text
stringlengths 0
483
|
---|
4. And the king of Kasi a great archer and Sikhandin a mighty warrior Dhrstadyumna and the king of Virata and the unconquered Satyaki |
5. And the Maharaja of Benares the great archer Shikhandi the great soldier Dhrishtayumna Virata and Satyaki the invincible one |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.18 spoken by सञ्जय. [/INST] Verse 1.18 of the Bhagavad Gita, spoken by सञ्जय, is as follows: |
Sanskrit: दरपद दरपदयशच सरवश पथवपत सभदरशच महबह शङखनदधम पथकपथक 118 |
Translations: |
1. Drupada and the sons of Draupadi as well as the strongarmed son of Subhadraall O King blew their respective conchs again and again |
2. Drupada and the sons of Draupadi as well as the mightyarmed son of Subhadra all of them together O king blew their respective conchs |
3. Drupada and the sons of Draupadi O Lord of the Earth and the son of Subhadra the mightyarmed blew their conches each separately |
4. The Pancala king a mighty archer and Draupads five sons as well as the mightyarmed son of Subhadra each blew their own conchshells individually |
5. And O King Drupadas sons Droupadis sons and the great soldier Soubhadra blew their conches |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.19 spoken by सञ्जय. [/INST] Verse 1.19 of the Bhagavad Gita, spoken by सञ्जय, is as follows: |
Sanskrit: स घष धरतरषटरण हदयन वयदरयत नभशच पथव चव तमल वयननदयन 119 |
Translations: |
1. And that tumultuous uproar reverberating through heaven and earth rent the hearts of Dhrtarastras sons |
2. That tremendous sound pierced the hearts of the sons of Dhrtarastra as it reverberated through the sky and the earth |
3. The tumultuous sound rent the hearts of Dhritarashtras party reverberating through both heaven and earth |
4. Resonating in both the sky and the earth the tumultuous sound shattered the hearts of Dhrtarastras men |
5. The tumult rent the hearts of the sons of Dhritarashtra shaking heaven and earth with its echoing violence |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.20 spoken by सञ्जय. [/INST] Verse 1.20 of the Bhagavad Gita, spoken by सञ्जय, is as follows: |
Sanskrit: अथ वयवसथतन दषटव धरतरषटरनकपधवज परवतत शसतरसपत धनरदयमय पणडव 120 |
Translations: |
1. Then Arjuna whose banner crest was Hanuman on beholding the sons of Dhrtarastra arrayed took up his bow while missiles were beginning to fly |
2. O King thereafter seeing Dhrtarastras men standing in their positions with all the weapons ready for action the son of Pandu Arjuna who had the insignia of Hanuman on his chariotflag raised his bow and said the following to Hrsikesa |
3. Then seeing the people of Dhritarashtras party standing arrayed and the discharge of weapons about to begin Arjuna the son of Pandu whose ensign was a monkey took up his bow and said the following to Krishna O Lord of the Earth |
4. O king Then observing Dhrtarastras men arrayed when the armed clash had virtually begun at that time Pandus son the monkeybannered one Arjuna raising his bow spoke these sentences |
5. Then upon beholding the sons of Dhritarashtra drawn up on the battlefield ready to fight Arjuna whose flag bore the image of Hanuman |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.21 spoken by अर्जुन. [/INST] Verse 1.21 of the Bhagavad Gita, spoken by अर्जुन, is as follows: |
Sanskrit: हषकश तद वकयमदमह महपत सनयरभयरमधय रथ सथपय मऽचयत 121 |
Translations: |
1. And he spoke O Lord of the Earth these words to Sri Krishna Arjuna said Draw up my chariot O Krishna between the two armies |
2. Arjuna said O Acyuta please place my chariot between both the armies |
3. Arjuna said O Krishna place my chariot in the middle between the two armies so that I may behold those who stand here desirous to fight and know with whom I must fight when the battle is about to commence |
4. Arjuna said O Acyuta Please halt my chariot at a central place between the two armies so that I may scrutinize these men who are standing with a desire to fight and with whom I have to engage in this great wareffort |
5. Raising his bow he spoke this to the Lord Shri Krishna O Infallible Lord of the earth Please draw up my chariot between the two armies |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.22 spoken by अर्जुन. [/INST] Verse 1.22 of the Bhagavad Gita, spoken by अर्जुन, is as follows: |
Sanskrit: यवदतननरकषऽह यदधकमनवसथतन करमय सह यदधवयमसमनरणसमदयम 122 |
Translations: |
1. So that I may have a good look at those who are standing eager to fight and know with whom I must fight in this enterprise of war |
2. Until I survey those who stand intent on fighting and those who are about to engage in battle with me in this impending war |
3. Arjuna said O Krishna place my chariot in the middle between the two armies so that I may behold those who stand here desirous to fight and know with whom I must fight when the battle is about to commence |
4. I shall scrutinize those who are ready to fight who have assembled here and are eager to achieve in the battle what is dear to the evilminded son of Dhrtarastra |
5. So that I may observe those who must fight on my side and those who must fight against me |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.23 spoken by अर्जुन. [/INST] Verse 1.23 of the Bhagavad Gita, spoken by अर्जुन, is as follows: |
Sanskrit: यतसयमननवकषऽह य एतऽतर समगत धरतरषटरसय दरबदधरयदध परयचकरषव 123 |
Translations: |
1. I wish to see those gathered here ready to fight in this battle in order to please the evilminded son of Dhrtarashtra |
2. These who have assembled here and want to accomplish in the war what is dear to the perverted son of Dhrtarastra I find them to be intent on fighting |
3. For I desire to observe those who are assembled here to fight wishing to please in battle the evilminded Duryodhanathe son of Dhritarashtra |
4. Sanjaya said O descendant of Bharata Dhrtarastra Thus instructed by Gudakesa Arjuna Hrsikesa halted the best chariot at a place in between the two armies in front of Bhisma and Drona and all the rulers of the earth He then said O son of Prtha Behold these Kurus assembled |
5. And gaze upon this array of soldiers eager to please the sons of Dhritarashtra who are sinful |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.24 spoken by संजय. [/INST] Verse 1.24 of the Bhagavad Gita, spoken by संजय, is as follows: |
Sanskrit: एवमकत हषकश गडकशन भरत सनयरभयरमधय सथपयतव रथततमम 124 |
Translations: |
1. Sanjaya said Thus addressed by Arjuna Sri Krishna drew up the best of chariots between the two armies in full view of Bhisma Drona and all the other kings O Dhrtarastra He then said O Arjuna behold these assembled Kauravas |
2. Sanjaya said O scion of the line of Bharata Hrishikesa being told so by Gudakesa Arjuna placed the excellent chariot between the two armies in front of Bhishma and Drona as well as all the rulers of the earth and said O Partha behold these assembled Kurus |
3. Sanjaya said Thus addressed by Arjuna Krishna stationed the best of chariots O Dhritarashtra in the midst of the two armies |
4. Sanjaya said O descendant of Bharata Dhrtarastra Thus instructed by Gudakesa Arjuna Hrsikesa halted the best chariot at a place in between the two armies in front of Bhisma and Drona and all the rulers of the earth He then said O son of Prtha Behold these Kurus assembled |
5. Sanjaya said Having listened to Arjunas request Lord Shri Krishna drew up His bright chariot in the midst between the two armies |
</s> |
<s>[INST] Provide the meaning and context of Bhagavad Gita verse 1.25 spoken by संजय. [/INST] Verse 1.25 of the Bhagavad Gita, spoken by संजय, is as follows: |
Sanskrit: भषमदरणपरमखत सरवष च महकषतम उवच परथ पशयतनसमवतनकरनत 125 |
Translations: |
1. Sanjaya said Thus addressed by Arjuna Sri Krishna drew up the best of chariots between the two armies in full view of Bhisma Drona and all the other kings O Dhrtarastra He then said O Arjuna behold these assembled Kauravas |
2. Sanjaya said O scion of the line of Bharata Dhrtarashtra Hrsikesa being told so by Gudakesa Arjuna placed the excellent chariot between the two armies in front of Bhisma and Drona as well as all the rulers of the earth and said O Partha Arjuna behold these assembled people of the Kuru dynasty |
3. In front of Bhishma and Drona and all the rulers of the earth he said O Arjuna son of Pritha behold these Kurus gathered together |
4. There in both the armies the son of Prtha observed his fathers paternal grandfathers teachers maternal uncles brothers sons sons sons and comrades fathersinlaw and also friends |
5. Where Bheeshma and Drona had led all the rulers of the earth they spoke thus O Arjuna Behold these members of the family of Kuru are assembled |
</s> |
Subsets and Splits