input
stringlengths 35
33.8k
| target_tokenized
stringlengths 1
2.41k
| target
stringlengths 0
1.71k
| gem_id
stringlengths 58
70
| sentence_id
stringlengths 1
104
|
---|---|---|---|---|
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 13 punct _ _
2 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=15 14 obl:arg _ _
3 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _
4 قُوَّة قوى NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 14 nsubj _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 13 punct _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 5 punct _ _
8 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 12 case _ _
9 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=7 14 mark _ _
10 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 2 case _ _
11 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
12 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 14 obl _ _
13 خُبَر الخبر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _
14 فَكَّك فككت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 11 ccomp _ _
15 تَمشِيط التمشيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _
16 قُنبُلَة قنبلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 2 nmod _ _
17 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _
|
_ وَ قَال صَحِيفَة " خُبَر " إِنَّ قُوَّة أَمن فَكَّك خِلَالَ عَمَلِيَّة تَمشِيط حَوَالَى عِشرُون قُنبُلَة .
|
وقالت صحيفة "الخبر" ان قوى الامن فككت خلال عملية التمشيط حوالى عشرين قنبلة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-400
|
afp.20000815.0050:p6u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 3 cc _ _
2 34 34 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 29 nsubj:pass _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 دَمَوِيّ دمويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 3 parataxis _ _
5 مَطلَع مطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 29 obl _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 7 case _ _
7 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 4 obl _ _
8 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 23 nmod _ _
9 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 22 nsubj _ _
10 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _
11 اِستِنَاد الاستناد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 35 obl _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 38 obj _ _
13 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 21 nummod _ _
14 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 8 appos _ _
15 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 26 case _ _
16 مُسَلَّح مسلحا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _
17 صَحِيفَة الصحف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 38 nsubj _ _
18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 21 case _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 3 punct _ _
20 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=36 13 case _ _
21 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 4 obl _ _
22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 2 obl _ _
23 شَهر شهر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 4 nsubj _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _
25 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 7 amod _ _
26 حَصِيلَة حصيلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 29 obl _ _
27 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 31 case _ _
28 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 5 case _ _
29 قَتَل قتل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=5 3 parataxis _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 3 punct _ _
31 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 11 obl:arg _ _
32 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 4 cop _ _
33 إِسلَامِيّ اسلاميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 16 amod _ _
34 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _
35 وَضَع وضعت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=15 26 acl _ _
36 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 14 punct _ _
37 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 22 case _ _
38 نَشَر نشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 31 acl _ _
39 قَتِيل قتيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 13 nmod _ _
|
_ وَ مُنذُ مَطلَع شَهر قَتَل 34 شَخص _ بَينَ هُوَ 14 مُسَلَّح إِسلَامِيّ وِفقَ حَصِيلَة وَضَع _ بِ اِستِنَاد إِلَى مَعلُومَة _ نَشَر هُوَ صَحِيفَة . _ وَ كَان شَهر تَمُّوز / يُولِيُو دَمَوِيّ _ بِ شَكل خَاصّ مَعَ سُقُوط نَحوَ 300 قَتِيل .
|
ومنذ مطلع الشهر قتل 34 شخصا بينهم 14 مسلحا اسلاميا وفق حصيلة وضعت بالاستناد الى معلومات نشرتها الصحف. وكان شهر تموز/يوليو دمويا بشكل خاص مع سقوط نحو 300 قتيل.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-401
|
afp.20000815.0050:p7u1
|
1 مصححة مصححة X U--------- original_id=3 3 nmod _ _
2 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 1 punct _ _
3 إِعَادَة اعادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 0 root _ _
4 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 3 punct _ _
|
( إِعَادَة مصححة )
|
(اعادة مصححة)
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-402
|
afp.20000815.0051:p1u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 41 case _ _
2 حُلُول حلول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 12 obl _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 42 case _ _
4 بِيرسُول بيرسول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=34 9 flat:foreign _ _
5 تَفَوَّق تتفوق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 18 conj _ _
6 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 12 obl _ _
7 تَجرِبَة تجارب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
8 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 32 nmod _ _
9 أَرُون ارون X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 55 nmod _ _
10 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 55 amod _ _
11 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 15 dep _ _
12 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 31 parataxis _ _
13 إِندِيَانَابُولِيس انديانابوليس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 15 dep _ _
14 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 15 punct _ _
15 ( ( PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 7 punct _ _
16 توريس توريس X U--------- original_id=14 5 obl:arg _ _
17 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 25 nmod _ _
18 بِيرسُول بيرسول X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 7 nsubj _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 5 cc _ _
20 شَابّ الشاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 55 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=61 7 punct _ _
22 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 47 amod _ _
23 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 50 punct _ _
24 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 48 punct _ _
25 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 59 nummod _ _
26 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 48 punct _ _
27 أُولِمبِيَاد اولمبياد X X--------- Foreign=Yes|original_id=59 46 advmod _ _
28 سَادِس السادس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 6 amod _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 18 case _ _
30 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 18 obl _ _
31 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 26 punct _ _
32 اِختِيَار اختيار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 7 nmod _ _
33 سِيدنِي سيدني X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=60 27 flat:foreign _ _
34 ثَانِي ثانيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 2 xcomp _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 6 case _ _
36 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 27 case _ _
37 صَحِيح الصحيح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 30 amod _ _
38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
39 ظُهر ظهرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 25 nmod _ _
40 - - PUNCT G--------- lin=+2|original_id=21 7 punct _ _
41 نِهَائِيّ نهائي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 12 obl _ _
42 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 12 obl _ _
43 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 40 dep _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 2 case _ _
45 سَير سير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 12 obj _ _
46 اِختِيَار اختيار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 57 nmod _ _
47 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 46 nmod _ _
48 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=26 7 nmod _ _
49 طُومسُون طومسون X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 5 nsubj _ _
50 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _
51 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=25 48 nmod _ _
52 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 57 case _ _
53 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 40 dep _ _
54 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=24 48 nmod _ _
55 سَبَّاح السباح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 12 nsubj _ _
56 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
57 تَجرِبَة تجارب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=54 6 nmod _ _
58 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 45 nmod _ _
59 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 41 nmod _ _
60 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 2 nmod _ _
61 صَحِيح الصحيح ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 42 amod _ _
|
تَجرِبَة اِختِيَار مُنتَخَب أَمِيرِكِيّ : بِيرسُول فِي طَرِيق صَحِيح _ وَ طُومسُون تَفَوَّق عَلَى توريس إِندِيَانَابُولِيس ( وِلَايَة مُتَّحِد ) 15 - 8 ( أَ ف ب ) - تَابَع سَبَّاح أَمِيرِكِيّ شَابّ أَرُون بِيرسُول _ سَير هُوَ عَلَى طَرِيق صَحِيح _ بِ حُلُول هُوَ ثَانِي فِي نِهَائِيّ سِبَاق 200 مِتر ظُهر فِي يَوم سَادِس مِن تَجرِبَة اِختِيَار مُنتَخَب أَمِيرِكِيّ إِلَى أُولِمبِيَاد سِيدنِي .
|
تجارب اختيار المنتخب الاميركي: بيرسول في الطريق الصحيح وطومسون تتفوق على توريس انديانابوليس (الولايات المتحدة) 15-8 (أ ف ب)- تابع السباح الاميركي الشاب ارون بيرسول سيره على الطريق الصحيح بحلوله ثانيا في نهائي سباق 200 متر ظهرا في اليوم السادس من تجارب اختيار المنتخب الاميركي الى اولمبياد سيدني.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-403
|
afp.20000815.0051:p2u1
|
1 كرَايزِلبُورغ كرايزلبورغ X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=28 35 flat:foreign _ _
2 سِبَاق السباق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 14 nmod _ _
3 زَمَن زمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 obl _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 38 case _ _
5 وَالتِرز والترز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=47 7 flat:foreign _ _
6 قَطَع قطع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
7 برَايِن براين X X--------- Foreign=Yes|original_id=46 33 nmod _ _
8 59 59 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=51 40 conj _ _
9 مُؤَهَّل المؤهل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 18 amod _ _
10 قِيَاسِيّ القياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 52 amod _ _
11 ثَانِيَة ثانية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 26 nmod _ _
12 1 1 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=35 29 conj _ _
13 كَان كان VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 6 conj _ _
14 مَسَافَة مسافة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 obj _ _
15 وَاحِد واحدة NUM QI----F-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=1|original_id=9 24 nummod _ _
16 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 40 nmod _ _
17 1 1 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=53 40 conj _ _
18 غَير غير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 13 nsubj _ _
19 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=32 28 cc _ _
20 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=34 12 cc _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 23 case _ _
22 بِيرسُول بيرسول X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 6 nsubj _ _
23 ثَانِيَة الثانية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 44 nmod _ _
24 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 44 cc _ _
26 57 57 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=11 24 conj _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 33 case _ _
28 57 57 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=33 29 conj _ _
29 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 46 obj _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 46 nsubj _ _
32 ثَالِث الثالث ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 18 amod _ _
33 نَصِيب نصيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 13 obl _ _
34 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=48 40 punct _ _
35 لِينِي ليني X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 39 nmod _ _
36 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=55 40 punct _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 26 cc _ _
38 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=17 44 nummod _ _
39 صَاحِب صاحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 51 obl _ _
40 58 58 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 7 nummod _ _
41 مَركَز المركز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 18 cop _ _
42 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=52 17 cc _ _
43 جُزء جزءا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 44 nmod _ _
44 98 98 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=14 24 conj _ _
45 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 23 punct _ _
46 سَجَّل سجل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 39 acl _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 51 cc _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
49 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 29 nmod _ _
50 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 30 punct _ _
51 حَلّ حل VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 6 conj _ _
52 رَقم الرقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 39 nmod _ _
53 خَلفَ خلف ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 39 case _ _
54 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=50 8 cc _ _
55 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=38 13 cc _ _
56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 49 punct _ _
|
_ وَ قَطَع بِيرسُول مَسَافَة سِبَاق _ بِ زَمَن دَقِيقَة وَاحِد وَ 57 ثَانِيَة وَ 98 جُزء فِي مِئَة مِن ثَانِيَة ، _ وَ حَلّ خَلفَ صَاحِب رَقم قِيَاسِيّ لِينِي كرَايزِلبُورغ اَلَّذِي سَجَّل 31 ر 57 ر 1 دَقِيقَة ، فِيمَا كَان مَركَز ثَالِث غَير مُؤَهَّل مِن نَصِيب برَايِن وَالتِرز ( 58 ر 59 ر 1 دَقِيقَة ) .
|
وقطع بيرسول مسافة السباق بزمن دقيقة واحدة و57 ثانية و98 جزءا في المئة من الثانية، وحل خلف صاحب الرقم القياسي ليني كرايزلبورغ الذي سجل 31ر57ر1 دقيقة، فيما كان المركز الثالث غير المؤهل من نصيب براين والترز (58ر59ر1 دقيقة).
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-404
|
afp.20000815.0051:p3u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 8 punct _ _
2 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=23 11 fixed _ _
3 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- lin=+2|original_id=24 11 fixed _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 24 case _ _
5 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 27 obj _ _
6 ظَهر ظهرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _
7 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _
8 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
9 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 29 cc _ _
10 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 13 case _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 20 mark _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 15 case _ _
13 حَاجِز حاجز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 25 obl _ _
14 دَقِيقَة الدقيقتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=16 13 nmod _ _
15 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 25 obl _ _
16 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 15 nummod _ _
17 أَمِيرِكِيّ اميركي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 19 amod _ _
18 بِيرسُول بيرسول X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 29 nsubj _ _
19 سَبَّاح سباح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 29 nmod _ _
20 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 25 advcl _ _
21 خَامِس الخامسة ADJ A-----FS4C Case=Acc|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 20 obl _ _
22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 21 case _ _
23 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=20 16 nmod _ _
24 عُمر العمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 27 obl _ _
25 نَزَل نزل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 19 acl _ _
26 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 29 mark _ _
27 بَالِغ البالغ ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
28 عَشَر عشرة NUM QY----F--- Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=2|original_id=28 21 nummod _ _
29 أَصغَر اصغر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 8 nsubj _ _
|
ذَكَر أَنَّ بِيرسُول بَالِغ مِن عُمر 17 عَام هُوَ أَصغَر سَبَّاح أَمِيرِكِيّ نَزَل تَحتَ حَاجِز دَقِيقَة فِي سِبَاق 200 م ظَهر _ وَ ذٰلِكَ عِندَمَا كَان فِي خَامِس عَشَر .
|
يذكر ان بيرسول البالغ من العمر 17 عاما هو اصغر سباح اميركي نزل تحت حاجز الدقيقتين في سباق 200 م ظهرا وذلك عندما كان في الخامسة عشرة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-405
|
afp.20000815.0051:p4u1
|
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 19 nmod _ _
2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 12 nmod _ _
3 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 4 obl _ _
4 مُشِير مشيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 5 xcomp _ _
5 أَعرَب أعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 مُتَوَاصِل المتواصل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 19 amod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 6 punct _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _
10 أَصعَب اصعب ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 4 obl:arg _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _
12 دَهشَة دهشة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 obl:arg _ _
13 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _
14 تَطَوُّر تطور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 12 nmod _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 13 nmod _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 7 punct _ _
17 لِقَاء اللقاءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 10 nmod _ _
18 إِزَاءَ ازاء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 14 case _ _
19 مُستَوَى مستوى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 14 nmod _ _
20 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _
21 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 10 cc _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 10 mark _ _
23 بِيرسُول بيرسول X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 5 nsubj _ _
24 تَجرِبَة التجارب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 10 nsubj _ _
|
_ وَ أَعرَب بِيرسُول عَن _ دَهشَة هُوَ إِزَاءَ تَطَوُّر _ مُستَوَى هُوَ مُتَوَاصِل ، مُشِير فِي وَقت _ ذَات هُوَ إِلَى أَنَّ تَجرِبَة هُوَ أَصعَب لِقَاء .
|
واعرب بيرسول عن دهشته ازاء تطور مستواه المتواصل، مشيرا في الوقت ذاته الى ان التجارب هي اصعب اللقاءات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-406
|
afp.20000815.0051:p5u1
|
1 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 17 punct _ _
2 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=15 20 cc _ _
3 55 55 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=40 47 nummod _ _
4 01 01 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=25 17 conj _ _
5 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 15 nummod _ _
6 دولان دولان X U--------- original_id=10 21 nsubj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 15 case _ _
8 طُوم طوم X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 6 nmod _ _
9 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=5 5 nmod _ _
10 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 42 punct _ _
11 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=29 17 punct _ _
12 طُوم طوم X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 6 conj _ _
13 ثَالِث ثالثا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 18 xcomp _ _
14 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=26 27 cc _ _
15 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 21 obl _ _
16 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=44 3 conj _ _
17 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 12 nummod _ _
18 كِيفِن كيفن X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 39 nsubj _ _
19 02 02 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=42 3 conj _ _
20 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=16 42 conj _ _
21 حَجَز حجز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 38 parataxis _ _
22 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=13 28 cc _ _
23 مُتَنَوِّع متنوعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _
24 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 42 nmod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 31 case _ _
26 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=28 17 nmod _ _
27 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=27 17 conj _ _
28 00 00 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=14 42 conj _ _
29 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=24 4 cc _ _
30 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=18 42 punct _ _
31 سِيدنِي سيدني X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 37 advmod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 38 punct _ _
33 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=45 3 nmod _ _
34 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=39 3 punct _ _
35 وِيلكِنز ويلكنز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 12 flat:foreign _ _
36 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 23 punct _ _
37 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 41 nmod _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
39 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 38 advcl _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 39 mark _ _
41 مَركَز مركزي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=30 6 nsubj _ _
42 81 81 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 6 nummod _ _
43 حِينَ حين ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=35 39 mark _ _
44 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=41 19 cc _ _
45 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=43 16 cc _ _
46 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=46 3 punct _ _
47 كيلمنتس كيلمنتس X U--------- original_id=38 18 nsubj _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 12 cc _ _
|
_ وَ فِي سِبَاق 200 م مُتَنَوِّع ، حَجَز طُوم دولان ( 81 ر 00 ر 2 دَقِيقَة ) _ وَ طُوم وِيلكِنز ( 38 ر 01 ر 2 د ) _ مَركَز هُوَ فِي سِيدنِي فِي حِينَ جَاء كِيفِن كيلمنتس ( 55 ر 02 ر 2 د ) ثَالِث .
|
وفي سباق 200 م متنوعة، حجز طوم دولان (81ر00ر2 دقيقة) وطوم ويلكنز (38ر01ر2 د) مركزيهما في سيدني في حين جاء كيفن كيلمنتس (55ر02ر2 د) ثالثا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-407
|
afp.20000815.0051:p6u1
|
1 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=54 29 cc _ _
2 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 33 obl _ _
3 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 48 case _ _
4 زَمَن زمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 49 obl _ _
5 62 62 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 49 obl _ _
6 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 5 amod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _
8 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=35 43 cc _ _
9 ثَانِيَة ثانية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 18 nmod _ _
10 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 27 obl _ _
11 مَسَافَة المسافة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 49 obj _ _
12 جيني جيني X U--------- original_id=8 40 nmod _ _
13 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 21 nmod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 38 punct _ _
15 حُرّ حرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 36 amod _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 9 punct _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 43 cc _ _
18 07 07 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 4 nummod _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 33 mark _ _
20 تابين تابين X U--------- original_id=48 33 nsubj _ _
21 بَطَلَة بطلة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 27 nsubj _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 46 punct _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 31 case _ _
24 33 33 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 47 nummod _ _
25 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=45 19 fixed _ _
26 حَلّ حلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=41 6 acl _ _
27 تَفَوَّق تفوقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 38 parataxis _ _
28 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=57 2 punct _ _
29 55 55 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=55 2 conj _ _
30 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 33 obl:arg _ _
31 مُخَضرَم المخضرمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 27 obl:arg _ _
32 ثَانِيَة ثانية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=56 2 nmod _ _
33 حَلّ حلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=46 27 advcl _ _
34 ثَالِث الثالث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 30 amod _ _
35 ثَانِيَة ثانية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 5 nmod _ _
36 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 10 nummod _ _
37 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 48 punct _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
39 مقابل مقابل X U--------- original_id=33 5 case _ _
40 طُومسُون طومسون X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 21 nmod _ _
41 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 24 punct _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 49 cc _ _
43 54 54 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 5 conj _ _
44 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=40 26 nsubj _ _
45 دَارَا دارا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 47 nmod _ _
46 ثَانِي ثانية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 26 xcomp _ _
47 توريس توريس X U--------- original_id=13 31 nmod _ _
48 سَيِّدَة السيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 27 obl _ _
49 قَطَع قطعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 27 conj _ _
50 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=29 56 cc _ _
51 اشلي اشلي X U--------- original_id=47 20 nmod _ _
52 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 24 nmod _ _
53 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=21 36 nmod _ _
54 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 4 case _ _
55 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 24 punct _ _
56 54 54 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 18 conj _ _
57 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=52 2 punct _ _
58 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 30 case _ _
|
_ وَ لَدَى سَيِّدَة ، تَفَوَّق بَطَلَة عَالَم جيني طُومسُون عَلَى مُخَضرَم دَارَا توريس ( 33 عَام ) فِي سِبَاق 100 م حُرّ _ وَ قَطَع مَسَافَة _ بِ زَمَن 07 ر 54 ثَانِيَة ، مقابل 62 ر 54 ثَانِيَة _ لِ أَخِير اَلَّذِي حَلّ ثَانِي ، فِي حِينَ حَلّ اشلي تابين فِي مَركَز ثَالِث ( 28 ر 55 ثَانِيَة ) .
|
ولدى السيدات، تفوقت بطلة العالم جيني طومسون على المخضرمة دارا توريس (33 عاما) في سباق 100 م حرة وقطعت المسافة بزمن 07ر54 ثانية، مقابل 62ر54 ثانية للاخيرة التي حلت ثانية، في حين حلت اشلي تابين في المركز الثالث (28ر55 ثانية).
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-408
|
afp.20000815.0051:p7u1
|
1 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=11 9 advmod:emph _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 حُرّ حرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 10 amod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 12 cc _ _
6 طُومسُون طومسون X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 11 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 2 punct _ _
8 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=9 10 nmod _ _
9 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 obl:arg _ _
10 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 9 nummod _ _
11 شَارَك تشارك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
12 تُورِيس توريس PROPN Z--------- original_id=5 6 conj _ _
|
_ وَ شَارَك طُومسُون _ وَ تُورِيس فِي سِبَاق 50 م حُرّ أَيضًا .
|
وتشارك طومسون وتوريس في سباق 50 م حرة ايضا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-409
|
afp.20000815.0051:p8u1
|
1 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 11 punct _ _
2 غَلَبَة الغلبة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 40 nsubj _ _
3 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=30 17 conj _ _
4 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 14 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=43 11 punct _ _
7 بِيرد بيرد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 21 flat:foreign _ _
8 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=38 18 cc _ _
9 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=41 11 conj _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 39 case _ _
11 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 13 nummod _ _
12 26 26 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=28 17 conj _ _
13 مِيغَان ميغان X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 20 obl:arg _ _
14 75 75 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 20 nummod _ _
15 كُوَال كوال X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=13 20 flat:foreign _ _
16 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 20 case _ _
17 79 79 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 21 nummod _ _
18 27 27 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=39 11 conj _ _
19 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 44 nmod _ _
20 كرِيستِي كريستي X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 40 obl:arg _ _
21 أَمَاندَا اماندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 20 obl:arg _ _
22 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=29 3 cc _ _
23 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=27 12 cc _ _
24 وَ و CCONJ C--------- lin=+1|original_id=33 16 fixed _ _
25 كوَان كوان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=35 13 flat:foreign _ _
26 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=18 37 cc _ _
27 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=32 17 punct _ _
28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 14 punct _ _
29 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=40 9 cc _ _
30 ر ر X Y--------- Abbr=Yes|original_id=16 43 cc _ _
31 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=21 14 punct _ _
32 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=31 17 nmod _ _
33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 20 case _ _
34 صَدر صدرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 44 nmod _ _
35 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 39 nmod _ _
36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 5 punct _ _
37 2 2 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=19 14 conj _ _
38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 34 punct _ _
39 نِهَائِيّ نهائي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 40 obl _ _
40 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 5 parataxis _ _
41 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 17 punct _ _
42 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=42 11 nmod _ _
43 24 24 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=17 14 conj _ _
44 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 35 nummod _ _
|
_ وَ فِي نِهَائِيّ سِبَاق 200 م صَدر ، كَان غَلَبَة _ لِ كرِيستِي كُوَال ( 75 ر 24 ر 2 دَقِيقَة ) أَمَامَ أَمَاندَا بِيرد ( 79 ر 26 ر 2 د ) _ وَ مِيغَان كوَان ( 60 ر 27 ر 2 د ) .
|
وفي نهائي سباق 200 م صدرا، كانت الغلبة لكريستي كوال (75ر24ر2 دقيقة) امام اماندا بيرد (79ر26ر2 د) وميغان كوان (60ر27ر2 د).
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-410
|
afp.20000815.0051:p9u1
|
1 تَأَهَّل يتأهلان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 2 parataxis _ _
2 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 10 advmod _ _
3 سِيدنِي سيدني X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 1 advmod _ _
4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _
5 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=8 8 advmod _ _
6 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 9 amod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 10 punct _ _
8 صَاحِب صاحبي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=3 1 nsubj _ _
9 مَركَز المركزين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=4 8 nmod _ _
10 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 12 cc _ _
12 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 6 conj _ _
|
ذَكَر أَنَّ صَاحِب مَركَز أَوَّل _ وَ ثَانِي فَقَط تَأَهَّل إِلَى سِيدنِي .
|
يذكر ان صاحبي المركزين الاول والثاني فقط يتأهلان الى سيدني.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-411
|
afp.20000815.0051:p10u1
|
1 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 10 nmod _ _
2 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _
3 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 9 amod _ _
4 بَدَأ يبدأ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 5 csubj _ _
5 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _
6 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 4 obl _ _
7 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _
8 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 6 case _ _
9 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
10 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 5 appos _ _
11 أَن ان CCONJ C--------- original_id=6 4 mark _ _
|
إِنقَاذ طَاقِم غَوَّاصَة رُوسِيّ أَمكَن أَن بَدَأ بَعدَ ظُهر يَوم ثُلَاثَاء
|
انقاذ طاقم الغواصة الروسية يمكن ان يبدأ بعد ظهر اليوم الثلاثاء
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-412
|
afp.20000815.0052:p1u1
|
1 قَاع قاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 45 obl _ _
2 رَفِيع رفيع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 16 amod _ _
3 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 34 det _ _
4 حَال الاحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 28 nmod _ _
5 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 11 punct _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 26 punct _ _
7 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 15 obl _ _
8 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 1 nmod _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 30 nmod _ _
10 فَضل فضل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 17 fixed _ _
11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 26 dep _ _
12 اف اف X U--------- original_id=6 11 nmod _ _
13 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 4 amod _ _
14 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 11 punct _ _
15 بَدَأ تبدأ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 22 csubj _ _
16 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 25 nsubj _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 28 case _ _
18 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 14 punct _ _
19 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 7 nmod _ _
20 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 35 nmod _ _
21 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=15 22 mark _ _
22 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 25 ccomp _ _
23 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 27 conj _ _
24 116 116 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 30 nsubj _ _
25 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 26 parataxis _ _
26 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
27 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 26 dep _ _
28 تَحَسُّن تحسن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 22 obl _ _
29 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 24 nmod _ _
30 مَتن متن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 45 conj _ _
31 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 8 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 30 cc _ _
33 مُستَوَى المستوى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 2 nmod _ _
34 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 36 nmod _ _
35 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 22 appos _ _
36 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _
37 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 23 punct _ _
38 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 34 amod _ _
39 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 19 nmod _ _
40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 29 punct _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 1 case _ _
42 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 30 case _ _
43 رُوسِيّ روسي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 16 amod _ _
44 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 7 case _ _
45 اِستَقَرّ استقرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 34 acl _ _
46 أَن ان CCONJ C--------- original_id=35 15 mark _ _
|
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن مَسؤُول رُوسِيّ رَفِيع مُستَوَى أَنَّ عَمَلِيَّة إِنقَاذ طَاقِم غَوَّاصَة رُوسِيّ اَلَّذِي اِستَقَرّ فِي قَاع بَحر بَارِنتس _ وَ عَلَى _ مَتن هُوَ 116 شَخص ، أَمكَن أَن بَدَأ بَعدَ ظُهر يَوم ثُلَاثَاء _ بِ فَضل تَحَسُّن حَال جَوِّيّ .
|
موسكو 15-8 (اف ب)- اعلن مسؤول روسي رفيع المستوى ان عمليات انقاذ طاقم الغواصة الروسية التي استقرت في قاع بحر بارنتس وعلى متنها 116 شخصا، يمكن ان تبدأ بعد ظهر اليوم الثلاثاء بفضل تحسن الاحوال الجوية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-413
|
afp.20000815.0052:p2u1
|
1 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 42 nmod _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 24 obl _ _
3 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 32 nsubj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 37 nmod _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 23 obj _ _
7 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=44 20 nmod _ _
8 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 25 ccomp _ _
9 أَورَد اوردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 25 advcl _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 38 case _ _
11 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 25 nsubj _ _
12 حَيثِيَّة حيثيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 38 obl:arg _ _
13 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 37 amod _ _
14 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=41 9 mark _ _
15 سَ س PART F--------- original_id=33 24 aux _ _
16 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 22 case _ _
17 تَحَسُّن تحسن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 8 obl:arg _ _
18 إِيلِيَا ايليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 11 nmod _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 43 case _ _
20 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 9 nsubj _ _
21 لَجنَة اللجنة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 32 obj _ _
22 سَاعَة الساعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 17 obl _ _
23 شَكَّل شكلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 21 acl _ _
24 بَدَأ نبدأ VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 8 conj _ _
25 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
26 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 22 amod _ _
27 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 23 nsubj _ _
28 كلِيبَانُوف كليبانوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=8 18 flat:foreign _ _
29 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 12 nmod _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 24 cc _ _
31 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=21 8 mark _ _
32 رَأَس يرئس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 11 acl _ _
33 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 24 punct _ _
34 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 8 nsubj _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 4 punct _ _
36 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 2 case _ _
37 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _
38 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 23 obl _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 33 punct _ _
40 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=32 24 punct _ _
41 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 23 nsubj _ _
42 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 24 obj _ _
43 طَقس الطقس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 17 obl _ _
44 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 17 case _ _
45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _
|
_ وَ صَرَّح نَائِب رَئِيس وَزِير رُوسِيّ إِيلِيَا كلِيبَانُوف اَلَّذِي رَأَس لَجنَة اَلَّذِي _ شَكَّل هُوَ حُكُومَة _ لِ تَحقِيق فِي حَيثِيَّة حَادِث إِنَّ تَوَقُّع أَشَار إِلَى تَحَسُّن فِي طَقس خِلَالَ سَاعَة مُقبِل وَ " _ سَ بَدَأ _ عِندَ هُوَ عَمَلِيَّة إِنقَاذ " ، حَسَبَمَا أَورَد وِكَالَة إِنتَرفَاكس .
|
وصرح نائب رئيس الوزراء الروسي ايليا كليبانوف الذي يرئس اللجنة التي شكلتها الحكومة للتحقيق في حيثيات الحادث ان التوقعات تشير الى تحسن في الطقس خلال الساعات المقبلة و"سنبدأ عندها عمليات الانقاذ"، حسبما اوردت وكالة انترفاكس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-414
|
afp.20000815.0052:p3u1
|
1 أُسطُول اسطول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nmod _ _
2 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 nmod _ _
5 تَأَكَّد تأكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 19 advcl _ _
6 اِسم اسم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 23 fixed _ _
7 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=18 19 mark _ _
8 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=25 5 mark _ _
9 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 25 case _ _
10 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 20 obl:arg _ _
12 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 19 nsubj _ _
13 إِيتَار ايتار X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 24 nmod _ _
14 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 30 punct _ _
15 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 20 nsubj _ _
16 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _
17 سَ س PART F--------- original_id=21 19 aux _ _
18 تَحَسُّن تحسن NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 5 nsubj _ _
19 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 2 ccomp _ _
20 اِنتَمَى تنتمي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 1 acl _ _
21 مُتَحَدِّث متحدث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 obl:arg _ _
22 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 28 amod _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
24 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _
25 ظُهر الظهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 19 obl _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 3 punct _ _
27 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 12 nmod _ _
28 حَال الاحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 18 nmod _ _
29 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 20 nsubj _ _
30 تَاس تاس X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 13 conj _ _
|
_ وَ نَقَل وِكَالَة إِيتَار - تَاس عَن مُتَحَدِّث _ بِ اِسم أُسطُول شَمَال اَلَّذِي اِنتَمَى _ إِلَى هُوَ غَوَّاصَة أَنَّ إِجلَاء طَاقِم _ سَ بَدَأ بَعدَ ظُهر إِذَا تَأَكَّد تَحَسُّن حَال جَوِّيّ .
|
ونقلت وكالة ايتار-تاس عن متحدث باسم اسطول الشمال الذي تنتمي اليه الغواصة ان اجلاء الطاقم سيبدأ بعد الظهر اذا تأكد تحسن الاحوال الجوية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-415
|
afp.20000815.0052:p4u1
|
1 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 7 acl _ _
2 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 3 case _ _
3 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 5 obl _ _
4 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _
5 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 14 obl:arg _ _
6 قَد قد PART F--------- original_id=2 14 aux _ _
7 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 14 nsubj _ _
8 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 12 nmod _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 1 obj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 10 punct _ _
12 بَحر بحر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 1 nsubj _ _
13 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _
14 حَال حالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 10 parataxis _ _
15 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 1 nsubj _ _
16 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 5 amod _ _
17 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 5 case _ _
|
_ وَ قَد حَال عَاصِفَة اَلَّذِي _ شَهِد هُوَ بَحر بَارِنتس دُونَ بَدء أَيّ عَمَلِيَّة إِنقَاذ حَتَّى آن .
|
وقد حالت العاصفة التي يشهدها بحر بارنتس دون بدء اي عملية انقاذ حتى الان.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-416
|
afp.20000815.0052:p5u1
|
1 كلِيبَانُوف كليبانوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 20 nsubj _ _
2 لَاسِلكِيّ لاسلكي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 22 amod _ _
3 حَال تحول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 17 advcl _ _
4 تَجهِيز تجهيزات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 15 nmod _ _
5 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 16 case _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 24 punct _ _
7 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 11 amod _ _
8 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _
9 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 15 case _ _
10 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 28 nmod _ _
11 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 17 obl:arg _ _
12 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 15 amod _ _
13 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=15 3 mark _ _
14 فِرقَة فرق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 17 nsubj _ _
15 اِلتِقَاط التقاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 3 obl:arg _ _
16 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _
17 عَاجِز عاجزة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 20 obj _ _
18 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 3 nsubj _ _
19 لَاسِلكِيّ لاسلكية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 26 amod _ _
20 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
21 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 14 nmod _ _
22 اِتِّصَال اتصال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _
23 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 27 case _ _
26 إِشَارَة اشارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _
27 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 26 nmod _ _
28 قَارِب قوارب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 4 nmod _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _
|
_ وَ أَكَّد كلِيبَانُوف أَنَّ فِرقَة إِنقَاذ عَاجِز عَن إِقَامَة أَيّ اِتِّصَال لَاسِلكِيّ مَعَ غَوَّاصَة لِأَنَّ عَاصِفَة حَال دُونَ اِلتِقَاط تَجهِيز قَارِب إِنقَاذ _ لِ أَيّ إِشَارَة لَاسِلكِيّ مِن غَوَّاصَة .
|
واكد كليبانوف ان فرق الانقاذ عاجزة عن اقامة اي اتصال لاسلكي مع الغواصة لان العاصفة تحول دون التقاط تجهيزات قوارب الانقاذ لاي اشارة لاسلكية من الغواصة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-417
|
afp.20000815.0052:p6u1
|
1 أَمِير امير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
3 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _
4 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
5 وُصُول وصول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _
|
وُصُول أَمِير دَولَة قَطَر إِلَى دِمَشق
|
وصول امير دولة قطر الى دمشق
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-418
|
afp.20000815.0053:p1u1
|
1 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 9 conj _ _
2 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 18 punct _ _
3 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 6 case _ _
4 حمد حمد X U--------- original_id=21 17 nmod _ _
5 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 10 obl _ _
6 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 10 obl _ _
7 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 25 nmod _ _
8 اف اف X U--------- original_id=6 18 nmod _ _
9 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 28 dep _ _
10 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 26 ccomp _ _
11 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 18 punct _ _
12 أَمِير امير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 nsubj _ _
13 بِن بن PROPN Z--------- original_id=22 17 nmod _ _
14 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 1 punct _ _
15 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 5 nmod _ _
16 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 12 nmod _ _
17 آل ال X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 30 nmod _ _
18 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 28 dep _ _
19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=16 10 mark _ _
20 ثاني ثاني X U--------- original_id=25 17 nmod _ _
21 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 11 punct _ _
22 خليفة خليفة X U--------- original_id=23 13 nmod _ _
23 سُورِيّ سوري ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 24 amod _ _
24 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 26 nsubj _ _
25 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 26 obl _ _
26 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 28 parataxis _ _
27 رَسمِيّ رسمي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 24 amod _ _
28 مدشق مدشق X U--------- original_id=1 0 root _ _
29 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _
30 شَيخ الشيخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 12 nmod _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 28 punct _ _
|
مدشق 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن مَصدَر رَسمِيّ سُورِيّ يَوم ثُلَاثَاء أَنَّ أَمِير دَولَة قَطَر شَيخ حمد بِن خليفة آل ثاني وَصَل يَوم ثُلَاثَاء إِلَى دِمَشق .
|
مدشق 15 - 8 (اف ب) - اعلن مصدر رسمي سوري اليوم الثلاثاء ان امير دولة قطر الشيخ حمد بن خليفة ال ثاني وصل اليوم الثلاثاء الى دمشق.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-419
|
afp.20000815.0053:p2u1
|
1 مِيرُو ميرو X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 25 nmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 37 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 27 cc _ _
4 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 34 mark _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 22 nmod _ _
6 خدام خدام X U--------- original_id=26 8 nmod _ _
7 الاسد الاسد X U--------- original_id=12 17 nmod _ _
8 نَائِب نائبا NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=22 37 nsubj _ _
9 الحليم الحليم X U--------- original_id=25 10 nmod _ _
10 عبد عبد X U--------- original_id=24 6 nmod _ _
11 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 17 amod _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 28 cc _ _
14 بشار بشار X U--------- original_id=11 7 nmod _ _
15 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
16 زُهَير زهير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 28 nmod _ _
17 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 34 nsubj _ _
18 جبران جبران X U--------- original_id=6 30 nmod _ _
19 فاروق فاروق X U--------- original_id=39 36 nmod _ _
20 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 8 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 25 cc _ _
22 مُستَقبِل مستقبلي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=16 34 obl _ _
23 رِئَاسِيّ الرئاسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 35 amod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 29 punct _ _
25 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 8 conj _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 22 cc _ _
27 وَزِير وزير NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 8 conj _ _
28 مشارقة مشارقة X U--------- original_id=29 6 conj _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 كورية كورية X U--------- original_id=7 35 nmod _ _
31 محمد محمد X U--------- original_id=33 1 nmod _ _
32 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=20 2 fixed _ _
33 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 25 nmod _ _
34 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 15 ccomp _ _
35 نَاطِق الناطق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 15 nsubj _ _
36 الشرع الشرع X U--------- original_id=40 27 nmod _ _
37 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 22 obl _ _
38 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 35 amod _ _
39 رَأس راس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 12 fixed _ _
40 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=34 1 nmod _ _
41 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 27 nmod _ _
|
_ وَ أَوضَح نَاطِق رِئَاسِيّ سُورِيّ جبران كورية أَنَّ رَئِيس سُورِيّ بشار الاسد كَان عَلَى رَأس _ مُستَقبِل هُوَ _ وَ مِن _ بَينَ هُوَ نَائِب رَئِيس عبد الحليم خدام _ وَ زُهَير مشارقة _ وَ رَئِيس وَزِير محمد مصطفى مِيرُو _ وَ وَزِير خَارِجِيَّة فاروق الشرع .
|
واوضح الناطق الرئاسي السوري جبران كورية ان الرئيس السوري بشار الاسد كان على راس مستقبليه ومن بينهم نائبا الرئيس عبد الحليم خدام وزهير مشارقة ورئيس الوزراء محمد مصطفى ميرو ووزير الخارجية فاروق الشرع.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-420
|
afp.20000815.0053:p3u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 26 case _ _
2 جَانِب الجانب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 15 obl _ _
3 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _
5 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 17 amod _ _
6 اِجتِمَاع اجتماعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 21 obj _ _
7 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 2 amod _ _
8 كورية كورية X U--------- original_id=3 3 nsubj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 24 cc _ _
10 عُضو اعضاء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 15 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 23 cc _ _
12 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 nmod _ _
13 موسعا موسعا X U--------- original_id=12 6 nmod _ _
14 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 21 mark _ _
15 حَضَر حضر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 6 acl _ _
16 الاسد الاسد X U--------- original_id=5 21 nsubj _ _
17 وَفد الوفدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 10 nmod _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 15 obj _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 20 punct _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 عَقَد عقدا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=10 3 ccomp _ _
22 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _
23 قَطَرِيّ القطري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 5 conj _ _
24 أَمِير أمير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 16 conj _ _
25 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 26 nmod _ _
26 قَصر قصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 21 obl _ _
|
_ وَ أَضَاف كورية أَنَّ الاسد _ وَ أَمِير دَولَة قَطَر عَقَد اِجتِمَاع موسعا فِي قَصر شَعب _ حَضَر هُوَ عَن جَانِب سُورِيّ عُضو وَفد سُورِيّ _ وَ قَطَرِيّ .
|
واضاف كورية ان الاسد وامير دولة قطر عقدا اجتماعا موسعا في قصر الشعب حضره عن الجانب السوري اعضاء الوفدين السوري والقطري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-421
|
afp.20000815.0053:p4u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 4 cc _ _
2 حمد حمد X U--------- original_id=18 33 nmod _ _
3 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 nmod _ _
4 العطية العطية X U--------- lin=+1|original_id=19 39 conj _ _
5 عَبد عبد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 9 nmod _ _
6 طَاقَة الطاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 25 nmod _ _
7 آل ال X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 39 nmod _ _
8 ثاني ثاني X U--------- original_id=12 7 nmod _ _
9 العطية العطية X U--------- lin=+2|original_id=27 39 conj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 11 cc _ _
11 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 6 conj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 9 cc _ _
13 بِن بن PROPN Z--------- original_id=25 9 nmod _ _
14 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 32 conj _ _
15 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 39 nmod _ _
16 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 22 nmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 22 cc _ _
18 حسين حسين X U--------- original_id=35 26 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 14 cc _ _
20 عَبد عبد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 4 nmod _ _
21 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _
22 كمال كمال X U--------- lin=+3|original_id=36 39 conj _ _
23 حمد حمد X U--------- original_id=6 7 nmod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 34 punct _ _
25 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _
26 بِن بن PROPN Z--------- original_id=34 22 nmod _ _
27 يُوسُف يوسف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 22 nmod _ _
28 بِن بن PROPN Z--------- original_id=7 7 nmod _ _
29 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 4 nmod _ _
30 جبر جبر X U--------- original_id=10 37 nmod _ _
31 قَطَرِيّ القطري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 36 amod _ _
32 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 16 nmod _ _
33 بِن بن PROPN Z--------- original_id=17 4 nmod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
35 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 32 conj _ _
36 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 21 nsubj _ _
37 بِن بن PROPN Z--------- original_id=9 7 nmod _ _
38 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 29 nmod _ _
39 شَيخ الشيخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 21 obj _ _
40 حمد حمد X U--------- original_id=26 13 nmod _ _
41 جاسم جاسم X U--------- original_id=8 28 nmod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 35 cc _ _
43 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _
|
_ وَ ضَمّ جَانِب قَطَرِيّ شَيخ حمد بِن جاسم بِن جبر آل ثاني وَزِير خَارِجِيَّة _ وَ عَبد بِن حمد العطية وَزِير دَولَة _ وَ عَبد اَللّٰه بِن حمد العطية وَزِير طَاقَة _ وَ صِنَاعَة _ وَ يُوسُف بِن حسين كمال وَزِير مَالِيَّة _ وَ اِقتِصَاد _ وَ تِجَارَة .
|
ويضم الجانب القطري الشيخ حمد بن جاسم بن جبر ال ثاني وزير الخارجية وعبد بن حمد العطية وزير الدولة وعبد الله بن حمد العطية وزير الطاقة والصناعة ويوسف بن حسين كمال وزير المالية والاقتصاد والتجارة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-422
|
afp.20000815.0053:p5u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 7 cc _ _
2 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 7 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=15 32 fixed _ _
4 الاسد الاسد X U--------- original_id=19 29 nmod _ _
5 جَولَان الجولان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 18 nmod _ _
6 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 5 amod _ _
7 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 26 conj _ _
8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 24 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 28 case _ _
11 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 2 nmod _ _
12 زِيَارَة زيارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 20 nsubj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 9 punct _ _
14 شَيخ الشيخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 32 punct _ _
16 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 2 nmod _ _
17 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 24 case _ _
18 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 28 nmod _ _
19 مُحتَلّ المحتل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 5 amod _ _
20 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
21 حمد حمد X U--------- original_id=4 14 nmod _ _
22 بشار بشار X U--------- original_id=18 4 nmod _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 11 case _ _
24 وُصُول وصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 20 obl _ _
25 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 12 mark _ _
26 تَهنِئَة تهنئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 12 obl _ _
27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 28 nmod _ _
28 حَقّ حق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 2 obl:arg _ _
29 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 26 nmod _ _
30 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 16 nmod _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 19 punct _ _
32 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 12 case _ _
33 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 12 nmod _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 33 case _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 18 case _ _
36 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 12 nmod _ _
|
_ وَ صَرَّح شَيخ حمد لَدَى _ وُصُول هُوَ أَنَّ _ زِيَارَة هُوَ _ لِ سُورِيَا هُوَ " _ لِ تَهنِئَة رَئِيس بشار الاسد _ وَ تَقدِيم دَعم دَولَة قَطَر _ لِ سُورِيَا فِي _ حَقّ هُوَ فِي اِستِعَادَة جَولَان سُورِيّ مُحتَلّ " .
|
وصرح الشيخ حمد لدى وصوله ان زيارته لسوريا هي "لتهنئة الرئيس بشار الاسد وتقديم دعم دولة قطر لسوريا في حقها في استعادة الجولان السوري المحتل".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-423
|
afp.20000815.0053:p6u1
|
1 قَاد تقود VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 8 acl _ _
2 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 10 conj _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 12 punct _ _
4 سَ س PART F--------- original_id=15 1 aux _ _
5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 13 case _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 10 case _ _
7 أَمِير امير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 nsubj _ _
8 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 13 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _
10 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 1 obl _ _
11 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 8 acl _ _
12 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
13 مَحَطَّة المحطة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 12 obl:arg _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 11 obl:arg _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 2 cc _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 8 case _ _
17 كَذٰلِكَ كذلك ADV D--------- original_id=18 10 advmod:emph _ _
18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 13 mark _ _
19 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 7 nmod _ _
20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 1 obj _ _
21 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 13 amod _ _
22 دِمَشق دمشق NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 13 nsubj _ _
23 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 13 cc _ _
|
أَشَار إِلَى أَنَّ دِمَشق هُوَ مَحَطَّة أَوَّل فِي جَولَة قَام _ بِ هُوَ أَمِير قَطَر _ سَ قَاد هُوَ كَذٰلِكَ إِلَى لُبنَان _ وَ مِصر .
|
يشار الى ان دمشق هي المحطة الاولى في جولة يقوم بها امير قطر ستقوده كذلك الى لبنان ومصر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-424
|
afp.20000815.0053:p7u1
|
1 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 14 conj _ _
2 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 5 amod _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 5 case _ _
4 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _
5 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 1 nmod _ _
6 قَائِد قادة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 27 obl _ _
7 مَجَال المجالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 12 nmod _ _
8 حمد حمد X U--------- original_id=8 19 nmod _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 25 punct _ _
10 قَطَرِيّ القطرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 4 amod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 1 cc _ _
12 مُختَلَف مختلف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 21 obl:arg _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _
14 أُفُق افاق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 27 obl:arg _ _
15 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 6 nmod _ _
16 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _
17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 6 case _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _
19 شَيخ الشيخ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 27 nsubj _ _
20 سَ س PART F--------- original_id=9 27 aux _ _
21 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 14 nmod _ _
22 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
23 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 27 mark _ _
24 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=13 15 det _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 4 nmod _ _
27 بَحَث يبحث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 22 ccomp _ _
|
_ وَ ذَكَر وِكَالَة نَبَأ قَطَرِيّ أَنَّ شَيخ حمد _ سَ بَحَث مَعَ قَائِد هٰذَا دَولَة فِي أُفُق تَعَاوُن فِي مُختَلَف مَجَال _ وَ عَمَلِيَّة سَلَام فِي شَرق أَوسَط .
|
وذكرت وكالة الانباء القطرية ان الشيخ حمد سيبحث مع قادة هذه الدول في افاق التعاون في مختلف المجالات وعملية السلام في الشرق الاوسط.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-425
|
afp.20000815.0053:p8u1
|
1 زَار زار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 11 xcomp _ _
2 شَيخ الشيخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _
3 حمد حمد X U--------- original_id=4 2 nmod _ _
4 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 7 nmod _ _
5 أُسبُوع الاسبوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 1 obl _ _
6 اَلَّذِي اللذين DET SR----MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=13 10 nsubj _ _
7 تَدَهوُر تدهور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 obl _ _
8 يَمَن اليمن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 obj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 14 cc _ _
10 سَعَى يسعى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 15 acl _ _
11 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 21 punct _ _
13 تَقرِيب التقريب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 10 obl:arg _ _
14 إِرِيترِيَا إريتريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 15 conj _ _
15 سُودَان السودان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 11 dep _ _
16 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 20 case _ _
17 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 7 case _ _
18 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=9 15 advmod _ _
19 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 4 nmod _ _
20 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 13 obl:arg _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 13 case _ _
23 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
|
_ وَ كَان شَيخ حمد زَار يَمَن أُسبُوع مَاضِي ثُمَّ سُودَان _ وَ إِرِيترِيَا اَلَّذِي سَعَى _ لِ تَقرِيب _ بَينَ هُوَ إِثرَ تَدَهوُر _ عَلَاقَة هُوَ .
|
وكان الشيخ حمد زار اليمن الاسبوع الماضي ثم السودان واريتريا اللذين يسعى للتقريب بينهما اثر تدهور علاقاتهما.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-426
|
afp.20000815.0053:p9u1
|
1 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _
2 قَضَى يقضي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
3 الجامايكي الجامايكي X U--------- original_id=2 1 nmod _ _
4 أُوتِي اوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 6 nmod _ _
5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _
6 أَمَل امال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 2 obl:arg _ _
|
اِتِّحَاد الجامايكي قَضَى عَلَى أَمَل أُوتِي
|
الاتحاد الجامايكي يقضي على امال اوتي
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-427
|
afp.20000815.0054:p1u1
|
1 لَعب ألعاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 23 nmod _ _
2 حَسَم حسم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 25 parataxis _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 17 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 19 case _ _
5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 17 nmod _ _
6 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 31 amod _ _
7 قَائِم القائم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 39 amod _ _
8 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 25 dep _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 42 cc _ _
10 تَالِي التالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 42 obl _ _
11 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 20 nmod _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 1 case _ _
13 مِرلِين مرلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 30 nmod _ _
14 مُخَضرَم المخضرمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 30 amod _ _
15 سِيدنِي سيدني X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=31 19 flat:foreign _ _
16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 41 punct _ _
17 أَمَل آمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 42 obl:arg _ _
18 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 40 punct _ _
19 أُولِمبِيَاد اولمبياد X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 32 obl:arg _ _
20 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 13 nummod _ _
21 أُوتِي اوتي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 13 flat:foreign _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 6 punct _ _
23 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nsubj _ _
24 قُوَّة القوى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 1 nmod _ _
25 كِينغستُون كينغستون X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
26 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 41 nmod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 10 case _ _
28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 20 punct _ _
29 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 41 nmod _ _
30 العداءة العداءة X U--------- original_id=21 32 nmod _ _
31 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 32 obl _ _
32 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 7 obl _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 25 punct _ _
34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 20 punct _ _
35 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 32 case _ _
36 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 41 punct _ _
37 الجامايكي الجامايكي X U--------- original_id=13 23 nmod _ _
38 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 36 punct _ _
39 جَدَل الجدل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 2 obj _ _
40 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 8 conj _ _
41 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 25 dep _ _
42 قَضَى قضى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 2 conj _ _
|
كِينغستُون 15 - 8 ( أَ ف ب ) - حَسَم اِتِّحَاد الجامايكي _ لِ لَعب قُوَّة جَدَل قَائِم حَولَ مُشَارَكَة العداءة مُخَضرَم مِرلِين أُوتِي ( 40 عَام ) فِي أُولِمبِيَاد سِيدنِي شَهر مُقبِل ، _ وَ قَضَى _ بِ تَالِي عَلَى _ أَمَل هُوَ .
|
كينغستون 15-8 (أ ف ب)- حسم الاتحاد الجامايكي لالعاب القوى الجدل القائم حول مشاركة العداءة المخضرمة مرلين اوتي (40 عاما) في اولمبياد سيدني الشهر المقبل، وقضى بالتالي على امالها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-428
|
afp.20000815.0054:p2u1
|
1 إِصَابَة إصابة NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 10 conj _ _
2 مَركَز المراكز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 30 nmod _ _
3 أَو او CCONJ C--------- original_id=49 1 cc _ _
4 رَابِع رابعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 15 xcomp _ _
5 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 27 nmod _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 57 nmod _ _
7 تَجرِبَة تجارب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 15 obl _ _
8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 39 punct _ _
9 عَدَم عدم NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 10 conj _ _
10 اِنسِحَاب انسحاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 60 appos _ _
11 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=47 2 nummod _ _
12 لَن لن PART F--------- original_id=30 42 advmod _ _
13 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 2 amod _ _
14 مُحَافَظَة المحافظة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 57 obl:arg _ _
15 حَلّ حلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 54 acl _ _
16 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 obl _ _
17 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 42 obj _ _
18 دَورَة دورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 17 obl:arg _ _
19 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 16 nummod _ _
20 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 56 parataxis _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 16 case _ _
22 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 5 appos _ _
23 إِحدَى احدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 26 obl _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 18 case _ _
25 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 20 obl _ _
26 إِلَّا الا PART F--------- original_id=37 42 aux _ _
27 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 15 obl _ _
28 لَعب الالعاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 18 nmod _ _
29 اِنتِقَاء انتقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 7 nmod _ _
30 إِحدَى احدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 44 nmod _ _
31 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 7 case _ _
32 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=18 19 nmod _ _
33 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 15 nsubj _ _
34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 14 case _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 23 case _ _
36 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 42 mark _ _
37 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 10 punct _ _
38 خَمِيس الخميس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 25 nmod _ _
39 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 5 amod _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 27 case _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 54 punct _ _
42 اِستَطَاع تستطيع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 20 ccomp _ _
43 أَدرِيَان ادريان X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 55 nmod _ _
44 صَاحِبَة صاحبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 10 nmod _ _
45 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 59 nmod _ _
46 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 55 nmod _ _
47 ثَلَاثَة الثلاث NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=41 60 nummod _ _
48 مُنتَخَب المنتخب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 29 nmod _ _
49 وَالَاس والاس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=6 43 flat:foreign _ _
50 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 59 case _ _
51 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 1 nmod _ _
52 أَو او CCONJ C--------- original_id=52 9 cc _ _
53 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 22 punct _ _
54 أُوتِي اوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 42 nsubj _ _
55 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
57 قُدرَة قدرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 9 nmod _ _
58 أُولِمبِيّ الاولمبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 28 amod _ _
59 مُستَوَى مستوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 14 obl:arg _ _
60 حَالَة الحالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 23 nmod _ _
61 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 56 punct _ _
|
_ وَ أَوضَح رَئِيس اِتِّحَاد أَدرِيَان وَالَاس يَوم خَمِيس أَنَّ أُوتِي ، اَلَّذِي حَلّ رَابِع فِي سِبَاق 100 م خِلَالَ تَجرِبَة اِنتِقَاء مُنتَخَب فِي 22 تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي ، لَن اِستَطَاع مُشَارَكَة فِي دَورَة لَعب أُولِمبِيّ إِلَّا فِي إِحدَى حَالَة ثَلَاثَة : اِنسِحَاب صَاحِبَة إِحدَى مَركَز ثَلَاثَة أَوَّل أَو _ إِصَابَة هُوَ أَو عَدَم _ قُدرَة هُوَ عَلَى مُحَافَظَة عَلَى _ مُستَوَى هُوَ .
|
واوضح رئيس الاتحاد ادريان والاس اليوم الخميس ان اوتي، التي حلت رابعة في سباق 100 م خلال تجارب انتقاء المنتخب في 22 تموز/يوليو الماضي، لن تستطيع المشاركة في دورة الالعاب الاولمبية الا في احدى الحالات الثلاث: انسحاب صاحبة احدى المراكز الثلاثة الاولى او اصابتها او عدم قدرتها على المحافظة على مستواها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-429
|
afp.20000815.0054:p3u1
|
1 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 14 obl:arg _ _
2 لَعب الالعاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 49 nmod _ _
3 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=29 53 advmod _ _
4 سِيدنِي سيدني X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=36 21 flat:foreign _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 50 cc _ _
6 حَائِزَة الحائزة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 48 nmod _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 27 nmod _ _
8 مِيدَالِيَّة ميدالية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 49 nmod _ _
9 مُختَلِف مختلفة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 39 case _ _
11 أَكَّد اكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 22 parataxis _ _
12 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 1 case _ _
13 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 42 obl:arg _ _
14 سَاعِيَة الساعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 6 conj _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 48 punct _ _
16 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 35 obl _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 22 punct _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 3 case _ _
19 حَصر حصرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 42 obl _ _
20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 13 nmod _ _
21 أُولِمبِيَاد اولمبياد X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 35 advmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=53 40 nmod _ _
24 قَد قد PART F--------- original_id=2 11 aux _ _
25 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 54 nmod _ _
26 أُولِمبِيّ اولمبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 46 amod _ _
27 مَسِيرَة مسيرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 38 nmod _ _
28 ذَهَبِيّ ذهبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 46 amod _ _
29 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 50 amod _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 35 nmod _ _
32 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 16 amod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 14 cc _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 21 case _ _
35 تَوَاجُد تواجد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 42 nsubj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 54 cc _ _
37 أَحَد الاحد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 3 nmod _ _
38 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 35 conj _ _
39 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 13 obl:arg _ _
40 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 39 nummod _ _
41 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=31 42 mark _ _
42 تَوَقَّف يتوقفان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 11 ccomp _ _
43 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 44 case _ _
44 عَدّاء عداءة NOUN N-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 7 xcomp _ _
45 أُولِمبِيّ الاولمبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 2 amod _ _
46 مِيدَالِيَّة ميدالية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 38 cc _ _
48 أُوتِي اوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 11 nsubj _ _
49 34 34 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 6 obj _ _
50 لِقَاء اللقاءات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 2 conj _ _
51 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 13 case _ _
52 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 26 punct _ _
53 اول اول X U--------- original_id=27 11 advmod _ _
54 بُطُولَة بطولات NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 2 conj _ _
|
_ وَ قَد أَكَّد أُوتِي ، حَائِزَة 34 مِيدَالِيَّة مُختَلِف فِي لَعب أُولِمبِيّ _ وَ بُطُولَة عَالَم _ وَ لِقَاء دُوَلِيّ _ وَ سَاعِيَة إِلَى أَوَّل مِيدَالِيَّة ذَهَبِيّ أُولِمبِيّ ، اول مِن أَمسِ أَحَد أَنَّ _ تَوَاجُد هُوَ فِي أُولِمبِيَاد سِيدنِي شَهر مُقبِل _ وَ اِستِمرَار _ مَسِيرَة هُوَ _ كَ عَدّاء تَوَقَّف حَصر عَلَى _ مُشَارَكَة هُوَ فِي سِبَاق 100 م .
|
وقد اكدت اوتي، الحائزة 34 ميدالية مختلفة في الالعاب الاولمبية وبطولات العالم واللقاءات الدولية والساعية الى اول ميدالية ذهبية اولمبية، اول من امس الاحد ان تواجدها في اولمبياد سيدني الشهر المقبل واستمرار مسيرتها كعداءة يتوقفان حصرا على مشاركتها في سباق 100 م.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-430
|
afp.20000815.0054:p4u1
|
1 شَارَك تشارك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 18 acl _ _
2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 15 nmod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 29 punct _ _
4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 10 case _ _
5 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=14 22 fixed _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 1 punct _ _
7 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
8 أُوتِي اوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 7 nmod _ _
9 مَاكدُونَالد ماكدونالد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 18 flat:foreign _ _
10 إِمكَانِيَّة امكانية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 25 obl:arg _ _
11 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 24 punct _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _
14 صَاحِبَة صاحبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _
15 نَفس نفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 19 nmod _ _
16 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 1 nsubj _ _
17 عَادَة عادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 1 obl _ _
18 بِيفِيرلِي بيفيرلي X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 7 advmod _ _
19 وَالَاس والاس X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 11 nsubj _ _
20 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 nmod _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 28 case _ _
22 بَدَل بدلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 18 case _ _
23 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=28 26 nmod _ _
24 ثَالِث الثالث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _
25 أَشَار اشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 11 xcomp _ _
26 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 28 nummod _ _
27 سِيدنِي سيدني X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 7 obl:arg _ _
28 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 1 obl:arg _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 1 punct _ _
|
_ وَ كَان وَالَاس _ نَفس هُوَ أَشَار إِلَى إِمكَانِيَّة مُشَارَكَة أُوتِي فِي سِيدنِي بَدَل مِن بِيفِيرلِي مَاكدُونَالد صَاحِبَة مَركَز ثَالِث ، اَلَّذِي " شَارَك عَادَة فِي سِبَاق 200 م " .
|
وكان والاس نفسه اشار الى امكانية مشاركة اوتي في سيدني بدلا من بيفيرلي ماكدونالد صاحبة المركز الثالث، التي "تشارك عادة في سباق 200 م".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-431
|
afp.20000815.0054:p5u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 9 cc _ _
2 قَرَار قرار NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 23 conj _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 21 punct _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 36 punct _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 39 cc _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 36 punct _ _
7 سَ س PART F--------- original_id=19 31 aux _ _
8 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 20 nsubj _ _
9 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 34 conj _ _
10 جُمعَة الجمعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 21 obl _ _
11 فَ ف CCONJ C--------- original_id=13 23 cc _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 15 punct _ _
13 مَاكدُونَالد ماكدونالد X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 21 nsubj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 2 cc _ _
15 سِيدنِي سيدني X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 39 advmod _ _
16 لَم لم PART F--------- original_id=15 23 advmod _ _
17 أَن ان CCONJ C--------- original_id=8 20 mark _ _
18 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 15 case _ _
20 وَاضِح واضحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 36 ccomp _ _
21 أَكَّد اكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
22 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=38 2 nmod _ _
23 اقل اقل X U--------- lin=+1|original_id=16 36 conj _ _
24 نِهَائِيّ النهائي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 2 amod _ _
25 هُوَ أنا PRON SP---1MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=14 23 nsubj _ _
26 بِطَاقَة بطاقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 31 obl:arg _ _
27 سِبَاق سباقي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=27 39 obj _ _
28 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 10 amod _ _
29 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=31 34 nmod _ _
30 هُوَ ني PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=18 31 nsubj _ _
31 تَنَازَل أتنازل VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 23 ccomp _ _
32 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 13 cc _ _
33 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 2 nsubj _ _
34 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 27 nummod _ _
35 سَ س PART F--------- original_id=25 39 aux _ _
36 اريد اريد X U--------- original_id=7 21 obj _ _
37 كَان يكون AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 20 cop _ _
38 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=17 31 mark _ _
39 خَاض أخوض VERB VIIA-1MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 23 conj _ _
40 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=23 26 nmod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 20 punct _ _
|
لٰكِنَّ مَاكدُونَالد أَكَّد جُمعَة مَاضِي " اريد أَن كَان أَمر وَاضِح ، _ فَ هُوَ لَم اقل _ إِنَّ هُوَ _ سَ تَنَازَل عَن _ بِطَاقَة هُوَ _ وَ سَ خَاض سِبَاق 100 وَ 200 م فِي سِيدنِي ، _ وَ هٰذَا _ قَرَار هُوَ نِهَائِيّ " .
|
لكن ماكدونالد اكدت الجمعة الماضي "اريد ان يكون الامر واضحا، فانا لم اقل اني سأتنازل عن بطاقتي وسأخوض سباقي 100 و200 م في سيدني، وهذا قراري النهائي".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-432
|
afp.20000815.0054:p6u1
|
1 رِيَاضِيّ رياضي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 18 nmod _ _
2 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 14 nsubj _ _
3 كَمَن يكمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
4 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _
5 تَجرِبَة التجارب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 14 obl _ _
6 اِستِبعَاد استبعاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 15 obl:arg _ _
7 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 1 acl _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 9 case _ _
9 إِحدَى احدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 obl:arg _ _
10 وَحِيد الوحيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 27 amod _ _
11 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 21 punct _ _
13 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 23 fixed _ _
14 ظَهَر ظهر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 35 acl _ _
15 نَصّ تنص VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 17 acl _ _
16 الجامايكي الجامايكي X U--------- original_id=17 4 nmod _ _
17 مَادَّة مواد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 9 nmod _ _
18 أَيّ اي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 6 amod _ _
19 أُوتِي اوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 27 nmod _ _
20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 35 case _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 إِلَى الى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=8 23 fixed _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 19 case _ _
24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 15 nsubj _ _
25 لَا لا PART F--------- original_id=24 7 advmod _ _
26 أَمَل الامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 27 nmod _ _
27 بَصِيص بصيص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 30 case _ _
29 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 5 case _ _
30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 14 obl _ _
31 مُحَافَظَة المحافظة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 7 obj _ _
32 دَاخِلِيّ الداخلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 6 case _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _
35 مُستَوَى المستوى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 31 obl:arg _ _
|
_ وَ كَمَن بَصِيص أَمَل وَحِيد _ بِ نِسبَة إِلَى أُوتِي فِي إِحدَى مَادَّة نِظَام دَاخِلِيّ _ لِ اِتِّحَاد الجامايكي اَلَّذِي نَصّ عَلَى اِستِبعَاد أَيّ رِيَاضِيّ لَا اِستَطَاع مُحَافَظَة عَلَى مُستَوَى اَلَّذِي ظَهَر _ بِ هُوَ خِلَالَ تَجرِبَة .
|
ويكمن بصيص الامل الوحيد بالنسبة الى اوتي في احدى مواد النظام الداخلي للاتحاد الجامايكي التي تنص على استبعاد اي رياضي لا يستطيع المحافظة على المستوى الذي ظهر به خلال التجارب.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-433
|
afp.20000815.0054:p7u1
|
1 هُوَ هن PRON SP---3FP1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 18 nsubj _ _
2 غاي غاي X U--------- original_id=24 18 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 7 cc _ _
4 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 24 case _ _
5 سِبَاق سباق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 21 obl _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 32 case _ _
7 بِيفِيرلِي بيفيرلي X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=30 18 conj _ _
8 تَوَالِي التوالي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 18 obl _ _
9 مَاكدُونَالد ماكدونالد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=31 7 flat:foreign _ _
10 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=18 31 nummod _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 8 case _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 14 punct _ _
13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 26 punct _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 تَانيَا تانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 30 nmod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 22 case _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 22 cc _ _
18 داودي داودي X U--------- original_id=25 22 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 30 cc _ _
20 الاولى الاولى X U--------- original_id=19 31 nmod _ _
21 تَمَثَّل تتمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 14 parataxis _ _
22 صَاحِبَة صاحبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 21 obl:arg _ _
23 جامايكا جامايكا X U--------- original_id=8 21 nsubj _ _
24 تَوضِيح توضيح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 21 obl _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 5 case _ _
26 وَالَاس والاس X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 24 nmod _ _
27 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=12 29 nmod _ _
28 سَ س PART F--------- original_id=6 21 aux _ _
29 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 5 nummod _ _
30 لاورنس لاورنس X U--------- lin=+1|original_id=28 18 conj _ _
31 مَركَز المراكز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 22 nmod _ _
32 سِيدنِي سيدني X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 21 advmod _ _
|
_ وَ بَعدَ تَوضِيح وَالَاس ، _ سَ تَمَثَّل جامايكا فِي سِبَاق 100 م فِي سِيدنِي _ بِ صَاحِبَة مَركَز ثَلَاثَة الاولى _ وَ هُوَ عَلَى تَوَالِي غاي داودي _ وَ تَانيَا لاورنس _ وَ بِيفِيرلِي مَاكدُونَالد .
|
وبعد توضيح والاس، ستتمثل جامايكا في سباق 100 م في سيدني بصاحبات المراكز الثلاثة الاولى وهن على التوالي غاي داودي وتانيا لاورنس وبيفيرلي ماكدونالد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-434
|
afp.20000815.0054:p8u1
|
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 6 case _ _
2 اِتَّهَم تتهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
3 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 2 obj _ _
4 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _
5 قُدس بالقدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 obl:arg _ _
6 تَفرِيط التفريط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 obl:arg _ _
7 بِ بالقدس ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 5 case _ _
8 يَمِينِيّ اليمينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 4 amod _ _
|
مُعَارَضَة يَمِينِيّ اِتَّهَم بَارَاك _ بِ تَفرِيط بِ قُدس
|
المعارضة اليمينية تتهم باراك بالتفريط بالقدس بالقدس
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-435
|
afp.20000815.0055:p1u1
|
1 اف اف X U--------- original_id=6 40 nmod _ _
2 تَفرِيط التفريط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 19 obl:arg _ _
3 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _
4 نِقَاش نقاش NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 19 obl _ _
5 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=30 16 fixed _ _
6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 40 punct _ _
7 خِلَالَ خلال ADP PI------4- lin=+2|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 16 fixed _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 31 case _ _
9 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 obl _ _
10 زَعِيم زعيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 19 nsubj _ _
11 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 19 obj _ _
12 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 3 nmod _ _
13 أَرِيِيل ارييل X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 10 nmod _ _
14 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 11 nmod _ _
15 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 26 dep _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 4 case _ _
17 شَارُون شارون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 13 flat:foreign _ _
18 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 4 nmod _ _
19 اِتَّهَم اتهم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 26 parataxis _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
21 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 4 amod _ _
22 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 25 punct _ _
23 نَظَّم نظم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=36 4 acl _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 31 punct _ _
25 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 40 punct _ _
26 قُدس القدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 26 punct _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 2 case _ _
29 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 30 case _ _
30 عُطلَة العطلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 23 obl _ _
31 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 obl:arg _ _
32 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _
33 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 36 punct _ _
34 إِيهُود ايهود X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 11 nmod _ _
35 يَمِينِيّ اليمينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
36 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 15 conj _ _
37 بَارَاك باراك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=23 34 flat:foreign _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 18 case _ _
39 بَرلَمَانِيّ البرلمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 30 amod _ _
40 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 26 dep _ _
|
قُدس 15 - 8 ( اف ب ) - اِتَّهَم زَعِيم مُعَارَضَة يَمِينِيّ فِي إِسرَائِيل أَرِيِيل شَارُون يَوم ثُلَاثَاء رَئِيس وَزِير إِيهُود بَارَاك _ بِ تَفرِيط _ بِ قُدس ، _ وَ ذٰلِكَ خِلَالَ نِقَاش خَاصّ فِي بَرلَمَان نَظَّم خِلَالَ عُطلَة بَرلَمَانِيّ .
|
القدس 15-8 (اف ب)- اتهم زعيم المعارضة اليمينية في اسرائيل ارييل شارون اليوم الثلاثاء رئيس الوزراء ايهود باراك بالتفريط بالقدس، وذلك خلال نقاش خاص في البرلمان نظم خلال العطلة البرلمانية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-436
|
afp.20000815.0055:p2u1
|
1 مِنَصَّة منصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 obl _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _
3 أَكبَر الاكبر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 22 amod _ _
4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 22 case _ _
5 قَد قد PART F--------- original_id=14 20 cc _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 9 punct _ _
7 اَلكنِيسِت الكنيست X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 1 nmod _ _
8 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 تَخَلَّى تخليتم VERB VP-A-2MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Voice=Act|original_id=15 8 ccomp _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 10 punct _ _
12 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=16 22 advmod:emph _ _
13 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _
14 نَائِب نواب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 16 obl:arg _ _
15 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
16 مُتَوَجِّه متوجها ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 8 xcomp _ _
17 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 22 nmod _ _
18 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 17 amod _ _
19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _
20 لَ ل PART F--------- original_id=13 10 advmod _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 10 punct _ _
22 قِسم القسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 10 obl:arg _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 17 case _ _
24 شَارُون شارون X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 8 nsubj _ _
|
_ وَ قَال شَارُون مِن مِنَصَّة اَلكنِيسِت مُتَوَجِّه إِلَى نَائِب حِزب عَمَل " _ لَ قَد تَخَلَّى حَتَّى عَن قِسم أَكبَر مِن مَدِينَة قَدِيم " .
|
وقال شارون من منصة الكنيست متوجها الى نواب حزب العمل "لقد تخليتم حتى عن القسم الاكبر من المدينة القديمة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-437
|
afp.20000815.0055:p3u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 20 punct _ _
2 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 21 mark _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 13 cc _ _
4 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=38 37 advmod:emph _ _
5 لَم لم PART F--------- original_id=7 21 advmod _ _
6 سَاكِن السكان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 37 nmod _ _
7 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 41 nmod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 13 case _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 29 case _ _
10 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 22 nsubj _ _
11 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 12 obl:arg _ _
12 تَخَلِّي التخلي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _
13 غَالِبِيَّة غالبية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 29 conj _ _
14 مُضِيف مضيفا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 28 xcomp _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 7 punct _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 37 cc _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 36 punct _ _
18 لَا لا PART F--------- original_id=31 13 cc _ _
19 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 11 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 كَان يكن VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 28 ccomp _ _
22 وَرِث ورث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 11 acl _ _
23 حُكُومِيّ حكومي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 29 amod _ _
24 لَا لا PART F--------- original_id=37 37 cc _ _
25 حَقّ الحق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 38 obj _ _
26 شَعب الشعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 22 nsubj _ _
27 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 36 punct _ _
28 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
29 اِئتِلَاف ائتلاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 36 obl:arg _ _
30 فَ ف CCONJ C--------- original_id=23 34 cc _ _
31 يَهُودِيّ اليهودي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 26 amod _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 31 punct _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 39 case _ _
34 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 36 nsubj _ _
35 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 22 obj _ _
36 تَمَتَّع يتمتع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 14 ccomp _ _
37 دَعم دعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 13 conj _ _
38 مَلَك يملك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 21 xcomp _ _
39 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 13 nmod _ _
40 لَا لا PART F--------- original_id=25 36 advmod _ _
41 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 21 nsubj _ _
42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _
|
_ وَ أَوضَح أَنَّ رَئِيس وَزِير " لَم كَان مَلَك حَقّ فِي تَخَلِّي عَن قُدس اَلَّذِي _ وَرِث هُوَ شَعب يَهُودِيّ " مُضِيف " _ فَ هُوَ لَا تَمَتَّع _ بِ اِئتِلَاف حُكُومِيّ _ وَ لَا _ بِ غَالِبِيَّة فِي بَرلَمَان _ وَ لَا حَتَّى دَعم سَاكِن " .
|
واوضح ان رئيس الوزراء "لم يكن يملك الحق في التخلي عن القدس التي ورثها الشعب اليهودي" مضيفا "فهو لا يتمتع بائتلاف حكومي ولا بغالبية في البرلمان ولا حتى دعم السكان".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-438
|
afp.20000815.0055:p4u1
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 13 case _ _
2 قُدس القدس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 10 nsubj _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 25 nmod _ _
5 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=21 17 nsubj _ _
6 لَم لم PART F--------- original_id=22 17 advmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=11 20 fixed _ _
8 مَدِينَة مدينة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 23 conj _ _
9 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=20 17 mark _ _
10 مُقَدَّس مقدسة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 15 obl:arg _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 10 punct _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 4 case _ _
13 مَسِيحِيّ المسيحيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 4 nmod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
16 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 8 amod _ _
17 عَرَف نعرف VERB VIJA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 10 advcl _ _
18 أَو او CCONJ C--------- original_id=26 8 cc _ _
19 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 20 fixed _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 31 case _ _
21 مُسلِم المسلمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 13 conj _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 10 mark _ _
23 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 17 obj _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 10 punct _ _
25 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 10 obl _ _
26 مُقَدَّس مقدسة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 8 amod _ _
27 شَارُون شارون X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 15 nsubj _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 21 cc _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 14 punct _ _
30 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 23 amod _ _
31 يَهُودِيّ اليهود ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 10 obl _ _
|
_ وَ شَدَّد شَارُون عَلَى أَنَّ " قُدس مُقَدَّس _ بِ نِسبَة _ لِ يَهُودِيّ أَكثَر _ مِن هُوَ _ لِ مَسِيحِيّ _ وَ مُسلِم _ لِأَنَّ هُوَ لَم عَرَف عَاصِمَة آخَر أَو مَدِينَة مُقَدَّس آخَر " .
|
وشدد شارون على ان "القدس مقدسة بالنسبة لليهود اكثر منها للمسيحيين والمسلمين لاننا لم نعرف عاصمة اخرى او مدينة مقدسة اخرى".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-439
|
afp.20000815.0055:p5u1
|
1 اَلكنِيسِت الكنيست X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 13 obl:arg _ _
2 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 20 case _ _
3 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 11 punct _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _
5 آخَر اخرون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 18 amod _ _
6 أَن ان CCONJ C--------- original_id=8 25 mark _ _
7 يَمِينِيّ يمينيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 18 amod _ _
8 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 26 nmod _ _
9 فَشِل فشلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 20 acl _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 17 appos _ _
12 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 8 case _ _
13 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
14 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 17 amod _ _
15 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=18 23 flat:foreign _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 10 punct _ _
17 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _
18 نَائِب نواب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 13 nsubj _ _
19 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 25 obl:arg _ _
20 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 19 obl _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
22 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 9 nsubj _ _
23 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 20 nmod _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 27 case _ _
25 أَوصَى توصي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 13 ccomp _ _
26 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 19 nmod _ _
27 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 9 obl _ _
|
_ وَ طَلَب نَائِب يَمِينِيّ آخَر مِن اَلكنِيسِت أَن أَوصَى _ بِ وَقف مُفَاوَضَة مَعَ فِلَسطِينِيّ بَعدَ قِمَّة كَامب دِيفِيد اَلَّذِي فَشِل فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي .
|
وطلب نواب يمينيون اخرون من الكنيست ان توصي بوقف المفاوضات مع الفلسطينيين بعد قمة كامب ديفيد التي فشلت في 25 تموز/يوليو الماضي.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-440
|
afp.20000815.0055:p6u1
|
1 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 3 nmod _ _
2 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
3 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 4 obl _ _
4 شَكَّل شكلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
5 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 8 amod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 3 case _ _
7 عَثرَة العثرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _
8 حَجَر حجر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 obj _ _
9 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 1 flat:foreign _ _
10 قَضِيَّة قضية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 11 punct _ _
|
_ وَ شَكَّل قَضِيَّة قُدس حَجَر عَثرَة رَئِيسِيّ فِي مُفَاوَضَة كَامب دِيفِيد .
|
وشكلت قضية القدس حجر العثرة الرئيسي في مفاوضات كامب ديفيد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-441
|
afp.20000815.0055:p7u1
|
1 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 34 obl _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 48 obj _ _
3 أَبَدِيّ الابدية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 52 amod _ _
4 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 41 obl _ _
5 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=37 17 flat:foreign _ _
6 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 49 nsubj _ _
7 حَيّ الاحياء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 9 nmod _ _
8 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 10 nsubj _ _
9 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 10 obl:arg _ _
10 أَشرَف يشرف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 35 ccomp _ _
11 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 13 nsubj _ _
12 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 27 amod _ _
13 اِعتَبَر تعتبر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 6 acl _ _
14 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 27 acl _ _
15 ثَلَاثَة الثلاث NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=56 30 nummod _ _
16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 9 case _ _
17 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 40 nmod _ _
18 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 52 cc _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 3 punct _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 مُقَدَّس المقدسة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 25 amod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 41 case _ _
23 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=48 14 nsubj _ _
24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 29 case _ _
25 مَكَان الاماكن NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 14 obj _ _
26 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 46 det _ _
27 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 7 nmod _ _
28 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 25 amod _ _
29 مَرَّة المرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 35 obl _ _
30 دِيَانَة الديانات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 25 nmod _ _
31 أَن ان CCONJ C--------- original_id=38 10 mark _ _
32 مُوَحَّد الموحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 56 amod _ _
33 سَمَاوِيّ السماوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 30 amod _ _
34 اِحتَلّ احتلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 46 acl _ _
35 اِقتَرَح اقترحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 49 xcomp _ _
36 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=45 27 case _ _
37 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 3 punct _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 20 punct _ _
39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 52 nmod _ _
40 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 35 obl _ _
41 مَا ما DET S--------- original_id=10 56 det _ _
42 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 52 mark _ _
43 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 46 amod _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
45 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 34 obj _ _
46 قُدس القدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 4 nsubj _ _
47 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 19 punct _ _
48 ضَمّ ضمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 34 conj _ _
49 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
50 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 48 cc _ _
51 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 7 amod _ _
52 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 13 obj _ _
53 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 29 amod _ _
54 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 40 case _ _
55 1967 1967 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 1 nummod _ _
56 قُدس القدس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 52 nsubj _ _
57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 30 case _ _
|
_ وَ كَان إِسرَائِيل اَلَّذِي اِعتَبَر أَنَّ قُدس مُوَحَّد _ بِ مَا فِي ذٰلِكَ قُدس شَرقِيّ اَلَّذِي _ اِحتَلّ هُوَ _ وَ ضَمّ هُوَ عَام 1967 هُوَ _ عَاصِمَة هُوَ " أَبَدِيّ " ، اِقتَرَح _ لِ مَرَّة أَوَّل خِلَالَ قِمَّة كَامب دِيفِيد أَن أَشرَف فِلَسطِينِيّ عَلَى بَعض حَيّ عَرَبِيّ خَارِجَ قُدس قَدِيم اَلَّذِي ضَمّ مَكَان مُقَدَّس رَئِيسِيّ _ لِ دِيَانَة سَمَاوِيّ ثَلَاثَة .
|
وكانت اسرائيل التي تعتبر ان القدس الموحدة بما في ذلك القدس الشرقية التي احتلتها وضمتها العام 1967 هي عاصمتها "الابدية"، اقترحت للمرة الاولى خلال قمة كامب ديفيد ان يشرف الفلسطينيون على بعض الاحياء العربية خارج القدس القديمة التي تضم الاماكن المقدسة الرئيسية للديانات السماوية الثلاث.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-442
|
afp.20000815.0055:p8u1
|
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 4 nmod _ _
2 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 3 obl:arg _ _
3 سِيَادَة السيادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 5 obl:arg _ _
4 كَامِل كامل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 2 amod _ _
5 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 2 case _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 8 punct _ _
12 مُقَابِل المقابل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 5 obl _ _
13 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 2 amod _ _
14 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 5 nsubj _ _
|
_ وَ طَالَب فِلَسطِينِيّ فِي مُقَابِل _ بِ سِيَادَة عَلَى قُدس شَرقِيّ _ بِ كَامِل هُوَ .
|
وطالب الفلسطينيون في المقابل بالسيادة على القدس الشرقية بكاملها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-443
|
afp.20000815.0055:p9u1
|
1 زَعِيم زعيما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 dep _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _
3 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _
4 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=2 5 nmod _ _
5 مُستَشَار مستشار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 غَالِبِيَّة الغالبية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _
7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
8 شُورَى الشورى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
|
مُستَشَار خاتمي زَعِيم _ لِ غَالِبِيَّة فِي مَجلِس شُورَى
|
مستشار خاتمي زعيما للغالبية فى مجلس الشورى
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-444
|
afp.20000815.0056:p1u1
|
1 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 19 nsubj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 29 punct _ _
3 على على X U--------- original_id=19 5 nmod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 20 case _ _
5 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=21 13 nmod _ _
6 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 20 amod _ _
7 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 35 punct _ _
8 أَحَد احد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 nmod _ _
9 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 1 nmod _ _
10 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 27 punct _ _
11 غَالِبِيَّة الغالبية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 23 nmod _ _
12 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 29 dep _ _
13 حُجَّة حجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 25 nsubj:pass _ _
14 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 19 obl _ _
15 اكبر اكبر X U--------- original_id=20 5 nmod _ _
16 إِسلَام الاسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 13 nmod _ _
17 محمد محمد X U--------- original_id=26 36 nmod _ _
18 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
19 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 29 parataxis _ _
20 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 25 obl _ _
21 إِيرَانِيّ الايرانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _
22 إِصلَاحِيّ الاصلاحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 11 amod _ _
23 زَعِيم زعيما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 25 obj _ _
24 اف اف X U--------- original_id=6 35 nmod _ _
25 اِختَار اختير VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=28 19 ccomp _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 11 case _ _
27 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 12 conj _ _
28 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=16 25 mark _ _
29 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 5 punct _ _
31 مُستَشَار مستشاري NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 8 nmod _ _
32 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 37 punct _ _
33 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 31 nmod _ _
34 شُورَى الشورى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 20 nmod _ _
35 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 29 dep _ _
36 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=27 33 nmod _ _
37 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 35 punct _ _
|
طَهرَان 15 - 8 ( اف ب ) - ذَكَر وِكَالَة نَبَأ إِيرَانِيّ يَوم ثُلَاثَاء أَنَّ حُجَّة إِسلَام على اكبر محتشمي ، أَحَد مُستَشَار رَئِيس محمد خاتمي اِختَار زَعِيم _ لِ غَالِبِيَّة إِصلَاحِيّ فِي مَجلِس شُورَى إِيرَانِيّ .
|
طهران 15-8 (اف ب) - ذكرت وكالة الانباء الايرانية اليوم الثلاثاء ان حجة الاسلام على اكبر محتشمي، احد مستشاري الرئيس محمد خاتمي اختير زعيما للغالبية الاصلاحية في مجلس الشورى الايراني.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-445
|
afp.20000815.0056:p2u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 رَادِيكَالِيّ الراديكالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 14 amod _ _
3 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 4 acl _ _
4 نَوَاة نواة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 conj _ _
5 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=3 7 nsubj _ _
6 تَيَّار التيار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
7 اِنتَمَى ينتمي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
8 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 advmod:emph _ _
9 عَالِم العلماء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 14 nmod _ _
10 رِئَاسَة رئاسة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 obj _ _
11 إِصلَاحِيّ الاصلاحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 6 amod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 1 punct _ _
13 تَوَلَّى تولت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 3 csubj _ _
14 جَمعِيَّة جمعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 obl:arg _ _
15 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 3 nsubj _ _
16 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 29 punct _ _
17 أَن ان CCONJ C--------- original_id=21 13 mark _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 4 cc _ _
19 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 29 punct _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 22 case _ _
21 شُورَى الشورى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 26 nmod _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 3 obl:arg _ _
23 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 14 case _ _
24 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 27 nummod _ _
25 مبارز مبارز X U--------- original_id=10 29 nmod _ _
26 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _
27 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 13 obl _ _
28 مُجَاهِد المجاهدين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 9 nmod _ _
29 رُوحَانِيّ روحانيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 9 appos _ _
|
_ وَ اِنتَمَى محتشمي إِلَى جَمعِيَّة عَالِم مُجَاهِد ( رُوحَانِيّ مبارز ) رَادِيكَالِيّ _ وَ نَوَاة تَيَّار إِصلَاحِيّ اَلَّذِي سَبَق _ لِ هُوَ أَن تَوَلَّى رِئَاسَة مَجلِس شُورَى حَتَّى عَام 1992 .
|
وينتمي محتشمي الى جمعية العلماء المجاهدين (روحانيون مبارز) الراديكالية ونواة التيار الاصلاحي التى سبق لها ان تولت رئاسة مجلس الشورى حتى عام 1992.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-446
|
afp.20000815.0056:p3u1
|
1 تَعيِين تعيين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 20 nsubj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 20 punct _ _
3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 7 case _ _
4 محمد محمد X U--------- original_id=13 14 nmod _ _
5 مُرَاقِب المراقبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 19 nmod _ _
6 شَقِيق شقيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 14 nmod _ _
7 مُقَدِّمَة مقدمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 23 obl _ _
8 غَالِبِيَّة الغالبية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 25 nmod _ _
9 كَان يكون AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 25 cop _ _
10 إِصلَاحِيّ الاصلاحيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 32 nmod _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 18 case _ _
12 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 30 nsubj _ _
13 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=6 21 mark _ _
14 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=15 25 nsubj _ _
15 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 8 case _ _
17 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 23 obl _ _
18 اِنتِخَاب الانتخابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 23 obl _ _
19 مُعظَم معظم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 21 nsubj _ _
20 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
21 كَان كانوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=9 20 advcl _ _
22 رضا رضا X U--------- original_id=14 14 nmod _ _
23 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 30 acl _ _
24 مُفَاجِئ مفاجئا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 20 xcomp _ _
25 زَعِيم زعيما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 26 ccomp _ _
26 تَوَقَّع يتوقعون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 21 xcomp _ _
27 أَن ان CCONJ C--------- original_id=11 25 mark _ _
28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 30 cc _ _
30 الذي الذي X U--------- original_id=24 21 conj _ _
31 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=20 8 det _ _
32 لَائِحَة لائحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 7 nmod _ _
33 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 1 cc _ _
34 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=3 1 nmod _ _
35 تَشرِيعِيّ التشريعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 18 amod _ _
|
لٰكِنَّ تَعيِين محتشمي جَاء مُفَاجِئ لِأَنَّ مُعظَم مُرَاقِب كَان تَوَقَّع أَن كَان محمد رضا خاتمي شَقِيق رَئِيس زَعِيم _ لِ هٰذَا غَالِبِيَّة _ وَ هُوَ الذي جَاء فِي مُقَدِّمَة لَائِحَة إِصلَاحِيّ فِي اِنتِخَاب تَشرِيعِيّ فِي عَاصِمَة .
|
لكن تعيين محتشمي جاء مفاجئا لان معظم المراقبين كانوا يتوقعون ان يكون محمد رضا خاتمي شقيق الرئيس زعيما لهذه الغالبية وهو الذي جاء فى مقدمة لائحة الاصلاحيين فى الانتخابات التشريعية فى العاصمة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-447
|
afp.20000815.0056:p4u1
|
1 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 7 nmod _ _
2 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 19 acl _ _
3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 17 case _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _
5 دِرَاسَة الدراسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 15 nmod _ _
6 بَحث الأبحاث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 5 conj _ _
7 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 2 obl _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 11 punct _ _
9 قَد قد PART F--------- original_id=2 16 aux:pass _ _
10 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 19 case _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 20 case _ _
13 رضا رضا X U--------- original_id=4 18 nmod _ _
14 مُدِير مديرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 16 obj _ _
15 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 14 nmod _ _
16 عَيَّن عين VERB VP-P-3FP-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=3 11 parataxis _ _
17 صَحَافَة الصحافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 2 obl _ _
18 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=5 16 nsubj:pass _ _
19 مَا ما DET S--------- original_id=15 16 obl _ _
20 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 15 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 6 cc _ _
|
_ وَ قَد عَيَّن رضا خاتمي مُدِير _ لِ مَكتَب دِرَاسَة _ وَ بَحث فِي مَجلِس وِفقَ مَا جَاء فِي صَحَافَة يَوم ثُلَاثَاء .
|
وقد عين رضا خاتمي مديرا لمكتب الدراسات والابحاث في المجلس وفق ما جاء فى الصحافة اليوم الثلاثاء.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-448
|
afp.20000815.0056:p5u1
|
1 رَادِيكَالِيّ الراديكاليين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=10 4 amod _ _
2 سَابِق السابقين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 1 amod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 8 punct _ _
4 وَزن الوزن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 14 obj _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 15 case _ _
6 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 12 amod _ _
7 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 15 amod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
10 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=4 13 nmod _ _
11 مُتَزَايِد المتزايد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 4 amod _ _
12 مَرَّة مرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 obl _ _
13 تَعيِين تعيين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 14 nsubj _ _
14 عَكَس يعكس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
15 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _
16 إِسلَامِيّ الاسلاميين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=11 1 amod _ _
|
_ وَ عَكَس تَعيِين محتشمي مَرَّة آخَر وَزن مُتَزَايِد _ لِ رَادِيكَالِيّ إِسلَامِيّ سَابِق فِي مَجلِس جَدِيد .
|
ويعكس تعيين محتشمي مرة اخرى الوزن المتزايد للراديكاليين الاسلاميين السابقين فى المجلس الجديد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-449
|
afp.20000815.0056:p6u1
|
1 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 38 parataxis _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 12 case _ _
3 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 30 amod _ _
4 اِئتِلَاف الائتلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 15 nmod _ _
5 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 10 det _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=29 29 fixed _ _
7 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 12 appos _ _
8 180 180 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 36 nummod _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 30 punct _ _
10 مَوقِع الموقع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 39 obl:arg _ _
11 جَلسَة جلسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 1 obl _ _
12 أَيَّار ايار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 20 obl _ _
13 تَارِيخ التاريخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 27 nmod _ _
14 إِصلَاحِيّ الاصلاحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 4 amod _ _
15 طَرَف اطراف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 8 nmod _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 15 case _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 27 case _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 30 punct _ _
19 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 7 punct _ _
20 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 13 nmod _ _
21 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 13 punct _ _
22 1997 1997 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=39 12 nummod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 36 case _ _
24 نَائِب نائبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 40 nmod _ _
25 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=34 20 nmod _ _
26 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 11 case _ _
27 خورداد خورداد X U--------- original_id=25 3 nmod _ _
28 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 32 obj _ _
29 نِسبَة نسبة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 13 case _ _
30 جَبهَة جبهة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 4 nmod _ _
31 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=4 39 nmod _ _
32 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 11 acl _ _
33 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 13 punct _ _
34 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 38 punct _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 20 case _ _
36 أَصل اصل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 40 nmod _ _
37 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 10 case _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
39 تَعيِين تعيين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
40 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 32 nsubj _ _
41 فَارِسِيّ الفارسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 13 amod _ _
|
_ وَ تَمّ تَعيِين محتشمي فِي هٰذَا مَوقِع بَعدَ جَلسَة _ عَقَد هُوَ 120 نَائِب مِن أَصل 180 مِن طَرَف اِئتِلَاف إِصلَاحِيّ " جَبهَة ثَانِي مِن خورداد " ( نِسبَة إِلَى تَارِيخ فَارِسِيّ _ لِ اِنتِخَاب خاتمي فِي أَيَّار / مَايُو 1997 ) .
|
وتم تعيين محتشمي فى هذا الموقع بعد جلسة عقدها 120 نائبا من اصل 180 من اطراف الائتلاف الاصلاحي "جبهة الثاني من خورداد" (نسبة الى التاريخ الفارسي لانتخاب خاتمي فى ايار/مايو 1997).
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-450
|
afp.20000815.0056:p7u1
|
1 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 20 punct _ _
2 على على X U--------- original_id=6 18 nmod _ _
3 مُحتَشِمِيّ محتشمي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _
4 عَيَّن عين VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=4 0 root _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 3 case _ _
6 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 20 punct _ _
7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 22 punct _ _
8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _
9 القاسم القاسم X U--------- original_id=14 26 nmod _ _
10 غَالِبِيَّة الغالبية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 4 obl _ _
11 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 22 punct _ _
12 نَائِب النائبان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=5 4 nsubj:pass _ _
13 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 10 nmod _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 23 case _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 4 punct _ _
16 نَائِب نائبين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=20 4 obj _ _
17 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 23 amod _ _
18 راد راد X U--------- original_id=8 12 nmod _ _
19 شاكوري شاكوري X U--------- original_id=7 18 nmod _ _
20 رَادِيكَالِيّ راديكالي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 25 amod _ _
21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 13 case _ _
22 إِصلَاحِيّ اصلاحي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 18 nmod _ _
23 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 4 obl _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 25 cc _ _
25 زاده زاده X U--------- original_id=16 18 conj _ _
26 أَبُو أبو PROPN Z--------- original_id=13 25 nmod _ _
27 سرهدي سرهدي X U--------- original_id=15 25 nmod _ _
28 إِصلَاحِيّ الاصلاحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 10 amod _ _
|
مِن جِهَة آخَر عَيَّن نَائِب على شاكوري راد ( إِصلَاحِيّ ) _ وَ أَبُو القاسم سرهدي زاده ( رَادِيكَالِيّ ) نَائِب _ لِ مُحتَشِمِيّ فِي غَالِبِيَّة إِصلَاحِيّ فِي مَجلِس .
|
من جهة اخرى عين النائبان على شاكوري راد (اصلاحي) وابو القاسم سرهدي زاده (راديكالي) نائبين لمحتشمي فى الغالبية الاصلاحية فى المجلس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-451
|
afp.20000815.0056:p8u1
|
1 + + SYM G--------- original_id=12 11 cc _ _
2 شِيعِيّ الشيعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 6 amod _ _
3 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 23 case _ _
5 + + SYM G--------- original_id=10 11 cc _ _
6 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 13 nmod _ _
7 قَضَاء القضاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 25 nsubj _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 28 cc _ _
9 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 28 nmod _ _
10 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
11 بيان بيان X U--------- original_id=11 3 nmod _ _
12 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 6 nmod _ _
13 مُؤَسِّس مؤسسي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=23 23 amod _ _
14 اِعتَبَر يعتبر AUX VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=21 23 cop _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 22 punct _ _
16 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
17 إِصلَاحِيّ الاصلاحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
18 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _
19 صُدُور صدور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 25 obj _ _
20 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 23 mark _ _
21 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 6 amod _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 19 nmod _ _
23 أَحَد احد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 16 ccomp _ _
24 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 9 nsubj _ _
25 عَلِق علق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 3 acl _ _
26 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 25 nsubj _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 16 punct _ _
28 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=4 23 nsubj:pass _ _
|
أَشَار إِلَى أَنَّ محتشمي _ وَ هُوَ مُدِير تَحرِير صَحِيفَة + بيان + إِصلَاحِيّ اَلَّذِي عَلِق قَضَاء إِيرَانِيّ _ صُدُور هُوَ ، اِعتَبَر أَحَد مُؤَسِّس حِزب اَللّٰه شِيعِيّ لُبنَانِيّ .
|
يشار الى ان محتشمي وهو مدير تحرير صحيفة +بيان+ الاصلاحية التي علق القضاء الايراني صدورها، يعتبر احد مؤسسي حزب الله الشيعي اللبناني.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-452
|
afp.20000815.0056:p9u1
|
1 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 29 nummod _ _
2 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 39 amod _ _
3 أَوقَع اوقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 36 acl _ _
4 دِيسَمبِر ديسمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 39 appos _ _
5 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 39 amod _ _
6 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _
7 جُمهُورِيَّة الجمهورية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 30 obl _ _
8 قَتِيل قتلى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 50 nmod _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 43 nmod _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 39 case _ _
11 شَعبِيّ شعبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 36 amod _ _
12 طُلَّابِيّ طلابية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 11 conj _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _
14 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 51 nsubj:pass _ _
15 فَرِيق الفريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 33 obl _ _
16 رَقم الارقام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 3 obl _ _
17 قِبَل قبل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 13 fixed _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 38 cc _ _
19 + + SYM G--------- original_id=22 23 cc _ _
20 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 29 appos _ _
21 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 16 amod _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 30 obl:arg _ _
23 سلام سلام X U--------- original_id=23 41 nmod _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 7 case _ _
25 سَابِق سابق ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 30 nsubj _ _
26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 29 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 12 cc _ _
28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 41 case _ _
29 حَزِيرَان حزيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 51 obl _ _
30 لَا لا PART F--------- original_id=41 36 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 31 punct _ _
33 صَدَر صدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 6 xcomp _ _
34 بيان بيان X U--------- original_id=5 52 nmod _ _
35 + + SYM G--------- original_id=24 23 cc _ _
36 اِضطِرَاب اضطرابات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=37 38 obl:arg _ _
37 صَحَافِيّ الصحافي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 15 amod _ _
38 أَدَّى أدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 6 conj _ _
39 كَانُون كانون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 33 obl _ _
40 + + SYM G--------- original_id=4 34 cc _ _
41 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 44 obl _ _
42 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 36 case _ _
43 إِغلَاق إغلاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 38 nsubj _ _
44 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 15 acl _ _
45 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=29 20 punct _ _
46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 22 case _ _
47 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=51 16 case _ _
48 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 4 punct _ _
49 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 44 nsubj _ _
50 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=49 3 obj _ _
51 أَغلَق اغلقت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=26 41 acl _ _
52 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
53 + + SYM G--------- original_id=6 34 cc _ _
54 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 7 amod _ _
|
_ وَ كَان صَحِيفَة + بيان + صَدَر فِي كَانُون أَوَّل / دِيسَمبِر مَاضِي مِن قِبَل فَرِيق صَحَافِيّ اَلَّذِي كَان فِي صَحِيفَة + سلام + اَلَّذِي أَغلَق فِي حَزِيرَان / يُونِيُو 1999 _ وَ أَدَّى _ إِغلَاق هُوَ إِلَى اِضطِرَاب شَعبِيّ _ وَ طُلَّابِيّ لَا سَابِق _ لِ هُوَ فِي جُمهُورِيَّة إِسلَامِيّ أَوقَع ثَلَاثَة قَتِيل وِفقَ رَقم رَسمِيّ .
|
وكانت صحيفة +بيان+ صدرت في كانون الاول/ديسمبر الماضي من قبل الفريق الصحافي الذي كان فى صحيفة +سلام+ التي اغلقت فى حزيران/يونيو 1999 وادى اغلاقها الى اضطرابات شعبية وطلابية لا سابق لها فى الجمهورية الاسلامية اوقعت ثلاثة قتلى وفق الارقام الرسمية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-453
|
afp.20000815.0056:p10u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 18 punct _ _
2 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 17 case _ _
3 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 13 appos _ _
4 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 13 amod _ _
5 اِستَدعَى استدعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 18 parataxis _ _
6 دَعوَى دعوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 5 obl _ _
7 مَحكَمَة محكمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 5 nsubj _ _
8 قَد قد PART F--------- original_id=2 5 aux _ _
9 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _
11 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 7 nmod _ _
12 مُحَافِظ المحافظون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 20 nsubj _ _
13 نِيسَان نيسان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 obl _ _
14 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 3 punct _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 20 obj _ _
16 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=8 5 obj _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 20 obl _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 6 case _ _
20 رَفَع رفع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 6 acl _ _
21 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 7 amod _ _
|
_ وَ قَد اِستَدعَى مَحكَمَة رَجُل دِين خَاصّ محتشمي فِي نِيسَان / أَبرِيل مَاضِي بَعدَ دَعوَى _ رَفَع هُوَ _ ضِدَّ هُوَ مُحَافِظ .
|
وقد استدعت محكمة رجال الدين الخاصة محتشمي في نيسان/ابريل الماضي بعد دعوى رفعها ضده المحافظون.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-454
|
afp.20000815.0056:p11u1
|
1 ثَمَانِينَات الثمانينات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 4 obl _ _
2 اِستَهدَف استهدف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 9 acl _ _
3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
4 شَغَل شغل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 19 xcomp _ _
5 مَنصِب منصب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obj _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _
7 خَطِر خطرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 23 amod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _
9 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 21 obl _ _
10 محتشمي محتشمي X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 11 punct _ _
13 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 22 nmod _ _
14 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 5 nmod _ _
15 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=12 21 advmod _ _
16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 2 obj _ _
17 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 2 obl _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
19 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
20 1982 1982 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 17 nummod _ _
21 أَصَاب اصيب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=13 14 acl _ _
22 سَفِير سفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _
23 جُرح جروح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 21 obl:arg _ _
|
_ وَ كَان محتشمي شَغَل فِي ثَمَانِينَات مَنصِب سَفِير إِيرَان فِي دِمَشق حَيثُ أَصَاب _ بِ جُرح خَطِر فِي اِنفِجَار _ اِستَهدَف هُوَ عَام 1982 .
|
وكان محتشمي شغل فى الثمانينات منصب سفير ايران في دمشق حيث اصيب بجروح خطرة في انفجار استهدفه عام 1982.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-455
|
afp.20000815.0056:p12u1
|
1 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
2 جَدَّد يجدد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
3 تَحرِيم تحريم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 10 nmod _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
5 مفتى مفتى X U--------- original_id=1 2 nsubj _ _
6 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 1 obl:arg _ _
7 فِلَسطِينِيّ فلسطينيي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 1 nmod _ _
8 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _
9 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 7 nmod _ _
10 فتوى فتوى X U--------- original_id=4 2 obj _ _
11 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 6 amod _ _
|
مفتى قُدس جَدَّد فتوى تَحرِيم حُصُول فِلَسطِينِيّ مَدِينَة عَلَى جِنسِيَّة إِسرَائِيلِيّ
|
مفتى القدس يجدد فتوى تحريم حصول فلسطينيي المدينة على الجنسية الاسرائيلية
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-456
|
afp.20000815.0057:p1u1
|
1 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 32 nmod _ _
2 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _
3 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 14 punct _ _
4 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 22 punct _ _
5 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 15 amod _ _
6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 22 punct _ _
7 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 nmod _ _
8 تَحرِيم تحريم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 12 nmod _ _
9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 12 nmod _ _
10 قُدس القدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
11 مُقَدَّس المقدسة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 17 amod _ _
12 فَتوَى فتوى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 26 obj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 10 punct _ _
14 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 28 conj _ _
15 دَار الديار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 1 conj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 15 cc _ _
17 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 20 nmod _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 8 case _ _
19 شَيخ الشيخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 32 nmod _ _
20 فِلَسطِينِيّ فلسطينيي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 7 nmod _ _
21 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 24 amod _ _
22 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 10 dep _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 24 case _ _
24 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 7 obl:arg _ _
25 صبري صبري X U--------- original_id=18 19 nmod _ _
26 جَدَّد جدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 10 parataxis _ _
27 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 30 nmod _ _
28 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 10 dep _ _
29 عكرمة عكرمة X U--------- original_id=17 25 nmod _ _
30 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 26 obl _ _
31 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 22 nmod _ _
32 مفتي مفتي X U--------- original_id=11 26 nsubj _ _
|
قُدس 15 - 8 ( إِف ب ) - جَدَّد مفتي قُدس _ وَ دَار فِلَسطِينِيّ شَيخ عكرمة صبري يَوم ثُلَاثَاء _ فَتوَى هُوَ _ بِ تَحرِيم حُصُول فِلَسطِينِيّ مَدِينَة مُقَدَّس عَلَى جِنسِيَّة إِسرَائِيلِيّ .
|
القدس 15-8 (اف ب) - جدد مفتي القدس والديار الفلسطينية الشيخ عكرمة صبري اليوم الثلاثاء فتواه بتحريم حصول فلسطينيي المدينة المقدسة على الجنسية الاسرائيلية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-457
|
afp.20000815.0057:p2u1
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 25 case _ _
2 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 4 nmod _ _
3 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 14 det _ _
4 حُرمَة حرمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 17 obl:arg _ _
5 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 25 nmod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 16 case _ _
7 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 36 amod _ _
8 مَرَّة مرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 17 obl _ _
9 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 5 flat:foreign _ _
10 لقد لقد X U--------- original_id=11 12 cc _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 21 punct _ _
12 اصدرنا اصدرنا X U--------- original_id=12 23 obj _ _
13 تَجَنُّس التجنس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 4 nmod _ _
14 خُصُوص الخصوص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 22 nmod _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 28 case _ _
16 حَدِيث حديث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 23 obl _ _
17 التاكيد التاكيد X U--------- original_id=23 31 obj _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _
19 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 26 case _ _
20 المفتي المفتي X U--------- original_id=3 23 nsubj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 فتوى فتوى X U--------- original_id=13 12 obj _ _
23 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 14 case _ _
25 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 16 nmod _ _
26 عَشَرَة عشر NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=18 12 obl _ _
27 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=20 31 cc _ _
28 سَاكِن سكان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 2 nmod _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 12 punct _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=37 12 punct _ _
31 راينا راينا X U--------- lin=+1|original_id=22 12 conj _ _
32 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 26 nmod _ _
33 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=21 31 nsubj _ _
34 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 28 nmod _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 2 case _ _
36 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 13 obl:arg _ _
37 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 8 amod _ _
38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 4 case _ _
|
_ وَ قَال المفتي فِي حَدِيث _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس " لقد اصدرنا فتوى _ بِ هٰذَا خُصُوص قَبلَ عَشَرَة سَنَة _ لٰكِنَّ هُوَ راينا التاكيد مَرَّة آخَر عَلَى حُرمَة تَجَنُّس _ بِ جِنسِيَّة إِسرَائِيلِيّ _ لِ فِلَسطِينِيّ مِن سَاكِن قُدس " .
|
وقال المفتي في حديث لوكالة فرانس برس " لقد اصدرنا فتوى بهذه الخصوص قبل عشر سنوات لكننا راينا التاكيد مرة اخرى على حرمة التجنس بالجنسية الاسرائيلية للفلسطينيين من سكان القدس".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-458
|
afp.20000815.0057:p3u1
|
1 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 31 obl:arg _ _
2 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 33 amod _ _
3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=15 16 mark _ _
4 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 12 case _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 33 case _ _
6 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 16 obl _ _
7 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 9 nmod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 15 punct _ _
9 98 98 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 16 obl _ _
10 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 6 amod _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 1 case _ _
12 صُدُور صدور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 22 obl _ _
13 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 6 case _ _
14 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 9 case _ _
15 واوضج واوضج X U--------- original_id=1 0 root _ _
16 تَقَدَّم تقدموا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=19 28 ccomp _ _
17 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 7 case _ _
18 183 183 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 16 nsubj _ _
19 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 23 amod _ _
20 فَتوَى الفتوى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 36 nmod _ _
21 تَقرِير تقارير NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 12 nmod _ _
22 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 15 ccomp _ _
23 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 12 obl:arg _ _
24 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 23 amod _ _
25 صبري صبري X U--------- original_id=2 15 nsubj _ _
26 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 1 amod _ _
27 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 7 nmod _ _
28 أَفَاد تفيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 21 acl _ _
29 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 22 mark _ _
30 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _
31 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 16 obl _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 31 case _ _
33 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 7 nmod _ _
34 فِلَسطِينِيّ فلسطينيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _
35 مَقدِسِيّ مقدسيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 34 amod _ _
36 تَجدِيد تجديد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 22 nsubj _ _
|
واوضج صبري أَنَّ تَجدِيد فَتوَى جَاء بَعدَ صُدُور تَقرِير عَن وِزَارَة دَاخِلِيّ إِسرَائِيلِيّ أَفَاد أَنَّ 183 فِلَسطِينِيّ مَقدِسِيّ تَقَدَّم _ لِ حُصُول عَلَى جِنسِيَّة إِسرَائِيلِيّ خِلَالَ عَام حَالِيّ مُقَابِلَ 98 خِلَالَ نَفس فَترَة مِن عَام مَاضِي .
|
واوضج صبري ان تجديد الفتوى جاء بعد صدور تقارير عن وزارة الداخلية الاسرائيلية تفيد ان 183 فلسطينيا مقدسيا تقدموا للحصول على الجنسية الاسرائيلية خلال العام الحالي مقابل 98 خلال نفس الفترة من العام الماضي.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-459
|
afp.20000815.0057:p4u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 21 case _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 16 punct _ _
3 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 41 nmod _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 22 cc _ _
5 مُقَدَّس المقدسة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 21 amod _ _
6 عَرَب عرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 10 nmod _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 22 punct _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 28 cc _ _
9 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 25 nsubj _ _
10 قِيَام قيام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 37 nsubj _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 28 obl _ _
12 شَرع شرعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 25 obl _ _
13 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 obl:arg _ _
14 تَقلِيص تقليص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 28 obl _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 23 punct _ _
16 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 34 amod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 22 advmod _ _
18 وُجُود الوجود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 30 obl:arg _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 12 punct _ _
20 صبري صبري X U--------- original_id=3 42 nsubj _ _
21 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 18 nmod _ _
22 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 42 conj _ _
23 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 39 amod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 حَرَام حرام NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 22 obj _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _
27 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 14 case _ _
28 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 30 conj _ _
29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 31 case _ _
30 اِعتِرَاف الاعتراف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 37 obj _ _
31 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 34 nmod _ _
33 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 37 mark _ _
34 سَاكِن سكان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 35 nmod _ _
35 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 14 nmod _ _
36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 24 punct _ _
37 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 42 ccomp _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _
39 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 nmod _ _
40 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 18 amod _ _
41 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 28 nmod _ _
42 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
43 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _
|
_ وَ اِعتَبَر صبري أَنَّ قِيَام عَرَب مِن قُدس _ بِ طَلَب جِنسِيَّة إِسرَائِيلِيّ " عَنَى اِعتِرَاف _ بِ وُجُود إِسرَائِيلِيّ فِي مَدِينَة مُقَدَّس _ وَ زِيَادَة عَدَد إِسرَائِيلِيّ _ فِي هُوَ مُقَابِلَ تَقلِيص عَدَد _ سَاكِن هُوَ عَرَبِيّ " _ وَ قَال " _ وَ هٰذَا حَرَام شَرع " .
|
واعتبر صبري ان قيام عرب من القدس بطلب الجنسية الاسرائيلية "يعني الاعتراف بالوجود الاسرائيلي في المدينة المقدسة وزيادة عدد الاسرائيليين فيها مقابل تقليص عدد سكانها العرب" وقال "وهذا حرام شرعا".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-460
|
afp.20000815.0057:p5u1
|
1 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 2 punct _ _
4 نِهَائِيّ النهائي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
5 قِمَّة قمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
6 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 26 appos _ _
7 لَاجِئ اللاجئين NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 6 conj _ _
8 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
9 سِيَّمَا سيما ADV D--------- original_id=21 6 cc _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 22 case _ _
11 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 26 nmod _ _
12 لَا لا PART F--------- original_id=20 6 cc _ _
13 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 5 amod _ _
14 كَبِير الكبيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 22 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 24 cc _ _
16 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 19 flat:foreign _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 6 cc _ _
18 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 26 case _ _
19 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 5 nmod _ _
20 سَبّ سب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 10 fixed _ _
21 فَشِل فشلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 1 xcomp _ _
22 خِلَاف خلافات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 21 obl _ _
23 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=13 22 nmod _ _
24 حَدّ الحدود NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 6 conj _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 7 cc _ _
26 قَضِيَّة قضايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 22 nmod _ _
27 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _
|
_ وَ كَان قِمَّة كَامب دِيفِيد فِلَسطِينِيّ إِسرَائِيلِيّ أَخِير فَشِل _ بِ سَبّ خِلَاف طَرَف كَبِير حَولَ قَضِيَّة وَضع نِهَائِيّ _ وَ لَا سِيَّمَا قُدس _ وَ لَاجِئ _ وَ حَدّ .
|
وكانت قمة كامب ديفيد الفلسطينية الاسرائيلية الاخيرة فشلت بسب خلافات الطرفين الكبيرة حول قضايا الوضع النهائي ولا سيما القدس واللاجئين والحدود.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-461
|
afp.20000815.0057:p6u1
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _
2 مُمكِن الممكنة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 4 amod _ _
3 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 7 punct _ _
4 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
5 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 10 nmod _ _
6 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 5 amod _ _
7 إِطَار اطار NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 4 dep _ _
8 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 4 nmod _ _
9 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 7 punct _ _
10 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _
|
وَسِيلَة إِنقَاذ مُمكِن _ لِ طَاقِم غَوَّاصَة رُوسِيّ ( إِطَار )
|
وسائل الانقاذ الممكنة لطاقم الغواصة الروسية (اطار)
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-462
|
afp.20000815.0058:p1u1
|
1 مَوجُود الموجودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 29 amod _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 19 case _ _
3 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 33 punct _ _
4 إِمكَان الإمكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 11 obl:arg _ _
5 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 29 nmod _ _
6 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 37 punct _ _
7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 33 punct _ _
8 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _
9 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 27 nmod _ _
10 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 1 obl _ _
11 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 41 punct _ _
13 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 28 nmod _ _
14 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 35 nmod _ _
15 أَو او CCONJ C--------- original_id=37 29 cc _ _
16 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=28 22 advmod _ _
17 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 22 case _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 16 case _ _
19 قَاع قاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 26 obl _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 41 punct _ _
21 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 11 dep _ _
22 أَوَّل اول ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 26 obl _ _
23 اف اف X U--------- original_id=6 33 nmod _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 43 case _ _
25 أَفرَادِيّ الافرادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 43 amod _ _
26 اِستَقَرّ استقرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 8 acl _ _
27 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 nsubj _ _
28 سَلَّة سلة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 43 conj _ _
29 كَبسُول كبسولات NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 43 conj _ _
30 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _
31 أَحَد الاحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 22 nmod _ _
32 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 10 case _ _
33 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 11 dep _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _
35 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 19 nmod _ _
36 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 26 nsubj _ _
37 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 21 conj _ _
38 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=31 24 fixed _ _
39 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 7 punct _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 11 punct _ _
41 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 8 nmod _ _
42 أَو او CCONJ C--------- original_id=34 28 cc _ _
43 صُعُود الصعود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 27 obl _ _
|
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - _ بِ إِمكَان إِنقَاذ طَاقِم غَوَّاصَة رُوسِيّ " كُورسك " اَلَّذِي اِستَقَرّ فِي قَاع بَحر بَارِنتس مُنذُ أَوَّل مِن أَمسِ أَحَد مِن خِلَالَ صُعُود أَفرَادِيّ أَو سَلَّة إِنقَاذ أَو كَبسُول إِنقَاذ مَوجُود دَاخِلَ غَوَّاصَة .
|
موسكو 15-8 (اف ب)- بالامكان انقاذ طاقم الغواصة الروسية "كورسك" التي استقرت في قاع بحر بارنتس منذ اول من امس الاحد من خلال الصعود الافرادي او سلة الانقاذ او كبسولات الانقاذ الموجودة داخل الغواصة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-463
|
afp.20000815.0058:p2u1
|
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 15 obl:arg _ _
2 طَاقِم الطاقم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 15 appos _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 13 case _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 11 punct _ _
5 لَا لا PART F--------- original_id=11 15 advmod _ _
6 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 17 amod _ _
7 أُوربَان اوربان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=8 20 flat:foreign _ _
8 مَا ما DET S--------- original_id=17 21 mark _ _
9 لَم لم PART F--------- original_id=18 21 advmod _ _
10 أَمر امر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 21 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 nmod _ _
13 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=22 10 det _ _
14 خَبِير خبير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _
15 حَقّ يحق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 26 ccomp _ _
16 قِيَادَة قيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 21 obl:arg _ _
17 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 14 nmod _ _
18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 15 mark _ _
19 إِخلَاء اخلاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 15 nsubj _ _
20 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 14 nmod _ _
21 صَدَر يصدر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 15 advcl _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 16 case _ _
23 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 nmod _ _
24 اِستِخبَار الاستخبارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 17 nmod _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 1 case _ _
26 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
|
_ وَ أَعلَن خَبِير وِكَالَة اِستِخبَار عَسكَرِيّ فلَادِيمِير أُوربَان أَنَّ طَاقِم لَا حَقّ _ لِ هُوَ إِخلَاء غَوَّاصَة مَا لَم صَدَر أَمر _ بِ ذٰلِكَ عَن قِيَادَة أُسطُول .
|
واعلن خبير وكالة الاستخبارات العسكرية فلاديمير اوربان ان الطاقم لا يحق له اخلاء الغواصة ما لم يصدر امر بذلك عن قيادة الاسطول.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-464
|
afp.20000815.0058:p3u1
|
1 غَوص الغوص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 89 nmod _ _
2 مُشكِلَة المشاكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 45 nmod _ _
3 خَرَج يخرج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 88 parataxis _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 89 cc _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=64 84 nsubj _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 57 case _ _
7 ضَغط الضغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=69 57 nmod _ _
8 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 36 case _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 81 case _ _
10 تَمّ تتم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=81 24 conj _ _
11 أَفرَادِيّ الافرادي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 88 amod _ _
12 بِيُولُوجِيّ البيولوجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 2 amod _ _
13 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=70 24 mark _ _
14 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 35 punct _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 88 punct _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 47 punct _ _
17 لَن لن PART F--------- original_id=80 10 advmod _ _
18 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 52 nmod _ _
19 دَقِيقَة دقائق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=78 28 nmod _ _
20 أُوكسِجِين الأوكسجين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 44 obl:arg _ _
21 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 89 cc _ _
22 تَخفِيف تخفيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 40 nmod _ _
23 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 42 case _ _
24 اِستَغرَق تستغرق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=74 80 advcl _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 75 case _ _
26 وقارورات وقارورات X U--------- original_id=32 76 appos _ _
27 حِفظ حفظ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 49 nmod _ _
28 خمس خمس X U--------- original_id=75 24 advmod _ _
29 فَردِيّ الفردي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 30 amod _ _
30 إِنقَاذ الإنقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 76 nmod _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 52 punct _ _
32 ضَغط الضغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 27 nmod _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=61 88 punct _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 74 case _ _
35 ساس ساس X U--------- original_id=48 49 appos _ _
36 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=59 43 obl _ _
37 غَوَّاص غواص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 36 nmod _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=89 88 punct _ _
39 سَ س PART F--------- original_id=73 24 aux _ _
40 مَرحَلَة مراحل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=85 41 nmod _ _
41 مُرَاعَاة مراعاة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 10 nsubj _ _
42 سَطح السطح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 43 obl _ _
43 صَعِد يصعد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 3 conj _ _
44 مَلِيء مليئة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 26 amod _ _
45 مَعهَد معهد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 48 nmod _ _
46 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=88 61 punct _ _
47 برَافدَا برافدا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 50 nmod _ _
48 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 78 nmod _ _
49 حُجرَة حجرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 75 nmod _ _
50 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 58 nsubj _ _
51 أَو او CCONJ C--------- original_id=50 81 cc _ _
52 مَتن متن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 58 obl _ _
53 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 11 punct _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 43 cc _ _
55 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 30 case _ _
56 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 82 cc _ _
57 اِختِلَاف اختلاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 80 obl:arg _ _
58 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 88 parataxis _ _
59 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 47 punct _ _
60 وَ و CCONJ C--------- original_id=79 10 cc _ _
61 الانضغاط الانضغاط X U--------- original_id=87 22 nmod _ _
62 بَافلُوف بافلوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 78 flat:foreign _ _
63 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 20 case _ _
64 سَ س PART F--------- original_id=65 80 aux _ _
65 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 45 case _ _
66 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 1 case _ _
67 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 88 cc _ _
68 هِيلِيُوم الهيليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 20 conj _ _
69 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 78 case _ _
70 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=18 52 mark _ _
71 كومسومولسكايا كومسومولسكايا X U--------- original_id=7 47 nmod _ _
72 بَحَّار البحار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 3 nsubj _ _
73 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 68 cc _ _
74 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=83 10 obl _ _
75 فَتحَة فتحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 3 obl _ _
76 سَبِيل سبل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 52 nsubj _ _
77 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 24 nsubj _ _
78 بُورِيس بوريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 58 obl:arg _ _
79 صُعُود الصعود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 77 nmod _ _
80 عَانَى يعاني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=66 88 parataxis _ _
81 أُنبُوب انبوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 75 conj _ _
82 سِتَّة ست NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=77 28 conj _ _
83 طُوربِيد الطوربيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 81 nmod _ _
84 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=63 80 advmod:emph _ _
85 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 35 punct _ _
86 الا الا X U--------- original_id=62 84 cc _ _
87 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 52 case _ _
88 صُعُود الصعود NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
89 سترات سترات X U--------- original_id=29 76 appos _ _
|
صُعُود أَفرَادِيّ : نَقَل صَحِيفَة " كومسومولسكايا برَافدَا " عَن بُورِيس بَافلُوف مَسؤُول فِي مَعهَد مُشكِلَة بِيُولُوجِيّ أَنَّ " عَلَى مَتن غَوَّاصَة سَبِيل _ لِ إِنقَاذ فَردِيّ _ وَ هُوَ سترات _ لِ غَوص وقارورات مَلِيء _ بِ أُوكسِجِين _ وَ هِيلِيُوم . _ وَ خَرَج بَحَّار مِن فَتحَة حُجرَة حِفظ ضَغط ( ساس ) أَو مِن أُنبُوب طُوربِيد _ وَ صَعِد إِلَى سَطح _ كَ أَيّ غَوَّاص . الا _ أَنَّ هُوَ _ سَ عَانَى مِن اِختِلَاف ضَغط لِأَنَّ عَمَلِيَّة صُعُود _ سَ اِستَغرَق خمس إِلَى سِتَّة دَقِيقَة _ وَ لَن تَمّ _ فِي هُوَ مُرَاعَاة مَرحَلَة تَخفِيف الانضغاط " .
|
الصعود الافرادي: نقلت صحيفة "كومسومولسكايا برافدا" عن بوريس بافلوف المسؤول في معهد المشاكل البيولوجية ان "على متن الغواصة سبل للانقاذ الفردي وهي سترات للغوص وقارورات مليئة بالاوكسجين والهيليوم. ويخرج البحار من فتحة حجرة حفظ الضغط (ساس) او من انبوب الطوربيدات ويصعد الى السطح كاي غواص. الا انه سيعاني من اختلاف الضغط لان عملية الصعود ستستغرق خمس الى ست دقائق ولن تتم فيها مراعاة مراحل تخفيف الانضغاط".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-465
|
afp.20000815.0058:p4u1
|
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 5 punct _ _
2 عُمق عمق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 nsubj _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 5 punct _ _
4 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 11 nmod _ _
5 شَكَّل يشكل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 12 ccomp _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 لَا لا PART F--------- original_id=8 5 advmod _ _
8 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _
9 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 5 mark _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _
11 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 18 nmod _ _
12 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
13 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 obj _ _
14 إِلَى الى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=13 17 fixed _ _
15 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 17 fixed _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 6 punct _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _
18 غَوَّاصَة غواصة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 5 obl _ _
19 مِئَة مئة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=6 2 nummod _ _
|
_ وَ أَضَاف إِنَّ " عُمق مِئَة مِتر لَا شَكَّل مُشكِلَة _ بِ نِسبَة إِلَى غَوَّاصَة _ بِ حَجم كُورسك " .
|
واضاف ان "عمق مئة متر لا يشكل مشكلة بالنسبة الى غواصة بحجم كورسك".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-466
|
afp.20000815.0058:p5u1
|
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 8 punct _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 8 punct _ _
3 تَابِع التابع ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 6 amod _ _
4 صُعُود الصعود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 8 obl:arg _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 18 punct _ _
6 طَاقِم طاقم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 nsubj _ _
7 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 8 obl _ _
8 عَجِز عجز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 18 ccomp _ _
9 1983 1983 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 7 nummod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 8 mark _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 21 punct _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 7 case _ _
13 مُحِيط المحيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 26 nmod _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 8 mark _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 26 case _ _
16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 17 punct _ _
17 429 429 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 31 conj _ _
18 ذَكَّر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 0 root _ _
19 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 21 punct _ _
21 سيغودنيا سيغودنيا X U--------- original_id=5 22 nmod _ _
22 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 28 nsubj _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 27 case _ _
24 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _
25 سِتُّون ستين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=26 27 nummod _ _
26 أُسطُول أسطول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 obl:arg _ _
27 عُمق عمق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 4 obl _ _
28 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 18 advmod:emph _ _
29 الهادئ الهادئ X U--------- original_id=20 13 nmod _ _
30 مِتر مترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 25 nmod _ _
31 كي كي X U--------- original_id=13 24 nmod _ _
32 الا الا X U--------- original_id=1 28 cc _ _
|
الا أَنَّ صَحِيفَة " سيغودنيا " ذَكَّر _ بِ أَنَّ " طَاقِم غَوَّاصَة كي - 429 تَابِع _ لِ أُسطُول مُحِيط الهادئ عَجِز عَن صُعُود مِن عُمق سِتُّون مِتر فِي عَام 1983 " .
|
الا ان صحيفة "سيغودنيا" ذكرت بان "طاقم الغواصة كي-429 التابع لاسطول المحيط الهادئ عجز عن الصعود من عمق ستين مترا في العام 1983".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-467
|
afp.20000815.0058:p6u1
|
1 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 11 parataxis _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=31 11 punct _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _
4 أُوكسِجِين الأوكسجين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 24 obl:arg _ _
5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 22 cc _ _
6 خَمسَة خمسة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=24 27 nummod _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 8 punct _ _
8 سَلَّة سلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 11 obl _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 30 case _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 11 punct _ _
11 صُعُود الصعود NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
12 شَخص اشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 6 nmod _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 20 case _ _
14 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 30 nmod _ _
15 اِلتِحَام التحام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 11 obl _ _
16 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 15 case _ _
17 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 1 nsubj _ _
18 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 15 obl:arg _ _
19 مُعَلَّق معلقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _
20 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 27 obl _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 15 nmod _ _
22 سِتَّة ستة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=26 6 conj _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 11 cc _ _
24 مَلِيء مليئة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _
25 دُفعَة دفعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 20 nmod _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 8 case _ _
27 نَقل نقل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 1 obj _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 8 punct _ _
30 سَفِينَة سفينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 19 obl:arg _ _
31 سَلَّة سلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _
|
صُعُود فِي " سَلَّة " مَلِيء _ بِ أُوكسِجِين مُعَلَّق _ بِ سَفِينَة إِنقَاذ بَعدَ _ اِلتِحَام هُوَ _ بِ غَوَّاصَة . _ وَ اِستَطَاع كُلّ سَلَّة نَقل خَمسَة إِلَى سِتَّة شَخص فِي كُلّ دُفعَة .
|
الصعود في "سلة" مليئة بالاوكسجين معلقة بسفينة انقاذ بعد التحامها بالغواصة. وتستطيع كل سلة نقل خمسة الى ستة اشخاص في كل دفعة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-468
|
afp.20000815.0058:p7u1
|
1 قِسم القسم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 16 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 15 cc _ _
4 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 10 case _ _
6 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
7 تَعَرُّض تعرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 18 case _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 24 case _ _
10 كَبسُولَة كبسولتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=3 15 obl _ _
11 صَعِد يصعد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 14 csubj _ _
12 كَبسُولَة الكبسولتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 11 obl _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 15 punct _ _
14 وُسع وسع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 15 obl:arg _ _
15 صُعُود الصعود NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
16 مثبتتين مثبتتين X U--------- original_id=5 10 nmod _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
18 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 11 obl _ _
19 أَن ان CCONJ C--------- original_id=19 11 mark _ _
20 حَيَاة حياة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 7 nmod _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 4 punct _ _
22 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 27 nmod _ _
24 خَطَر الخطر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 7 obl:arg _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 12 case _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
27 كَامِل كامل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 22 amod _ _
28 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 1 amod _ _
29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 20 nmod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _
|
صُعُود فِي كَبسُولَة إِنقَاذ مثبتتين فِي قِسم أَوسَط مِن غَوَّاصَة ، _ وَ بِ وُسع طَاقِم _ بِ كَامِل هُوَ أَن صَعِد فِي كَبسُولَة فِي حَال تَعَرُّض _ حَيَاة هُوَ _ لِ خَطَر .
|
الصعود في كبسولتي انقاذ مثبتتين في القسم الاوسط من الغواصة، وبوسع الطاقم بكامله ان يصعد في الكبسولتين في حال تعرض حياته للخطر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-469
|
afp.20000815.0058:p8u1
|
1 قُرعَة القرعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 dep _ _
2 نَاشِئ الناشئين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _
3 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 2 punct _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 2 case _ _
5 بُطُولَة بطولة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 5 nmod _ _
|
بُطُولَة آسِيَا _ لِ نَاشِئ : قُرعَة
|
بطولة اسيا للناشئين: القرعة
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-470
|
afp.20000815.0060:p1u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _
2 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 38 nmod _ _
3 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 30 nmod _ _
4 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 19 case _ _
5 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 19 punct _ _
6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 34 punct _ _
7 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 27 obl _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 27 obj _ _
9 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 34 punct _ _
10 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 34 nmod _ _
11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 12 conj _ _
12 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 39 dep _ _
13 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 27 obl _ _
14 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 2 amod _ _
15 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 34 nmod _ _
16 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 37 obl _ _
17 كُوَالَالَمبُور كوالالمبور X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 37 advmod _ _
18 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=40 22 punct _ _
19 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 24 nummod _ _
20 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _
21 بُطُولَة بطولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 nmod _ _
22 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 2 appos _ _
23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 33 case _ _
24 نَاشِئ الناشئين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 21 nmod _ _
25 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 38 case _ _
26 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 33 nmod _ _
27 اِستَضَاف تستضيف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 21 acl _ _
28 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 11 punct _ _
29 فِيَتنَام فيتنام X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 27 nsubj _ _
30 قُرعَة قرعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 37 nsubj:pass _ _
31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 7 case _ _
32 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 19 nmod _ _
33 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 21 nmod _ _
34 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 39 dep _ _
35 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 9 punct _ _
36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 39 punct _ _
37 سَحَب سحبت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=11 39 parataxis _ _
38 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=38 27 obl _ _
39 كُوَالَالَمبُور كوالالمبور X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 13 case _ _
41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 24 case _ _
42 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 21 nmod _ _
43 دانانغ دانانغ X U--------- original_id=45 7 nmod _ _
44 تَاسِع التاسعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 21 amod _ _
45 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 27 nsubj _ _
46 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 19 punct _ _
|
كُوَالَالَمبُور 15 - 8 ( أَ ف ب ) - سَحَب يَوم ثُلَاثَاء فِي كُوَالَالَمبُور قُرعَة نِهَائِيّ بُطُولَة آسِيَا تَاسِع فِي كُرَة قَدَم _ لِ نَاشِئ ( دُونَ 16 سَنَة ) اَلَّذِي _ اِستَضَاف هُوَ فِيَتنَام مِن 3 إِلَى 17 أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل فِي مَدِينَة دانانغ .
|
كوالالمبور 15-8 (أ ف ب)- سحبت اليوم الثلاثاء في كوالالمبور قرعة نهائيات بطولة اسيا التاسعة في كرة القدم للناشئين (دون 16 سنة) التي تستضيفها فيتنام من 3 الى 17 ايلول/سبتمبر المقبل في مدينة دانانغ.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-471
|
afp.20000815.0060:p2u1
|
1 اِسم اسم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 29 nsubj:pass _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 41 punct _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 31 case _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 29 obl:arg _ _
5 اَليَابَان اليابان NOUN N------S4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 35 conj _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 25 cc _ _
7 بَنْجلادِيش بنغلادش PROPN Z--------- lin=+4|original_id=42 19 conj _ _
8 إِيرَان إيران NOUN N------S1R lin=+3|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 19 conj _ _
9 وَزَّع وزعت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=2 20 parataxis _ _
10 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 1 nmod _ _
11 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 4 case _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 20 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 7 cc _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 5 cc _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 33 cc _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 10 punct _ _
17 ونيبال ونيبال X U--------- lin=+3|original_id=15 35 conj _ _
18 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 29 nsubj:pass _ _
19 تَايلَاند تايلاند X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 38 orphan _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 23 cc _ _
22 الاولى الاولى X U--------- original_id=9 42 nsubj _ _
23 صِين الصين NOUN N------S4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 35 conj _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 41 cc _ _
25 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 19 conj _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 38 cc _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 34 punct _ _
28 لَقَب اللقب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 37 nmod _ _
29 أَطلَق اطلق VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=23 38 acl _ _
30 مُتَأَهِّل المتأهلة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 32 amod _ _
31 مَجمُوعَة مجموعتين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=7 9 obl:arg _ _
32 مُنتَخَب المنتخبات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 9 nsubj:pass _ _
33 عُمَان عمان NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 19 conj _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 10 punct _ _
35 فِيَتنَام فيتنام X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 42 obj _ _
36 مَوت الموت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 10 nmod _ _
37 حَامِل حاملة ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 33 amod _ _
38 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 42 conj _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 38 punct _ _
40 عَشَرَة العشرة NUM QX----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=4 32 nummod _ _
41 مِيانْمار ميانمار PROPN Z--------- lin=+4|original_id=17 35 conj _ _
42 ضَمّ ضمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 31 acl _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 8 cc _ _
|
_ وَ وَزَّع مُنتَخَب عَشَرَة مُتَأَهِّل عَلَى مَجمُوعَة ضَمّ الاولى فِيَتنَام _ وَ اَليَابَان _ وَ صِين ونيبال _ وَ مِيانْمار ، _ وَ ثَانِي ، اَلَّذِي أَطلَق _ عَلَى هُوَ اِسم " مَجمُوعَة مَوت " ، تَايلَاند _ وَ كُوَيت _ وَ عُمَان حَامِل لَقَب _ وَ إِيرَان _ وَ بَنْجلادِيش .
|
ووزعت المنتخبات العشرة المتأهلة على مجموعتين ضمت الاولى فيتنام واليابان والصين ونيبال وميانمار، والثانية، التي اطلق عليها اسم "مجموعة الموت"، تايلاند والكويت وعمان حاملة اللقب وايران وبنغلادش.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-472
|
afp.20000815.0060:p3u1
|
1 عُثمَانِيّ عثمانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 12 amod _ _
2 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 10 amod _ _
3 وَ ومصر CCONJ C--------- original_id=12 9 cc _ _
4 الشام الشام X U--------- original_id=11 7 nmod _ _
5 تَسجِيلِيّ تسجيلي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 10 amod _ _
6 تُركِيّ تركي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 10 amod _ _
7 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 12 nmod _ _
8 طَيَرَان طيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _
9 مِصر ومصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 7 conj _ _
10 فِيلم فيلم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
11 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 7 case _ _
12 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
13 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
|
فِيلم تَسجِيلِيّ تُركِيّ عَن أَوَّل رِحلَة طَيَرَان عُثمَانِيّ فَوقَ بَلَد الشام وَ مِصر
|
فيلم تسجيلي تركي عن اول رحلة طيران عثمانية فوق بلاد الشام ومصر ومصر
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-473
|
afp.20000815.0061:p1u1
|
1 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 42 nsubj _ _
2 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 20 amod _ _
3 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
4 فِيلم فيلم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 24 nmod _ _
5 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 31 amod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 3 punct _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 23 obl:arg _ _
8 توثيقي توثيقي X U--------- original_id=30 4 nmod _ _
9 قُبَيلَ قبيل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 31 case _ _
10 الاولى الاولى X U--------- original_id=43 31 nmod _ _
11 طَيَّار الطيارون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 23 nsubj _ _
12 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 40 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 19 cc _ _
14 الشام الشام X U--------- original_id=46 26 nmod _ _
15 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 35 fixed _ _
16 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 26 case _ _
17 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 26 conj _ _
18 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 obl _ _
19 وَثِيقَة الوثائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 36 conj _ _
20 دَار دار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 28 nsubj _ _
21 طَيَرَان طيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 29 nmod _ _
22 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 40 nmod _ _
23 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 29 acl _ _
24 تَصوِير تصوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 42 obl:arg _ _
25 إِعدَاد إعداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 28 obl:arg _ _
26 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 23 obl _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 17 cc _ _
28 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 3 parataxis _ _
29 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 43 nmod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _
31 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 23 obl _ _
32 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 12 punct _ _
33 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 43 case _ _
34 وَثَائِقِيّ وثائقي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 37 amod _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 18 case _ _
36 كِتَاب الكتب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 20 nmod _ _
37 مِلَفّ ملف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 25 nmod _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 24 case _ _
39 قَومِيّ القومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 20 amod _ _
40 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 3 dep _ _
41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 7 case _ _
42 سَعَى يسعى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 18 acl _ _
43 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 4 amod _ _
44 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 48 punct _ _
45 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 40 punct _ _
46 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
47 عُثمَانِيّ العثمانيون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=39 11 amod _ _
48 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 46 conj _ _
49 تُركِيّ التركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 18 amod _ _
|
قَاهِرَة 15 - 8 ( إِف ب ) - قَام دَار كِتَاب _ وَ وَثِيقَة قَومِيّ مِصرِيّ _ بِ إِعدَاد مِلَفّ وَثَائِقِيّ _ لِ صَالِح تِلفِزيُون تُركِيّ اَلَّذِي سَعَى _ لِ تَصوِير فِيلم توثيقي عَن أَوَّل رِحلَة طَيَرَان قَام _ بِ هُوَ طَيَّار عُثمَانِيّ قُبَيلَ حَرب عَالَمِيّ الاولى فَوقَ بَلَد الشام _ وَ مِصر .
|
القاهرة 15-8 (اف ب)- تقوم دار الكتب والوثائق القومية المصرية باعداد ملف وثائقي لصالح التلفزيون التركي الذي يسعى لتصوير فيلم توثيقي عن اول رحلة طيران قام بها الطيارون العثمانيون قبيل الحرب العالمية الاولى فوق بلاد الشام ومصر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-474
|
afp.20000815.0061:p2u1
|
1 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 3 amod _ _
2 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 4 amod _ _
3 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 28 nmod _ _
4 وَثِيقَة الوثائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 18 nmod _ _
5 سمير سمير X U--------- original_id=3 33 nmod _ _
6 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 24 nsubj _ _
7 فرنس فرنس X U--------- original_id=16 27 nmod _ _
8 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 2 case _ _
9 وَثِيقَة الوثائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 20 conj _ _
10 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=19 35 mark _ _
11 عُثمَانِيّ عثمانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 28 amod _ _
12 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 22 nmod _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 35 punct _ _
14 قُبَيلَ قبيل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 26 case _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 21 case _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 40 punct _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 9 cc _ _
18 إِعدَاد اعداد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 35 nsubj _ _
19 كَثرَة كثرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 4 nmod _ _
20 كِتَاب الكتب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 30 nmod _ _
21 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 31 obl:arg _ _
22 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 33 nmod _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 19 case _ _
24 تَقَدَّم تقدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 38 acl _ _
25 دَار دار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 24 obl:arg _ _
26 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 28 nmod _ _
27 برِس برس X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 21 nmod _ _
28 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 2 nmod _ _
29 مُتَوَفِّر المتوفرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 4 amod _ _
30 دَار دار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 41 nmod _ _
31 أَفَاد أفاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 40 parataxis _ _
32 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 26 amod _ _
33 غريب غريب X U--------- original_id=4 31 nsubj _ _
34 طَيَرَان طيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 28 nmod _ _
35 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 31 ccomp _ _
36 الاولى الاولى X U--------- original_id=49 26 nmod _ _
37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 25 case _ _
38 طَلَب طلب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 35 obl _ _
39 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 3 case _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
41 إِدَارَة ادارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _
42 قَومِيّ القومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 30 amod _ _
43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 24 obl:arg _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 43 case _ _
45 عَلَى على ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=22 51 fixed _ _
46 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 10 fixed _ _
47 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 30 amod _ _
48 تُركِيّ التركي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 6 amod _ _
49 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 35 punct _ _
50 كِتَاب الكتب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 25 nmod _ _
51 بِنَاء بناء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 38 case _ _
|
_ وَ أَفَاد سمير غريب رَئِيس مَجلِس إِدَارَة دَار كِتَاب _ وَ وَثِيقَة قَومِيّ مِصرِيّ _ لِ وِكَالَة فرنس برِس " _ إِنَّ هُوَ بِنَاء عَلَى طَلَب تَقَدَّم _ بِ هُوَ تِلفِزيُون تُركِيّ _ لِ دَار كِتَاب تَمّ إِعدَاد وَثِيقَة مُتَوَفِّر _ بِ كَثرَة حَولَ أَوَّل رِحلَة طَيَرَان عُثمَانِيّ فَوقَ بَلَد عَرَبِيّ قُبَيلَ حَرب عَالَمِيّ الاولى " .
|
وافاد سمير غريب رئيس مجلس ادارة دار الكتب والوثائق القومية المصرية لوكالة فرنس برس "انه بناء على طلب تقدم به التلفزيون التركي لدار الكتب تم اعداد الوثائق المتوفرة بكثرة حول أول رحلة طيران عثمانية فوق البلاد العربية قبيل الحرب العالمية الاولى".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-475
|
afp.20000815.0061:p3u1
|
1 مُسَاعِد مساعد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 73 conj _ _
2 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 25 punct _ _
3 كَارِثَة الكوارث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 45 nmod _ _
4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 14 mark _ _
5 بَدَأ بدأتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=34 26 acl _ _
6 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 30 nmod _ _
7 عُثمَانِيّ عثمانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 6 amod _ _
8 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 6 nmod _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 71 nmod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 mark _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 29 case _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=91 83 punct _ _
13 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 79 nummod _ _
14 تَعَرَّض تعرضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 24 ccomp _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 3 case _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=77 52 cc _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 53 cc _ _
18 إِقلَاع الاقلاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 90 obj _ _
19 أَيُّوبِيّ الايوبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=87 33 amod _ _
20 اليوسفي اليوسفي X U--------- original_id=5 75 nmod _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=81 82 case _ _
22 رِحلَة الرحلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 5 obj _ _
23 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=89 52 obl _ _
24 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 78 xcomp _ _
25 اسطنبول اسطنبول X U--------- original_id=44 65 appos _ _
26 طَائِرَة الطائرتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=32 59 nmod _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 23 case _ _
28 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=39 70 punct _ _
29 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 8 nmod _ _
30 أَوَّل اول ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 14 nsubj _ _
31 مُسَاعِد مساعد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 81 conj _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 45 case _ _
33 صلاح صلاح X U--------- original_id=85 82 nmod _ _
34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=74 90 nmod _ _
35 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=49 60 case _ _
36 طَيَرَان طيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _
37 أَثنَاءَ اثناء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=72 90 case _ _
38 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=29 57 cc _ _
39 الدين الدين X U--------- original_id=86 33 nmod _ _
40 قَد قد PART F--------- original_id=78 52 advmod _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 8 case _ _
42 شَام الشام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 87 nmod _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 46 cc _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 56 mark _ _
45 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 14 obl:arg _ _
46 قَتَل قتل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=54 57 conj _ _
47 قَد قد PART F--------- original_id=23 14 aux _ _
48 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 29 punct _ _
49 قَد قد PART F--------- original_id=6 24 aux _ _
50 مشيرة مشيرة X U--------- original_id=4 20 nmod _ _
51 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 87 case _ _
52 دَفَن دفن VERB VP-P-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=79 14 conj _ _
53 بَيرُوت بيروت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 60 conj _ _
54 أَربَعَة الاربعة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=80 52 nsubj:pass _ _
55 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=67 1 nmod _ _
56 قَتَل قتل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=61 57 advcl _ _
57 سَقَط سقطت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 14 conj _ _
58 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 73 nmod _ _
59 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 57 nsubj _ _
60 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 71 obl _ _
61 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=90 23 punct _ _
62 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 64 case _ _
63 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=82 21 fixed _ _
64 يَافَا يافا X X--------- Foreign=Yes|original_id=71 56 advmod _ _
65 آسِتَانَة الاستانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 5 obl _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 31 cc _ _
67 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=70 62 fixed _ _
68 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 8 nmod _ _
69 شُبَاط شباط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 13 nmod _ _
70 فِبرَايِر فبراير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 69 appos _ _
71 تَحلِيق تحليق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 57 obl _ _
72 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 65 case _ _
73 طَيَّار طيار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 56 nsubj _ _
74 اَلَّذِي اللتين DET SR----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=33 5 nsubj _ _
75 بَاحِثَة الباحثة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 78 nsubj _ _
76 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=60 44 fixed _ _
77 أَثنَاءَ اثناء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 71 case _ _
78 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 83 parataxis _ _
79 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 5 obl _ _
80 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=83 21 fixed _ _
81 طَيَّار الطيار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 46 nsubj _ _
82 قَبر قبر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 52 obl _ _
83 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
84 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 1 cc _ _
85 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=69 62 fixed _ _
86 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 58 amod _ _
87 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 6 nmod _ _
88 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=76 18 punct _ _
89 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 31 nmod _ _
90 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 56 obl _ _
91 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 25 punct _ _
|
_ وَ كَان بَاحِثَة مشيرة اليوسفي قَد ذَكَر _ بِ أَنَّ أَوَّل رِحلَة طَيَرَان عُثمَانِيّ فَوقَ بَلَد شَام فِي _ طَرِيق هُوَ إِلَى مِصر " قَد تَعَرَّض _ لِ عَدَد مِن كَارِثَة حَيثُ سَقَط أَوَّل طَائِرَة اَلَّذِي بَدَأ رِحلَة يَوم 10 شُبَاط / فِبرَايِر مِن آسِتَانَة ( اسطنبول ) أَثنَاءَ _ تَحلِيق هُوَ بَينَ دِمَشق _ وَ بَيرُوت _ وَ قَتَل طَيَّار _ وَ مُسَاعِد هُوَ فِي حِينَ قَتَل طَيَّار طَائِرَة ثَانِي _ وَ مُسَاعِد هُوَ _ بِ قُرب مِن يَافَا أَثنَاءَ _ مُحَاوَلَة هُوَ إِقلَاع ، _ وَ قَد دَفَن أَربَعَة _ بِ قُرب مِن قَبر صلاح الدين أَيُّوبِيّ فِي دِمَشق " .
|
وكانت الباحثة مشيرة اليوسفي قد ذكرت بان اول رحلة طيران عثمانية فوق بلاد الشام في طريقها الى مصر "قد تعرضت لعدد من الكوارث حيث سقطت اولى الطائرتين اللتين بدأتا الرحلة يوم 10 شباط/فبراير من الاستانة (اسطنبول) اثناء تحليقها بين دمشق وبيروت وقتل الطيار ومساعده في حين قتل طيار الطائرة الثانية ومساعده بالقرب من يافا اثناء محاولته الاقلاع، وقد دفن الاربعة بالقرب من قبر صلاح الدين الايوبي في دمشق".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-476
|
afp.20000815.0061:p4u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 32 cc _ _
2 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=40 24 advmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 22 cc _ _
4 مَدِينَة المدن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 36 nmod _ _
5 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 4 amod _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 13 nmod _ _
7 مَدِينَة المدن NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 22 orphan _ _
8 واستكلمت واستكلمت X U--------- original_id=31 20 parataxis _ _
9 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=27 22 orphan _ _
10 حِمص حمص NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 14 conj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 10 cc _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 22 case _ _
13 رِحلَة رحلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 8 obj _ _
14 حَلَب حلب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 7 nmod _ _
15 واضنة واضنة X U--------- lin=+1|original_id=14 27 conj _ _
16 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 13 nmod _ _
17 يَافَا يافا X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 16 conj _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 17 cc _ _
19 الناجية الناجية X U--------- original_id=33 29 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 32 nmod _ _
22 ثَمَّ ثم ADV D--------- original_id=20 42 conj _ _
23 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 38 amod _ _
24 اِنفَجَر انفجرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=41 17 acl _ _
25 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 16 case _ _
26 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 7 amod _ _
27 قونية قونية X U--------- original_id=13 37 nsubj _ _
28 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=11 33 fixed _ _
29 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 8 nsubj _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _
31 دِمَشق دمشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 41 conj _ _
32 غَير غير NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 27 conj _ _
33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 37 case _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 31 cc _ _
35 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
36 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 42 obj _ _
37 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 4 obl _ _
38 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 24 nsubj _ _
39 طَائِرَة الطائرتان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=3 35 nsubj _ _
40 قَد قد PART F--------- original_id=4 42 aux _ _
41 بَيرُوت بيروت NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 22 orphan _ _
42 زَار زارتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=5 35 xcomp _ _
43 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 20 punct _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 22 cc _ _
|
_ وَ كَان طَائِرَة قَد زَار مَجمُوعَة مِن مَدِينَة تُركِيّ مِن _ بَينَ هُوَ قونية واضنة _ وَ غَير هُوَ _ وَ مِن ثَمَّ مَدِينَة سُورِيّ حَلَب _ وَ حِمص _ وَ ثُمَّ بَيرُوت _ وَ دِمَشق واستكلمت طَائِرَة الناجية _ رِحلَة هُوَ إِلَى قُدس _ وَ يَافَا حَيثُ اِنفَجَر طَائِرَة ثَانِي .
|
وكانت الطائرتان قد زارتا مجموعة من المدن التركية من بينها قونية واضنة وغيرها ومن ثم المدن السورية حلب وحمص وثم بيروت ودمشق واستكلمت الطائرة الناجية رحلتها الى القدس ويافا حيث انفجرت الطائرة الثانية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-477
|
afp.20000815.0061:p5u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 40 cc _ _
2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 9 nmod _ _
3 حَارِس الحارس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _
4 إِصلَاح الاصلاح NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 3 conj _ _
5 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 31 conj _ _
6 لُبنَانِيّ اللبنانيتين ADJ A-----FD4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=26 3 amod _ _
7 تَفصِيل التفاصيل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 51 nmod _ _
8 حرفوش حرفوش X U--------- lin=+1|original_id=51 55 conj _ _
9 غَير غير NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 55 conj _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 50 punct _ _
11 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 14 obl _ _
12 حَمَل حملت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 31 conj _ _
13 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 8 nmod _ _
14 اِستَقبَل استقبلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=11 31 xcomp _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 49 nmod _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 35 case _ _
17 طَائِرَة الطائرتان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=9 39 nsubj _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 39 obl _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 18 case _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 27 case _ _
21 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 40 amod _ _
22 بَطَل الابطال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 11 nmod _ _
23 طَيَّار الطيارين NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual|original_id=12 14 obj _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=30 3 punct _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 8 cc _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 12 cc _ _
27 إِبرَاز إبراز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 5 obl:arg _ _
28 صَحِيفَة الصحف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 5 nsubj _ _
29 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 39 nsubj _ _
30 طَائِرَة الطائرتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=34 51 nmod _ _
31 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 50 parataxis _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 4 cc _ _
33 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=20 35 det _ _
34 دَقِيق الدقيقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 7 amod _ _
35 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 42 obl _ _
36 شَاعِر الشعراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 38 nmod _ _
37 اهالي اهالي X U--------- original_id=3 31 nsubj _ _
38 قَصِيدَة قصائد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 12 obj _ _
39 هَبَط هبطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 41 acl _ _
40 شَعب الشعب NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 3 conj _ _
41 مَدِينَة المدن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 37 nmod _ _
42 صَادِر الصادرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 28 amod _ _
43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 7 case _ _
44 قَد قد PART F--------- original_id=10 14 aux _ _
45 حافظ حافظ X U--------- original_id=47 55 nmod _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 5 cc _ _
47 مَدِيح المديح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 38 nmod _ _
48 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 3 punct _ _
49 صَفحَة صفحات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 12 nsubj _ _
50 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
51 خَبَر اخبار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 27 nmod _ _
52 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 55 case _ _
53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 36 case _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 9 cc _ _
55 ابراهيم ابراهيم X U--------- original_id=48 36 appos _ _
|
_ وَ كَان اهالي مَدِينَة اَلَّذِي هَبَط _ فِي هُوَ طَائِرَة قَد اِستَقبَل طَيَّار اِستِقبَال بَطَل _ وَ قَام صَحِيفَة صَادِر فِي ذٰلِكَ وَقت " حَارِس وَ إِصلَاح لُبنَانِيّ _ وَ شَعب مِصرِيّ " _ بِ إِبرَاز خَبَر طَائِرَة _ بِ تَفصِيل دَقِيق _ وَ حَمَل _ صَفحَة هُوَ قَصِيدَة مَدِيح مِن شَاعِر مِثلَ حافظ ابراهيم _ وَ جُورج حرفوش _ وَ غَير هُوَ .
|
وكان اهالي المدن التي هبطت فيها الطائرتان قد استقبلوا الطيارين استقبال الابطال وقامت الصحف الصادرة في ذلك الوقت "الحارس و الاصلاح اللبنانيتين والشعب المصرية" بابراز اخبار الطائرتين بالتفاصيل الدقيقة وحملت صفحاتها قصائد المديح من الشعراء مثل حافظ ابراهيم وجورج حرفوش وغيرهم.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-478
|
afp.20000815.0061:p6u1
|
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 20 nsubj _ _
2 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=66 96 nsubj _ _
3 أَرسَل أرسلت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 31 conj _ _
4 آخَر اخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 103 amod _ _
5 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 48 nmod _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=102 59 case _ _
7 أَن ان CCONJ C--------- original_id=33 26 mark _ _
8 دَار الديار NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 29 obj _ _
9 وَاصَل واصلا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=93 23 acl _ _
10 برِيطَانِيّ البريطاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=74 37 amod _ _
11 كَبِير الكبير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 105 amod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=100 70 cc _ _
13 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 109 amod _ _
14 أَن ان CCONJ C--------- original_id=44 61 mark _ _
15 مَدح مدح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=90 42 obl _ _
16 قَام قام VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 31 conj _ _
17 سينا سينا X U--------- original_id=51 102 nmod _ _
18 اِستِكمَال استكمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 31 obl:arg _ _
19 أَيَّار أيار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=106 104 nmod _ _
20 اِستَطَاع استطاعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 46 acl _ _
21 آسِتَانَة الاستانة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 31 nsubj _ _
22 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- lin=+1|original_id=98 9 conj _ _
23 طَيَّار الطيارين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=91 15 nmod _ _
24 جَزِيرَة جزيرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 102 nmod _ _
25 وُصُول وصولا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=79 29 obl _ _
26 حَلَّق تحلق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 20 ccomp _ _
27 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=108 19 appos _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=110 51 punct _ _
29 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 26 conj _ _
30 شَاعِر الشعراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=85 80 nmod _ _
31 أَصَرّ أصرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 51 parataxis _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 98 cc _ _
33 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=69 99 nmod _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 105 case _ _
35 ضِفَّة الضفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 98 nmod _ _
36 إِدرِمِيد ادرميد X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 88 nmod _ _
37 اِحتِلَال الاحتلال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 77 nmod _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 29 cc _ _
39 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=81 25 obl _ _
40 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 83 case _ _
41 شوقي شوقي X U--------- original_id=87 80 nmod _ _
42 أَلقَى القى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=83 39 acl _ _
43 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=80 39 case _ _
44 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=63 34 fixed _ _
45 عرابي عرابي X U--------- original_id=70 33 nmod _ _
46 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 109 nmod _ _
47 احمد احمد X U--------- original_id=86 41 nmod _ _
48 اِسم اسم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 57 obj _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 109 cc _ _
50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 68 case _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
52 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 81 case _ _
53 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 34 fixed _ _
54 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=82 42 advmod _ _
55 طَنطَا طنطا NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=97 9 obl _ _
56 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 18 case _ _
57 حَمَل حملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 109 acl _ _
58 قَصِيدَة قصيدة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=88 42 obj _ _
59 اسطنبول اسطنبول X U--------- original_id=103 70 advmod _ _
60 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 89 case _ _
61 هَبَط هبطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 29 advcl _ _
62 فَ ف CCONJ C--------- original_id=16 16 cc _ _
63 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 88 case _ _
64 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 5 nmod _ _
65 سَقَط سقطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 103 acl _ _
66 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 102 case _ _
67 الاهالي الاهالي X U--------- original_id=18 16 nsubj _ _
68 عَرِيش العريش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 61 obl _ _
69 غَربِيّ الغربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 35 amod _ _
70 عَاد عادا VERB VP-A-3MD-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=101 9 conj _ _
71 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 8 amod _ _
72 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=104 70 obl _ _
73 1914 1914 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=109 19 nummod _ _
74 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=95 91 nmod _ _
75 أَن أن CCONJ C--------- original_id=39 29 mark _ _
76 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 61 mark _ _
77 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=72 99 nmod _ _
78 ثَمَن ثمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 81 nmod _ _
79 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 96 obl _ _
80 أَمِير امير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 42 nsubj _ _
81 جَمع جمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 16 obl:arg _ _
82 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=96 55 case _ _
83 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 26 obl _ _
84 دِلتَا الدلتا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=78 105 nmod _ _
85 فَ ف CCONJ C--------- original_id=7 3 cc _ _
86 1882 1882 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=76 79 nummod _ _
87 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 84 case _ _
88 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 65 obl _ _
89 قَنَاة قناة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 35 nmod _ _
90 اَلَّذِي اللذين DET SR----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=92 23 det _ _
91 رِحلَة رحلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=94 9 obj _ _
92 شَام الشام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 83 nmod _ _
93 رِحلَة الرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _
94 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=71 77 case _ _
95 السويس السويس X U--------- original_id=59 89 nmod _ _
96 شَهِد شهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=67 105 acl _ _
97 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=89 15 case _ _
98 بُورسَعِيد بورسعيد PROPN Z--------- lin=+1|original_id=53 68 conj _ _
99 هَزِيمَة هزيمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 96 obj _ _
100 إِسكَندَرِيَّة الاسكندرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=99 22 orphan _ _
101 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 46 nsubj _ _
102 شِبه شبه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 68 nmod _ _
103 طَائِرَة طائرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 3 obj _ _
104 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=105 72 nummod _ _
105 تَلّ التل NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 68 conj _ _
106 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 88 amod _ _
107 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 105 cc _ _
108 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 35 case _ _
109 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 78 nmod _ _
110 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=107 27 punct _ _
|
_ وَ أَصَرّ آسِتَانَة عَلَى اِستِكمَال رِحلَة _ فَ أَرسَل طَائِرَة آخَر سَقَط فَوقَ مَدِينَة إِدرِمِيد تُركِيّ _ فَ قَام الاهالي _ بِ جَمع ثَمَن طَائِرَة جَدِيد حَمَل اِسم _ مَدِينَة هُوَ _ وَ هُوَ طَائِرَة اَلَّذِي اِستَطَاع أَن حَلَّق فَوقَ بَلَد شَام _ وَ أَن وَصَل دَار مِصرِيّ بَعدَ أَن هَبَط فِي عَرِيش فِي شِبه جَزِيرَة سينا _ وَ بُورسَعِيد عَلَى ضِفَّة غَربِيّ _ لِ قَنَاة السويس _ وَ بِ قُرب مِن تَلّ كَبِير اَلَّذِي شَهِد هَزِيمَة قُوَّة عرابي أَمَامَ قُوَّة اِحتِلَال برِيطَانِيّ عَام 1882 فِي دِلتَا وُصُول إِلَى قَاهِرَة حَيثُ أَلقَى أَمِير شَاعِر احمد شوقي قَصِيدَة فِي مَدح طَيَّار اَلَّذِي وَاصَل _ رِحلَة هُوَ إِلَى طَنطَا ثُمَّ إِسكَندَرِيَّة _ وَ عَاد إِلَى اسطنبول يَوم 25 _ أَيَّار / مَايُو 1914 .
|
واصرت الاستانة على استكمال الرحلة فارسلت طائرة اخرى سقطت فوق مدينة ادرميد التركية فقام الاهالي بجمع ثمن طائرة جديدة حملت اسم مدينتهم وهي الطائرة التي استطاعت ان تحلق فوق بلاد الشام وان تصل الديار المصرية بعد ان هبطت في العريش في شبه جزيرة سينا وبورسعيد على الضفة الغربية لقناة السويس وبالقرب من التل الكبير الذي شهد هزيمة قوات عرابي امام قوات الاحتلال البريطاني عام 1882 في الدلتا وصولا الى القاهرة حيث القى امير الشعراء احمد شوقي قصيدة في مدح الطيارين اللذين واصلا رحلتهما الى طنطا ثم الاسكندرية وعادا الى اسطنبول يوم 25 ايار مايو 1914.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-479
|
afp.20000815.0061:p7u1
|
1 عَمَالَة العمالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
2 أَزمَة ازمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 obl:arg _ _
3 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
4 إِصلَاحِيّ اصلاحي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 3 case _ _
6 حَذَّر يحذر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
8 زَعِيم زعيم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 6 nsubj _ _
|
زَعِيم إِصلَاحِيّ حَذَّر مِن أَزمَة عَمَالَة فِي إِيرَان
|
زعيم اصلاحي يحذر من ازمة العمالة في ايران
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-480
|
afp.20000815.0062:p1u1
|
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 29 case _ _
2 عَمَالَة العمالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 24 nmod _ _
3 انصاري انصاري X U--------- original_id=14 9 nmod _ _
4 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
5 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 16 obl _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 24 case _ _
7 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 35 obj _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 24 punct _ _
9 حُجَّة حجة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 16 nsubj _ _
10 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 18 punct _ _
11 إِيرَانِيّ الايرانية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 31 amod _ _
12 سَوَاء سواء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 29 nmod _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 24 punct _ _
14 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 26 cc _ _
16 حَذَّر حذر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 4 parataxis _ _
17 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 4 dep _ _
18 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 4 dep _ _
19 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 18 punct _ _
20 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=21 33 nmod _ _
21 إِصلَاحِيّ الاصلاحي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 33 amod _ _
22 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 17 conj _ _
23 مجيد مجيد X U--------- original_id=13 3 nmod _ _
24 أَزمَة ازمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 16 obl:arg _ _
25 نَائِب النائب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 9 nmod _ _
26 حَلِيف حليف ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 25 conj _ _
27 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=28 35 nsubj _ _
28 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 22 punct _ _
29 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 31 advmod:emph _ _
30 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 10 punct _ _
31 ثَورَة الثورة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 7 conj _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 31 cc _ _
33 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 25 nmod _ _
34 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 18 nmod _ _
35 هَدَّد تهدد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 24 acl _ _
36 محمد محمد X U--------- original_id=20 20 nmod _ _
37 إِسلَام الاسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 9 nmod _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 4 punct _ _
|
طَهرَان 15 - 8 ( إِف ب ) - حَذَّر حُجَّة إِسلَام مجيد انصاري نَائِب _ وَ حَلِيف رَئِيس إِصلَاحِيّ محمد خاتمي يَوم ثُلَاثَاء مِن " أَزمَة عَمَالَة اَلَّذِي هَدَّد مُجتَمَع _ وَ ثَورَة إِيرَانِيّ عَلَى حَدّ سَوَاء " .
|
طهران 15-8 (اف ب)- حذر حجة الاسلام مجيد انصاري النائب وحليف الرئيس الاصلاحي محمد خاتمي اليوم الثلاثاء من "ازمة العمالة التي تهدد المجتمع والثورة الايرانية على حد سواء".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-481
|
afp.20000815.0062:p2u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 31 cc _ _
2 جُمهُورِيَّة الجمهورية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 nmod _ _
3 وَاجَه يواجهون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 26 ccomp _ _
4 سَ س PART F--------- original_id=30 3 aux _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 45 case _ _
7 دِين الدين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 3 nsubj _ _
8 سِيَّمَا سيما ADV D--------- original_id=42 29 cc _ _
9 ننجح ننجح X U--------- original_id=35 3 advmod _ _
10 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 49 punct _ _
11 لَا لا PART F--------- original_id=41 29 cc _ _
12 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 49 punct _ _
13 بِطَالَة البطالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 29 nmod _ _
14 مُشكِلَة المشاكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 45 nmod _ _
15 مُرشِد مرشد NOUN N------S4R lin=+3|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 conj _ _
16 انصاري انصاري X U--------- original_id=3 26 nsubj _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 47 case _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 29 cc _ _
19 شيراز شيراز X U--------- original_id=9 20 advmod _ _
20 أَلقَى ألقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 37 acl _ _
21 تَحَدِّي تحديات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 3 obj _ _
22 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=33 9 mark _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 20 obj _ _
24 جَنُوب جنوب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 19 appos _ _
25 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 24 punct _ _
26 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 24 punct _ _
28 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 31 amod _ _
29 أَزمَة ازمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 14 appos _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 19 case _ _
31 ثَورَة الثورة NOUN N------S4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 conj _ _
32 صَفّ صفوف NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 17 fixed _ _
33 علي علي X U--------- original_id=27 49 nmod _ _
34 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 5 punct _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 37 case _ _
36 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 28 punct _ _
37 خِطَاب خطاب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 26 obl _ _
38 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 3 punct _ _
39 نِظَام النظام NOUN N------S4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 conj _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 39 cc _ _
41 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 3 mark _ _
42 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 14 amod _ _
43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 3 punct _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 15 cc _ _
45 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 9 obl:arg _ _
46 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 28 punct _ _
47 شَبّ الشباب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 13 nmod _ _
48 لَم لم PART F--------- original_id=34 9 advmod _ _
49 خامنئي خامنئي X U--------- original_id=28 15 appos _ _
|
_ وَ قَال انصاري فِي خِطَاب _ أَلقَى هُوَ فِي شيراز ( جَنُوب ) إِنَّ " دِين _ وَ نِظَام _ وَ ثَورَة ( إِسلَامِيّ ) _ وَ مُرشِد جُمهُورِيَّة ( علي خامنئي ) _ سَ وَاجَه تَحَدِّي إِذَا لَم ننجح فِي تَسوِيَة مُشكِلَة اِقتِصَادِيّ _ وَ لَا سِيَّمَا أَزمَة بِطَالَة فِي صَفّ شَبّ " .
|
وقال انصاري في خطاب القاه في شيراز (جنوب) ان "الدين والنظام والثورة (الاسلامية) ومرشد الجمهورية (علي خامنئي) سيواجهون تحديات اذا لم ننجح في تسوية المشاكل الاقتصادية ولا سيما ازمة البطالة في صفوف الشباب".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-482
|
afp.20000815.0062:p3u1
|
1 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 14 nsubj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 مُتَّهِم متهما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 23 xcomp _ _
4 عَدُوّ الاعداء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 6 obl:arg _ _
5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 4 case _ _
6 ننسب ننسب X U--------- original_id=27 11 nsubj _ _
7 شَيء شيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 24 nmod _ _
8 أَن ان CCONJ C--------- original_id=36 10 mark _ _
9 تَصرِيح تصريح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 14 obj _ _
10 أَعطَى يعطي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 18 advcl _ _
11 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 18 ccomp _ _
12 أَن أن CCONJ C--------- original_id=25 6 mark _ _
13 مُحَافِظ المحافظين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 23 iobj _ _
14 أَورَد اوردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 15 acl _ _
15 انصاري انصاري X U--------- original_id=3 23 nsubj _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 28 punct _ _
17 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 1 nmod _ _
18 مُضِيف مضيفا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 23 xcomp _ _
19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 10 mark _ _
20 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 38 nmod _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 28 punct _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 11 punct _ _
23 اِنتَقَد انتقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
24 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 6 obj _ _
25 تَفصِيل تفاصيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=39 30 nmod _ _
26 لَا لا PART F--------- original_id=26 6 advmod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 28 case _ _
28 عَرقَلَة عرقلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 obl:arg _ _
29 الذي الذي X U--------- original_id=4 15 cc _ _
30 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 10 obj _ _
31 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=35 19 fixed _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 9 nmod _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 2 punct _ _
34 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 1 amod _ _
35 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 25 amod _ _
36 إِيرَانِيّ الايرانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 1 amod _ _
37 إِيَّا إيا PART F--------- original_id=14 39 cc _ _
38 عَمَل عمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 28 nmod _ _
39 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 3 obj _ _
40 خَارِجِيّ الخارجيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=32 4 amod _ _
41 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 11 punct _ _
|
_ وَ اِنتَقَد انصاري الذي أَورَد _ تَصرِيح هُوَ وِكَالَة نَبَأ إِيرَانِيّ رَسمِيّ مُحَافِظ مُتَّهِم _ إِيَّا هُوَ " _ بِ عَرقَلَة عَمَل حُكُومَة " مُضِيف " وَجَب _ أَن لَا ننسب كُلّ شَيء إِلَى عَدُوّ خَارِجِيّ " مِن دُونَ أَن أَعطَى أَيّ تَفصِيل آخَر .
|
وانتقد انصاري الذي اوردت تصريحه وكالة الانباء الايرانية الرسمية المحافظين متهما اياهم "بعرقلة عمل الحكومة" مضيفا "يجب الا ننسب كل شيء الى الاعداء الخارجيين" من دون ان يعطي اي تفاصيل اخرى.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-483
|
afp.20000815.0062:p4u1
|
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 19 case _ _
2 آخَر اخرى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 45 amod _ _
3 مُشكِلَة المشاكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 54 nmod _ _
4 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=24 12 fixed _ _
5 نَائِب نائب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 42 nmod _ _
6 سَ س PART F--------- original_id=51 8 aux _ _
7 طُمَأنِينَة طمأنينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 17 conj _ _
8 مَلّ يمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=52 18 ccomp _ _
9 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 38 nsubj _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 13 punct _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 25 fixed _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 49 mark _ _
13 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 47 nsubj _ _
14 فَصِيلَة فصائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=55 19 nmod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 49 obj _ _
16 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 34 obl:arg _ _
17 هُدُوء هدوء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 55 nmod _ _
18 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 47 conj _ _
19 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 8 obl:arg _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 13 punct _ _
21 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=43 34 mark _ _
22 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=30 49 obl:arg _ _
23 أَزمَة ازمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 57 nmod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 18 cc _ _
25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=40 8 mark _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 46 punct _ _
27 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 5 nsubj _ _
28 تَخطِيط التخطيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 obl _ _
29 فَ ف CCONJ C--------- original_id=48 38 cc _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 13 case _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 16 case _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 54 cc _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 7 cc _ _
34 مَلّ مل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 8 advcl _ _
35 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 57 obl:arg _ _
36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 8 mark _ _
37 طَهرَان طهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _
38 إِنَّ إن PART F--------- original_id=49 8 advmod:emph _ _
39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 28 case _ _
40 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _
41 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 22 case _ _
42 انصاري انصاري X U--------- original_id=3 47 nsubj _ _
43 شَعب الشعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 34 nsubj _ _
44 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 8 punct _ _
45 مَجمُوعَة مجموعات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 49 nsubj _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
47 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 46 parataxis _ _
48 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 8 punct _ _
49 مَنَع تمنع VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 13 advcl _ _
50 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 14 amod _ _
51 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 35 case _ _
52 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 37 case _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 42 cc _ _
54 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 28 conj _ _
55 حَاجَة حاجة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 13 obl:arg _ _
56 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=56 14 nmod _ _
57 فَرض فرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 49 obl _ _
58 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 13 mark _ _
59 عَبرَ عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 57 case _ _
|
_ وَ أَضَاف انصاري _ وَ هُوَ نَائِب عَن طَهرَان إِنَّ " حُكُومَة _ بِ حَاجَة إِلَى هُدُوء _ وَ طُمَأنِينَة _ لِ تَخطِيط _ وَ تَسوِيَة مُشكِلَة فِي حِينَ _ مَنَع هُوَ مَجمُوعَة آخَر عَن ذٰلِكَ عَبرَ فَرض أَزمَة _ عَلَى هُوَ " _ وَ شَدَّد عَلَى _ أَنَّ هُوَ " إِذَا مَلّ شَعب مِن نِظَام _ فَ إِنَّ هُوَ _ سَ مَلّ مِن كُلّ _ فَصِيلَة هُوَ سِيَاسِيّ " .
|
واضاف انصاري وهو نائب عن طهران ان "الحكومة بحاجة الى هدوء وطمأنينة للتخطيط وتسوية المشاكل في حين تمنعها مجموعات اخرى عن ذلك عبر فرض ازمات عليها" وشدد على انه "اذا مل الشعب من النظام فانه سيمل من كل فصائله السياسية".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-484
|
afp.20000815.0062:p5u1
|
1 أَزمَة ازمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 4 obj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 شَرِيحَة شرائح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 6 nmod _ _
4 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
5 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _
6 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 12 obj _ _
7 لَا لا PART F--------- original_id=10 11 cc _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 2 punct _ _
9 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 3 nmod _ _
10 سِيَّمَا سيما ADV D--------- original_id=11 11 cc _ _
11 شَبّ الشباب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 6 appos _ _
12 تطال تطال X U--------- original_id=6 1 nmod _ _
13 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
|
_ وَ شَهِد إِيرَان أَزمَة اِقتِصَادِيّ تطال كُلّ شَرِيحَة مُجتَمَع لَا سِيَّمَا شَبّ .
|
وتشهد ايران ازمة اقتصادية تطال كل شرائح المجتمع لا سيما الشباب.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-485
|
afp.20000815.0062:p6u1
|
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 3 case _ _
2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 11 nmod _ _
3 سَاكِن السكان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 7 nmod _ _
4 سن سن X U--------- original_id=19 11 advmod _ _
5 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 23 obl:arg _ _
8 % % SYM G--------- original_id=7 7 nmod _ _
9 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 22 obj _ _
10 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _
11 نِصف نصف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 nsubj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 13 cc _ _
13 ثَلَاثُون الثلاثين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=22 17 conj _ _
14 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 11 case _ _
15 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=14 9 nummod _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 6 punct _ _
17 خَامِس الخامسة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 4 amod _ _
18 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 22 nsubj _ _
19 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 18 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 7 cc _ _
21 بِطَالَة البطالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
22 بَالِغ البالغ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _
23 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
|
_ وَ بَلَغ نِسبَة بِطَالَة حَوَالَى 15 % مِن سَاكِن بَالِغ _ عَدَد هُوَ 60 مِليُون _ وَ نِصف هُوَ دُونَ سن خَامِس _ وَ ثَلَاثُون .
|
وتبلغ نسبة البطالة حوالى 15% من السكان البالغ عددهم 60 مليونا ونصفهم دون سن الخامسة والثلاثين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-486
|
afp.20000815.0062:p7u1
|
1 كَثُر تكثر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 13 xcomp _ _
2 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 1 obl _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _
4 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 11 obj _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 تَحَرُّك التحركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 1 nsubj _ _
7 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 5 punct _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _
10 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _
11 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 2 acl _ _
12 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 11 nsubj _ _
13 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
14 مِليُون مليوني NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=12 4 nummod _ _
|
_ وَ بَدَأ كَثُر تَحَرُّك اِجتِمَاعِيّ فِي إِيرَان اَلَّذِي ضَمّ أَكثَر مِن مِليُون عَامِل .
|
وبدأت تكثر التحركات الاجتماعية في ايران التي تضم اكثر من مليوني عامل.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-487
|
afp.20000815.0062:p8u1
|
1 قَد قد PART F--------- original_id=2 9 aux _ _
2 عَامِل العامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 26 case _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 6 punct _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 6 punct _ _
6 بَيت بيت NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj _ _
7 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 3 fixed _ _
8 إِيرَانِيّ الايرانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 11 amod _ _
9 وَجَّه وجه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 17 parataxis _ _
10 مُتَزَايِد المتزايدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 26 amod _ _
11 مَصنَع المصانع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 26 nmod _ _
12 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 14 nsubj _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 26 punct _ _
14 نِقَابَة نقابة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _
15 تَحذِير تحذيرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 9 obj _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 17 punct _ _
17 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 عَامّ عامة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 20 amod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 6 cc _ _
20 شِبه شبه NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 14 nmod _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 26 punct _ _
22 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _
23 سُلطَة السلطات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 9 obl:arg _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _
25 أَخِير اخيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 9 obl _ _
26 أَزمَة الازمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 9 obl _ _
|
_ فَ قَد وَجَّه " بَيت عَامِل " _ وَ هُوَ نِقَابَة شِبه عَامّ تَحذِير إِلَى سُلطَة أَخِير " _ بِ سَبَب أَزمَة مُتَزَايِد فِي مَصنَع إِيرَانِيّ " .
|
فقد وجه "بيت العامل" وهو نقابة شبه عامة تحذيرا الى السلطات اخيرا "بسبب الازمة المتزايدة في المصانع الايرانية".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-488
|
afp.20000815.0062:p9u1
|
1 عَجِز تعجز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 28 parataxis _ _
2 مُهَدَّد مهددة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 18 obj _ _
3 إِفلَاس الإفلاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 2 obl:arg _ _
4 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=23 16 det _ _
5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 22 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 18 cc _ _
7 مَصنَع مصانع NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 26 nsubj _ _
8 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 23 amod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 28 cc _ _
10 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 20 amod _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 3 case _ _
12 شَهر اشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 26 obl _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 28 punct _ _
14 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 1 obl:arg _ _
15 أَزمَة ازمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 26 obj _ _
16 مَصنَع المصانع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 25 nmod _ _
17 رَاتِب رواتب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 14 nmod _ _
18 بَات باتت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 26 conj _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 20 cc _ _
20 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 23 conj _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 14 case _ _
22 عَامِل عمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 17 nmod _ _
23 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _
24 سُيُولَة سيولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 15 nmod _ _
25 غَالِبِيَّة غالبية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 nsubj _ _
26 وَاجَه تواجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 28 parataxis _ _
27 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 12 case _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 12 nmod _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=30 28 punct _ _
|
_ وَ مُنذُ شَهر عِدَّة وَاجَه مَصنَع قِطَاع خَاصّ _ وَ قِطَاع عَامّ أَزمَة سُيُولَة _ وَ بَات مُهَدَّد _ بِ إِفلَاس . _ وَ عَجِز غَالِبِيَّة هٰذَا مَصنَع عَن دَفع رَاتِب _ عَامِل هُوَ .
|
ومنذ اشهر عدة تواجه مصانع القطاع الخاص والقطاع العام ازمة سيولة وباتت مهددة بالافلاس. وتعجز غالبية هذه المصانع عن دفع رواتب عمالها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-489
|
afp.20000815.0062:p10u1
|
1 هَيئَة الهيئات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 23 conj _ _
2 تَلَقَّى يتلقوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 9 acl _ _
3 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 21 nmod _ _
4 لَم لم PART F--------- original_id=11 2 advmod _ _
5 أَو او CCONJ C--------- original_id=4 25 cc _ _
6 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 24 case _ _
7 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
8 يَومِيّ يوميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 7 obl _ _
9 عَامِل عمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 12 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 1 cc _ _
11 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 7 nsubj _ _
12 تَجَمُّع تجمعات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 7 obj _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 14 punct _ _
16 آخَر الاخرى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 25 amod _ _
17 حِين احيانا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 2 obl _ _
18 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _
19 مَعنِيّ المعنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 1 amod _ _
20 سَنَة سنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 2 obl _ _
21 رَاتِب رواتب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 2 obj _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 17 punct _ _
23 وِزَارَة الوزارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 24 nmod _ _
24 مَقَرّ مقار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 12 nmod _ _
25 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 11 conj _ _
|
_ وَ شَهِد طَهرَان أَو مِنطَقَة آخَر يَومِيّ تَجَمُّع _ لِ عَامِل لَم تَلَقَّى _ رَاتِب هُوَ مُنذُ سَنَة حِين ، أَمَامَ مَقَرّ وِزَارَة _ وَ هَيئَة مَعنِيّ .
|
وتشهد طهران او المناطق الاخرى يوميا تجمعات لعمال لم يتلقوا رواتبهم منذ سنة احيانا، امام مقار الوزارات والهيئات المعنية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-490
|
afp.20000815.0062:p11u1
|
1 نُوفِمبِر نوفمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 7 appos _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 4 case _ _
3 قَطَرِيّ القطري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 5 amod _ _
4 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 6 obl _ _
5 دَورِيّ الدوري NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 6 nsubj _ _
6 اِنطَلَق ينطلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
7 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 1 punct _ _
9 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 7 amod _ _
|
دَورِيّ قَطَرِيّ اِنطَلَق فِي 3 تِشرِين ثَانِي / نُوفِمبِر
|
الدوري القطري ينطلق في 3 تشرين الثاني/نوفمبر
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-491
|
afp.20000815.0063:p1u1
|
1 مَوسِم موسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 45 nmod _ _
2 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 41 cc _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 6 cc _ _
4 قَطَر قطر NOUN N------S1I lin=+5|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 41 conj _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 12 case _ _
6 رِيَان الريان NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 41 conj _ _
7 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 45 nmod _ _
8 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 29 obl _ _
9 فِرقَة فرق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 17 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 48 cc _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 49 cc _ _
12 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 29 obl _ _
13 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 15 amod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 26 cc _ _
15 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 8 nmod _ _
16 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 33 nmod _ _
17 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 12 nummod _ _
18 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 33 nmod _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 39 punct _ _
20 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 37 conj _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 8 case _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _
23 أَهلِيّ الأهلي NOUN N------S1D lin=+4|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 41 conj _ _
24 وَكْرَة الوكرة PROPN Z-----FS-D lin=+6|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 41 conj _ _
25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 33 punct _ _
26 شِمَال الشمال NOUN N------S1D lin=+7|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 41 conj _ _
27 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 38 punct _ _
28 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 46 punct _ _
29 اِنطَلَق ينطلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 39 parataxis _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 50 cc _ _
32 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 36 conj _ _
33 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 39 dep _ _
34 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 15 amod _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 23 cc _ _
36 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 39 dep _ _
37 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 1 nummod _ _
38 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 33 punct _ _
39 دَوحَة الدوحة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
40 قَطَرِيّ القطري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 45 amod _ _
41 السد السد X U--------- original_id=34 17 appos _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 4 cc _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 24 cc _ _
44 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 20 punct _ _
45 دَورِيّ الدوري NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 29 nsubj _ _
46 نُوفِمبِر نوفمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 15 appos _ _
47 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 32 punct _ _
48 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 41 conj _ _
49 عَرَبِيّ العربي NOUN N------S1D lin=+3|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 41 conj _ _
50 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S1D lin=+8|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 41 conj _ _
51 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _
|
دَوحَة 15 - 8 ( أَ ف ب ) - اِنطَلَق دَورِيّ قَطَرِيّ فِي كُرَة قَدَم _ لِ مَوسِم 2000 - 2001 فِي 3 تِشرِين ثَانِي / نُوفِمبِر مُقبِل _ بِ مُشَارَكَة 9 فِرقَة هُوَ السد _ وَ رِيَان _ وَ اِتِّحَاد _ وَ عَرَبِيّ _ وَ أَهلِيّ _ وَ قَطَر _ وَ وَكْرَة _ وَ شِمَال _ وَ تَعَاوُن .
|
الدوحة 15-8 (أ ف ب)- ينطلق الدوري القطري في كرة القدم لموسم 2000-2001 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر المقبل بمشاركة 9 فرق هي السد والريان والاتحاد والعربي والاهلي وقطر والوكرة والشمال والتعاون.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-492
|
afp.20000815.0063:p2u1
|
1 دِيسَمبِر ديسمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 17 appos _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 case _ _
4 أَعلَن يعلن VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=14 5 advcl _ _
5 اِختَتَم يختتم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 15 parataxis _ _
6 ذَهَاب الذهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 mark _ _
8 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=12 7 fixed _ _
9 لَم لم PART F--------- original_id=13 4 advmod _ _
10 دَور دور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj:pass _ _
11 بَرنَامَج برنامج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 4 obl:arg _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 15 punct _ _
13 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 1 punct _ _
14 إِيَاب الاياب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _
17 كَانُون كانون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _
18 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 11 nmod _ _
19 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=15 4 advmod _ _
20 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 5 obl _ _
|
_ وَ اِختَتَم دَور ذَهَاب فِي 31 كَانُون أَوَّل / دِيسَمبِر فِي حِينَ لَم أَعلَن بَعدَ عَن بَرنَامَج دَور إِيَاب .
|
ويختتم دور الذهاب في 31 كانون الاول/ديسمبر في حين لم يعلن بعد عن برنامج دور الاياب.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-493
|
afp.20000815.0063:p3u1
|
1 قاسم قاسم X U--------- original_id=27 32 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 15 punct _ _
3 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 37 obj _ _
4 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=39 7 obl _ _
5 أُكتُوبِر اكتوبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 22 appos _ _
6 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 31 nmod _ _
7 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 37 conj _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 35 det _ _
9 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 38 nmod _ _
10 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 40 punct _ _
11 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 35 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 7 cc _ _
13 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 4 case _ _
14 نَشَاط النشاط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 5 punct _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 26 case _ _
18 تَنشِيطِيّ التنشيطية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 39 amod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 35 case _ _
20 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
21 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 31 case _ _
22 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 26 nmod _ _
23 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 22 amod _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 22 case _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 37 punct _ _
26 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 37 obl _ _
27 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 38 case _ _
28 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 9 amod _ _
29 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 34 conj _ _
30 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 14 amod _ _
31 غَد غد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 34 obl _ _
32 شَيخ الشيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 39 nmod _ _
33 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 4 nmod _ _
34 اِنطَلَق تنطلق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 35 acl _ _
35 بُطُولَة بطولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 20 obl:arg _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 29 cc _ _
37 وَلِي تلي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 20 conj _ _
38 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 29 obl _ _
39 كَأس كأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 37 nsubj _ _
40 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 9 appos _ _
41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 33 case _ _
42 مُشتَرَك المشتركة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 35 amod _ _
|
_ وَ بَدَأ نَشَاط مَحَلِّيّ _ بِ بُطُولَة قَطَر مُشتَرَك اَلَّذِي اِنطَلَق بَعدَ غَد خَمِيس _ وَ اِستَمَرّ حَتَّى 28 أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل ، _ وَلِي هُوَ كَأس شَيخ قاسم تَنشِيطِيّ فِي أَوَّل مِن تِشرِين أَوَّل / أُكتُوبِر _ وَ اِستَمَرّ حَتَّى 23 _ مِن هُوَ .
|
ويبدأ النشاط المحلي ببطولة قطر المشتركة التي تنطلق بعد غد الخميس وتستمر حتى 28 ايلول/سبتمبر المقبل، تليها كأس الشيخ قاسم التنشيطية في الاول من تشرين الاول/اكتوبر وتستمر حتى 23 منه.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-494
|
afp.20000815.0063:p4u1
|
1 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 37 obj _ _
2 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 17 nmod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=64 7 punct _ _
4 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 45 punct _ _
5 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 30 appos _ _
6 آسِيَوِيّ الاسيوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 16 amod _ _
7 شَارَك يشارك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _
8 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 62 nmod _ _
9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 46 case _ _
10 سَ س PART F--------- original_id=40 52 aux:pass _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 42 punct _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 46 nmod _ _
13 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 16 case _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 35 case _ _
15 كُونغ كونغ X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=53 20 flat:foreign _ _
16 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 50 nmod _ _
17 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 58 nmod _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 60 case _ _
19 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 21 nmod _ _
20 هُونغ هونغ X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 52 advmod _ _
21 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 37 obl _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 50 cc _ _
23 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=25 43 cc _ _
24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 37 nsubj _ _
25 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 34 case _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 12 case _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 64 case _ _
28 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 51 nummod _ _
29 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=57 41 orphan _ _
30 آذَار اذار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 34 nmod _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 38 case _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 41 cc _ _
33 لُبنَان لبنان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 37 nsubj _ _
34 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 52 obl _ _
35 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=44 52 obl _ _
36 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 42 case _ _
37 اِستَضَاف يستضيف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 17 acl _ _
38 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 54 obl:arg _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 45 punct _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 29 case _ _
41 إِيَاب إيابا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 52 conj _ _
42 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 7 obl _ _
43 خَاض يخوض VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 7 conj _ _
44 سَ س PART F--------- original_id=4 7 aux _ _
45 أُكتُوبِر اكتوبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 19 appos _ _
46 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 41 orphan _ _
47 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 19 amod _ _
48 ذَهَاب ذهابا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 52 obl _ _
49 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 30 amod _ _
50 تَصفِيَة التصفيات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 43 obj _ _
51 مُوندِيَال مونديال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 38 nmod _ _
52 أَقَام تقام VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=41 50 acl _ _
53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 20 case _ _
54 مُؤَهِّل المؤهلة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 50 amod _ _
55 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _
56 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=39 50 det _ _
57 تَمهِيدِيّ التمهيدية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 50 amod _ _
58 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 7 obl:arg _ _
59 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=48 5 punct _ _
60 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 37 obl _ _
61 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 16 amod _ _
62 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 7 nsubj _ _
63 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 58 case _ _
64 دَوحَة الدوحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 41 orphan _ _
|
إِلَى ذٰلِكَ ، _ سَ شَارَك مُنتَخَب قَطَر فِي نِهَائِيّ كَأس آسِيَا اَلَّذِي _ اِستَضَاف هُوَ لُبنَان مِن 12 إِلَى 29 تِشرِين أَوَّل / أُكتُوبِر ، ثُمَّ خَاض تَصفِيَة تَمهِيدِيّ مُؤَهِّل _ لِ نِهَائِيّ مُوندِيَال 2002 ضِمنَ مَجمُوعَة آسِيَوِيّ ثَالِث _ وَ اَلَّذِي _ سَ أَقَام ذَهَاب مِن 4 إِلَى 11 آذَار / مَارِس مُقبِل فِي هُونغ كُونغ _ وَ إِيَاب مِن 20 إِلَى 25 _ مِن هُوَ فِي دَوحَة .
|
الى ذلك، سيشارك منتخب قطر في نهائيات كأس اسيا التي يستضيفها لبنان من 12 الى 29 تشرين الاول/اكتوبر، ثم يخوض التصفيات التمهيدية المؤهلة لنهائيات مونديال 2002 ضمن المجموعة الاسيوية الثالثة والتي ستقام ذهابا من 4 الى 11 اذار/مارس المقبل في هونغ كونغ وايابا من 20 الى 25 منه في الدوحة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-495
|
afp.20000815.0063:p5u1
|
1 ؟ ؟ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 3 punct _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _
3 غَرِق غرقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
4 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 6 conj _ _
5 أَو او CCONJ C--------- original_id=7 4 cc _ _
6 اِصطِدَام اصطدام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 3 obl _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 6 case _ _
8 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 11 punct _ _
9 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 6 cc _ _
10 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 12 amod _ _
11 إِطَار اطار NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 dep _ _
12 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 3 nsubj _ _
13 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 11 punct _ _
|
غَوَّاصَة رُوسِيّ غَرِق نَتِيجَة _ لِ اِصطِدَام أَو _ لِ اِنفِجَار ؟ ( إِطَار )
|
الغواصة الروسية غرقت نتيجة لاصطدام او لانفجار؟ (اطار)
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-496
|
afp.20000815.0064:p1u1
|
1 لَا لا PART F--------- original_id=30 31 advmod _ _
2 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 35 nmod _ _
3 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 37 dep _ _
4 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 5 punct _ _
5 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 9 punct _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 26 case _ _
7 تَفسِير تفسير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 27 nmod _ _
8 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 14 nmod _ _
9 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 37 dep _ _
10 أَكثَر الاكثر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 37 parataxis _ _
11 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 2 nmod _ _
12 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=21 33 fixed _ _
13 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 26 amod _ _
14 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 35 obl _ _
15 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 38 nmod _ _
16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 9 punct _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 37 punct _ _
18 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 32 nmod _ _
19 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 2 amod _ _
20 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 30 obj _ _
21 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 3 conj _ _
22 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 35 obl _ _
23 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=28 31 advmod:emph _ _
24 اِحتِمَال احتمالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 10 obl _ _
25 سُلطَة السلطات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 23 nsubj _ _
26 سَفِينَة سفينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 32 obl:arg _ _
27 فَرضِيَّة فرضية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 10 nsubj _ _
28 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 21 punct _ _
29 ولو ولو X U--------- original_id=27 31 mark _ _
30 رَجَّح ترجح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 31 xcomp _ _
31 زَال تزال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 10 advcl _ _
32 اِصطِدَام اصطدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 20 nmod _ _
33 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 22 case _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 14 case _ _
35 غَرَق غرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 7 nmod _ _
36 اف اف X U--------- original_id=6 9 nmod _ _
37 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
38 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 10 obl _ _
39 كَان كانت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 10 cop _ _
|
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - كَان فَرضِيَّة تَفسِير غَرَق غَوَّاصَة رُوسِيّ كُورسك فِي بَحر بَارِنتس نَتِيجَة _ لِ اِنفِجَار أَكثَر اِحتِمَال يَوم ثُلَاثَاء ولو أَنَّ سُلطَة لَا زَال رَجَّح اِحتِمَال اِصطِدَام غَوَّاصَة _ بِ سَفِينَة آخَر .
|
موسكو 15-8 (اف ب)- كانت فرضية تفسير غرق الغواصة الروسية كورسك في بحر بارنتس نتيجة لانفجار الاكثر احتمالا اليوم الثلاثاء ولو ان السلطات لا تزال ترجح احتمال اصطدام الغواصة بسفينة اخرى.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-497
|
afp.20000815.0064:p2u1
|
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 41 nmod _ _
2 سَجَّل سجلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 25 parataxis _ _
3 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 34 amod _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 31 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 15 case _ _
6 صَبَاح صباح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 2 obl _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 23 case _ _
8 اِنفِجَار انفجارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 17 obj _ _
9 مَوجَة موجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 2 obj _ _
10 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 26 nmod _ _
11 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 35 amod _ _
12 نَفس نفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 37 nmod _ _
13 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=21 2 advmod:emph _ _
14 رُوسِيّ روسيتان ADJ A-----FD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=24 22 amod _ _
15 قِسم قسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 26 obl _ _
16 كورويودوف كورويودوف X U--------- original_id=10 37 nmod _ _
17 أَشبَه تشبه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 9 acl _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 12 nmod _ _
19 سَبت السبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 6 nmod _ _
20 حَربِيّ الحربي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 34 amod _ _
21 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 35 case _ _
22 سَفِينَة سفينتان NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=23 2 nsubj _ _
23 مَكَان المكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 38 obl _ _
24 أَثَار اثار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 25 parataxis _ _
25 فَرضِيَّة فرضية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
26 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 36 nmod _ _
27 اِنفِجَار الانفجار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 25 nmod _ _
28 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 24 obl _ _
29 طُوربِيد الطوربيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 15 nmod _ _
30 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 27 punct _ _
31 شَاشَة شاشات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 2 obl _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=42 25 punct _ _
33 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 16 nmod _ _
34 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 37 nmod _ _
35 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 17 obl _ _
36 إِمكَان امكان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 24 obj _ _
37 أَمِيرَال اميرال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 24 nsubj _ _
38 كَان كانتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=25 22 acl _ _
39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 25 punct _ _
40 صَدمَة صدمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 9 nmod _ _
41 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 23 nmod _ _
42 رَادَار الرادار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 31 nmod _ _
|
فَرضِيَّة اِنفِجَار : أَثَار أَمِيرَال أُسطُول حَربِيّ رُوسِيّ فلَادِيمِير كورويودوف _ نَفس هُوَ يَوم إِمكَان وُقُوع اِنفِجَار فِي قِسم طُوربِيد . كَمَا سَجَّل سَفِينَة رُوسِيّ كَان فِي مَكَان _ نَفس هُوَ مَوجَة صَدمَة عَلَى شَاشَة رَادَار أَشبَه اِنفِجَار إِلَى حَدّ كَبِير صَبَاح سَبت .
|
فرضية الانفجار: اثار اميرال الاسطول الحربي الروسي فلاديمير كورويودوف نفسه اليوم امكان وقوع انفجار في قسم الطوربيدات. كما سجلت سفينتان روسيتان كانتا في المكان نفسه موجة صدمة على شاشات الرادار تشبه انفجارا الى حد كبير صباح السبت.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-498
|
afp.20000815.0064:p3u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 30 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 26 case _ _
3 صَحِيفَة الصحف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 5 nsubj _ _
4 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 30 nmod _ _
5 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
6 إِمَّا اما CCONJ C--------- original_id=15 33 cc _ _
7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _
8 عَسكَرِيّ عسكريين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 32 amod _ _
9 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 22 mark _ _
10 مَرَدّ مرد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 22 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 عَازِل العازل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 31 amod _ _
13 طُوربِيد الطوربيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 24 nmod _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 33 case _ _
15 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 3 amod _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 19 case _ _
17 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 18 case _ _
18 عَيب عيب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 33 conj _ _
19 أُنبُوب انابيب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 31 nmod _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 11 punct _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 32 case _ _
22 اِنفِجَار الانفجار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 5 appos _ _
23 أَو او CCONJ C--------- original_id=21 18 cc _ _
24 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 19 nmod _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 10 nmod _ _
26 مَاء الماء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 31 nmod _ _
27 تَسَرُّب تسرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 22 obl:arg _ _
28 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=23 17 fixed _ _
29 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 27 nmod _ _
30 هَيكَل هيكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 33 nmod _ _
31 غِلَاف الغلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 18 nmod _ _
32 خَبِير خبراء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 5 obl:arg _ _
33 شَقّ شق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 27 obl _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 31 case _ _
|
_ وَ نَقَل صَحِيفَة رُوسِيّ عَن خَبِير عَسكَرِيّ أَنَّ اِنفِجَار _ مَرَدّ هُوَ إِلَى تَسَرُّب مَاء إِمَّا مِن شَقّ فِي هَيكَل غَوَّاصَة أَو نَتِيجَة _ لِ عَيب فِي غِلَاف عَازِل _ لِ مَاء فِي أُنبُوب إِطلَاق طُوربِيد .
|
ونقلت الصحف الروسية عن خبراء عسكريين ان الانفجار مرده الى تسرب المياه اما من شق في هيكل الغواصة او نتيجة لعيب في الغلاف العازل للماء في انابيب اطلاق الطوربيدات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-499
|
afp.20000815.0064:p4u1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.