedingungen credit transactions Kreditgeschäfte credit transfer Überweisung credit transfer Überweisung eines Guthabens creditor Gläubiger creditor by endorsement Girogläubiger creditor by priority bevorrechtigter Gläubiger credits are separate transactions Akkreditive sind getrennte Geschäfte creditworthiness Kreditwürdigkeit creeping inflation schleichende Inflation cremation expenses Feuerbestattungskosten cremation expenses insurance Feuerbestattungskostenversicherung criminally liable strafrechtlich haftbar crisis Krise critical path analysis Netzplantechnik crop insurance Ernteversicherung crop loss Ernteverlust, Verlust der Ernte cross querschreiben cross reference Verweisung cross trade Kompensationsgeschäft crossed check Verrechnungsscheck crossing Kreuzvermerk auf einem Wechsel crucial point entscheidender Punkt cum dividend einschließlich Dividende cum dividend mit Dividende cumulative kumulativ cumulative preferred share kumulative Vorzugsaktie cunning schlau, gerissen currency Währung currency clause Währungsklausel currency exchange Austausch von Zahlungsmitteln currency fluctuation Kursschwankung currency of a bill Laufzeit eines Wechsels currency rates Umtauschsätze currency reform Währungsreform currency requirements Bedarf an Zahlungsmitteln currency restrictions Währungsbeschränkungen currency system Währungssystem current laufend current account (Br.) Girokonto current account Kontokorrentkonto, laufendes Konto current assets Umlaufvermögen current liabilities laufende Verbindlichkeiten current payments laufende Zahlungen current price Tagespreis current quotation Tageskurs current rate Tageskurs current receipts laufende Einnahmen current risks laufende Risiken current transactions laufende Geschäfte current value gegenwärtiger Wert, Tageswert, Marktwert curtail beschneiden; kürzen custodian Vermögensverwahrer custodianship account Depotkonto custody Gewahrsam custom Brauch customary deductions übliche Abzüge customary to the operation für den Vorgang üblich customer Kunde customs Zoll customs and practice Richtlinien und Gebräuche customs authorities Zollbehörde customs barriers Zollschranken customs broker Zollmakler customs duties Zölle customs invoice Zollfaktura customs shed Zollschuppen customs union Zollunion cut herabsetzen, senken cut kürzen cut in prices Preissenkung cutback Reduzierung; Abbau cutting of prices Preisunterbietung; Preisnachlass cycle Zyklus; Kreis cycle insurance Fahrradversicherung cycle of money Geldumlauf cycle theft insurance Fahrraddiebstahlversicherung cyclical konjunkturbedingt, zyklisch cyclical fluctuation Konjunkturschwankung cyclical unemployment konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit D daily täglich daily allowance Tagegeld daily allowance Tagesgeld daily allowance Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld daily benefits Tagesgeld daily earnings Tagesverdienst daily interest Tageszinsen daily receipts Tageseinnahmen damage Schaden damage schaden; beschädigen; Schaden damage by fresh water Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden damage by hail Hagelschaden damage by sea water Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden damage caused verursachter Schaden damage caused by delay Verzugsschaden damage done verursachter Schaden damage for breach of contract Vertragsschaden damage to property Sachschaden damaged schadhaft damaged value Wert der beschädigten Ware damaged value Wert im beschädigten Zustand damages Schadenersatz damages at large Pauschalentschädigung damages at law gesetzlicher Schadensersatzanspruch damages for non-performance Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for pain and suffering Schmerzensgeld damaging event Schadensereignis danger Gefahr danger bonus Gefahrenzulage danger to life Lebensgefahr danger zone Gefahrenzone dangerous gefährlich dangerous animals gefährliche Tiere dangerous cargo gefährliche Ladung dangerous goods Gefahrengut, gefährliche Ladung dangerous performances
| 4,575 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_665
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
gefährliche Vorführungen dangerous structure einsturzgefährdetes Bauwerk dangers of navigation Gefahren der Seefahrt dangers of the sea Gefahren der See data Daten data content Inhalt, beinhaltete Daten, Inhaltsmerkmale data processing Datenverarbeitung date datieren date datieren; Datum; Verabredung date back zurück datieren date book Terminkalender date forward vordatieren date of balance Bilanzstichtag date of bill Ausstellungstag des Wechsels date of expiration Verfalltag date of invoice Rechnungsdatum date of issue Ausgabetag date of maturity Verfalltag date of payment Termin für die Zahlung date of payment Zahlungstag date of receipt Eingangsdatum date of receipt Empfangstag date of redemption Rückzahlungstermin date of repayment Rückzahlungstermin dated mit Datum versehen, datiert dateless ohne Datum dater Datumstempel dating forward Vorausdatieren day book Kassabuch day of death Todestag day of falling due Fälligkeitstermin day of maturity Fälligkeitstag day of payment Zahlungstag day order Auftrag nur für diesen Tag day's rate Tageskurs day-to-day von einem Tag zum anderen, laufend day-to-day loan kurzfristiges Darlehen day-to-day money Tagesgeld days of grace drei Tage Zahlungsfrist days of grace Nachfrist days of grace Respekttage, Verzugstage days of respite Respekttage, 3 Tage Gnade dead account Konto ohne Umsätze dead body Leiche dead capital Kapital ohne Ertrag dead freight zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead weight Leergewicht deadline letzter Termin deadlock Stillstand deal Geschäft; Abschluß deal in handeln mit dealer Händler dealing Handel dealing for cash Kassageschäft dealing in bonds Handel in Obligationen dealing in stocks Handel in Aktien dealings Geschäfte, Umsätze dear interest hohe Zinsen dear money teure Gelder; bei hohem Zinssatz dear money teures Geld, teurer Kredit dearness Teuerung death benefit Sterbegeld death certificate Sterbeurkunde death certificate Totenschein, Sterbeurkunde death duties Erbschaftssteuer death grant Sterbegeld death rate Sterblichkeit death risk Todesfallrisiko debenture Schuldverschreibung debenture capital durch Verkauf von Obligationen erworben debenture holder Inhaber einer Schuldverschreibung debenture stock Aktien mit garantierter Dividende debenture stock besondere Vorzugsaktien (US) debenture stock Obligationen (Br.) debenture to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to order Schuldverschreibung an Order debenture to registered holder Schuldverschreibung auf den Namen debit belasten, Belastung debit belasten; Lastposten; Schuldposten debit advice Belastungsanzeige debit an account ein Konto belasten debit and credit Soll und Haben debit balance Passivsaldo debit balance Saldo zu Ihren Lasten debit interest Sollzinsen debit item Debitposten debit note Belastungsanzeige, Lastschrift debit note Lastschrift debit side Soll debt Schuld debt collection Eintreibung von Schulden debt due fällige Schuld debt of honor Ehrenschuld debt on mortgage Hypothekarschuld debt on mortgage Hypothekenschuld debt under a bill Wechselschuld debtor Schuldner debtor nation Schuldnerland debts in arrears rückständige Forderungen debts in foreign countries Auslandsschulden debts of a company Schulden einer Firma debts owing and accruing gegenwärtige und künftige Forderungen decade system Zehnersystem decartelization Entflechtung decartelize entflechten deceit Täuschung deceitful täuschend, betrügerisch deceive täuschen decentralization Dezentralisierung decentralize dezentralisieren deceptive täuschend deceptive täuschend, betrügerisch deceptive mark irreführendes Markenzeichen decide entscheiden decides to refuse the documents entscheidet sich die Dokumente abzulehnen decides to take up the documents entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen decimal dezimal decimalization Dezimalisierung decimalize dezimalisieren decision Entscheidung decision theory Entscheidungstheorie decisive entscheidend deck Deck deck cargo
| 3,946 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_666
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Deckfracht declaration Erklärung declaration basis Erklärungsbasis declaration of bankruptcy Bankrotterklärung declaration of consent Zustimmungserklärung declaration of dividend Erklärung der Dividende declaration of intention Erklärung einer Absicht, Willenserklärung declaration of property Vermögensanmeldung declaration of weight Gewichtsangabe declaration policy Abschreibepolice declare erklären declared dividend gebilligte Dividende declared intention erklärter Wille declared value angegebener Wert decline ablehnen decline Niedergang; Rückgang decline in earnings Minderung der Einkünfte decline in prices Kursrückgang decline in prices Sinken der Preise decline in value Wertminderung decline of business Rückgang des Geschäfts declining rückläufig, fallend decrease Abnahme decrease Minderung decrease in liquidity Abnahme der Liquidität decrease in value Wertabnahme, Wertminderung decrease of prices Abnahme der Preise decrease of risk Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung decrease of the bank rate Diskontsenkung (Br.) decreasing risk abnehmendes Risiko decrement Verminderung deduct abziehen deductible abzugsfähig deductible amount abzugsfähiger Betrag deductible from income tax einkommensteuerabzugsfähig deduction Abzug deduction at source Abzugspflicht deduction of expenses Abzug der Spesen deed gesiegelte Urkunde deed Urkunde deed Urkunde, notarielle Urkunde deed of arrangement außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of conveyance Übertragungsurkunde deed of gift Schenkungsurkunde deed of partnership Gesellschaftsvertrag der oHG deed of protest Protesturkunde deed of trust Treuhandvertrag default Nichterfüllung; Versäumnis default Verpflichtung nicht einhalten default Verzug default fine Verspätungszuschlag default in delivery Lieferverzug default of payment Nichtzahlung defaulted notleidend defaulted bonds notleidende Obligationen defaulter jemand der seinen Zahlungen nicht nachkommt defaulter Säumiger defaulter säumiger Zahler defaulting säumig defeasible anfechtbar defect Fehler; Mangel defect Mangel defective fehlerhaft defective mangelhaft defective contract fehlerhafter Vertrag defer aufschieben defer aufschieben, verschieben deferment Aufschub deferred annuity aufgeschobene Rente deferred annuity aufgeschobene Rente, verzögerte Rente deferred bonds Obligationen mit verzögerter Verzinsung deferred charges verzögerte Gebühren deferred charges to expense transitorisches Aktivum deferred charges to income transitorisches Passivum deferred demand verzögerte Nachfrage deferred item Übergangsposten deferred payment hinausgeschobene Zahlung deferred payment credit Deferred-Payment-Akkreditive deferred shares Verzugsaktien deferred stock Verzugsaktien deferring Aufschub deficiency Defizit deficiency Fehlbetrag deficiency in receipts Mindereinnahmen deficit Defizit deficit Defizit; Fehlbetrag deficit guarantee Ausfallbürgschaft deficit spending öffentliche Ausgaben zur Belebung des Handels definite bestimmt; endgültig definite decision Endbescheid, endgültiger Bescheid definite event bestimmtes Ereignis definitions Begriffsbestimmungen deflation Deflation defraud betrügen defraud betrügen, Betrug defraudation of customs Zollhintergehung defunct gelöscht defunct company im Handelsregister gelöschte Firma degree of damage Ausmaß des Schadens degree of disablement Grad der Invalidität degree of urgency Dringlichkeitsstufe delay Verzögerung; verzögern delay of messages Verzögerung von Nachrichten delay of payment Zahlungsverzug delay or loss in transit Verzögerung oder Verlust unterwegs delaying tactics Verzögerungstaktik delays arising in the Verzögerungen, die sich ergeben bei delays resulting from this sich hieraus ergebende Verzögerungen delcredere agent Vertreter der das Inkasso garantiert delcredere bond Garantieschein delcredere commission Delcredereprovision delcredere for a bill Wechseldelcredere delegate delegieren delegation Übertragung einer Vollmacht delete löschen delete streichen delinquent account Dubiosenkonto deliver ausliefern; anliefern deliver a letter einen Brief zustellen delivery Anlieferung; Lieferung delivery Aushändigung, Anlieferung delivery Auslieferung, Übergabe delivery date Liefertermin delivery note Lieferschein demand nachfragen; Nachfrage demand verlangen demand and supply Nachfrage und Angebot demand for advances Kreditbedarf demand for money Nachfrage nach Geld demand loan kurzfristiges Darlehen demand loan
| 4,420 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_667
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Tagesgeld demand note Aufforderung demand of payment Aufforderung zur Zahlung demand payment zur Zahlung auffordern demand price Geldkurs demand quotation Geldkursnotierung demography Bevölkerungsstatistik demonstrate beweisen; vorführen demonstration Vorführung; Demonstration demoralized market äußerst gedrückter Markt demurrage Liegegeld denationalize in Privatbesitz überführen denomination Nennwert denomination of a bank note Nennwert einer Banknote denominational portraits Bilder auf Banknoten dental treatment Zahnärztliche Behandlung depart abfahren department Abteilung Department of Commerce (US) Handelsministerium Department of Trade and Industry Wirtschaftsministerium department store Kaufhaus departmental costs Abteilungskosten departure Abfahrt depend on abhängig sein von dependent abhängig depending on market conditions konjunkturbedingt depletion eine Art von Anschreibung deposit Einlage deposit Einlage; Anzahlung deposit einlegen deposit a security eine Sicherheit hinterlegen deposit account Depositenkonto deposit account Sparkonto deposit account Sparkonto, Einlagenkonto deposit as a security eine Sicherheit stellen deposit at the bank auf der Bank hinterlegen deposit bank Depositenbank deposit banking Depositengeschäft deposit business Banklombardgeschäft deposit capital Einlagekapital deposit department Depositenabteilung deposit division Depositenabteilung deposit fee Depotgebühr deposit money Geld einzahlen deposit of a security Hinterlegung einer Sicherheit deposit of bills Wechseldepot deposit receipt Depotschein, Hinterlegungsschein deposit slip Einzahlungsbeleg deposit slip Einzahlungsschein depositary Depotstelle, Verwahrer depositor Einzahler depositor Sparer depot Lagerhalle; (US) Güterbahnhof depreciate abschreiben depreciate abschreiben; abwerten depreciation Abschreibung depreciation Abschreibung, Abwertung depreciation Minderung des Wertes depreciation account Abschreibungskonto depreciation in value Wertminderung depreciation of currency Geldentwertung depression Baisse; Wirtschaftskrise derived demand abgeleitete Nachfrage; sekundäre Nachfrage derived income abgeleitetes Einkommen; sekundäres Einkommen describe beschreiben description Beschreibung description of risk Beschreibung des Risikos descriptive beschreibend; erklärend descriptive economics beschreibende Volkswirtschaftslehre design Entwurf; Gestaltung; Konstruktion designer Gestalter desk Schreibtisch desk work Büroarbeit despacheur Sachverständiger in Havarieangelegenheiten destination Bestimmung destination Bestimmungsort detach abtrennen detach abtrennen; trennen; lösen detach a coupon Kupon abtrennen detachable abtrennbar detail Einzelheit detailing the amount mit detaillierter Angabe des Betrags deteriorating balance of payments sich verschlechternde Zahlungsbilanz deterioration Wertminderung, Verfall devaluate abwerten devaluation Abwertung devalue abwerten develop entwickeln developing country Entwicklungsland development Entwicklung development areas Entwicklungsgebiet development of costs Kostenentwicklung development of new documents Entwicklung neuer Dokumente development of new methods Entwicklung neuer Verfahren development potentialities Entwicklungsmöglichkeiten deviate abweichen deviate from abweichen von deviate from a principle von einem Grundsatz abweichen deviation Abweichung deviation clause Wegabweichungsklausel deviation from the voyage Abweichung von der Reiseroute device Gerät device for protection of checks Scheckschutzvorrichtung diagram Diagramm; Schaubild dial eine Telefonnummer anwählen dialing tone Amtszeichen diary Tagebuch diary Tagebuch; Terminkalender diary Terminkalender differ sich unterscheiden; abweichen difference Unterschied difference in rates Kursdifferenz differentiation Staffelung difficulties Schwierigkeiten digit Ziffer dilemma Verlegenheit diminish verringern diminishing returns abnehmender Ertrag diminishing utility abnehmender Nutzen diplomat Diplomat diplomatic diplomatisch diplomatic immunity diplomatische Immunität diplomatist Diplomat direct direkt direct business direktes Geschäft direct charges direkte Kosten direct costs direkte Kosten direct damage direkter Schaden direct debit direkte Belastung direct debiting Abbuchungsverfahren direct insurance direkte Versicherung direct insurer Erstversicherer direct letter of credit Kreditbrief an eine bestimmte Bank direct loss unmittelbarer Schaden direct mail direkte Zuschrift; direkte Werbung direct materials einer Ware zugeordnetes Material direct selling direkter Verkauf direct to the address of direkt an die Adresse
| 4,593 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_668
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
von direction Anweisung directly from the beneficiary direkt vom Begünstigten director Direktor director general Generaldirektor director's report Jahresbericht directors' remuneration Aufsichtsratsvergütung directorship Aufsichtsratsposten directory Namensverzeichnis disability Invalidität disability annuity Invaliditätsrente, Invalidenrente disability benefits Invalidenrente disability for service Dienstunfähigkeit disability insurance Arbeitsunfähigkeitsversicherung disability percentage Invaliditätsgrad disabled erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled bond nicht mehr gültiger Pfandbrief disabled person Invalide disablement Arbeitsunfähigkeit disadvantage Nachteil disadvantageous nachteilig disagio Kursverlust; Abschlag disburse auslegen disbursement Aufwendung discharge entbinden, entlassen, Entlassung discharge entlassen; Entlassung discharge Entlassung, Entlastung discharge a debt eine Schuld ablösen discharge a mortgage eine Hypothek löschen discharge an acceptance ein Akzept einlösen discharge from liability aus der Haftung entlassen discharge from liability einer Verbindlichkeit entheben discharge of a bill Einlösung eines Wechsels discharge of a debt Begleichung einer Schuld discharge of a trustee Entlastung eines Treuhänders discharged bankrupt rehabilitierter Konkursschuldner disclose aufdecken disclose enthüllen, aufdecken disclosed reserves offene Reserven disclosure Auskunft disclosure Enthüllung disclosure Enthüllung, Aufdeckung discontinuance Unterbrechung discontinuation Unterbrechung, Einstellung discontinue aufhören discontinue unterbrechen discontinued unterbrochen, eingestellt discount Diskont, Nachlass, Rabatt discount Diskont; Nachlass; Skonto discount diskontieren discount Preisnachlass, Rabatt, Diskont discount Rabatt discount a bill einen Wechsel diskontieren discount bank Diskontbank discount bill Diskontwechsel discount broker Diskontmakler discount for large sums Summenrabatt discount holdings Bestand an Diskontwechseln discount house Diskontbank (Br.) discount house Wechselbank discount policy Diskontpolitik discount rate Diskontsatz discountable diskontierbar discounting of a bill Wechseldiskontierung discounts received Liefererskonto discrepancy Abweichung discrepancy Unstimmigkeit discretion Diskretion; Ermessen discretion Ermessen discretionary power Ermessen discretionary power freie Verfügungsgewalt discriminate diskriminieren; benachteiligen discrimination Diskriminierung; Benachteiligung dishonor entehren; nichtachten; nicht einlösen dishonor a bill einen Wechsel nicht einlösen dishonorable unredlich dishonored note nicht eingelöster Wechsel dishonoring of a B/L Nichthonorierung eines Wechsels dismantle auseinandernehmen dismiss ablehnen, entlassen dismiss entlassen dismiss an application einen Antrag ablehnen dismissal Entlassung disparity Ungleichheit dispatch absenden; abfertigen; Abfertigung dispatch of goods Warenversand mit der Post dispensable entbehrlich dispense ausgeben display ausstellen; Schaufensterdekoration disposable personal income verfügbare persönliche Einkommen disposal Verfügung disposal Veräußerung dispose verfügen; verkaufen dispose veräußern dispossess enteignen dispossession Enteignung disputable strittig dispute auseinandersetzen; Auseinandersetzung disregard missachten disregard nicht beachten disregard instructions gegen Weisungen handeln disrepute Misskredit dissolution Auflösung dissolution Liquidation dissolve auflösen distrainable pfändbar distraint Pfändung distraint Zwangsvollstreckung distress Notlage distribute verteilen; vertreiben distribution Verteilung distribution Vertrieb distribution basis Verteilungsschlüssel distribution of profits Gewinnverteilung distribution of risks Verteilung des Risikos, Risikoverteilung distributor Zwischenhändler district office Bezirksstelle, Zweigstelle diversification Diversifikation diversification of risks Risikoverteilung diversify diversifizieren divide teilen divide into einteilen in dividend Dividende dividend Gewinnanteil, Dividende dividend coupon Dividendencoupon dividend disbursement Dividendenausschüttung dividend forecast Dividendenvoraussage dividend on capital Kapitaldividende dividend paper Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend prospects Dividendenaussichten dividend warrant Gewinnanteilschein dividends not yet collected noch nicht abgehobene Dividenden division Abteilung division Teilung; Abteilung division into shares Stückelung division of labor Arbeitsteilung division of profits Gewinnverteilung division of territory Gebietsaufteilung do not deal in goods handeln nicht mit Waren do not deal in other performances handeln nicht mit anderen Leistungen do not deal in services handeln nicht mit Dienstleistungen dock Dock; Trockendock dock dues Hafengebühren; Dockgebühren doctor's fee Honorar
| 4,813 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_669
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
des Arztes, ärztliches Honorar doctoring of balances Bilanzverschleierung document Dokument document of title Dispositionsdokument documentary durch Dokumente belegt documentary collection dokumentäres Inkasso documentary credit Dokumentenakkreditiv documentary draft Dokumententratte documentary proof schriftlicher Nachweis documents against acceptance Dokumente gegen Wechselakzept documents against acceptance Handelspapiere gegen Akzeptierung documents against payment Handelspapiere gegen Zahlung documents against payment Zahlung gegen Dokumente documents are to be presented Dokumente müssen vorgelegt werden documents as defined below unten definierte Dokumente documents collected Inkassodokumente documents for collection Dokumente zum Inkasso documents payable at sight bei Sicht zahlbare Dokumente documents transferring title to sb.
| 846 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_670
| 94 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Dokumente, mit den die Gewalt übergeben wird
documents will only be released Dokumente werden nur freigegeben
dodge a tax eine Steuer umgehen
does not constitute any undertaking begründet keine Verpflichtung
dollar check Dollarscheck
dollar holdings Dollarreserve
dollar parity Dollarparität
domestic inländisch
domestic accident häuslicher Unfall
domestic and business premises Haus- und Geschäftsräume
domestic bill Inlandswechsel
domestic consumption Inlandsverbrauch
domestic debts Inlandsschulden
domestic investments Inlandsinvestitionen
domestic law inländisches Recht
domestic market Inlandsmarkt
domestic price Inlandspreis
domestic sales Inlandsumsätze
domestic trade Binnenhandel
domicile Wohnort
domicile Zahlungsstelle
domicile of a bill Zahlungsadresse
domiciliation Zahlbarstellung
donation Schenkung
donation Spende
done getan, gehandelt
dormant account inaktives Konto
dormant partner stiller Teilhaber
double damages doppelter Schadensersatz
double entry bookkeeping doppelte Buchführung
double indemnity Doppelversicherung
double insurance Doppelversicherung
double insurance Überversicherung
double-indemnity clause Unfallzusatzversicherung (verdoppelt Wert)
doubt Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln
doubt zweifeln
doubtful zweifelhaft
doubtful claim zweifelhafte Forderung
down payment Anzahlung
downtown Innenstadt (US)
downtrend Abwärtstrend
downward drift fallende Tendenz
downward movement Rückgang
dowry insurance Aussteuerversicherung
draft entwerfen; ziehen; Entwurf; Tratte
draft Tratte
drafts and checks in hand Wechsel- und Scheckbestand
drafts drawn by the beneficiary vom Begünstigten gezogene Tratten
drain Abfluss
drain of bullion Abfluss von Gold
draw ziehen, einen Wechsel ziehen
draw ziehen; zeichnen
draw a bill on sb.
| 2,835 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_671
| 205 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
auf jemanden einen Wechsel ziehen
draw a check on a bank einen Scheck auf eine Bank ziehen
draw a pension Rente beziehen, Pension beziehen
draw benefits Leistungen beziehen
draw by lot auslosen
draw cash from an account Geld von einem Konto abheben
draw conclusions Schlüsse ziehen
draw money Geld abheben
draw the balance die Bilanz ziehen
draw the consequences Schlussfolgerungen ziehen
draw up aufsetzen
draw up a document eine Urkunde ausstellen
drawback Nachteil
drawback Nachteil, Missstand, Hindernis
drawee Bezogener
drawer Aussteller
drawing Auslosung
drawn by the beneficiary vom Begünstigten gezogen
drawn on the issuing bank gezogene auf die eröffnende Bank
drift Tendenz
drive Werbefeldzug
drive-in counter Autoschalter
driver Fahrer
drop fallen; fallen lassen
drop Rückgang
dry goods nicht Lebensmittel
dry rot Hausschwamm
dubious ungewiss
dubious debts Dubiose
due fällig
due Gebühr, Abgabe
due date Fälligkeitstag
due date Fälligkeitstermin
due date of a bill Fälligkeitstermin eines Wechsels
due for payment fällig zur Zahlung
dull lustlos
dull season flaue Geschäftszeit
dullness Flaute
duly authorized person Bevollmächtigter
dummy Schaufensterpuppe
dump auf den Markt werfen
dumping Dumping; Unterbietung
dunning (US) Mahnung
dunning letter Mahnbrief (US)
dunning statistics Mahnstatistik
duplicate Duplikat; zweifach
durable dauerhaft; unverderblich
durable commodities unverderbliche Güter
duration Dauer
duration of cover Garantiezeit, Versicherungsdauer
duration of guarantee Garantiedauer
dutiable abgabepflichtig
duty Pflicht; Zoll
duty free zollfrei
duty of disclosure Auskunftspflicht, Anzeigepflicht
duty of payment Zahlungspflicht
duty paid verzollt
duty to give notice Anzeigepflicht
duty to keep confidential Verschwiegenheitspflicht
duty under a contract Vertragspflicht
duty-free shop zollfreier Laden
E
E.& O.E.
| 3,239 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_672
| 247 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Irrtümer und Auslassungen zugelassen each documentary credit jedes Dokumentenakkreditiv each package separately insured jedes Frachtstück separat versichert early warning system Frühwarnsystem earmark Buchzeichen; Kennzeichen earmark markieren, kennzeichnen earmarking of funds Zweckbestimmung von Mitteln earn verdienen earn verdienen, einbringen earned income durch eigene Arbeit verdientes Einkommen earned premium verbrauchte Prämie earned surplus account Konto für Reserven aus Reingewinn earner Verdiener earnest money Handgeld earnest money Handgeld, Anzahlung earning Gewinn earning power Ertragskraft earnings Einkünfte earnings statement Gewinnaufteilung earnings yield Gewinnrendite earthquake hazard Erdbebenrisiko earthquake insurance Erdbebenversicherung earthquake insurance Versicherung gegen Erdbeben earthquake risk Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr ease erleichtern; Erleichterung ease of borrowing Leichtigkeit der Kreditaufnahme ease off sinken easing Abschwächung easing in money rates Abschwächung der Geldsätze easing of the capital market Lockerung des Kapitalmarktes easy credit policy Krediterleichterungspolitik easy money billiges Geld, billiger Kredit easy money leichtverdientes Geld easy profit müheloser Gewinn eat up savings Ersparnisse aufbrauchen econometrics Ökonometrie economic wirtschaftlich economic adviser Wirtschaftsberater economic area Wirtschaftsgebiet economic boom Konjunkturaufschwung economic demand wirtschaftliche Nachfrage economic forecaster Konjunkturbeobachter economic geography Wirtschaftsgeographie economic growth Wirtschaftswachstum economic independence wirtschaftliche Unabhängigkeit economic law Wirtschaftsrecht economic risk wirtschaftliches Risiko economic sanctions Wirtschaftssanktionen economic system Wirtschaftssystem economic theory Wirtschaftstheorie economical sparsam, wirtschaftlich economical sparsam; wirtschaftlich economics of growth Wachstumstheorien economies of scale Kostenersparnis durch Massenproduktion economist Wirtschaftswissenschaftler; Volkswirt economize einsparen economy Wirtschaft economy Wirtschaft, Wirtschaftlichkeit economic history Wirtschaftsgeschichte economic planning Wirtschaftsplanung educate erziehen education Erziehung; Bildung educational advertising Aufklärung educational endowment Ausbildungshilfe EEC Europäischer Gemeinsamer Markt effect Wirkung effect a mortgage eine Hypothek aufnehmen effect a policy Police ausstellen effect a policy Versicherung abschließen effect a second policy zweite Versicherung eingehen effect an insurance eine Versicherung abschließen effect insurance Versicherung abschließen effect of the crisis Auswirkung der Krise effective wirksam effective wirksam, wirkend effective demand wirksame Nachfrage effective in law rechtswirksam effectless unwirksam effects Auswirkungen efficiency Leistungsfähigkeit efficiency bonus Leistungsprämie; Leistungszulage efficient leistungsfähig eight-hour day Achtstundentag elaborate ausgearbeitet; durchdacht; ausarbeiten elaboration Ausarbeitung elapse verstreichen elapsed time verstrichene Zeit elastic elastisch elastic demand elastische Nachfrage elastic supply elastisches Angebot elasticity Elastizität elasticity of demand Elastizität der Nachfrage elasticity of supply Elastizität des Angebots electronic elektronisch electronic data processing elektronische Datenverarbeitung electronics Elektronik electronics shares Aktien der Elektronikindustrie element Bestandteil element Element element Element, Grundbestandteil element of expenditure Ausgabeposten elementary elementär eligible wählbar eligible for pension rentenberechtigt, pensionsberechtigt eliminate ausschließen eliminate eliminieren; ausschließen elimination Eliminierung elimination of risks Ausschaltung von Risiken elimination of the risk Ausschaltung des Risikos elimination of risk Risikoausschaltung embargo Embargo; Handelssperre embarrassed in Verlegenheit embassy Botschaft embezzle veruntreuen embezzle veruntreuen, unterschlagen embezzlement Veruntreuung embezzlement Veruntreuung, Unterschlagung emerge auftauchen emergency Notlage emergency Notlage, unerwartetes Ereignis emergency address Notadresse emergency exit Notausgang emergency steps Notmaßnahmen emigrant Auswanderer emigrate auswandern emigration Auswanderung emoluments Tantiemen employ beschäftigen; einsetzen; anwenden employee Beschäftigter; Angestellter; Arbeitnehmer employee benefits Sozialleistungen employee's contribution Anteil des Arbeitsnehmers, Arbeitnehmeranteil employer Arbeitgeber employer's contribution Anteil des Arbeitsgebers, Arbeitgeberanteil employer's liability insurance Betriebshaftpflichtversicherung employer's liability insurance Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers employer's salary Unternehmerlohn employment Beschäftigung employment exchange Arbeitsvermittlung employment of capital Kapitaleinsatz employment of labor Arbeitseinsatz empower ermächtigen empties
| 4,928 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_673
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Leergut empty leer en bloc im ganzen enable ermöglichen encashment Einkassierung encashment charges Einzugskosten encashment of debt Schuldeneinziehung enclose einschließen enclosure Einlage; Anlage encourage ermutigen encouragement Ermutigung encumber with a mortgage mit einer Hypothek belasten encumbered verschuldet encumbered with mortgages mit Hypotheken belastet end of April Ende April end product Endprodukt endanger in Gefahr bringen endeavor bemühen; Bemühung endless endlos endorse indossieren endorse indossieren, ergänzen endorse indossieren, girieren, begeben endorsee Indossatar endorsement Indossament endorsement Zusatz, Ergänzung endorsement after maturity Nachindossament endorsement for collection Inkassoindossament endorsement in blank Blankoindossament endorsement in full Vollindossament endorsement of a bill of lading Konnossementsindossament endorsement required Indossament erforderlich endorsement super protest nachprotestliches Indossament endorsement without recourse Indossament ohne Verbindlichkeit endorser Indossant endorser's liability Wechselhaftung endorsing Indossierung endow stiften endowment Stiftung endowment fund Fond endowment insurance Erlebensfallversicherung endure ertragen; dulden enforce erzwingen enforce a rule eine Regel durchsetzen enforceable vollstreckbar enforcement Vollstreckung engage beschäftigen; verpflichten engage sich verpflichten, jem.
| 1,406 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_674
| 153 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
anstellen
engaged beschäftigt; besetzt
engaged in a business an einem Geschäft beteiligt
engagement Beschäftigung; Verabredung; Verpflichtung
engagement Verpflichtung, Verbindlichkeit
engineering shares Aktien der Maschinenbauindustrie
enhance in die Höhe treiben
enjoy a good reputation sich eines guten Rufes erfreuen
enlarge vergrößern
enlargement Vergrößerung
enquiry Anfrage, Erkundigung
enroll einschreiben
ensure absichern; sichern; gewährleisten
enter eintreten
enter eintreten, eintragen, buchen
enter a protest Protest erheben
enter in conformity entsprechend buchen
enter in the books verbuchen
enter into a contract einen Vertrag schließen
enter into a question eine Frage behandeln
enter into engagements Verbindlichkeiten eingehen
enter into force as from treten in Kraft am
enter liabilities Schulden eingehen
enter on the credit side im Haben verbuchen
enter on the debit side im Soll verbuchen
enterprise Unternehmen; Unternehmung
enterprising unternehmenslustig
entertainment tax Vergnügungssteuer
entice locken
entitle berechtigen
entitled berechtigt
entitled to a pension pensionsberechtigt
entitled to benefits leistungsberechtigt
entity Einheit
entity accounting Konzernbuchführung
entrepreneur Unternehmer
entrepreneurial activity Unternehmertätigkeit
entrust anvertrauen
entrust to one's safekeeping zu getreuen Händen überlassen
entrusted with the custody of the goods betraut mit der Verwahrung der Ware
entrusted with the protection of the goods betraut mit dem Schutz der Ware
entrusting sth.
| 2,317 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_675
| 191 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
to his bank seine Bank mit etwas betrauen entry Eintrag; Buchung entry in a register Eintragung in ein Register enumerate durchzählen envelope Umschlag equal gleich equal gleich, entsprechend equal pay gleiche Entlohnung equalization fund Schwankungsrückstellung equalization Ausgleichung equalize ausgleichen equilibrium Gleichgewicht equip ausstatten equipment Ausrüstung, maschinelle Ausstattung equipment Ausstattung; Ausrüstung; Gerätschaft equities Dividendenpapiere equity Aktienkapital equity Eigenkapital equity dilution Verwässerung des Aktienkapitals equity of redemption Amortisationsbetrag equity securities Dividendenpapiere equivalent gleichwertig; Gegenwert equivalent value Äquivalenzwert era Epoche; Zeitraum erase auslöschen; ausradieren erect aufrichten; bauen ergonomics Ergonomie errand Botengang erroneous entry Fehlbuchung; Falschbuchung error Irrtum error Irrtum, Fehler errors and omissions accepted Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors arising in the transmission of messages Fehler bei der Übermittlung errors in interpretation Irrtümer beim Dolmetschen errors in the translation Fehler bei der Übersetzung errors in translation Irrtümer bei der Übersetzung escalator clause Gleitklausel escape clause Rücktrittsklausel essential wesentlich essential element wesentlicher Bestandteil essential part Hauptbestandteil, wesentlicher Bestandteil essentials lebensnotwendige Güter; lebenswichtige Güter essentials lebenswichtige Güter establish sich etablieren; begründen establish a basis eine Grundlage schaffen established fact feststehende Tatsache establishment Unternehmen estate Grundbesitz estate agency Immobilienbüro estate agent Immobilienmakler; Grundstücksmakler estate duty Erbschaftssteuerversicherung esteem Achtung; Hochschätzung estimate einschätzen; veranschlagen; bewerten estimate schätzen estimate Voranschlag, schätzen estimated inventory geschätzte Inventur estimated value geschätzter Wert estimated value Schätzwert estimation Abschätzung estimation Beurteilung; Meinung estimation of damage Schadensabschätzung estimation of expenditure Ausgabenschätzung estimation of prospective profits Gewinnabschätzung Euro-dollars EURO-Dollar Eurocard Eurokreditkarte Eurocheck Euroscheck Europe Europa European Europäer evade vermeiden; ausweichen evaded income tax hinterzogene Einkommensteuer evaluate bewerten evaluation Bewertung evasion of taxes Steuerumgehung even if selbst wenn event of damage or loss Schadensfall evidence Beweis; Beweismaterial evidence Nachweis, Beweis, beweismaterial evidence of sickness Krankheitsnachweis evident offensichtlich; erwiesen; klar ex dividend nach Abtrennung des Coupons ex factory ab Fabrik (INCOTERM) ex gratia payment Zahlung ohne Verpflichtung ex new ohne Bezugsrecht ex warehouse ab Lager (INCOTERM) ex works ab Werk (INCOTERM) ex-gratia payment freiwillige Leistung, Kulanzleistung exact time genaue Zeit exactly 10 years since genau 10 Jahre nach exaggerate übertreiben exaggerated demand Übernachfrage exaggeration Übertreibung examination Überprüfung, Untersuchung examination of proposal Prüfung des Antrags examine prüfen, untersuchen examine an account ein Konto überprüfen examine more closely näher prüfen exceed überschreiten exceed überschreiten, übersteigen exceed a term Frist überschreiten except ausgenommen except to the extent and in the manner außer in dem Umfang und in der Art exception Ausnahme exceptional ausnahmsweise exceptional offer Sonderangebot exceptional price Sonderpreis excess Übermaß excess Überschuss excess capacity Überkapazität excess delivery Mehrlieferung excess insurance Überversicherung excess of purchasing power Kaufkraftüberhang excess of weight Übergewicht excess payment Überzahlung excessive übermäßig excessive damages überhöhter Schadensersatz excessive indebtedness Überschuldung excessive interest wucherische Zinsen excessive interest Wucherzins, überhöhter Zins exchange Umtausch, Wechsel exchange umtauschen exchange Wechsel; Wechselstube; Telephonvermittlung exchange commission Provision bei Devisengeschäften exchange control Devisenbewirtschaftung exchange control Devisenkontrolle exchange law Wechselrecht exchange list Divisenkursliste exchange of goods and services Waren- und Dienstleistungsverkehr exchange of ideas Meinungsaustausch exchange of information Informationsaustausch exchange of the day Tageskurs exchange office Wechselstube exchange rate Devisenkurs exchange rate Umrechnungskurs exchange risk Kursrisiko
| 4,484 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_676
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
exchange table Kurstabelle exchange transactions Devisengeschäfte exchange value Tauschwert Exchequer Schatzkanzler (Br.) excise tax Verbrauchssteuer exclude ausschließen exclusion Ausschließung exclusion Ausschluss exclusive ausschließlich exclusive agency Alleinvertretung exclusive agent Alleinvertreter exclusive agreement Exklusivvertrag exclusiveness Ausschließlichkeit execute ausführen execution Ausführung execution of a contract Ausführung eines Vertrages execution of an order Auftragsausführung executive leitender Angestellter executives Führungskräfte executor Testamentsvollstrecker exempt ausgenommen; erlassen exempt befreit, ausgenommen exemption Befreiung exemption clause Ausnahmebestimmung exhaust erschöpfen exhausted erschöpft; geleert exhibit ausstellen exhibited articles Ausstellungsgüter exhibiting company Aussteller exhibition Ausstellung exhibitor Aussteller existing between die bestehen zwischen exit Ausgang expectation of loss Erwartung eines Verlustes expectation of life Lebenserwartung expand expandieren; sich ausdehnen expansion Ausdehnung expectancy of life Lebenserwartung expectation of loss Schadenserwartung expected perils erwartete Gefahren expected profit erwarteter Gewinn expenditure Aufwand expenditure Ausgabe; Aufwand expense Spesen expense account Spesenkonto expenses Ausgaben expenses incurred angefallene Kosten expensive teuer expensive teuer, aufwendig experience Erfahrung experience a loss Verlust erleiden experienced in this area in diesem Gebiet erfahren expert Fachkundiger expert Fachmann, Sachverständiger, Experte expert adviser Fachberater expert opinion Gutachten expertise Sachverständigengutachten expiration Ablauf, Ende expiration Verfall expiration date Verfalltag expiration of contract Ablauf des Vertrages expiration of period Ende der Versicherungsdauer expire ablaufen, enden expire verfallen; ungültig werden; auslaufen expired abgelaufen expired verfallen expiry Ablauf expiry date Verfalldatum expiry date Verfalltag expiry of the policy Anlauf der Versicherungspolice expiry of the policy Ende der Versicherungsdauer explain erklären explanation Erklärung explicit consent ausdrückliche Zustimmung exploit ausnutzen; verwerten; ausbeuten exploitation Ausnutzung; Ausbeutung exploitation rights Ausbeutungsrechte explosion insurance Versicherung gegen Explosion export Export; exportieren export agent Exportvertreter export bonus Ausfuhrprämie export clerk Exportsachbearbeiter export credit insurance Ausfuhrkreditversicherung export credit insurance Exportkreditversicherung export credit insurance Exportversicherung export credits guarantee Exportkreditgarantie export duty Ausfuhrzoll export incentives Exportvergünstigungen export license Exportgenehmigung; Ausfuhrgenehmigung export promotion Exportförderung exporter Exporteur; Ausführer exporting country Ausfuhrland exports Exportgeschäfte; Exportumsätze express ausdrücken express delivery Eilzustellung express parcel Eilpaket extend ausdehnen; verlängern extend verlängern extend cover Schutz gewähren extend the validity die Gültigkeit verlängern extended coverage erweiterter Versicherungsschutz extension Ausdehnung; Verlängerung extension Verlängerung extension of a B/L Prolongation eines Wechsels extension of a patent Patentverlängerung extension of a period Fristenverlängerung extension of a period Verlängerung extension of payment Zahlungsaufschub extension of permit Verlängerung der Genehmigung extension of time Nachfrist, Fristverlängerung extension of time Verlängerung der Frist extension of validity Verlängerung der Gültigkeit extension of visa Visaverlängerung extensive umfassend extent Ausmaß extent Ausmaß, Umfang extent Umfang extent of loss Schadensumfang, Schadensausmaß external ausländisch; Auslands- external account externes Konto external bill Auslandswechsel external damage äußere Beschädigung external liabilities Auslandsverbindlichkeiten external loan Auslandsanleihe external trade Außenhandel extinction Löschung extinction of a debt Löschung einer Schuld extra zusätzlich extra gain Nebengewinn extra pay Zulage extract Auszug extractive industry Rohstoffindustrie extraordinary außergewöhnlich extraordinary circumstances außergewöhnliche Umstände extraordinary depreciation außergewöhnliche Abschreibung extraordinary diligence außerordentliche Sorgfalt extraordinary expenditure außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary general meeting außerordentliche Hauptversammlung extraordinary income außerordentliche Erträge extras Nebenausgaben extravagant expenses übermäßiger Aufwand extreme extrem eye catcher Blickfang eye strain Augenbelastung F fabric Gewebe; Stoff fabricate herstellen fabulous wealth sagenhafter Reichtum face Vorderseite eines Dokuments
| 4,745 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_677
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
face amount Nennbetrag face amount Nennwert face of a check Vorderseite eines Schecks face value Nennwert face value Nominalwert facilitate erleichtern facilitate erleichtern; ermöglichen facilities Einrichtungen; Erleichterungen facilities for payment Zahlungserleichterungen facilities of payment Zahlungserleichterungen facility Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung facsimile Faksimile fact Tatsache fact finding Erforschung des Sachverhalts fact-finding Tatsachenfeststellung fact-finding Untersuchung factor Faktor factor Faktor, Einfluss factoring Factoring factoring Factoring-Geschäft factoring Verkauf von Forderungen factors of production Produktionsfaktoren factors of safety Sicherheitsfaktoren factory Fabrik Factory Acts (Br.) Gesetz betreffend Fabriken factory bookkeeping Betriebsbuchhaltung factory building Fabrikgebäude factory insurance Betriebsversicherung factory system Fabriksystem factory-made fabrikmäßig hergestellt facultative fakultativ, wahlfrei fail unerledigt lassen, nicht tun fail versagen; verfehlen; durchfallen failed to act versäumte es zu handeln failed to inform versäumte es anzuzeigen failing mangels failing specific stipulations wenn besondere Bestimmungen fehlen failing which in Ermangelung von failure Fehlschlag failure Versäumnis failure of performance Nichterfüllung failure to follow the procedures Nichtbefolgung des Verfahrens failure to meet a deadline Fristenüberschreitung failure to pay Nichtzahlung failure to pay Nichtzahlung, Zahlungsversäumnis fair anständig fair Messe fair compensation angemessene Entschädigung fair damages angemessene Entschädigung fair market value üblicher Marktpreis Fair Trade Law Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb fair wear and tear übliche Abnutzung fall Herbst (US) fall Rückgang fall due fällig werden fall in a category unter eine Kategorie fallen fall in the market Nachlassen der Kurse fall of stocks Fallen der Aktienkurse fall of the bank rate Diskontsenkung (Br.) falling market Markt mit fallenden Kursen false falsch false alarm falscher Alarm false claim unberechtigte Forderung false conclusion Fehlschluss false entry Falschbuchung; Fehlbuchung false evidence falsche Aussage false investment Fehlinvestition false name falscher Name false pretence unrichtige Angabe false pretences falscher Vorwand false pretences Vorspiegelung falscher Tatsachen false statement falsche Angabe false statement falsche Angaben falsification Fälschung falsification of a document Verfälschung eines Dokuments falsifier Fälscher eines Dokuments falsify ein Dokument fälschen falsify fälschen familiar vertraut family allowance Familienzulage family expenditure survey Untersuchung der Lebenshaltungskosten family income Einkommen der Familie family income supplement Familienzulage family name Nachname fancy goods Modeartikel fare Fahrpreis farm Farm; Bauernhof farm cooperative landwirtschaftliche Genossenschaft farmer Farmer; Bauer fast-growing schnell wachsend fast-selling sich schnell verkaufend fatal accident tödlicher Unfall fatigue Ermüdung fatigue accident Unfall durch Ermüdung fault Fehler, Verschulden fault Fehler; Verschulden fault in construction Konstruktionsfehler faultiness Fehlerhaftigkeit faulty fehlerhaft faulty goods nicht einwandfreie Ware; fehlerhafte Ware favor Gunst; Gefallen favorable günstig favorable balance Aktivbilanz favorable balance of trade aktive Handelsbilanz favored begünstigt, gewünscht, beliebt feasibility Durchführbarkeit feasibility study Realisierbarkeitsstudie feasible durchführbar feasible machbar featherbedding Einstellung überflüssiger Arbeitskräfte feature Charakteristikum federal tax Bundessteuer federation Verband federation of employers Arbeitgeberverband fee Gebühr feedback Rückkopplung; Feedback fees paid in advance Gebühren im voraus bezahlt feudal system Feudalsystem fictitious claim unechter Ersatzanspruch fidelity guarantee insurance Kautionsversicherung fiduciary operations treuhänderische Geschäfte fiduciary Treuhänder fiduciary treuhänderisch field of activity Arbeitsbereich field of functions Aufgabenbereich field of responsibility Verantwortungsbereich field organization Außendienstorganisation field service Außendienst field work Außendienstarbeit figure Zahl figure Zahl; Figur figurehead Repräsentationsfigur file ablegen; Akte filing of a claim Anmeldung einer Forderung filing of a claim
| 4,365 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_678
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Anmeldung einer Forderung; eines Anspruchs filing of a petition Hinterlegung einer Eingabe filing of an application Hinterlegung eines Antrags fill in a form ein Formblatt ausfüllen fill in a form Formblatt ausfüllen final endgültig; letzte final amount Endbetrag final dividend Schlußdividende final quotation Schlußnotierung final stock Endbestand final value Endwert finally schließlich finance finanzieren finance Finanzierung finance Finanzwirtschaft finance company Finanzierungsgesellschaft finance market Geldmarkt financial finanziell financial accounting Finanzbuchführung financial affairs finanzielle Angelegenheiten financial aid finanzielle Hilfe financial center Finanzplatz financial circles Finanzkreise financial circumstances finanziellen Verhältnisse financial committee Finanzausschuß financial control Finanzkontrolle financial documents Zahlungspapiere financial embarrassment finanzielle Verlegenheit financial loss finanzieller Verlust financial losses Vermögensschäden financial obligation finanzielle Verpflichtung financial policy Finanzpolitik financial position finanzielle Lage financial report Finanzbericht financial standing finanzielle Lage; Vermögenslage financial standing finanzielles Ansehen financial standing Kreditwürdigkeit financial statement Finanzaufstellung financial status finanzielle Lage financial transactions Geldgeschäfte financial year Geschäftsjahr financial year Rechnungsjahr financially independent finanziell unabhängig financially sound kapitalstark financially supported finanziell unterstützt financially weak kapitalschwach financier Bankier; Geldgeber financier Geldgeber financing Finanzierung financing company Finanzierungsgesellschaft financing with outside capital Fremdfinanzierung finding of capital Kapitalbeschaffung finding of means Mittelbeschaffung findings Resultate fine Geldstrafe fineness Feinheitsgrad finish beenden; abschließen finished goods Fertigwaren finishing Veredelung finishing process Veredelungsverfahren fire alarm device Feuermeldevorrichtung fire alarm system Feuermeldesystem fire brigade Feuerwehr fire brigade charge Feuerschutzabgabe fire damage Brandschaden fire department Brandschadenabteilung fire engine Löschfahrzeug fire escape Feuerleiter fire exit Notausgang fire extinguishing costs Feuerlöschkosten fire extinguisher Feuerlöscher fire hazard Brandgefahr fire hazard Feuersgefahr, Feuerrisiko fire hazards Brandgefahren fire hazards Feuergefahr fire indemnity Brandschadenersatzleistung fire inquest Feststellung der Brandursache fire insurance Feuerversicherung fire insurance Feuerversicherung, Brandversicherung fire loss Brandschaden fire office Brandkasse fire peril Feuersgefahr fire policy Brandversicherungspolice fire prevention Feuerverhütung fire protection Feuerschutz fire risk Brandrisiko, Feuerrisiko fire truck Löschfahrzeug fire underwriter Feuerversicherungsgesellschaft fire wall Brandmauer fire-resisting feuerhemmend fire safety Feuersicherheit fireman Feuerwehrmann firm fest firm fest; Firma firm Firma firm name Firmenname firm prices feste Kurse first bill of exchange Primawechsel first edition erste Fassung first half of the month erste Hälfte des Monats first in; first out die ältesten Anträge zuerst first issue erste Emission first mortgage erste Hypothek first mortgage loan erste Hypothek first name Rufname first of exchange Primawechsel first option Vorhand first premium erste Prämie first premium Erstprämie first rate erstklassig first-class erstklassig first-grade erstklassig first-rate erstklassig fiscal domicile Steuerwohnsitz fiscal period Abrechnungszeitraum fiscal policy Steuerpolitik fiscal year Geschäftsjahr; Rechnungsjahr fit geeignet; anpassen fitter Mechaniker fix festsetzen fix a day einen Termin anberaumen fix a dividend eine Dividende festlegen fix a limit ein Limit stellen fix a time limit eine Frist bestimmen fix a time-limit einen Termin ansetzen fix the premium Prämie festsetzen fixation Festsetzung fixed befestigt; festgelegt fixed festgelegt fixed festgesetzt, festgelegt fixed assets Anlagevermögen fixed charge feste Gebühr fixed charges fixe Kosten fixed costs fixe Kosten fixed deposit Festgeld fixed interest bearing festverzinslich fixed liabilities langfristige Verbindlichkeiten fixed premium feste Prämie fixed sum feste Summe fixed sum fester Betrag fixed-price contract Vertrag zu festen Preisen fixing of damages Schadenfestsetzung fixtures
| 4,432 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_679
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
Zubehör; Einbauten; festes Inventar fixtures and fittings Einbauten und Zubehör flag Flagge flags of convenience Gefälligkeitsflaggen flat flach flat flau flat rate einheitlicher Satz flat rate of interest einheitlicher Zinssatz flat-rate premium Pauschalprämie fleece jemanden ausnehmen; übervorteilen flexible flexibel; wendig flexible working hours gleitende Arbeitszeit flight Flug flight capital Fluchtkapital flight of capital Kapitalflucht flimsy paper Durchschlagpapier floating freier Wechselkurs floating schwebend floating assets Betriebskapital floating capital Umlaufvermögen; Betriebskapital floating debt schwebende Schulden floating money verfügbare Gelder floating policy Abschreibepolice floating policy Generalpolice floating policy offene Police, Abschreibepolice flood Flut, Überschwemmung flood insurance Überschwemmungsversicherung floor trader Börsenhändler (Br.) flotsam Treibgut flotsam and jetsam Strandgut flourish blühen; gedeihen flourishing blühend flow Fluß flow chart Durchlaufplan flow of capital Kapitalabwanderung flow of gold Goldabfluß flow of material Materialfluß flow of money Geldbewegung flow of traffic Verkehrsstrom fluctuate fluktuieren; schwanken fluctuating market value veränderlicher Kurswert fluctuation Schwankung fluctuation of price Preisschwankung fluctuation of the market Marktschwankung fluctuations in the money market Geldmarktschwankungen fluctuations of the exchange rate Wechselkursschwankungen fluorescent tube Leuchtstoffröhre folder Schnellhefter follow folgen follow instructions Anweisungen befolgen follow up a matter etwas weiter bearbeiten, verfolgen follow-up nachfassen follow-up date Nachfaßtermin follow-up of orders Terminüberwachung follow-up system Wiedervorlageverfahren foods Lebensmittel foods shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie fool-proof narrensicher for a short term only nur für einen kurzen Zeitraum for a time certain für eine bestimmte Zeit for account of für Rechnung von for account of the drawee für Rechnung des Bezogenen for advising any amendments zur Anzeige eventueller Änderungen for any reason aus irgendeinem Grund for any risks not being covered für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for collection only nur zum Inkasso for collections für Inkassi for delivery to a drawee zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for deposit only nur zur Verrechnung for errors für Irrtümer for immediate release zu sofortiger Freigabe for information only and without responsibility unverbindlich for less than a year für weniger als ein Jahr for obtaining the payment of money zum Erlangen von Zahlungen for own account auf eigene Rechnung for ready money gegen bar for the account of für Rechnung von for the account of the latter für Rechnung des letzteren for the account of the principal auf Rechnung des Auftraggebers for the benefit of zu Gunsten von for the next account mit nächster Rechnung zu verrechnen for the protection of the goods zum Schutz der Ware for the purpose of zum Zwecke for the purpose of such articles im Sinne dieser Artikel for the purpose of such definitions im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of such provisions im Sinne dieser Regeln for the purpose of these articles zur Verwendung in diesen Artikeln for the purposes of giving effect zum Zwecke der Ausführung for the time being zur Zeit, bis auf weiteres for value gegen Entgelt for want of mangels for want of confidence mangels Vertrauen for want of cover mangels Deckung for want of evidence mangels Beweis for want of form wegen eines Formfehlers for want of payment mangels Zahlung for your account and risk
| 3,609 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_680
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
für Ihre Rechnung und Gefahr force Kraft; zwingen force majeure höhere Gewalt force of attraction Anziehungskraft forced erzwungen forced exchange Zwangskurs forced execution Zwangsregulierung forced loan Zwangsanleihe forced sale Zwangsverkauf forced sale Zwangsversteigerung forced saving Zwangsparen forecast Voraussage forecast vorhersagen; Vorhersage; Voraussage forecasting Vorhersage; Prognose; Konjunkturprognose; foreign ausländisch foreign das Ausland betreffend foreign assets Auslandsguthaben foreign bill Auslandswechsel foreign business Auslandsgeschäft foreign coins and notes ausländische Sorten foreign currency ausländische Währung foreign currency ausländische Währung; Devisen foreign currency Devisen foreign currency account Konto in ausländischer Währung foreign debts Auslandsschulden foreign department Auslandsabteilung foreign exchange Devisen foreign exchange broker Devisenmakler foreign exchange contract Devisenterminabschluß foreign exchange control Devisenbewirtschaftung foreign exchange dealer Devisenhändler foreign exchange market Devisenmarkt foreign exchange reserves Reserven in fremder Währung foreign exchange risk Kursrisiko, Umtauschrisiko foreign exchange transactions Devisengeschäfte foreign funds ausländische Zahlungsmittel foreign funds ausländisches Kapital, ausländisches Geld foreign funds Reserven in ausländischer Währung foreign indebtedness Auslandsverschuldung foreign investment Auslandsinvestition foreign liabilities Auslandsverbindlichkeiten foreign loan Auslandsanleihe foreign money department Sortenabteilung foreign notes and coins Sorten foreign order Auslandsauftrag foreign securities ausländische Wertpapiere foreign trade Außenhandel foreign transaction Auslandsgeschäft foreign-controlled in ausländischem Besitz foreman Vorarbeiter foresee vorhersehen foresight Voraussicht forest insurance Waldversicherung foreword Vorwort forfeiting Forfaitierung forfeit verfallen forge fälschen forge Urkunden fälschen forged check gefälschter Scheck forged coin gefälschte Münze forged endorsement gefälschtes Indossament forged signature gefälschte Unterschrift forger Urkundenfälscher forgery Fälschung forging Urkundenfälschung form an opinion etwas beurteilen form of a document Form, Aufmachung eines Dokuments form of advice Form der Benachrichtigung form of appearance Erscheinungsform form of application Antragsformular form of enterprise Unternehmensform form of payment Zahlungsweise formal defect Formfehler formal requirements Formvorschriften; Förmlichkeiten formality Formalität formality Formsache formality Formvorschrift formation Errichtung formation of a company Gründung einer Firma formation of prices Preisbildung forms of credit Formen der Akkreditive fortnight vierzehn Tage; zwei Wochen fortuitous event zufälliges Ereignis fortune Glück; Vermögen fortune Vermögen forward nachsenden forward buyer Terminkäufer forward dollar Termindollar forward exchange rate Devisenterminkurs forward market Terminmarkt forward price Terminpreis forward purchases Terminkäufe forward rate Terminkurs, Kurs für Termingeschäfte forward sales Terminkäufe forward seller Terminverkäufer forward transaction Termingeschäft forwarded letter nachgesandter Brief forwarder Transportunternehmen forwarder Versender forwarding agent Spediteur forwarding charges Versandkosten forwarding expenses Versandkosten forwarding instructions Versandvorschriften forwarding of goods Güterbeförderung found begründen found gefunden foundation Gründung foundation Stiftung, Grundlage founder Gründer founder's preference rights Gründervorzugsrechte founder's rights Gründerrechte founder's shares Gründeraktien fractional amount Bruchteil fragile zerbrechlich frame Rahmen framework Rahmen framework System franchise Franchise franchise Lizenzvergabe franchise clause Franchiseklausel frank frei machen franking machine Frankiermaschine fraud Betrug fraud originates when Betrug entsteht dann wenn fraudulent betrügerisch fraudulent bankruptcy betrügerischer Bankrott fraudulent entry betrügerische Falschbuchung fraudulent intent Täuschungsabsicht free accommodation freie Unterkunft free alongside ship frei längsseits Schiff (INCOTERM) free choice freie Wahl free choice of medical practitioner freie Wahl des Arztes free enterprise freie Marktwirtschaft free from average unter Ausschluss von Havarie free from breakage bruchfrei free from defects frei von Mängeln free from leakage frei von Leckage free gift Werbegeschenk free market freier Markt free of capture and seizure clause Beschlagnahmeklausel
| 4,561 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_681
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
free of charge gebührenfrei free of cost gratis free of debt schuldenfrei free of interest zinsfrei free of particular average frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of premium prämienfrei free of tax steuerfrei free on board frei an Bord (INCOTERM) free on rail frei verladen unsere Station free on truck frei verladen Ihr Fahrzeug free ticket Freikarte free to the door frei Haus free-harbor Freihafen free-port Freihafen freedom of competition Wettbewerbsfreiheit freedom of speech Redefreiheit freedom of trade Gewerbefreiheit freehold Eigentum; Grundbesitz freehold freies Grundeigentum (Br.) freehold flat Eigentumswohnung freehold property Grundbesitz freely offered stark angeboten freeze einfrieren freight Fracht freight and insurance paid to frachtfrei versichert bis freight collect Empfänger bezahlt die Fracht (US); unfrei freight costs Frachtkosten freight forward Empfänger bezahlt die Fracht (Br.); unfrei freight forwarder Spediteur freight paid Fracht bezahlt freight prepaid Fracht im voraus bezahlt freight prepayable Fracht vorauszahlbar freight to be prepaid Fracht im voraus zu zahlen freighting Befrachtung frequency Häufigkeit frequency Häufigkeit; Frequenz frequency distribution Häufigkeitsverteilung frequency of loss Schadenshäufigkeit frequency of occurrence Häufigkeit frequent frequentieren; aufsuchen frequent häufig fresh demand erneute Kauflust fresh share neue Aktie fresh-water damage Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden friction Reibung frictional unemployment Fluktuationsarbeitslosigkeit friendly fire Nutzfeuer friendly society Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit fringe benefits besondere Sozialleistungen fringe benefits zusätzliche Sozialaufleistungen from whom it received the order von dem es den Auftrag erhielt from whom the indemnity was obtained von dem die Garantie gestellt wurde from whom the order was received von dem der Auftrag zuging frost damage insurance Versicherung gegen Frostschäden frost insurance Frostversicherung frozen eingefroren frozen capital eingefrorenes Kapital frozen cargo Gefriergut frozen price eingefrorener Preis; fester Preis fulfill erfüllen fulfill an obligation einer Verpflichtung nachkommen fulfillment Erfüllung fulfillment of a contract Vertragserfüllung fulfillment of a plan Planerfüllung full coverage volle Deckung; voller Versicherungsschutz full details to follow vollständige Einzelheiten folgen full employment Vollbeschäftigung full endorsement Vollindossament full name vollständiger Name full particulars Einzelheiten full particulars Näheres, Einzelheiten full set of documents vollständiger Satz von Dokumenten full value voller Wert full-time ganztags; ganztägig full-time agent hauptberuflicher Vertreter fully comprehensive cover Vollkasko- und Insassenversicherung fully convertible voll konvertierbar fully paid voll eingezahlt fully paid shares voll eingezahlte Aktien function Funktion; Tätigkeit functional building Zweckbau fund Fond fund Fonds fund manager Vermögensverwalter funds flüssige Geldmittel funds Mittel; Staatspapiere funds at disposal verfügbare Mittel funds of a bank Bankkapital funeral benefit Sterbegeld funeral costs insurance Sterbegeldversicherung funeral expense insurance Sterbegeldversicherung funeral expenses Beerdigungskosten furnish versehen furnish information Nachricht geben, informieren furnished apartment möbliertes Zimmer furnished with versehen mit furniture-in-transit insurance Umzugsversicherung further particulars weitere Angaben, weitere Einzelheiten fusion Fusion; Verschmelzung future Zukunft future delivery Termingeschäft future exchange Devisenterminhandel future rate Satz für Devisentermingeschäft futures Termingeschäfte futures trading Terminhandel G gain Gewinn gain gewinnen gain Vorteil gain 5 points sich um 5 Punkte verbessern gain a fortune ein Vermögen erwerben gain of time Zeitgewinn gainful einträglich gainful gewinnbringend gainings Profite gainings Verdienst gainless unrentabel gains Gewinn; Einnahmen gamble spekulieren, spielen gamble Spiel; Glücksspiel; spielen gambler Spekulant gambler Spieler, Spekulant gambling Glücksspiel
| 4,129 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_682
| 500 |
3299-8-2
|
Gutenberg
| 9,672 |
gambling Spekulation gambling debt Spielschuld gambling house Spielhölle gambling on the stock exchange Börsenspekulation game of chance Glücksspiel game of luck Glücksspiel game of pure chance reines Glücksspiel game-playing Spielen gaming debt Spielschuld gang Arbeitskolonne gang leader Kolonnenführer gap Lücke gasoline price (US) Benzinpreis gate Flugsteig gauge Spurweite gazette Amtsblatt general allgemein general acceptance unbedingte Annahme general account Hauptkonto general agency Bezirksdirektion general agent Generalvertreter general agreement Rahmenvereinbarung General Agreement on Tariffs and Trade GATT-Abkommen general average große gemeinschaftliche Havarie general average große Havarie general average große Havarie, Havarie-grosse general average act Havariehandlung general average adjuster Dispacheur general average deposit Havarieeinschuss general averages sacrifice Aufopferung von Gütern unter großer Havarie general conditions of insurance allgemeine Versicherungsbedingungen general crossing allgemeiner Verrechnungsvermerk general endorsement Blankoindossament general examination Gesamtprüfung general expenses allgemeine Kosten general ledger Hauptbuch general management Betriebsleitung general meeting Generalversammlung general office Zentrale general partner unbeschränkt haftender Partner general policy conditions allgemeine Versicherungsbedingungen general provisions allgemeine Regeln general strike Generalstreik general-average clause Havarie-grosse Klausel general-average statement Dispache generally im allgemeinen generally binding allgemein verbindlich generally binding allgemeinverbindlich gentleman Herr; Ehrenmann gentlemen's agreement Absprache genuine authentisch, echt genuine echt genuine risk echte Gefahr genuine signature echte Unterschrift genuineness of a document Echtheit eines Dokuments genuineness of a signature Echtheit einer Unterschrift geometric progression geometrische Progression get back zurück erhalten get lost verloren gehen get money back Geld heraus bekommen gift Geschenk; Gabe gift parcel Geschenksendung gifted begabt gilt-edged investment mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged securities mündelsichere Wertpapiere gilt-edged stock Staatsobligationen (Br.) gilts Staatsobligationen (Br.) giro (Br.) Postscheckdienst; Postgirodienst giro account Postgirokonto giro account Postscheckkonto (Br.) giro services Postscheckdienste give a limit ein Limit vorgeben give a limit eine Grenze vorschreiben give a person full powers einer Person Vollmacht geben give an estimate for Kostenvoranschlag machen give appropriate instructions geeignete Weisungen erteilen give authority to sb Vollmacht erteilen give cover Schutz gewähren give full particulars detaillieren, volle Angaben machen give in mortgage als Hypothek geben, verpfänden give notice kündigen give notice of loss Schadensanzeige erstatten give sb.
| 2,889 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_683
| 332 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
sofort immediate annuity sofort beginnende Rente immediate consequence unmittelbare Folge immediate delivery sofortige Lieferung immediately sofortig immediately available sofort verfügbar immigrate einwandern immigration quota Einwanderungsquote immovable unbeweglich immovable property Immobilien immovables Immobilien impact Bedeutung impair beeinträchtigen impair schmälern impaired capital durch Verluste gemindertes Kapital impairment Beeinträchtigung imperfect unvollkommen imperfect competition unvollständige Konkurrenz impersonal account Sachkonto implication Implikation implicit impliziert imply implizieren import Import; Einfuhr; importieren; einführen import duty Einfuhrzoll import license Einfuhrerlaubnis import of foreign capital Kapitaleinfuhr import quota Einfuhrquote import restrictions Einfuhrbeschränkungen import-turnover tax Einfuhrumsatzsteuer imported goods Einfuhrwaren importer Importeur; Einführer impose auferlegen impose a restriction eine Beschränkung auferlegen imposed by foreign laws beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign usages beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposition Auferlegung impossibility of performance Unmöglichkeit der Erfüllung imprecise terms ungenaue Ausdrücke improve sich bessern improvement Verbesserung der Situation improvement bonds Art von Kommunalanleihe improvements Werterhöhungen, Verbesserungen in a great measure großenteils in a way in gewisser Hinsicht in accord with in Übereinstimmung mit in accordance with instructions nach den Weisungen in accordance with the following rules nach folgenden Regeln in accordance with the terms in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with these rules in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in addition to zusätzlich zu in addition to the principal amount zusätzlich zum Hauptbetrag in all cases in allen Fällen in banking circles in Bankkreisen in case of im Falle von in case of emergency notfalls in case of loss im Falle des Verlusts, im Schadensfalle in case of need im Notfall in circulation im Umlauf in conformity gleichlautend in conformity with instructions nach den Weisungen in connection with any action im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with such protest im Zusammenhang mit einem solchen Protest in credit operations im Akkreditiv-Geschäft in currency of the country in der Währung des Landes in English currency in englischer Währung in favor of zugunsten von in force gültig in French currency in französischer Währung in German currency in deutscher Währung in lieu of anstatt in lieu thereof entsprechend, anstatt, an Stelle von in local currency in inländischer Währung in making this revision bei der Erstellung dieser Neuausgabe in no way in keiner Hinsicht in one's favor zugunsten von in order to um zu in order to zwecks in order to balance the account zum Kontoausgleich in order to guard against confusion um Irrtümern vorzubeugen in order to guard against misunderstandings um Missverständnissen vorzubeugen in part zum Teil, teilweise in particular insbesondere in pawn verpfändet in payment of our account in Bezahlung unserer Rechnung in practice in der Praxis in pretence zum Schein in respect of such discrepancy aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect of bezüglich in respect of clean collections bei einfachen Inkassi in some measure gewissermaßen in specie in bar in such collection order in solch einem Inkassoauftrag in terms of a stated number in der Angabe einer bestimmten Anzahl in the absence of such indication bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such instructions bei Fehlen solcher Weisungen in the absence of such
| 3,644 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_684
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
nomination mangels einer solchen Benennung in the aggregate im Ganzen in the country of acceptance im Land der Akzeptierung in the country of payment im Land der Zahlung in the event of falls in the event of im Falle von in the event of damage im Schadensfalle in the event of death im Todesfalle in the event of goods being dispatched falls Waren versandt werden in the event of loss im Falle des Verlusts in the event of loss im Schadensfalle in the event of non-acceptance bei Nichtakzeptierung in the event of non-payment bei Nichtzahlung in the form in der Form in the manner specified in der vorgeschrieben Art in the name of namens in the new version in der neuen Version in the place of payment am Zahlungsort in the transmission of cables bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of telegrams bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission of telex bei der Übermittlung von Fernschreiben in the work an der Arbeit in transit auf dem Transportwege, unterwegs in transit of any messages bei der Übermittlung von Nachrichten in view of in Anbetracht in whole or in part im Ganzen oder zum Teil in world trade im Welthandel inability Unvermögen inability to pay Zahlungsunfähigkeit inability to perform Leistungsunfähigkeit inable to pay zahlungsunfähig inable to perform leistungsunfähig inactive untätig; flau inactive capital brachliegendes Kapital inadequacy Missverhältnis, Unangemessenheit inadequacy Unangemessenheit, Unzulänglichkeit inadequate unangemessen, unzulänglich inadequate unangemessen, unzureichend inadequately insured unzureichend versichert incalculable ungewiss, unberechenbar incapacity to work Erwerbsunfähigkeit incentive Ansporn; Anreiz; Bonus incentive bonus Leistungsprämie incentive scheme Prämiensystem inception Beginn inchoate check unvollständiger Scheck incidence Ereignis incidence of loss Schadenshäufigkeit incident Vorfall, Ereignis incidental anfallend incidental zufällig incidental expenses anfallende Nebenkosten incidentals Nebenausgaben incidentals unvorhergesehene Ausgaben include einschließen include einschließen; beinhalten included eingeschlossen including einschließlich including a bill of exchange das einen Wechsel einschließt including the reference number auch die Referenznummer inclusion Einschluss income Einkommen income bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income debenture Obligation mit Gewinnbeteiligung income from capital Einkommen aus Kapitalvermögen income from capital Einkünfte aus Kapitalvermögen income from dependent work Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit income from independent work Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from property Einkünfte aus Miete und Verpachtung income in kind Naturaleinkommen income return Rendite income statement Erfolgsrechnung income tax Einkommensteuer income tax payer Einkommensteuerzahler income tax return Einkommensteuererklärung incoming exchanges eingehende Schecks incoming mail Eingangspost incoming mail eingehende Post incompetent nicht kompetent incomplete instructions unvollständige Anweisungen incompletely signed unvollständig unterzeichnet inconsistent with unvereinbar mit incontestable unanfechtbar inconvertible nicht konvertierbar incorporation handelsgerichtliche Eintragung incorporation of a company Eintragung einer Firma incorrect unrichtig incorrectness Unrichtigkeit Incoterms internationale Handelsbedingungen der ICC increase erhöhen, Erhöhung increase Erhöhung; Zunahme; erhöhen; zunehmen increase Zunahme increase zunehmen increase a credit einen Kredit erhöhen increase in demand Erhöhung der Nachfrage increase in efficiency Leistungssteigerung increase in liquidity Zunahme der Liquidität increase in price Preiserhöhung increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the risk Erhöhung des Risikos increase in value Werterhöhung, Wertzunahme increase
| 3,907 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_685
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
in value Wertzunahme increase of capital Erhöhung des Kapitals increase of risk Gefahrenerhöhung, Risikozunahme increase of the bank rate Diskonterhöhung (Br.) increase of the interest rate Zinserhöhung increase the capital das Kapital erhöhen increased erhöht increased cost of living erhöhte Lebenshaltungskosten increased costs erhöhte Kosten increased demand erhöhte Nachfrage increased demand Mehrbedarf increased expectation of life erhöhte Lebenserwartung increased requirements erhöhter Bedarf increasing zunehmend increasing risk steigendes Risiko increment Zunahme increment Zuwachs increment value Wertzunahme increment value Wertzuwachs incremental cost Mehrkosten incur a loss einen Verlust erleiden incur a risk ein Risiko übernehmen incur debts Verpflichtungen eingehen incur expenditures Ausgaben machen incur expenses Auslagen machen incurred liabilities eingegangene Verpflichtungen indebted verschuldet indebtedness Schuldenlast, Verschuldung indebtedness Verschuldung indefinite unbestimmt indemnification Entschädigung indemnification Entschädigung indemnify entschädigen indemnity Entschädigung indemnity Schadensersatz indemnity for a loss Ersatz für einen Schaden indemnity for damages Entschädigung indemnity for losses Entschädigung für Verluste indemnity period Haftungsdauer indemnity sum Entschädigungsbetrag indent Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.) independency Unabhängigkeit independent unabhängig independent means eigenes Vermögen indeterminate bonds Obligationen ohne feste Fälligkeit index Index index Index; Messziffer index clause Indexklausel index loan an einen Index gebundene Anleihe index number Indexnummer index number Meßziffer; Kennziffer index of retail prices Einzelhandelskostenindex index of stocks Aktienindex index-linked stock index-gebundene Aktie indicate anzeigen indicate anzeigen, bezeichnen indicating that aus dem sich ergibt, dass indication Anzeichen indication of price Preisangabe indifference Gleichgültigkeit indifference curve Indifferenzkurve indirect indirekt indirect costs mittelbare Kosten indirect damage indirekter Schaden, mittelbarer Schaden indirect loss or damage indirekter Schaden indirect taxes indirekten Steuern indispensable unerlässlich individual Einzelperson individual Individuum; einzeln individual banker Privatbankier (US) individual case Einzelfall individual costs Einzelkosten individual deposits Einlagen von Privatpersonen individual insurer Einzelversicherer individual item Einzelstück, Einzelposten individual payment Einzelzahlung individual shipment einzelne Sendung individual underwriter Einzelversicherer individual underwriter Einzelversicherer individualism Individualismus individually liable persönlich haftend indorse indossieren inducement to buy Kaufanreiz inductive method induktive Methode industrial industriell industrial accident Arbeitsunfall industrial accident Betriebsunfall industrial building gewerblich genutztes Gebäude industrial development industrielle Erschließung industrial engineering Maßnahmen zur Arbeitseinsparung industrial estate Gewerbegebiet industrial fire risk insurance gewerbliche Feuerversicherung industrial issues Industrieemissionen industrial life insurance Kleinlebensversicherung industrial obligation Industrieobligation industrial potential Industriepotential industrial psychology Betriebspsychologie industrial relations Beziehung zw.
| 3,392 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_686
| 360 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
Management und Gewerkschaft industrial revolution industrielle Revolution industrial risk gewerbliches Risiko industrial securities Industrieobligationen industrial training gewerbliche Ausbildung industrialization Industrialisierung industrialize industrialisieren industrials Industrieaktien industry Industrie inefficiency Leistungsschwäche inefficient leistungsschwach inelastic unelastisch inelastic demand unelastische Nachfrage inelastic supply unelastisches Angebot inevitable unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar inevitable unvermeidlich inevitable accident unvermeidlicher Unfall inevitable event unvermeidbares Ereignis infant Kind infant mortality Kindersterblichkeit inferior minderwertig inferior goods minderwertige Ware inflate aufblähen inflation Inflation inflation gain Inflationsgewinn inflation peril Inflationsgefahr inflationary inflationär inflationary adjustment Inflationsausgleich inflationary gap inflatorische Lücke inflationary spiral Inflationsspirale inflationary spiral Preisspirale inflationary trend inflationistische Tendenz inflict a loss Schaden zufügen, Verlust zufügen informal formlos informal meeting formlose Zusammenkunft informant Auskunftsgeber information Information; Auskunft information retrieval Wiederauffinden von Information informatory informierend infrastructure Infrastruktur infringe brechen infringe a patent gegen ein Patent verstoßen infringe a rule gegen eine Regel verstoßen infringe a trade mark gegen ein Warenzeichen verstoßen infringement Verstoß gegen ein Recht; Rechtsverletzung inherent vice innewohnender Mangel inherit erben inheritance Erbschaft inheritance tax Erbschaftssteuer initial anfangs; Anfangsbuchstabe initial order Erstauftrag initial payment Erstzahlung initial premium Anfangsprämie initials Anfangsbuchstaben initiative Initiative injection of capital Kapitalspritze injunction einstweilige Verfügung injury Verletzung inland bill Inlandswechsel inland loan Inlandsanleihe inland marine insurance Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance Binnentransportversicherung inland marine insurance Binnenwassertransportversicherung inland money order Inlandspostanweisung inland revenue Steuereinnahmen inland waterways insurance Binnenwasserstraßentransportversicherung inland transportation insurance Binnentransportversicherung inner reserve stille Reserve innovation Innovation innovation Neuerung innumerable aspects zahllose Aspekte inoperative account umsatzloses Konto input Einsatz; Material- und Kräfteeinsatz inquire anfragen, nachforschen inquiry Anfrage inquiry Anfrage, Nachforschung inquiry office Auskunftsbüro insecure investment unsichere Kapitalanlage insert einfügen inside address Innenadresse inside broker zugelassener Makler inside staff Innendienstbelegschaft insider Insider insider Mitglied der Börse (US) insider dealings unerlaubte Geschäfte von Börsenmitgliedern insiders eingeweihte Kreise insolvency Insolvenz insolvency Zahlungsunfähigkeit insolvent zahlungsunfähig inspect inspizieren inspection Inspektion; Nachschau inspector Inspektor install installieren; einrichten; einbauen installation Installation; Einbau; Montage installment Teilzahlung installment bonds serienweise rückzahlbare Obligationen installment business Abzahlungsgeschäft; Teilzahlungsgeschäft installment credit Abzahlungskredit installment plan Teilzahlungsplan installment premium Prämienrate installment system Abzahlungssystem; Teilzahlungssystem installments Teilzahlungen instance Beispiel instance Fall, Beispiel instant sofortig instantaneous death sofortiger Tod institute einrichten institution Institut; Einrichtung institutional institutionell institutional advertising Repräsentationswerbung institutional investor institutioneller Anleger instruct anweisen instruct by any teletransmission durch ein Telekommunikationsmittel beauftragen instruction Anweisung instructions Richtlinien instructions as to the further handling Weisungen für die weitere Behandlung instructions for any amendments Aufträge zu Änderungen instructions for the issuance of credits Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung instructions from the case-of-need Weisungen der Notadresse instructions regarding protest Weisungen hinsichtlich des Protestes instructor Instrukteur instrument Instrument instrument Wertpapier, Handelspapier instrument not to order Rektapapier instrument of assignment Zessionsurkunde instrument to order Orderpapier instruments used for Dokumente verwendet zum insurability Versicherungsfähigkeit insurable versicherbar insurable versicherbar, versicherungsfähig insurable interest versicherbares Interesse insurable property versicherbare Sache, versicherbares Eigentum insurable risk versicherbares Risiko insurable value versicherbarer Wert insurable value Versicherungswert insurance of property Sachversicherung insurance Versicherung insurance activities Versicherungstätigkeiten insurance adjuster Schadenssachverständiger insurance adjuster Versicherungssachverständiger insurance against all risks Versicherung gegen alle üblichen Risiken insurance against breakage Versicherung gegen Bruchschaden insurance against damage Versicherung gegen
| 5,172 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_687
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
Beschädigung insurance agent Versicherungsvertreter insurance agreement Versicherungsvertrag insurance broker Versicherungsmakler insurance business Versicherungsgeschäft insurance canvasser Versicherungsvertreter insurance canvasser Versicherungswerber insurance carrier Versicherungsträger insurance certificate Versicherungszertifikat insurance charges Versicherungskosten insurance claim Versicherungsanspruch insurance clause Versicherungsklausel insurance combination Versicherungskombination insurance commission Versicherungsprovision insurance company Versicherung insurance company Versicherungsgesellschaft insurance company Versicherungsträger insurance contract Versicherungsvertrag insurance control Versicherungsaufsicht insurance cover Versicherungsschutz insurance coverage Deckung insurance coverage Versicherungsschutz insurance department Versicherungsabteilung insurance expenses Versicherungskosten insurance fee Versicherungsgebühr insurance for one's own account Eigenversicherung insurance fraud Versicherungsbetrug insurance holder Versicherungsnehmer insurance industry Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen insurance industry Versicherungswirtschaft insurance inspector Versicherungsinspektor insurance institution Versicherungsanstalt insurance law Versicherungsrecht insurance legislation Versicherungsgesetzgebung insurance location Versicherungsort insurance market Versicherungsmarkt insurance mathematics Versicherungsmathematik insurance note vorläufiger Versicherungsschein insurance of buildings Gebäudeversicherung insurance of contents Hausratversicherung insurance of goods Versicherung der Ware insurance of goods in transit Transportversicherung insurance of growing timber Forstversicherung insurance of merchandise Warenversicherung insurance of persons Personenversicherung insurance of ship and cargo Versicherung von Schiff und Ladung insurance of specie in transit Valorenversicherung insurance of stocks Versicherung von Lagerbeständen insurance of travelling expenses Reiseausfallkostenversicherung insurance of valuables Wertsachenversicherung insurance officer Versicherungsbeamter insurance on freight Frachtversicherung insurance payments Versicherungsleistungen insurance policy Versicherungspolice insurance policy number Versicherungsnummer insurance premium Versicherungsprämie insurance proposal Versicherungsantrag insurance rate Versicherungsprämie insurance rate Versicherungsprämiensatz insurance rate Versicherungssatz insurance regulations Versicherungsbestimmungen insurance representative Vertreter einer Versicherungsgesellschaft insurance salesman Versicherungsverkäufer insurance salesman Versicherungsvertreter insurance service Versicherungsdienst insurance shares Aktien von Versicherungsgesellschaften insurance statistics Versicherungsstatistik insurance tariff Prämientarif insurance tax Versicherungssteuer insurance taxation Versicherungsbesteuerung insurance taxation Versteuerung von Versicherungen insurance transactions Versicherungsgeschäfte insurance value Versicherungswert insurance with bonus Versicherung mit Prämienrückgewähr insurance with index clause Indexversicherung insurance with options Versicherung mit Optionen insurance without bonus Versicherung ohne Prämienrückgewähr insurance without medical examination Versicherung ohne ärztliche Untersuchung insurance year Versicherungsjahr insurant Versicherter, Versicherungsnehmer insurant Versicherungsnehmer insure versichern insured against fire versichert gegen Feuer insured event Versicherungsfall insured letter Wertbrief insured object versicherte Sache insured parcel Wertpaket insured person versicherte Person insured property versicherter Gegenstand insured value Versicherungswert insured value Versicherungswert, versicherter Wert insurer Versicherer insurer Versicherer, Versicherungsgeber insurer Versicherungsträger insurrection Aufstand insurrection risk Risiko des Aufstands intangible assets immaterielle Werte intangible assets nicht greifbare Aktiven intelligence Einsicht, Information intelligence Intelligenz; Nachrichten intelligence department Auskunftsabteilung, Informationsabteilung intelligence test Intelligenztest intelligent intelligent intend beabsichtigen intensity Intensität intensive intensiv intensive cultivation intensive Bearbeitung intent Absicht intention Absicht intention to defraud Betrugsabsicht intentional absichtlich inter-office dealings direkte Geschäfte interbourse zwischen den Börsen interbourse securities international gehandelte Wertpapiere intercompany zwischenbetrieblich interconnecting flight Anschlussflug interdepartmental zwischen den Abteilungen interdiction of commerce Handelsverbot interdiction of payment Zahlungsverbot interest Interesse, Zins interest Interesse; Zins interest Zins, Zinsen interest account Zinskonto interest at the rate of Zinsen zum Satz von interest charge Zinsbelastung interest computation Zinsstaffel, Zinsberechnung interest coupon Zinsschein interest date Valuta interest date Zinstermin interest differential Zinsgefälle interest due Habenzinsen interest earned Sollzinsen interest earned Zinsertrag interest earnings Zinsertrag interest expenditures Zinsaufwand interest for default Verzugszinsen interest in the partnership Geschäftsanteil interest income Zinsertrag interest increase Zinsanstieg interest margin Zinsmarge interest number Zinszahl interest on
| 5,407 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_688
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
account of delay Verzugszinsen interest on arrears Verzugszinsen interest on capital Kapitalzinsen interest on credit balances Habenzinsen interest on debit balances Sollzinsen interest on deposits Depositenzinsen interest on investments Zinsen aus Kapitalanlagen interest payable fällige Zinsen interest payable Passivzinsen interest payable Zinsaufwendungen interest payment date Zinstermin interest payments Zinszahlungen interest rate Zinssatz interest rebate Zinsnachlass interest receipts Zinseingänge interest receivable Aktivzinsen interest receivable Zinsforderungen interest table Zinstabelle interest voucher Zinsschein interest warrant Zinsschein, Kupon interest-bearing zu verzinsen, verzinslich interests Interessen, Beteiligung, Anteil interfere sich einmischen interference Einmischung interfirm comparison zwischenbetrieblicher Vergleich interim balance sheet Zwischenbilanz interim certificate Interimsschein interim dividend Abschlagsdividende interim loan Überbrückungskredit intermediary Mittelsmann intermediary Vermittler; vermittelnd, dazwischengeschaltet internal innerbetrieblich; inländisch international international International Chamber of Commerce Internationale Handelskammer international insurance business internationales Versicherungsgeschäft international insurance card Internationale Versicherungskarte international money order internationale Postanweisung international trading operations internationale Handelsgeschäfte internationally accepted international anerkannt interoffice innerbetrieblich interpolation Interpolation interpret auslegen interpret dolmetschen interpretation Auslegung interpretation of technical terms Auslegung von technischen Ausdrücken interpreter Dolmetscher interpretive problems Auslegungsschwierigkeiten interrupt unterbrechen interruption Unterbrechung interruption by Acts of God Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption of business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit intervene intervenieren intervention point Interventionspunkt interview Interview intrinsic value eigentliche Wert introduce einführen introduction Einführung introduction of shares Einführung von Aktien an der Börse introductory einleitend; einführend; anfangs introductory campaign Einführungswerbung invalidity Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit invent erfinden invention Erfindung inventor Erfinder inventory Inventar; Bestand inventory control Bestandsaufnahme; Bestandskontrolle invest investieren invested capital Anlagekapital investigate erforschen; untersuchen investigation Untersuchung investment Investition investment Investition, Kapitalanlage investment abroad Auslandsinvestition investment account Beteiligungskonto investment activity Investitionstätigkeit investment adviser Anlageberater investment bank Emissionsbank investment banking Emissionsgeschäft investment broker Makler für Investitionen investment business Anlagegeschäft investment buying Anlagenkäufe investment company Kapitalanlagegesellschaft investment consultant Anlageberater investment counsel Anlageberater investment credit Anlagekredit investment department Kapitalanlageabteilung investment gain Gewinn aus Kapitalanlagen investment grants Investitionszuschüsse investment in a business Beteiligung an einem Geschäft investment in foreign countries Auslandsinvestitionen investment in the business Geschäftseinlage investment income Kapitalertrag investment list Anlageliste investment market Markt für Kapitalanlagen investment objective Anlageziel investment plan Kapitalanlageplan investment policy Anlagepolitik investment research Anlageforschung investment risk Anlagerisiko investment trust Anlagefonds investment trust Investmentgesellschaft investment trust certificate Investmentzertifikat investment trust security Anteilschein investment value Anlagewert investments abroad Auslandsanlagen investments in foreign securities Auslandsinvestitionen investor Kapitalanleger investor Kapitalanleger, Kapitalgeber invisible unsichtbar invisible exports unsichtbare Ausfuhren invisible exports unsichtbare Exporte invisible hand unsichtbare Hand invisible imports unsichtbare Einfuhren invisible items of trade unsichtbare Handelsgüter invisible transactions unsichtbare Transaktionen invisibles unsichtbare Handelsgüter invisibles unsichtbare Posten invitation to bid Ausschreibung invite tenders zur Zeichnung auffordern invoice Rechnung invoiced goods fakturierte Ware; berechnete Ware invoicing Fakturierung involve verwickeln involved in processing mit der Durchführung befasst IOU Schuldschein (I owe you) irrecoverable uneinbringlich irrecoverable debt uneinbringliche Forderung irrecoverable debts uneinbringliche Forderungen irrecoverable loss unersetzlicher Verlust irredeemable nicht einlösbar irregular uneinheitlich irregular unregelmäßig irregular payments unregelmäßige Zahlungen irregularity Unregelmäßigkeit irreparable damages nicht wieder gut zu machender Schaden irreparable loss nicht mehr gut zu machender Verlust irrevocable unwiderruflich is deemed to be gilt als
| 5,109 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_689
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
is included in the credit im Akkreditiv aufgenommen ist is instructed to advise ist angewiesen zu avisieren is instructed to confirm ist angewiesen zu bestätigen is instructed to issue ist angewiesen zu eröffnen is not effective ist unwirksam is responsible for seeing that ist verantwortlich, darauf zu achten, daß issue Ausgabe issue ausgeben, emittieren issue ausstellen issue a policy eine Versicherungspolice ausstellen issue a policy Police ausfertigen issue of bank notes Notenausgabe issue of notes Ausgabe von Banknoten issue price Emissionspreis issue tax Emissionssteuer issued capital ausgegebene Aktien issued capital stock ausgegebenes Kapital issued in three originals ausgestellt in drei Originalen issued to the consignor ausgestellt an den Absender issuer Aussteller issuing bank Emissionsbank issuing house Emissionsbank issuing price Emissionspreis it appears complete es erscheint vollständig it appears correct es erscheint richtig it becomes important es spielt eine Rolle it concerns only the relations between es betrifft nur die Beziehungen zwischen it constitutes a definite undertaking es begründet ein Versprechen it has been updated ist auf den neuesten Stand gebracht it is rarely possible es ist nur in seltenen Fällen möglich it must state the discrepancies es muß die Unstimmigkeiten nennen it necessitates amplification es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates simplification es macht Vereinfachung notwendig it originates es hat seine Ursache it pays well es macht sich bezahlt it relates to es bezieht sich auf it remains a vital element es ist immer noch ein wesentliches Element item Posten item Posten; Artikel item for collection Inkassoposten item in transit durchlaufender Posten item of the balance sheet Bilanzposten item of the budget Titel des Haushaltsplanes itemize nach Posten aufgliedern itinerary Reiseplan; Reiseroute J jeopardize in Gefahr bringen jetsam Strandgut jetsam über Bord geworfene Ladung, Strandgut jettison Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen jettison über Bord werfen jewelry Schmuck, Schmucksachen job Beschäftigung job analysis Arbeitsplatzbeurteilung; Arbeitsstudie job classification Tätigkeitskategorie job cost sheet Auftragskostensammelblatt job costing Kostenrechnung für einen Auftrag job description Arbeitsplatzbeschreibung job evaluation Tätigkeitsbewertung job factor Arbeitsplatzbewertungsmerkmal job grading Bewertung einer Tätigkeit; Einstufung job hunting Arbeitssuche job rate Akkordsatz job sheet Akkordzettel job specification Arbeitsplatzbeschreibung job work Akkordarbeit jobber Börsenhändler jobber Großhändler an der Börse; Akkordarbeiter jobber in bills Wechselreiter jobber's turn Kursgewinn des Börsenhändlers jobbery Schiebung jobbing Börsenhandel jobbing Gelegenheitsarbeiten verrichten join a cartel sich einem Kartell anschließen join a company in eine Firma eintreten join the majority sich der Mehrheit anschließen joint gemeinsam joint verbunden joint account gemeinsames Konto joint account Gemeinschaftsrechnung joint agreement Vereinbarung mit der Gewerkschaft joint and several gesamtschuldnerisch joint capital of a company Gesellschaftskapital joint costs gekoppelte Herstellungskosten joint creditor Gesamtgläubiger joint debtor Gesamtschuldner, Mitschuldner joint demand gekoppelte Nachfrage joint editor Mitherausgeber joint guarantee solidarische Haftung; Gemeinbürgschaft joint liability gesamtschuldnerische Haftung joint life assurance Versicherung auf verbundene Leben joint owner Miteigentümer joint possession Mitbesitz; gemeinsamer Besitz joint rate Sammeltarif joint return gemeinsame Steuererklärung der Ehepartner joint security Solidarbürgschaft joint stock Kapital der AG joint stock bank Aktienbank joint stock company Aktiengesellschaft joint supply gekoppeltes Angebot joint surety Gemeinbürgschaft joint surety solidarische Bürgschaft joint undersigner Mitunterzeichner
| 3,912 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_690
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
joint use gemeinschaftliche Nutzung joint venture gemeinsames Unternehmen joint venture Gemeinschaftsunternehmen joint-stock bank Aktienbank joint-stock capital Aktienkapital joint-stock company Aktiengesellschaft joint-stock insurance company Versicherungs-Aktiengesellschaft jointly and severally liable gesamtschuldnerisch haftend journal Journal journal Zeitschrift; Journal journey Reise journey abroad Auslandsreise journeyman Geselle judge beurteilen, Richter judge Richter; beurteilen judgment Urteil judgment Urteil; richterliche Entscheidung judgment by default Versäumnisurteil jump sprunghafter Anstieg jump ahead Sprung nach vorn jump in price plötzliche Kurssteigerung junior junior junior clerk Bürogehilfe junior mortgage nachstellige Hypothek junior partner Junior; Junior-Partner jurisdiction Rechtssprechung jurisdictional strike zwischengewerkschaftlicher Streik just gerecht just and reasonable gerecht und zumutbar just as ebenso wie just compensation Entschädigung bei Grundstücksenteignung justice of the peace Friedensrichter justifiable rechtmäßig vertretbar justification Rechtfertigung justified rechtfertigt justified claim berechtigte Forderung justify rechtfertigen justify rechtfertigen, begründen K keen scharf keen scharf; verwegen keen competition scharfe Konkurrenz keen competition scharfer Wettbewerb keen demand lebhafte Nachfrage keen demand starke Nachfrage keep halten keep halten, Lebensunterhalt keep a record Aufzeichnungen machen keep a secret etwas geheim halten keep a shop einen Laden führen keep a term Frist einhalten keep accounts Bücher führen keep an account ein Konto unterhalten keep apart getrennt halten keep books Bücher führen keep conditions Bedingungen einhalten keep down costs Kosten niedrig halten keep dry trocken halten; trocken aufbewahren keep for sale feilhalten keep for sale zum Verkauf bereit halten keep in good repair in gutem Zustand halten keep in safe custody sicher aufbewahren keep in touch with in Verbindung bleiben keep pace with Schritt halten mit keep prices down Preise niedrig halten keep ready bereit halten keep sb informed jemanden unterrichtet halten keep separate getrennt halten keep the conditions Bedingungen einhalten keep the minutes Protokoll führen keep to a minimum minimal halten keep track die Spur verfolgen; einer Spur nachgehen keep track of costs den Kosten nachgehen keep up prices Preise hochhalten keep up to date auf dem neuesten Stand halten keep within a limit in Grenzen halten keeping Gewahrsam keeping Verwahrung kerbmarket Nachbörse kerbmarket prices Nachbörsenpreise key Schlüssel key businessmen führende Geschäftsleute key currency Leitwährung key date Stichtag key industry Schlüsselindustrie key job Schlüsselstellung key personality Schlüsselperson key position Schlüsselposition keyboard Schlüsselbrett keynote Grundgedanke kickback Schmiergeld an Vorarbeiter kilogram Kilogramm kiloliter 1000 Liter kilometer Kilometer kilowatt Kilowatt kind Art kind of business Art des Unternehmens kind of goods Warenart kind of goods Warengattung, Art von Ware kingdom Königreich kite Gefälligkeitswechsel kite Kellerwechsel kite flying Wechselreiterei knocked-down price Spottpreis know-how Fachkenntnisse, Erfahrung know-how Fachwissen; Fachkenntnisse know-how praktische Erfahrung knowing wissentlich knowingly wissentlich knowledge Kenntnis knowledge Kenntnisse knowledge of the provisions Kenntnis der Vorschriften L label Etikette label an article einen Artikel auszeichnen labeling Etikettierung; Preisauszeichnung labor Arbeit labor dispute Streitigkeit mit den Gewerkschaftsvertretern labor exchange Arbeitsamt labor force Arbeiterschaft labor grade Tätigkeitseinstufung labor market Arbeitsmarkt labor piracy Abwerbung labor relations Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen laborer Arbeiter labor saving arbeitssparend lack of capital Kapitalmangel lack of form formaler Fehler lack of funds Mangel an Barmitteln lack of means Mittellosigkeit lack of money Geldknappheit lack of title Rechtsmangel laissez-faire wirtschaftsliberales Verhalten lamb
| 4,066 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_691
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
blindlings spekulierender Neuling lame duck lahme Ente land landen; ausladen land acquisition Grunderwerb land agent Grundstücksmakler; Grundstücksverwalter land and buildings Grundstücke und Gebäude land bank Hypothekenbank land credit Bodenkredit land owner Grundbesitzer land owner Grundeigentümer land purchase tax Grunderwerbssteuer land register Grundbuch land value Grundstückswert landed estate Grundbesitz landed property Grundeigentum landed property Liegenschaften landed property account Grundstückskonto landholder Grundbesitzer landholder's liability Haftung des Grundpächters landing charges Landegebühren landlady Hausherrin; Dame des Hauses landlord Grundherr; Hausherr landlord Grundstückeigentümer, Hausherr landlord's liability Grundstückeigentümerhaftpflicht lapse verfallen, hinfällig werden, ablaufen lapse Versäumnis lapsed policy verfallene Police larceny Diebstahl large order großer Auftrag large profit hoher Gewinn large scale in großem Umfang large-scale in großem Umfang last in - first out Bearbeitung des zuletzt hereingekommenen last in - first out Bewertung nach Wiederbeschaffungspreis last will Testament latent defect verborgener Fehler latent defects innewohnende unsichtbare Mängel launch vom Stapel laufen lassen launch a product ein Produkt auf den Markt bringen launching costs Anlaufkosten law Recht law charges Gerichtsgebühren law costs Gerichtskosten law of comparative advantages Gesetz des komparativen Nutzens law of diminishing returns Gesetz vom abnehmenden Ertrag law of economy of time Gesetz der Ökonomie der Zeit law of large numbers Gesetz der großen Zahl law of nature Naturgesetz law of negligence Recht der Fahrlässigkeitshaftung law of supply and demand Gesetz von Angebot und Nachfrage law society Verband der Rechtsanwälte law-suit Gerichtsverfahren lawful rechtmäßig lawful damages gesetzlich begründeter Schadensersatzanspruch lawful money gesetzliches Zahlungsmittel (US) lawful owner rechtmäßiger Eigentümer lawyer Jurist lawyer's fees Rechtsanwaltskosten lay vorlegen, vorbringen lay out ausgeben; aufwenden layout Anlage (z.B.
| 2,095 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_692
| 258 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
eines Briefes) lead führen; Führung leader Anführer leading bank maßgebende Bank leaflet Flugblatt; Handzettel; Faltblatt leak Leck leak lecken leakage Bruch; Verlust durch Auslaufen leakage Leckage leakage and breakage Leckage und Bruch leakage clause Leckageklausel learn lernen learner Lerner; Anfänger learning curve Lernkurve learning process Lernprozeß lease Pacht lease Pacht; verpachten lease verpachten lease of land Verpachtung leasehold Pachtgrundstück; Erbpachtgrundstück leaseholder Pächter leasing Mieten von Anlagen leasing Vermietung von Maschinen leasing company Leasinggesellschaft least-squares method Methode der kleinsten Quadrate; Annäherung leave a margin eine Spanne lassen leave a margin einen Gewinn abwerfen leave something undone unterlassen ledger Hauptbuch ledger keeper Hauptbuchführer left-luggage office Gepäckaufbewahrung (Br.) legacy Erbschaft legacy Vermächtnis legal gesetzlich legal gesetzlich; rechtsgültig legal action gerichtliches Vorgehen legal action Klage vor Gericht legal advice Rechtsberatung legal adviser Rechtsberater legal assistance Rechtshilfe legal basis Rechtsgrundlage legal claim Rechtsanspruch legal department Rechtsabteilung legal expenses Gerichtskosten legal expenses insurance Prozesskostenversicherung legal liability gesetzliche Haftpflicht legal meaning rechtliche Bedeutung legal means Rechtsmittel legal measures gerichtliche Maßnahmen legal obligation gesetzliche Verpflichtung legal person juristische Person legal rate gesetzlicher Höchstzinssatz legal remedy Rechtsmittel legal reserve gesetzliche Rücklage legal reserves gesetzliche Rücklagen legal reserves vorgeschriebene Bankreserven legal steps gerichtliche Schritte legal tender gesetzliches Zahlungsmittel legal title Rechtsanspruch legalize gerichtlich beglaubigen legalized document beglaubigtes Dokument legally attested amtlich beglaubigt legally binding rechtsverbindlich legally effective rechtswirksam legally liable gesetzlich haftbar legal effect of a document Rechtswirksamkeit eines Dokuments legitimate claim Rechtsanspruch legitimate interest berechtigtes Interesse lend leihen, ausleihen lend leihen, beleihen, ausleihen lend verleihen lend against security leihen gegen Sicherheit, beleihen lend money Geld ausleihen, verleihen lend money on an insurance policy eine Versicherungspolice beleihen lend money on securities Wertpapiere beleihen lend on mortgage ein Grundstück beleihen lend on pawn gegen ein Pfand Geld leihen lend to sb jemandem leihen lendable beleihbar lender Kreditgeber, Darlehnsgeber lender Verleiher lender of capital Kapitalgeber lender of last resort Kreditgeber letzter Instanz lender of the last resort (Br.) Bank von England als Wechselkäufer lending fee Leihgebühr lending institute Geldinstitut lending limit Beleihungsgrenze lending rate Lombardsatz length of life Lebensdauer length of service Dienstalter length of warranty Gewährleistungsdauer less charges abzüglich Gebühren less disbursements abzüglich Aufwendungen less expenses abzüglich Auslagen lessee Pächter lessor Verpächter let lassen; überlassen; vermieten let a house Haus vermieten let a house furnished Haus möbliert vermieten let a room Zimmer vermieten letter Brief letter of apology Entschuldigungsschreiben letter of application Bewerbung letter of attorney Vollmacht letter of cancellation Kündigungsschreiben letter of complaint Beschwerdebrief letter of credit Akkreditiv letter of credit Kreditbrief; Akkreditiv letter of deposit Hinterlegungsschein letter of guarantee Garantiebrief (Br.) letter of hypothecation Verpfändungsurkunde letter of indemnity Ausfallbürgschaft letter of inquiry Anfrage letter of introduction Einführungsschreiben; Empfehlung letter of lien Verpfändungsurkunde letter of recommendation Empfehlung letter of sympathy Beileidsbekundung letter of thanks Dankschreiben letter requesting payment Zahlungsersuchen, Mahnbrief letter-box Briefkasten letter-head Briefkopf level Ebene level of employment Beschäftigungsniveau level of living Lebenshaltungsniveau level of prices Preisniveau level premium gleichbleibende Prämie leverage Verhältnis Obligationen zu Stammaktien levy Steuer; Abgabe liabilities Haftung liabilities Passiva; Verbindlichkeiten liabilities Passivposten der Bilanz liabilities
| 4,270 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_693
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
exceeding the assets Überschuldung liabilities to pay Zahlungsverpflichtungen liability Haftpflicht liability Verantwortlichkeit; Haftung liability for any acts Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any omissions Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for consequences Haftung für die Folgen liability for the consequences Haftung für die Folgen liability insurance Haftpflichtversicherung (US) liable haftbar, verantwortlich liable verantwortlich liable for a loss für einen Schaden haftbar liable for damages schadensersatzpflichtig liable for payment of the debts für die Schulden haften liable in the second degree subsidiär haftbar liable to account rechenschaftspflichtig liable to indemnify schadensersatzpflichtig liable to pay zahlungspflichtig liable to pay damages schadensersatzpflichtig liable to recourse regresspflichtig liable under a contract vertraglich verpflichtet liable without limitation unbeschränkt haftbar liberties clause Sonderrechtsklausel license Lizenz license Lizenz (Br.) license Lizenz (US) licensed zugelassen licensed dealer Vertragshändler licensee Lizenznehmer licensing agreement Lizenzvertrag licensor Lizenzgeber lien Pfandrecht life annuitant Leibrentner life annuity lebenslängliche Rente, Leibrente life annuity Leibrente life annuity fund Reserve für Leibrenten life assurance Lebensversicherung life beneficiary lebenslänglich Begünstigter life contract Vertrag auf Lebenszeit life estate Wohnrecht und Nutzungsrecht auf Lebenszeit life expectancy Lebenserwartung life insurance Lebensversicherung life insurance company Lebensversicherungsgesellschaft life insurance contract Lebensversicherungsvertrag life insurance policy Lebensversicherungspolice life of a contract Laufzeit eines Vertrages; Vertragsdauer life of a lease Laufzeit eines Mietvertrags life of an agreement Vertragsdauer life office Lebensversicherungsgesellschaft life time Lebenszeit likelihood Wahrscheinlichkeit likely wahrscheinlich limit Grenze; limitieren; begrenzen limit a risk Risiko begrenzen limit of demand Nachfragegrenze limit of indemnity Grenze der Entschädigung limit of profitability Rentabilitätsgrenze limit order limitierter Auftrag limitation Begrenzung limitation of birth Beschränkung der Geburtenzahl limitation of claim Verjährung des Anspruchs limitation of imports Importbeschränkung limitation of liability Beschränkung der Haftung limitation of membership Beschränkung der Mitgliederzahl limitation of production Produktionseinschränkung limited beschränkt limited check im Wert begrenzter Scheck limited credit beschränkter Kredit limited guarantee befristete Garantie limited guarantee eingeschränkte Garantie limited in time befristet limited liability begrenzte Haftung limited liability company Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited liability company GmbH limited market beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market beschränkte Absatzmöglichkeiten limited means begrenzte Mittel limited partnership begrenzt haftende Teilhaberschaft limited partnership Kommanditgesellschaft limited partnership Teilhaberschaft mit beschränkter Haftung limited premium begrenzte Prämie., gekürzte Prämie limited premium gekürzte Prämie limiting age Höchstalter line Linie; Branche; Artikel; Telephonverbindung line management Linienführung line of command Weisungslinie line of communication Nachrichtenweg line of industry Industriezweig linear increase lineare Erhöhung linear programming lineare Programmierung link Verbindung; Verbindungsglied liquid flüssig; liquid; zahlungsfähig liquid funds flüssige Mittel, greifbare Mittel liquidate liquidieren; auflösen liquidation Liquidation liquidation Liquidation; Auflösung liquidation of a mortgage Löschung einer Hypothek liquidator Liquidator liquidity Liquidität liquidity improvement Verbesserung der Liquidität liquidity problem Liquiditätsproblem liquidity ratio Liquiditätsquote liquidity requirements Liquiditätsvorschriften liquidity squeeze Liquiditätsklemme list Liste list of applicants Bewerberliste list of articles Warenliste list of authorized signatures Unterschriftenverzeichnis list of exhibitors Ausstellerliste list of prospective buyers Kaufinteressentenliste list of quotations Kursblatt list of sailings Segelliste; Liste der Abfahrten list price Listenpreis listed auf der Börsenliste listed in the collection order aufgezählt im Inkassoauftrag listed share notierte Aktie listed stocks an der Börse geführte
| 4,452 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_694
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
Aktien literal proof schriftlicher Beweis little change wenig Änderung live birth Lebendgeburt livestock lebendes Inventar; Vieh livestock insurance Tierversicherung, Viehversicherung living Unterhalt; Lebensunterhalt living costs Lebenshaltungskosten Lloyd's Londoner Versicherungsbörse Lloyd's agent Havariekommissar von Lloyd Lloyd's broker Lloyds Makler Lloyd's Register Lloyds Schifffahrtsregister Lloyd's Register of Shipment Lloyds Schiffsregister Lloyd's underwriter Lloyds Versicherer Lloyds LLoyds load laden; beladen; Ladung loading capacity Tragfähigkeit loading charges Verladekosten loading of goods Verladung loading on board Verladung an Bord loan Anleihe, Darlehen loan Darlehen loan Darlehen; Anleihe loan account Darlehenskonto loan agreement Darlehensvertrag loan bank Lombardbank loan capital Anleihekapital loan contract Darlehensvertrag loan department Kreditabteilung loan division Kreditabteilung loan for consumption Konsumentenkredit loan interest Darlehenszinsen loan of money Darlehen loan on policy Policendarlehen, Beleihung einer Police loan redemption Tilgung eines Darlehens loan society Darlehnskasse loan upon collateral security Lombardkredit loan value Beleihungswert loan value Beleihungswert einer Versicherungspolice loans to industry Industriedarlehen loans to trade and industry gewerbliche Darlehen local agent Bezirksvertreter local bill Platzwechsel local branch Zweigstelle local branch örtliche Zweigstelle local custom örtlicher Handelsbrauch local health authority Gesundheitsamt local rate Ortstarif local rates Kommunalabgaben local terms örtliche Bedingungen localization of labor Konzentration qualifizierter Arbeitskräfte locate ausfindig machen location Ort location Standort locked-up money fest angelegtes Geld lockout Aussperrung lockout risk Schadensrisiko durch Aussperrung loco am Ort loco price Ortspreis lodge hinterlegen lodge hinterlegen; deponieren lodge a claim eine Forderung anmelden; Klage einbringen lodge a claim einen Anspruch erheben lodge a deed ein Dokument bei Gericht hinterlegen lodge a document ein Dokument amtlich hinterlegen lodge a protest Protest erheben lodge an appeal Berufung einlegen lodge securities Wertpapiere hinterlegen lodger Untermieter lodgings möblierte Unterkunft logistics Logistik lombard business Lombardgeschäft lombard credit Lombardkredit long lang long dated langfristig long of stock mit Aktien eingedeckt sein long term langfristig long-dated bill Wechsel mit langer Laufzeit long-sighted loan langfristiger Kredit long-term langfristig long-term appointment Dauerstellung long-term debt langfristige Verschuldung long-term deposit langfristige Einlage long-term indebtedness langfristige Verschuldung long-term liabilities langfristige Verbindlichkeiten long-term liability langfristige Verbindlichkeit long-term loan langfristiger Kredit long-term loan langfristiges Darlehen long-time investment langfristige Kapitalanlage loophole Hintertür loophole in the law Gesetzeslücke loose lose loose unverpackt, lose loose capital brachliegendes Kapital loose cash Kleingeld looting Plünderung Lorenz curve Lorenzkurve lorry Lastwagen (Br.); offener Lastwagen lose verlieren lose customers Kunden verlieren lose in value an Wert verlieren losing bargain Verlustgeschäft loss Verlust loss Verlust, Schaden loss account Verlustkonto loss advice Schadensanzeige loss assessment Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung loss by accident zufälliger Verlust, zufälliger Schaden loss by exchange Kursverlust loss by fire Brandschaden loss by leakage Verlust durch Auslaufen loss by redemption Kursverlust loss by rust and oxidation Schaden durch Rost und Oxydierung loss carried forward Verlustvortrag loss compensation Verlustausgleich, Entschädigung loss deduction Verlustabzug loss frequency Schadenshäufigkeit loss fully covered by insurance voll gedeckter Schaden loss in price Preisverlust loss in transit Transitverlust, Transportschaden loss in transit Verlust bei der Übermittlung loss in transit of any documents Verlust bei Übermittlung von Dokumenten loss in transit of any letters Verlust bei Übermittlung von Briefen loss in transit of any messages Verlust bei
| 4,173 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_695
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
Übermittlung von Nachrichten loss in value Minderung des Wertes, Wertminderung loss in weight Gewichtsverlust loss in weight Gewichtsverlust; Untergewicht loss leaders Lockartikel loss occurred entstandener Schaden loss of cargo Verlust der Fracht loss of cash Geldverlust loss of custom Verlust der Kundschaft loss of earnings Verdienstausfall loss of employment Verlust des Arbeitsplatzes loss of income Einkommensverlust loss of interest Zinsverlust loss of pay Lohnausfall loss of production Produktionsausfall loss of profit insurance Geschäftsausfallversicherung loss of profits Gewinnrückgang loss of property Sachschaden, Sachverlust loss of services Verlust von Dienstleistungen loss of ship Verlust des Schiffes loss of time Zeitausfall loss of time Zeitverlust loss of use Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung loss payment Auszahlung des Schadensersatzes loss prevention Schadensverhütung loss ratio Schadensquote loss repartition Schadensverteilung loss settlement Schadensregulierung loss statistics Schadensstatistik lost verloren lost document abhanden gekommenes Dokument lost profit entgangener Gewinn lost property Fundsache, verlorene Sache lost property office Fundamt lost property office Fundbüro low tief, Tiefsstand low grade von niedriger Qualität low level Tiefstand low prices niedrige Preise low tension installation Schwachstromanlage low-priced niedrig im Preis lower geringer; herabsetzen lower herabsetzen lower bid niedrigeres Gebot lower limit of parity untere Paritätsgrenze lower prices Preise herabsetzen lower the bank rate den Diskontsatz senken (Br.) lower the discount rate den Diskontsatz herabsetzen lower the interest rate den Zinssatz herabsetzen lower the rate of interest die Zinsen senken lowest bid niedrigstes Angebot; Mindestgebot lowest bid niedrigstes Gebot lowest quotation niedrigste Notierung lowest quotation niedrigster Kurs luggage Gepäck (Br.) luggage insurance Reisegepäckversicherung luggage label Gepäckanhänger luggage ticket Gepäckaufbewahrungsschein lump-sum settlement Abfindung lump Stück; Masse lump rate Pauschalsatz lump sum Pauschalbetrag lump sum Pauschale, Pauschalbetrag lump sum payment Zahlung eines Pauschalbetrages lump-sum Pauschale lump-sum settlement Entschädigung in einer runden Summe lunch Mittagessen lunch break Mittagspause luncheon Mittagessen luxury luxuriös; Luxus luxury apartment Luxuswohnung luxury goods Luxusgüter luxury tax Luxussteuer M machine Maschine machine hour Maschinenarbeitsstunde machine hour rate Maschinenarbeitsstundensatz machine replacement Maschinenerneuerung machine-made maschinell hergestellt machine-tool Werkzeugmaschine machinery Maschinerie; Maschinen; Maschinenpark machinery account Maschinenkonto machinery breakdown insurance Maschinenversicherung machinery insurance Maschinenversicherung macroanalysis Makroanalyse macroeconomics Makroökonomie made by such bank von dieser Bank vorgenommen made by such branch von dieser Filiale vorgenommen made to measure nach Maß made to order auf Bestellung hergestellt magazine Zeitschrift; Warenlager magistrate Magistrat mail Post; mit der Post senden mail teller Kassier der postalischen Eingang bearbeitet mail-order Versandauftrag mail-order business Versandhaus; Versandgeschäft mail-order catalogue Versandkatalog mail-order house Versandhaus mailing list Adressenliste maiming oneself Selbstverstümmelung main hauptsächlich main artery road Hauptverkehrsstraße main catalogue Hauptkatalog main consumer Hauptverbraucher main office Hauptbüro; Zentrale main supplier Hauptlieferant mainly hauptsächlich maintain aufrechterhalten maintain cover Deckung aufrechterhalten maintained price gebundener Preis maintenance Maschinenunterhaltung maintenance Unterhalt, Lebensunterhalt maintenance Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung maintenance clause Versorgungsklausel maintenance costs Unterhaltungskosten maintenance department Instandsetzungsabteilung maintenance expenses Unterhaltungskosten maintenance repairs laufende Reparaturen major größer; bedeutender major difficulty größere Schwierigkeit; größeres Problem majority Mehrheit majority in number Mehrheit nach Köpfen majority in value Mehrheit berechnet nach dem Wert majority of cases Mehrzahl aller Fälle majority of creditors Gläubigermehrheit majority of shares Aktienmehrheit majority stockholder
| 4,330 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_696
| 500 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
Besitzer der Aktienmehrheit majority vote Mehrheitsbeschluss make machen; herstellen make up for losses den Verlust ausgleichen make a payment eine Zahlung leisten make a tariff Tarif festlegen make allowance for berücksichtigen make an agreement einen Vertrag schließen make an application einen Antrag stellen make application for sth.
| 337 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_697
| 47 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
etwas anfordern, beantragen
make available verfügbar machen
make calls on shares Einzahlung der Aktien verlangen
make credit easier Darlehen verbilligen
make credit more difficult Darlehen verteuern
make good a deficiency ein Defizit decken
make good a loss Schaden ersetzen
make good for sth.
| 389 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_698
| 43 |
3299-8-3
|
Gutenberg
| 8,467 |
wieder gut machen; etwas nachholen make money Geld verdienen make out a bill einen Wechsel ausstellen make out a check einen Scheck ausstellen make out a list eine Liste erstellen make out an invoice eine Rechnung ausstellen make out to bearer auf den Inhaber ausstellen make over vermachen, überschreiben make over one's estate sein Vermögen vermachen make payment Zahlung leisten make presentation for acceptance zur Akzeptierung vorlegen make presentation for payment zur Zahlung vorlegen make up for ausgleichen, ersetzen make up for a loss Schaden vergüten, Schaden ersetzen make up for something etwas wieder gut machen maker Hersteller; Aussteller maker of a bill Aussteller eines Wechsels maker of a check Aussteller eines Schecks makeshift Notbehelf making presentation to the drawee beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen maladjust schlecht regeln maladjustment Missverhältnis, schlechte Regelung maladministration Misswirtschaft malfeasance Gesetzesübertretung malfunction Funktionsstörung malicious injury vorsätzliche Körperverletzung malpractice gewissenloses Praktizieren Malthusian theory of population Bevölkerungstheorie von Malthus man-hour Arbeitsstunde manage managen; ein Unternehmen leiten manageable leicht zu handhaben management Geschäftsführung management Unternehmensleitung management Verwaltung management by delegation Betriebsführung durch Delegation management by exception Betriebsführung nach dem Ausnahmeprinzip management by innovation Betriebsführung durch Systemerneuerung management by motivation Betriebsführung durch Motivierung management by objectives Betriebsführung durch Zielvorgaben management by results Betriebsführung nach Ergebnissen management by system systemorientierte Betriebsführung management committee Betriebsleitung management consultant Betriebsberater management costs Verwaltungskosten management expenses Verwaltungskosten management hierarchy Betriebshierarchie management of securities Verwaltung von Wertpapieren management policy Betriebspolitik management science wissenschaftliche Betriebsführung management shares Aktien für die Direktoren manager Unternehmensleiter; Geschäftsführer manager's assistant Direktionsassistent manageress Abteilungsleiterin; Direktrice managerial economics Betriebswirtschaftslehre managerial position leitende Position managing director geschäftsführender Direktor mandate Mandat, Auftrag mandatory retiring age vorgeschriebenes Pensionsalter manipulate manipulieren manipulate accounts Konten fälschen; Bücher frisieren manipulation Manipulation, Handhabung manpower menschliche Arbeitskraft manual work Handarbeit manufacture herstellen; Herstellung manufactured goods Fabrikware manufacturer Fabrikant manufacturing Herstellung manufacturing company Fabrikationsbetrieb manufacturing costs Herstellungskosten manufacturing expenses Herstellungsnebenkosten manufacturing facilities Betriebsausstattung; Produktionsanlagen manufacturing industry Fertigungsindustrie manufacturing process Herstellungsverfahren margin Spanne margin Spanne, Marge margin business Effektendifferenzgeschäft marginal analysis Grenzkostenrechnung marginal borrower Entleiher der zu dem Preis gerade noch leiht marginal buyer Käufer der zu dem Preis gerade noch kauft marginal cost Grenzkosten marginal costing Grenzkostenrechnung marginal efficiency of capital Grenzleistung des Kapitals marginal production Grenzproduktion marginal productivity Grenzproduktivität marginal productivity of labor Grenzproduktivität der Arbeit marginal profit Grenzertrag marginal propensity to consume Grenzneigung zu verbrauchen marginal propensity to save Grenzneigung zu sparen marginal revenue Grenzertrag marginal utility Grenznutzen marine adventure Seegefahren, Seerisiko marine bill of lading Seekonnossement marine hull insurance Seekaskoversicherung marine insurance Seeversicherung marine insurance Seeversicherung, Seetransportversicherung marine insurance policy Seeversicherungspolice marine insurer Seeversicherer marine liability insurance Seehaftpflichtversicherung marine peril Seegefahren, Seerisiko marine perils Gefahren der See marine policy Seeversicherungspolice marine transport Seetransport marine underwriter Seeversicherer marine underwriter Seeversicherungsgesellschaft maritime zur See gehörig maritime freight Seefracht maritime insurance Seeversicherung maritime law Seerecht maritime transport Seetransport maritime salvage Bergung aus Seenot markdown herabsetzen; Herabsetzung von Preisen marked check besonders markierter Scheck marked down price herabgesetzter Preis market Markt market analysis Marktanalyse market average Durchschnittskurs market capacity Aufnahmefähigkeit des Marktes
| 4,689 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_699
| 500 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.