Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
---|---|---|---|
500 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Panggil suamiku."
|
Nyaru narai ken.
|
bhinneka_korpus
|
501 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boleh aku mengajak Tom?"
|
Boleh kah ken ngajak Tom?
|
bhinneka_korpus
|
502 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa bisa dibetulkan?"
|
Ani hak panai nak mait?
|
bhinneka_korpus
|
503 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tutup pintu itu."
|
Tutup pintu ngen.
|
bhinneka_korpus
|
504 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selamat!"
|
Selamat!
|
bhinneka_korpus
|
505 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu punya satu?"
|
Ani ko ade inye?
|
bhinneka_korpus
|
506 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu melihatnya?"
|
Ani ko ninget ngen?
|
bhinneka_korpus
|
507 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu melihat ini?"
|
Ani ko ninget hak?
|
bhinneka_korpus
|
508 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu pikir begitu?"
|
Ani ko meken jengen?
|
bhinneka_korpus
|
509 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan takut."
|
Usah bot.
|
bhinneka_korpus
|
510 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan ganggu aku."
|
Usah nganggo ken.
|
bhinneka_korpus
|
511 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan lupakan kami."
|
Usah lupa ka kadi.
|
bhinneka_korpus
|
512 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan marah."
|
Usah gente.
|
bhinneka_korpus
|
513 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan mabuk!"
|
Usah abok!
|
bhinneka_korpus
|
514 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan menetap di sini."
|
Usah diam ka hak.
|
bhinneka_korpus
|
515 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Gandakan dosisnya."
|
Mada udah dosis ngen.
|
bhinneka_korpus
|
516 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nikmati makananmu."
|
Nikmati man ko ngen.
|
bhinneka_korpus
|
517 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ambil barang-barangmu."
|
Di ngao barang-barang ko.
|
bhinneka_korpus
|
518 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ambil barangmu!"
|
Ngao barang ko!
|
bhinneka_korpus
|
519 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia punya dua kucing."
|
Ye'e ade due kucing.
|
bhinneka_korpus
|
520 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka macan."
|
Ye'e suka macan.
|
bhinneka_korpus
|
521 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat suram."
|
Ye'e tinget suram.
|
bhinneka_korpus
|
522 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka kereta api."
|
Ye'e suka kereta api.
|
bhinneka_korpus
|
523 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sepertinya sedang lapar."
|
Ye'e mungkin gik berek.
|
bhinneka_korpus
|
524 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia berselingkuh."
|
Ye'e selingkuh.
|
bhinneka_korpus
|
525 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menolongku."
|
Ye'e nolong ken.
|
bhinneka_korpus
|
526 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia kakak laki-lakiku."
|
Ye'e omo'k narai ken.
|
bhinneka_korpus
|
527 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia kakakku."
|
Ye'e omo'k ken.
|
bhinneka_korpus
|
528 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adikku."
|
Ye'e adeg ken.
|
bhinneka_korpus
|
529 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masih belum ada."
|
Ye'e gik jak.
|
bhinneka_korpus
|
530 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hai! Bagaimana kabarmu?"
|
Hai! Ani kabar ko?
|
bhinneka_korpus
|
531 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hai! Apa kabar?"
|
Hai! Ani kabar ?
|
bhinneka_korpus
|
532 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Namanya Tom."
|
Ginan ye'e Tom.
|
bhinneka_korpus
|
533 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong tunggu sebentar."
|
Tolong nunggu lu beh.
|
bhinneka_korpus
|
534 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pegang lilinnya!"
|
Pigeng lilin ngen!
|
bhinneka_korpus
|
535 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana kakimu?"
|
Kuna kaja ko?
|
bhinneka_korpus
|
536 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sepenuhnya setuju."
|
Ken sepenuhnya setuju.
|
bhinneka_korpus
|
537 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berasal dari Spanyol."
|
Ken berasal teng Spanyol.
|
bhinneka_korpus
|
538 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengapresiasinya."
|
Ken mengapresiasinya.
|
bhinneka_korpus
|
539 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bisa memercayai Tom."
|
Ken panai pecaya ka Tom.
|
bhinneka_korpus
|
540 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak melihat Tom."
|
Ken aja ninget Tom.
|
bhinneka_korpus
|
541 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengerti maksudmu."
|
Ko panai maksud ken.
|
bhinneka_korpus
|
542 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus belajar."
|
Ken harus belajer.
|
bhinneka_korpus
|
543 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku memiliki dua buah mobil."
|
Ken ade due buah oto.
|
bhinneka_korpus
|
544 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya punya dua ekor kucing."
|
Ken ade due iko kucing.
|
bhinneka_korpus
|
545 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya belum tidur."
|
Ken yem bes.
|
bhinneka_korpus
|
546 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mendengar suara teriakan."
|
Ken dingah ade na ngampak.
|
bhinneka_korpus
|
547 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tahu perempuan itu."
|
Ken taman nana ngen.
|
bhinneka_korpus
|
548 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka mobilmu."
|
Ken suka oto ko.
|
bhinneka_korpus
|
549 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka terung."
|
Ken suka terong.
|
bhinneka_korpus
|
550 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku berutang banyak padamu."
|
Ken be utang udah ka ko.
|
bhinneka_korpus
|
551 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berbicara bahasa Inggris."
|
Ken ngomong bahasa Inggris.
|
bhinneka_korpus
|
552 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengangetkan Tom."
|
Ken ngajet Tom.
|
bhinneka_korpus
|
553 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan di rumah."
|
Ken jak ka dio.
|
bhinneka_korpus
|
554 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan menghancurkannya."
|
Ken jak ngancur ngen.
|
bhinneka_korpus
|
555 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hampir selesai."
|
Ken hampir selesai.
|
bhinneka_korpus
|
556 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi."
|
Ken ya bo.
|
bhinneka_korpus
|
557 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pergi."
|
Ken ya bo.
|
bhinneka_korpus
|
558 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma bercanda."
|
Ken beh cuman begael.
|
bhinneka_korpus
|
559 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak akan pergi."
|
Ken aye bakal bo.
|
bhinneka_korpus
|
560 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lelah dengan hal itu."
|
Ken lateh ngan laba ngen.
|
bhinneka_korpus
|
561 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku temanmu."
|
Ken pegei ko.
|
bhinneka_korpus
|
562 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah muak."
|
Ken dah muak.
|
bhinneka_korpus
|
563 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu penting?"
|
Ngen penting?
|
bhinneka_korpus
|
564 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak cukup."
|
Hak aye cukup.
|
bhinneka_korpus
|
565 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak cukup."
|
Ngen aye cukup.
|
bhinneka_korpus
|
566 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kelihatannya itu murah."
|
Ken ninget ngen murah.
|
bhinneka_korpus
|
567 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi itu seru sekali."
|
Tadi ngen seru beh.
|
bhinneka_korpus
|
568 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak lucu."
|
Hak aye lucu.
|
bhinneka_korpus
|
569 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak akan menyenangkan."
|
Hak aye seru.
|
bhinneka_korpus
|
570 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak masalah."
|
Aye masalah.
|
bhinneka_korpus
|
571 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak rusak."
|
Hak aye rusak.
|
bhinneka_korpus
|
572 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini konyol."
|
Hak konyol.
|
bhinneka_korpus
|
573 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu konyol."
|
Ngen konyol.
|
bhinneka_korpus
|
574 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah waktunya untuk pergi."
|
Dah waktunya adep bo.
|
bhinneka_korpus
|
575 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Biarkan aku memeriksanya."
|
Biar ken priksa ngen.
|
bhinneka_korpus
|
576 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo menerbangkan layang-layang."
|
Yok ngerebeng kelayang.
|
bhinneka_korpus
|
577 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo kita bermain layang-layang."
|
Yok adep madai kelayang.
|
bhinneka_korpus
|
578 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kesalahan bisa terjadi."
|
Kesalahan panai terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
579 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mama, aku lapar."
|
Ma, ken berek.
|
bhinneka_korpus
|
580 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumahku besar."
|
Dio ken ayu.
|
bhinneka_korpus
|
581 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Alam itu kejam."
|
Alat ngen rija.
|
bhinneka_korpus
|
582 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan lupakan itu!"
|
Usah lupa laba ngen!
|
bhinneka_korpus
|
583 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan pernah berbohong."
|
Usah kuat dabol.
|
bhinneka_korpus
|
584 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sekarang Anda sudah aman."
|
Sekarang ko dah aman.
|
bhinneka_korpus
|
585 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong betulkan itu."
|
Tolong mait ngen.
|
bhinneka_korpus
|
586 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong betulkan ini."
|
Tolong mait hak.
|
bhinneka_korpus
|
587 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Angkat tanganmu."
|
Ngangket bareng ko.
|
bhinneka_korpus
|
588 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baca ini dulu."
|
Maca hak dulu.
|
bhinneka_korpus
|
589 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penolakan itu menyakitkan."
|
Nak nolak ngen anam.
|
bhinneka_korpus
|
590 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia menikahinya."
|
Ye'e kawen.
|
bhinneka_korpus
|
591 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menanggalkannya."
|
Ye'e nangel ngen.
|
bhinneka_korpus
|
592 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masuk ke dalam."
|
Ye'e mereh ka derem.
|
bhinneka_korpus
|
593 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masuk."
|
Ye'e mereh.
|
bhinneka_korpus
|
594 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tegas."
|
Ye'e tegas.
|
bhinneka_korpus
|
595 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia cantik."
|
Ye'e cante.
|
bhinneka_korpus
|
596 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Maaf, saya melupakannya."
|
Maaf, ken lupan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
597 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih untuk ini."
|
Terima kasih nyah hak.
|
bhinneka_korpus
|
598 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anjing itu lompat."
|
Kisu ngen lompat.
|
bhinneka_korpus
|
599 |
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak adil."
|
Ngen aye adil.
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.