input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=22 15 conj _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 30 cc _ _ 3 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 19 punct _ _ 4 أُسبُوع اسبوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 44 obl _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 43 case _ _ 6 إِشرَاك اشراك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 9 obj _ _ 7 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 41 nmod _ _ 8 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 10 amod _ _ 9 مُشتَرِط مشترطا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 44 xcomp _ _ 10 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 15 nmod _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 25 case _ _ 12 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 25 nmod _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _ 14 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 39 nmod _ _ 15 رَابِع الرابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 17 obl _ _ 16 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 4 case _ _ 17 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 36 xcomp _ _ 18 طَرَف طرف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 17 obl _ _ 19 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 10 appos _ _ 20 اِلتِزَام التزام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 30 obj _ _ 21 مُسَلَّح المسلحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 14 amod _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _ 23 مُجَاهِد المجاهدين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 32 nmod _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 25 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 35 nmod _ _ 26 وَاحِد واحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 18 amod _ _ 27 بَاكِستَان باكستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 6 nmod _ _ 28 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=28 36 cc _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 41 case _ _ 30 فَكّ فك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 44 conj _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 24 punct _ _ 32 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 36 nsubj _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _ 34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 20 nmod _ _ 35 وَقف وقفا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 17 obj _ _ 36 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 1 cc _ _ 38 كَشمِير كشمير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 39 obl _ _ 39 أَبرَز ابرز ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 32 amod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 38 case _ _ 41 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 6 nmod _ _ 42 اِنفِصَالِيّ الانفصالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 14 amod _ _ 43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 20 nmod _ _ 44 عَاد عاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 36 parataxis _ _
_ وَ كَان حِزب مُجَاهِد أَبرَز حَرَكَة اِنفِصَالِيّ مُسَلَّح فِي كَشمِير أَعلَن وَقف _ لِ إِطلَاق نَار مِن طَرَف وَاحِد فِي رَابِع _ وَ عِشرُون مِن تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي ثُمَّ عَاد _ وَ فَكّ _ اِلتِزَام هُوَ _ بِ هُوَ قَبلَ أُسبُوع مُشتَرِط إِشرَاك بَاكِستَان فِي مُفَاوَضَة سَلَام .
وكان حزب المجاهدين ابرز الحركات الانفصالية المسلحة في كشمير اعلن وقفا لاطلاق النار من طرف واحد في الرابع والعشرين من تموز/يوليو الماضي ثم عاد وفك التزامه به قبل اسبوع مشترطا اشراك باكستان في مفاوضات السلام.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-600
afp.20000815.0078:p8u1
1 أَعقَب اعقبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 19 acl _ _ 2 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 15 punct _ _ 4 تَمَسُّك تمسك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 5 obl:arg _ _ 5 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 15 parataxis _ _ 6 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 16 nmod _ _ 7 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 5 nsubj _ _ 8 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 20 case _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 24 case _ _ 10 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 22 nmod _ _ 11 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 4 nmod _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 11 nmod _ _ 13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _ 14 وَقف وقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 1 obj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 14 nmod _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 22 case _ _ 18 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _ 19 عَمَل اعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 20 nmod _ _ 20 تَصَاعُد تصاعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 5 obl _ _ 21 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 1 nsubj _ _ 22 إِقرَار إقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 4 nmod _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _ 24 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 10 nmod _ _
_ وَ رَغمَ تَصَاعُد عَمَل عُنف اَلَّذِي أَعقَب وَقف عَمَل _ بِ إِطلَاق نَار شَدَّد فَاجبَايِي عَلَى تَمَسُّك _ بَلَد هُوَ _ بِ إِقرَار سَلَام فِي مِنطَقَة .
ورغم تصاعد اعمال العنف التي اعقبت وقف العمل باطلاق النار شدد فاجبايي على تمسك بلاده باقرار السلام في المنطقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-601
afp.20000815.0078:p9u1
1 اِعتَبَر تعتبر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 13 nmod _ _ 3 مُستَحِيل مستحيل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 17 conj _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 3 cc _ _ 5 تَنَاقَض يتناقض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 3 advcl _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 5 nsubj _ _ 7 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 17 cc _ _ 8 اِنفِصَال انفصال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 10 nmod _ _ 9 وِلَايَة ولاية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _ 10 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 3 nsubj _ _ 11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _ 12 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=21 5 mark _ _ 13 أَرض أراضي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 17 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 20 cc _ _ 15 دُستُور الدستور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 5 obl:arg _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 جُزء جزء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 1 obj _ _ 18 جَامُو جامو X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 9 nmod _ _ 19 هِند الهند NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _ 20 كَشمِير كشمير NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 18 conj _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _ 22 هِندِيّ الهندي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 15 amod _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 3 mark _ _ 24 تَجَزَّأ يتجزأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 17 acl _ _ 25 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 15 case _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 16 punct _ _ 27 لَا لا PART F--------- original_id=11 24 advmod _ _
_ وَ اِعتَبَر هِند أَنَّ وِلَايَة جَامُو _ وَ كَشمِير هُوَ جُزء لَا تَجَزَّأ مِن _ أَرض هُوَ _ وَ أَنَّ أَيّ اِنفِصَال مُستَحِيل _ لِأَنَّ هُوَ تَنَاقَض مَعَ دُستُور هِندِيّ .
وتعتبر الهند ان ولاية جامو وكشمير هي جزء لا يتجزأ من اراضيها وان اي انفصال مستحيل لانه يتناقض مع الدستور الهندي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-602
afp.20000815.0078:p10u1
1 إِشرَاك إشراك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 2 obl:arg _ _ 2 طَالَب تطالب VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 25 conj _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 19 case _ _ 4 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nmod _ _ 5 فُرقَة الفرقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 12 nmod _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 8 case _ _ 8 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 25 obl _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=28 25 punct _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 1 case _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 12 punct _ _ 12 زَرع زرع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 25 obl:arg _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 8 nmod _ _ 15 بَاكِستَان باكستان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 25 nsubj _ _ 16 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 1 nmod _ _ 17 هِند الهند NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 25 obj _ _ 18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 1 nmod _ _ 19 كَشمِير كشمير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 2 cc _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 12 punct _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 4 punct _ _ 23 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 4 nmod _ _ 24 صَفّ صفوف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 12 nmod _ _ 25 اِتَّهَم تتهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 26 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 4 punct _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 24 case _ _ 28 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 16 nmod _ _
مِن _ جِهَة هُوَ اِتَّهَم بَاكِستَان هِند بِ " زَرع فُرقَة " فِي صَفّ " حَرَكَة تَحرِير " فِي كَشمِير _ وَ طَالَب _ بِ إِشرَاك هُوَ فِي مُفَاوَضَة سَلَام .
من جهتها تتهم باكستان الهند ب"زرع الفرقة" في صفوف "حركة التحرير" في كشمير وتطالب باشراكها في مفاوضات السلام.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-603
afp.20000815.0078:p11u1
1 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 10 obl _ _ 2 مونديال مونديال X U--------- original_id=2 9 nmod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _ 4 أُورُوبِيّ اوروبي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _ 5 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 6 punct _ _ 6 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 2 nummod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 8 cc _ _ 8 أَندُورَّا أندورا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 10 conj _ _ 9 تَصفِيَة تصفيات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ 10 إِستُونِيَا استونيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 9 dep _ _ 11 لِقَاء لقاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _
تَصفِيَة مونديال 2002 : إِستُونِيَا _ وَ أَندُورَّا فِي أَوَّل لِقَاء أُورُوبِيّ
تصفيات مونديال 2002: استونيا واندورا في اول لقاء اوروبي
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-604
afp.20000815.0079:p1u1
1 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 15 nmod _ _ 2 اَليَابَان اليابان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 35 nsubj _ _ 3 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 2 conj _ _ 4 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 18 punct _ _ 5 نِهَائِيّ نهائيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 37 obl:arg _ _ 6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 43 dep _ _ 7 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 36 nmod _ _ 8 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 15 nmod _ _ 9 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 6 nummod _ _ 10 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 8 nmod _ _ 11 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=43 24 nummod _ _ 12 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 35 obj _ _ 13 تَصفِيَة تصفيات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 17 obj _ _ 14 تالين تالين X U--------- original_id=22 17 advmod _ _ 15 كَأس كأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 5 nmod _ _ 16 مَعًا معا ADV D--------- original_id=41 35 advmod _ _ 17 اِفتَتَح تفتتح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 43 parataxis _ _ 18 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 dep _ _ 19 إِستُونِيَا استونيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 17 nsubj _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 8 case _ _ 21 أَندُورَّا أندورا X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 19 conj _ _ 22 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 13 nmod _ _ 23 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 17 obl _ _ 24 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 35 obl _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 21 cc _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 14 case _ _ 27 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 35 nsubj _ _ 28 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 3 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 43 punct _ _ 30 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 17 obl _ _ 31 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 36 nmod _ _ 32 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 18 amod _ _ 33 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 36 punct _ _ 34 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 43 punct _ _ 35 اِستَضَاف تستضيف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 5 acl _ _ 36 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 43 dep _ _ 37 مُؤَهِّل المؤهلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 13 amod _ _ 38 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 18 punct _ _ 39 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 36 punct _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 3 cc _ _ 41 أُورُوبِيّ الاوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 22 amod _ _ 42 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 6 punct _ _ 43 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 44 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 5 case _ _
بَارِيس 15 - 8 ( أَ ف ب ) - اِفتَتَح إِستُونِيَا _ وَ أَندُورَّا ( مَجمُوعَة ثَانِي ) غَد أَربِعَاء فِي تالين تَصفِيَة قَارَّة أُورُوبِيّ مُؤَهِّل إِلَى نِهَائِيّ كَأس عَالَم _ لِ كُرَة قَدَم اَلَّذِي _ اِستَضَاف هُوَ اَليَابَان _ وَ كُورِيَا جَنُوبِيّ مَعًا عَام 2002 .
باريس 15-8 (أ ف ب)- تفتتح استونيا واندورا (المجموعة الثانية) غدا الاربعاء في تالين تصفيات القارة الاوروبية المؤهلة الى نهائيات كأس العالم لكرة القدم التي تستضيفها اليابان وكوريا الجنوبية معا عام 2002.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-605
afp.20000815.0079:p2u1
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 3 case _ _ 2 فُرصَة فرصة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 22 obj _ _ 3 نِهَائِيّ النهائيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 47 nmod _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 16 case _ _ 5 أَرض أرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 6 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 44 case _ _ 7 إِحرَاز احراز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 8 أَوفَر الاوفر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 25 amod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 21 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 19 cc _ _ 12 اِنطَلَق تنطلق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 22 advcl _ _ 13 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 44 nmod _ _ 14 جِدِّيّ جديا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 12 obl _ _ 15 إِستُونِيَا استونيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 22 nsubj _ _ 16 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 12 obl _ _ 17 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 12 mark _ _ 18 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 28 appos _ _ 19 اَلبُرتُغَال البرتغال X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=45 25 conj _ _ 20 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=55 51 case _ _ 21 إِستُونِيَا استونيا X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=51 25 conj _ _ 22 مَلَك تملك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _ 23 تَصفِيَة التصفيات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 12 nsubj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 9 punct _ _ 25 هولندا هولندا X U--------- original_id=32 56 nsubj _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 5 nmod _ _ 27 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=26 56 mark _ _ 28 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _ 29 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 36 case _ _ 30 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 18 punct _ _ 31 أُورُوبِيّ اوروبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 32 amod _ _ 32 نُقطَة نقاط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 42 nmod _ _ 33 إِيرلَندَا ايرلندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=42 36 nmod _ _ 34 أَن ان CCONJ C--------- original_id=14 12 mark _ _ 35 حَظّ حظا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 8 obl _ _ 36 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 25 conj _ _ 37 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 7 amod _ _ 38 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 16 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 50 cc _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 33 punct _ _ 41 قَوِيّ القوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 46 amod _ _ 42 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=7 37 nummod _ _ 43 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 21 case _ _ 44 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 56 obl _ _ 45 حَجز حجز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 35 nmod _ _ 46 مُنَافِسَة المنافسة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 19 nmod _ _ 47 بِطَاقَة البطاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 45 nmod _ _ 48 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 46 nmod _ _ 49 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 50 قُبرُص قبرص NOUN N------S1I lin=+4|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 25 conj _ _ 51 أَندُورَّا اندورا X X--------- lin=+5|Foreign=Yes|original_id=56 25 conj _ _ 52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 48 case _ _ 53 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 28 amod _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 45 case _ _ 55 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 38 cc _ _ 56 لَعِب تلعب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 16 advcl _ _ 57 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 13 nmod _ _
_ وَ مَلَك إِستُونِيَا فُرصَة إِحرَاز أَوَّل ثَلَاثَة نُقطَة أُورُوبِيّ عَلَى _ أَرض هُوَ قَبلَ أَن اِنطَلَق تَصفِيَة جِدِّيّ فِي 2 وَ 3 أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل حَيثُ لَعِب ضِمنَ مَجمُوعَة _ ذَات هُوَ هولندا أَوفَر حَظّ فِي حَجز بِطَاقَة إِلَى نِهَائِيّ ضِدَّ جُمهُورِيَّة إِيرلَندَا ، _ وَ اَلبُرتُغَال مُنَافِسَة قَوِيّ _ لِ هُوَ ضِدَّ إِستُونِيَا ، _ وَ قُبرُص ضِدَّ أَندُورَّا .
وتملك استونيا فرصة احراز اول ثلاث نقاط اوروبية على ارضها قبل ان تنطلق التصفيات جديا في 2 و3 ايلول/سبتمبر المقبل حيث تلعب ضمن المجموعة ذاتها هولندا الاوفر حظا في حجز البطاقة الى النهائيات ضد جمهورية ايرلندا، والبرتغال المنافسة القوية لها ضد استونيا، وقبرص ضد اندورا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-606
afp.20000815.0079:p3u1
1 يُوغُوسلَافِيَا يوغوسلافيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=13 33 conj _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 13 punct _ _ 3 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 12 punct _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 30 punct _ _ 5 مُبَارَاة المباريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 27 nmod _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 19 case _ _ 7 سَ س PART F--------- original_id=8 23 aux _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 3 punct _ _ 9 وتشيكيا وتشيكيا X U--------- original_id=21 16 cc _ _ 10 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 12 amod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 32 cc _ _ 12 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 33 dep _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 19 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 29 punct _ _ 16 دَنِمَارك الدنمارك NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 33 conj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 1 cc _ _ 18 تَاسِع التاسعة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 30 amod _ _ 19 مَطلَع مطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 29 punct _ _ 21 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 14 amod _ _ 22 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 33 case _ _ 23 كَان يكون VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 13 parataxis _ _ 24 إِنكِلتِرَا إنكلترا NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 32 conj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 24 cc _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 16 cc _ _ 27 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 23 nsubj _ _ 28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 30 punct _ _ 29 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 16 dep _ _ 30 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 32 dep _ _ 31 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 29 amod _ _ 32 أَلمَانِيَا ألمانيا X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=27 33 conj _ _ 33 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 23 advmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 12 punct _ _
_ وَ أَبرَز مُبَارَاة فِي مَطلَع شَهر مُقبِل _ سَ كَان بَينَ رُوسِيَا _ وَ يُوغُوسلَافِيَا ( مَجمُوعَة أَوَّل ) ، _ وَ دَنِمَارك وتشيكيا ( مَجمُوعَة ثَالِث ) _ وَ أَلمَانِيَا _ وَ إِنكِلتِرَا ( مَجمُوعَة تَاسِع ) .
وابرز المباريات في مطلع الشهر المقبل سيكون بين روسيا ويوغوسلافيا (المجموعة الاولى)، والدنمارك وتشيكيا (المجموعة الثالثة) والمانيا وانكلترا (المجموعة التاسعة).
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-607
afp.20000815.0079:p4u1
1 سَ س PART F--------- original_id=10 7 aux _ _ 2 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 70 nmod _ _ 3 مُنتَخَب منتخبات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 10 nmod _ _ 4 تَحدِيد تحديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 18 obl _ _ 5 ثَالِث ثالث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 27 obl:arg _ _ 6 مُنتَخَب منتخب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 68 nmod _ _ 7 اِنتَقَل تنتقل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 49 advcl _ _ 8 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 5 case _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 59 punct _ _ 10 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 54 nsubj _ _ 11 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=7 7 mark _ _ 12 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=68 37 nmod _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 61 case _ _ 14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 37 case _ _ 15 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 19 conj _ _ 16 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=43 27 mark _ _ 17 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 30 case _ _ 18 سَحَب تسحب VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=38 61 acl _ _ 19 بَطَل ابطال NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 32 nsubj _ _ 20 أَهَمِّيَّة اهمية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 49 obj _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 40 amod _ _ 23 أُورُوبِيّ الاوروبية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 52 amod _ _ 24 لَقَب اللقب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=70 36 nmod _ _ 25 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 7 nsubj _ _ 26 نِهَائِيّ النهائيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 7 obl _ _ 27 لَعِب يلعب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 54 advcl _ _ 28 مُلحَق الملحق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 2 case _ _ 30 خَوض خوض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 15 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 53 cc _ _ 32 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 25 nmod _ _ 33 مُوجِب موجب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 13 fixed _ _ 34 إِضَافَة اضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 19 case _ _ 35 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 26 case _ _ 36 حَامِل حاملة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 12 amod _ _ 37 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 57 nummod _ _ 38 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 20 amod _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 21 punct _ _ 40 مَركَز المركز NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 64 obj _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 4 case _ _ 42 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 48 nmod _ _ 43 تِسعَة التسع NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=17 55 nummod _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 57 case _ _ 45 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 5 nmod _ _ 46 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 15 amod _ _ 47 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 48 case _ _ 48 صَاحِب اصحاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 10 nmod _ _ 49 اِكتَسَى تكتسي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 50 عَدَد العدد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 57 nmod _ _ 51 فَضل فضلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=66 12 case _ _ 52 تَصفِيَة التصفيات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 49 nsubj _ _ 53 نَجَح ينجح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 27 conj _ _ 54 شَارَك تشارك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 28 acl _ _ 55 مَجمُوعَة المجموعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 19 nmod _ _ 56 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 42 amod _ _ 57 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 53 obl _ _ 58 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 54 nsubj _ _ 59 مُتَنَافِس المتنافسين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 4 nmod _ _ 60 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 45 punct _ _ 61 قُرعَة قرعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 54 obl _ _ 62 عَجُوز العجوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 2 nmod _ _ 63 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 25 nmod _ _ 64 اِحتَلّ احتل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 6 acl _ _ 65 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 54 obl:arg _ _ 66 قَد قد PART F--------- original_id=55 53 advmod:emph _ _ 67 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 cc _ _ 68 تَاسِع تاسع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 27 nsubj _ _ 69 عَن عن ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=67 51 fixed _ _ 70 مُمَثِّل ممثلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 37 amod _ _ 71 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 65 case _ _
_ وَ اِكتَسَى تَصفِيَة أُورُوبِيّ أَهَمِّيَّة كَبِير لِأَنَّ 13 دَولَة _ سَ اِنتَقَل إِلَى نِهَائِيّ هُوَ بَطَل مَجمُوعَة تِسعَة إِضَافَة إِلَى 4 آخَر بَعدَ خَوض مُلحَق اَلَّذِي شَارَك _ فِي هُوَ 8 مُنتَخَب مِن صَاحِب مَركَز ثَانِي _ بِ مُوجِب قُرعَة سَحَب _ لِ تَحدِيد مُتَنَافِس ، فِيمَا لَعِب تَاسِع مُنتَخَب اِحتَلّ مَركَز ثَانِي ضِدَّ ثَالِث آسِيَا ، _ وَ قَد نَجَح فِي رَفع عَدَد إِلَى 14 مُمَثِّل _ لِ قَارَّة عَجُوز فَضل عَن فَرَنسَا حَامِل لَقَب .
وتكتسي التصفيات الاوروبية اهمية كبيرة لان 13 دولة ستنتقل الى النهائيات هي ابطال المجموعات التسع اضافة الى 4 اخرى بعد خوض الملحق الذي تشارك فيه 8 منتخبات من اصحاب المركز الثاني بموجب قرعة تسحب لتحديد المتنافسين، فيما يلعب تاسع منتخب احتل المركز الثاني ضد ثالث اسيا، وقد ينجح في رفع العدد الى 14 ممثلا للقارة العجوز فضلا عن فرنسا حاملة اللقب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-608
afp.20000815.0079:p5u1
1 مُبَارَاة مباراة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 7 punct _ _ 3 تَمَيَّز تتميز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 4 أُمسِيَّة امسية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _ 5 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 obl _ _ 6 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 5 case _ _ 9 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 4 amod _ _ 10 وُدِّيّ ودية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 1 amod _ _ 11 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 5 nummod _ _
_ وَ تَمَيَّز أُمسِيَّة أَربِعَاء دُوَلِيّ _ بِ إِقَامَة 16 مُبَارَاة وُدِّيّ .
وتتميز امسية الاربعاء الدولية باقامة 16 مباراة ودية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-609
afp.20000815.0079:p6u1
1 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 8 punct _ _ 2 كَهرَبَاء بالكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _ 3 هَدَّد تهدد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 4 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 9 nmod _ _ 5 بِ بالكهرباء ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _ 6 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 obl:arg _ _ 7 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 3 nsubj _ _ 8 اذربيجان اذربيجان X U--------- original_id=8 4 dep _ _ 9 تَزوِيد تزويد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 8 punct _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 6 case _ _
إِيرَان هَدَّد _ بِ وَقف تَزوِيد نَاخِيتشِيفَان ( اذربيجان ) بِ كَهرَبَاء
ايران تهدد بوقف تزويد ناخيتشيفان (اذربيجان) بالكهرباء بالكهرباء
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-610
afp.20000815.0080:p1u1
1 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 41 punct _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 22 case _ _ 3 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 32 punct _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 13 punct _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=51 32 punct _ _ 6 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 41 punct _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 13 punct _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 12 punct _ _ 9 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nsubj _ _ 10 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 39 fixed _ _ 11 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 47 obl:arg _ _ 12 ذَاوتِيّ ذاتي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 40 amod _ _ 13 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 11 nmod _ _ 14 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 47 obl _ _ 15 إِيرَان ايران NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 47 nsubj _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 44 case _ _ 17 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=15 47 mark _ _ 18 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 47 obl _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 51 case _ _ 20 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 47 obl _ _ 21 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 32 parataxis _ _ 22 تَيَّار التيار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 23 nmod _ _ 23 تَزوِيد تزويد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 11 nmod _ _ 24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 38 nsubj _ _ 25 تَسدِيد تسديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 18 nmod _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 11 case _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 44 nmod _ _ 28 اذربيجان اذربيجان X U--------- original_id=44 25 nmod _ _ 29 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 42 nmod _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 40 case _ _ 31 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 9 amod _ _ 32 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 33 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 9 nmod _ _ 34 إِيرَانِيّ الايرانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 9 amod _ _ 35 كَهرَبَائِيّ الكهربائي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 22 nmod _ _ 36 مُستَحِقّ المستحقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 44 amod _ _ 37 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 43 nummod _ _ 38 تمتع تمتع X U--------- original_id=27 42 nmod _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 18 case _ _ 40 حُكم حكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 38 obl:arg _ _ 41 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 32 dep _ _ 42 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 23 nmod _ _ 43 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 32 dep _ _ 44 مُتَأَخِّر متأخرات ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=46 25 amod _ _ 45 أَذَربَيجَانِيّ الاذربيجانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 42 amod _ _ 46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 13 case _ _ 47 هَدَّد هددت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 21 ccomp _ _ 48 اف اف X U--------- original_id=6 41 nmod _ _ 49 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 13 amod _ _ 50 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 43 punct _ _ 51 طَهرَان طهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 36 obl:arg _ _
طَهرَان 15 - 8 ( اف ب ) - ذَكَر وِكَالَة نَبَأ إِيرَانِيّ رَسمِيّ أَنَّ إِيرَان هَدَّد يَوم ثُلَاثَاء _ بِ وَقف تَزوِيد جُمهُورِيَّة نَاخِيتشِيفَان أَذَربَيجَانِيّ اَلَّذِي تمتع _ بِ حُكم ذَاوتِيّ ، _ بِ تَيَّار كَهرَبَائِيّ " فِي يَوم مُقبِل " _ بِ سَبَب عَدَم تَسدِيد اذربيجان _ لِ مُتَأَخِّر هُوَ مُستَحِقّ _ لِ طَهرَان .
طهران 15-8 (اف ب)- ذكرت وكالة الانباء الايرانية الرسمية ان ايران هددت اليوم الثلاثاء بوقف تزويد جمهورية ناخيتشيفان الاذربيجانية التي تمتع بحكم ذاتي، بالتيار الكهربائي "في الايام المقبلة" بسبب عدم تسديد اذربيجان لمتأخراتها المستحقة لطهران.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-611
afp.20000815.0080:p2u1
1 سَابِق السابق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 10 obl _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 12 case _ _ 3 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _ 4 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _ 5 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 13 obj _ _ 6 تَزوِيد تزويد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 nsubj:pass _ _ 7 عِدَّة عدة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 obl:arg _ _ 10 أَوقَف اوقف VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=14 5 acl _ _ 11 مَرَّة مرات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 10 obl _ _ 12 سَبَب أسباب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 10 obl _ _ 13 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 14 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 10 mark _ _ 15 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 6 nmod _ _ 16 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _ 18 مَالِيّ مالية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 12 amod _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 8 punct _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _ 21 مَحَلِّيّ محلي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 9 amod _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 5 nmod _ _
_ وَ نَقَل وِكَالَة عَن مَسؤُول مَحَلِّيّ _ قَول هُوَ إِنَّ تَزوِيد نَاخِيتشِيفَان _ بِ كَهرَبَاء أَوقَف مَرَّة عِدَّة فِي سَابِق _ لِ سَبَب مَالِيّ .
ونقلت الوكالة عن مسؤول محلي قوله ان تزويد ناخيتشيفان بالكهرباء اوقف مرات عدة في السابق لاسباب مالية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-612
afp.20000815.0080:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 36 cc _ _ 2 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 11 conj _ _ 3 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 25 punct _ _ 4 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 37 nsubj _ _ 5 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 17 nmod _ _ 6 1992 1992 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 35 nummod _ _ 7 زَوَّد تزود VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 36 parataxis _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 52 case _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 26 case _ _ 10 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 51 conj _ _ 11 بَاكُو باكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 16 nsubj _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 41 case _ _ 13 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=48 7 obj _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _ 15 مِيغَاوَات ميغاوات NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 38 nmod _ _ 16 أَبرَم أبرمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _ 17 اِستِهلَاك استهلاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 4 nmod _ _ 18 كيلواط كيلواط X U--------- original_id=25 34 nmod _ _ 19 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 7 nsubj _ _ 20 مُوجِب موجب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 28 fixed _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _ 22 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 7 obl _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 10 cc _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 2 cc _ _ 25 دِيسَمبِر ديسمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 35 appos _ _ 26 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 15 nmod _ _ 27 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 18 nmod _ _ 28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 22 case _ _ 29 اِتِّفَاق اتفاقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 16 obj _ _ 30 % % SYM G--------- original_id=32 4 nmod _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 49 case _ _ 32 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 29 acl _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 36 punct _ _ 34 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 50 nummod _ _ 35 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 16 amod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 37 تَأَتَّى يتأتى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 36 parataxis _ _ 38 880 880 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 7 obj _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 36 punct _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 36 cc _ _ 41 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 32 obl _ _ 42 مُوجِب موجب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 12 fixed _ _ 43 كَانُون كانون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 35 cc _ _ 44 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=44 22 det _ _ 45 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 37 obl _ _ 46 يَومِيّ يوميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 7 obl _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 35 case _ _ 48 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 45 case _ _ 49 تَزوِيد تزويد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 32 obl:arg _ _ 50 600 600 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 49 obj _ _ 51 أَذَربَيجَان اذربيجان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 49 nmod _ _ 52 نَاخِيتشِيفَان ناخيتشيفان X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 17 nmod _ _ 53 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 32 nsubj _ _ 54 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=54 36 punct _ _
_ وَ أَبرَم بَاكُو _ وَ طَهرَان فِي كَانُون أَوَّل / دِيسَمبِر 1992 اِتِّفَاق قَام إِيرَان _ بِ مُوجِب هُوَ _ بِ تَزوِيد أَذَربَيجَان _ وَ نَاخِيتشِيفَان 600 مِليُون كيلواط مِن كَهرَبَاء . _ وَ تَأَتَّى 60 % مِن اِستِهلَاك كَهرَبَاء فِي نَاخِيتشِيفَان مِن إِيرَان . _ وَ بِ مُوجِب هٰذَا اِتِّفَاق زَوَّد إِيرَان نَاخِيتشِيفَان يَومِيّ 880 مِيغَاوَات مِن كَهرَبَاء .
وابرمت باكو وطهران في كانون الاول/ديسمبر 1992 اتفاقا تقوم ايران بموجبه بتزويد اذربيجان وناخيتشيفان 600 مليون كيلواط من الكهرباء. ويتأتى 60% من استهلاك الكهرباء في ناخيتشيفان من ايران. وبموجب هذا الاتفاق تزود ايران ناخيتشيفان يوميا 880 ميغاوات من الكهرباء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-613
afp.20000815.0080:p4u1
1 صَعب صعبة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 20 amod _ _ 2 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 12 nmod _ _ 3 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 21 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 26 cc _ _ 5 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 nmod _ _ 6 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 22 fixed _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 19 cc _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 19 nmod _ _ 10 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 28 conj _ _ 11 أَقَام تقيم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 12 جِذر جذور NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 11 obl _ _ 13 خِلَاف الخلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 11 obl _ _ 14 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 12 case _ _ 15 قَرِيب القريبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 12 amod _ _ 16 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 17 نَفطِيّ النفطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 19 amod _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 7 punct _ _ 19 مَورِد موارد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 5 conj _ _ 20 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 11 obj _ _ 21 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 11 obl _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 13 case _ _ 23 قَزوِين قزوين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _ 24 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _ 25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 5 case _ _ 26 أَذَربَيجَان أذربيجان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 16 conj _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 10 cc _ _ 28 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 12 amod _ _ 29 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 5 advmod:emph _ _
_ وَ أَقَام إِيرَان _ وَ أَذَربَيجَان رَغمَ _ جِذر هُوَ ثَقَافِيّ _ وَ دِينِيّ قَرِيب عَلَاقَة صَعب مُنذُ سَنَة عِدَّة _ بِ سَبَب خِلَاف خُصُوص عَلَى بَحر قَزوِين _ وَ مَورِد هُوَ نَفطِيّ .
وتقيم ايران واذربيجان رغم جذورهما الثقافية والدينية القريبة علاقات صعبة منذ سنوات عدة بسبب الخلاف خصوصا على بحر قزوين وموارده النفطية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-614
afp.20000815.0080:p5u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 3 cc _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 5 case _ _ 3 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 23 conj _ _ 4 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 5 nmod _ _ 5 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 12 nmod _ _ 6 سِيَّمَا سيما ADV D--------- original_id=22 5 advmod:emph _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 12 case _ _ 8 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=18 21 det _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 15 punct _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 21 case _ _ 11 لَا لا PART F--------- original_id=21 6 cc _ _ 12 تَسهِيل تسهيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 29 obl:arg _ _ 13 عَبرَ عبر ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 2 fixed _ _ 14 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 29 obl _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _ 17 شَرِيك شركاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 5 nmod _ _ 18 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 29 nsubj _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 4 case _ _ 20 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 4 nmod _ _ 21 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _ 22 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 14 amod _ _ 23 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 16 nmod _ _ 24 أَمِيرِكِيّ اميركيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 17 amod _ _ 25 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 17 case _ _ 26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 23 amod _ _ 27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 30 case _ _ 28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 14 case _ _ 29 اِتَّهَم تتهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 15 parataxis _ _ 30 اِنتِظَام انتظام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 29 obl _ _ 31 اذربيجان اذربيجان X U--------- original_id=9 29 obj _ _
_ وَ عَلَى صَعِيد سِيَاسِيّ اِتَّهَم إِيرَان _ بِ اِنتِظَام اذربيجان _ بِ تَسهِيل وُجُود وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ إِسرَائِيل فِي هٰذَا مِنطَقَة _ وَ لَا سِيَّمَا عَبرَ عَقد مَعَ شَرِيك أَمِيرِكِيّ فِي مَجَال نَفط .
وعلى الصعيد السياسي تتهم ايران بانتظام اذربيجان بتسهيل وجود الولايات المتحدة واسرائيل في هذه المنطقة ولا سيما عبر عقود مع شركاء اميركيين في مجال النفط.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-615
afp.20000815.0080:p6u1
1 لِ لموسكو ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _ 2 اِتِّصَال اتصال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 3 بُوتِين بوتين X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 2 nmod _ _ 4 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _ 5 عرفات عرفات X U--------- original_id=9 4 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 10 cc _ _ 7 هَاتِفِيّ هاتفي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 amod _ _ 8 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 4 case _ _ 9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 3 case _ _ 10 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 3 conj _ _ 11 مُوسكُو لموسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 4 nmod _ _
اِتِّصَال هَاتِفِيّ بَينَ بُوتِين _ وَ بَارَاك عَقِبَ زِيَارَة عرفات لِ مُوسكُو
اتصال هاتفي بين بوتين وباراك عقب زيارة عرفات لموسكو لموسكو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-616
afp.20000815.0082:p1u1
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 44 case _ _ 2 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 48 amod _ _ 3 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 30 amod _ _ 4 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 12 punct _ _ 5 اف اف X U--------- original_id=6 11 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 11 punct _ _ 7 تَحَادَث تحادثا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=23 27 ccomp _ _ 8 عرفات عرفات X U--------- original_id=47 47 nmod _ _ 9 إِيهُود ايهود X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 48 nmod _ _ 10 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 30 nmod _ _ 11 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 41 dep _ _ 12 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 41 dep _ _ 13 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 7 obl:arg _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 26 case _ _ 15 ياسر ياسر X U--------- original_id=46 8 nmod _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 41 punct _ _ 17 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 7 obl _ _ 18 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=38 23 nsubj _ _ 19 بَارَاك باراك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=22 9 flat:foreign _ _ 20 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 7 mark _ _ 21 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 12 nummod _ _ 22 الكرملين الكرملين X U--------- original_id=11 27 nsubj _ _ 23 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 39 acl _ _ 24 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 47 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 11 punct _ _ 26 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 36 nmod _ _ 27 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 41 parataxis _ _ 28 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 26 amod _ _ 29 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 7 obl _ _ 30 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 7 nsubj _ _ 31 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 7 obl _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 39 cc _ _ 33 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 23 obl:arg _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 33 case _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=48 41 punct _ _ 36 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 13 nmod _ _ 37 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 39 amod _ _ 38 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 24 amod _ _ 39 زِيَارَة الزيارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 13 conj _ _ 40 بُوتِين بوتين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 10 flat:foreign _ _ 41 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 48 cc _ _ 43 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 24 amod _ _ 44 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 39 nmod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 13 case _ _ 46 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 48 nmod _ _ 47 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 23 nsubj _ _ 48 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 30 conj _ _
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن الكرملين أَنَّ رَئِيس رُوسِيّ فلَادِيمِير بُوتِين _ وَ رَئِيس وَزِير إِسرَائِيلِيّ إِيهُود بَارَاك تَحَادَث هَاتِفِيّ يَوم ثُلَاثَاء فِي عَمَلِيَّة سَلَام فِي شَرق أَوسَط _ وَ زِيَارَة أَخِير إِلَى مُوسكُو اَلَّذِي قَام _ بِ هُوَ رَئِيس سُلطَة وَطَنِيّ فِلَسطِينِيّ ياسر عرفات .
موسكو 15-8 (اف ب)- اعلن الكرملين ان الرئيس الروسي فلاديمير بوتين ورئيس الوزراء الاسرائيلي ايهود باراك تحادثا هاتفيا اليوم الثلاثاء في عملية السلام في الشرق الاوسط والزيارة الاخيرة الى موسكو التي قام بها رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية ياسر عرفات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-617
afp.20000815.0082:p2u1
1 حسني حسني X U--------- original_id=20 15 nmod _ _ 2 اِتِّصَال اتصال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 25 obl _ _ 3 الكرملين الكرملين X U--------- original_id=3 21 nsubj _ _ 4 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 8 conj _ _ 5 دَار دار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 27 acl _ _ 6 اِثنَان الاثنين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 2 nmod _ _ 7 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 25 mark _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 5 obl _ _ 9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 8 case _ _ 10 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 25 obj _ _ 11 هَاتِفِيّ الهاتفي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 2 amod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 16 case _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 17 punct _ _ 15 مبارك مبارك X U--------- original_id=21 4 nmod _ _ 16 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 21 obl _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 بُوتِين بوتين X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 25 nsubj _ _ 19 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=9 25 advmod:emph _ _ 20 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 4 amod _ _ 21 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 22 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 2 nmod _ _ 23 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 4 case _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 4 cc _ _ 25 أَطلَع اطلع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 21 ccomp _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 2 case _ _ 27 مَا ما DET S--------- original_id=12 25 obl:arg _ _
_ وَ أَضَاف الكرملين فِي بَيَان أَنَّ بُوتِين أَطلَع أَيضًا بَارَاك عَلَى مَا دَار _ بَينَ هُوَ _ وَ بَينَ رَئِيس مِصرِيّ حسني مبارك فِي _ اِتِّصَال هُوَ هَاتِفِيّ اِثنَان .
واضاف الكرملين في بيان ان بوتين اطلع ايضا باراك على ما دار بينه وبين الرئيس المصري حسني مبارك في اتصالهما الهاتفي الاثنين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-618
afp.20000815.0082:p3u1
1 مُحَادَثَة محادثة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 3 obl _ _ 2 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 5 obl:arg _ _ 3 شَدَّد شددا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=8 18 advcl _ _ 4 بُوتِين بوتين X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nsubj _ _ 5 بَحث بحثا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 19 xcomp _ _ 6 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 10 punct _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 8 cc _ _ 8 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 4 conj _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 22 conj _ _ 11 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 19 nmod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 17 case _ _ 13 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 18 nsubj _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 9 punct _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 3 mark _ _ 17 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 3 obl:arg _ _ 18 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _ 19 اِستِئنَاف استئناف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _ 20 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 1 case _ _ 21 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 1 nmod _ _ 22 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 11 amod _ _
_ وَ تَابَع بَيَان أَنَّ بُوتِين _ وَ بَارَاك شَدَّد خِلَالَ _ مُحَادَثَة هُوَ عَلَى ضَرُورَة اِستِئنَاف مُفَاوَضَة إِسرَائِيلِيّ - فِلَسطِينِيّ بَحث عَن تَسوِيَة .
وتابع البيان ان بوتين وباراك شددا خلال محادثتهما على ضرورة استئناف المفاوضات الاسرائيلية-الفلسطينية بحثا عن تسوية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-619
afp.20000815.0082:p4u1
1 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 21 amod _ _ 2 نَبَأ الأنباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 21 nmod _ _ 3 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 14 obj _ _ 4 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 12 obl _ _ 5 تَاس تاس X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=8 34 flat:foreign _ _ 6 عبد عبد X U--------- original_id=18 31 nmod _ _ 7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 33 nmod _ _ 8 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 3 nmod _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 12 punct _ _ 10 الفتاح الفتاح X U--------- original_id=19 6 nmod _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 29 case _ _ 12 ثَمِين ثمينة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 14 obj _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 24 case _ _ 14 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 33 acl _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 25 punct _ _ 16 عرفات عرفات X U--------- original_id=24 14 nsubj _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 8 nmod _ _ 18 خيري خيري X U--------- original_id=17 6 nmod _ _ 19 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 34 punct _ _ 20 ثَانِي ثانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 29 amod _ _ 21 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 25 nsubj _ _ 22 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 33 nmod _ _ 23 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 31 amod _ _ 24 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 8 nmod _ _ 25 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 26 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 31 case _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 12 punct _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _ 29 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 25 obl _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 32 case _ _ 31 سَفِير السفير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 25 obl:arg _ _ 32 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 31 nmod _ _ 33 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 25 obj _ _ 34 إِيتَار ايتار X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 21 nmod _ _ 35 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 14 mark _ _
مِن جِهَة ثَانِي نَقَل وِكَالَة إِيتَار - تَاس رُوسِيّ _ لِ نَبَأ عَن سَفِير فِلَسطِينِيّ فِي رُوسِيَا خيري عبد الفتاح _ قَول هُوَ ثُلَاثَاء أَنَّ عرفات اِعتَبَر نَتِيجَة _ زِيَارَة هُوَ _ لِ مُوسكُو " ثَمِين جِدّ " .
من جهة ثانية نقلت وكالة ايتار-تاس الروسية للانباء عن السفير الفلسطيني في روسيا خيري عبد الفتاح قوله الثلاثاء ان عرفات اعتبر نتائج زيارته لموسكو "ثمينة جدا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-620
afp.20000815.0082:p5u1
1 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 10 obl:arg _ _ 2 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 4 amod _ _ 3 عِرَاق العراق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 10 nsubj _ _ 4 غَارَة الغارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 10 obl:arg _ _ 5 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _ 6 وَ والاميركية CCONJ C--------- original_id=9 7 cc _ _ 7 أَمِيرِكِيّ والاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 2 conj _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _ 9 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _ 10 اِحتَجّ يحتج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
عِرَاق اِحتَجّ لَدَى أُمَّة مُتَّحِد عَلَى غَارَة برِيطَانِيّ وَ أَمِيرِكِيّ
العراق يحتج لدى الامم المتحدة على الغارات البريطانية والاميركية والاميركية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-621
afp.20000815.0084:p1u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 38 case _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=46 32 punct _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _ 4 اِحتَجّ احتج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 32 parataxis _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 11 cc _ _ 6 شِدَّة شدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 44 obl _ _ 7 مَدَنِيّ مدنية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 10 amod _ _ 8 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 4 obl:arg _ _ 9 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 15 case _ _ 10 مُنشَأَة منشآت NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 13 obj _ _ 11 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 28 conj _ _ 12 اف اف X U--------- original_id=6 45 nmod _ _ 13 اِستَهدَف استهدفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 16 acl _ _ 14 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 13 conj _ _ 15 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 14 obl:arg _ _ 16 غَارَة الغارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 4 obl:arg _ _ 17 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _ 18 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 16 det _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 14 cc _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 27 case _ _ 21 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 16 amod _ _ 22 جَرِيح جريحا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 11 nmod _ _ 23 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 35 nsubj _ _ 24 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 16 amod _ _ 25 حَدّ حد NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 20 fixed _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 45 punct _ _ 27 مَا ما DET S--------- original_id=38 13 obl _ _ 28 قَتِيل قتيلين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=32 15 nmod _ _ 29 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 38 nmod _ _ 30 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 23 amod _ _ 31 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 37 punct _ _ 32 بَغدَاد بغداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 33 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 23 nmod _ _ 34 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 35 obl _ _ 35 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 27 acl _ _ 36 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 37 nummod _ _ 37 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 32 dep _ _ 38 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 10 nmod _ _ 39 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 8 amod _ _ 40 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 23 amod _ _ 41 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 35 obl _ _ 42 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 45 punct _ _ 43 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _ 44 عِرَاق العراق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 4 nsubj _ _ 45 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 32 dep _ _ 46 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 32 punct _ _
بَغدَاد 15 - 8 ( اف ب ) - اِحتَجّ عِرَاق _ بِ شِدَّة لَدَى أُمَّة مُتَّحِد عَلَى غَارَة أَمِيرِكِيّ برِيطَانِيّ اَلَّذِي اِستَهدَف مُنشَأَة مَدَنِيّ فِي جَنُوب عِرَاق _ وَ أَسفَر عَن سُقُوط قَتِيل وَ 23 جَرِيح عَلَى حَدّ مَا ذَكَر وِكَالَة نَبَأ عِرَاقِيّ رَسمِيّ يَوم ثُلَاثَاء .
بغداد 15-8 (اف ب)- احتج العراق بشدة لدى الامم المتحدة على الغارات الاميركية البريطانية التي استهدفت منشآت مدنية في جنوب العراق واسفرت عن سقوط قتيلين و23 جريحا على حد ما ذكرت وكالة الانباء العراقية الرسمية اليوم الثلاثاء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-622
afp.20000815.0084:p2u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=68 60 punct _ _ 2 أَخَذ اخذتا VERB VP-A-3FD-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=37 29 conj _ _ 3 سعيد سعيد X U--------- original_id=7 42 nmod _ _ 4 عَرض عرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 12 obl:arg _ _ 5 قِيمَة القيم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 25 nmod _ _ 6 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 13 amod _ _ 7 رِسَالَة رسالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 27 obl _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 56 cc _ _ 9 دَفِين الدفين ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 15 amod _ _ 10 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 nmod _ _ 11 وَجَّه وجه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 7 acl _ _ 12 ضَارِب ضاربتين ADJ A-----FD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=53 56 xcomp _ _ 13 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=61 41 nmod _ _ 14 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 24 amod _ _ 15 حِقد حقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 55 nmod _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 22 case _ _ 17 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 29 nsubj _ _ 18 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 15 case _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 55 case _ _ 20 بَرِيء الابرياء ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=52 30 amod _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 29 punct _ _ 22 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 54 nmod _ _ 23 تُجَاهَ تجاه ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 36 case _ _ 24 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 27 nsubj _ _ 25 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 12 obj _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 27 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 60 parataxis _ _ 28 حَائِط الحائط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 4 nmod _ _ 29 قَادِر قادرتين ADJ A-----FD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=29 27 ccomp _ _ 30 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 34 nmod _ _ 31 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 15 nmod _ _ 32 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=67 29 punct _ _ 33 سَمّ سموم NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=47 56 iobj _ _ 34 حَقّ حق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 56 obl:arg _ _ 35 اِحتِجَاج احتجاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 36 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 45 nmod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 43 cc _ _ 38 عَاد تعودا AUX VIJA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 29 cop _ _ 39 أَنَان انان X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 54 nmod _ _ 40 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 11 obj _ _ 41 مَبدَأ مبادئ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=60 5 conj _ _ 42 الصحاف الصحاف X U--------- original_id=8 24 nmod _ _ 43 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 17 conj _ _ 44 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 22 amod _ _ 45 مَوقِف مواقف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 58 nmod _ _ 46 محمد محمد X U--------- original_id=6 42 nmod _ _ 47 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=65 57 nmod _ _ 48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 4 case _ _ 49 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 57 amod _ _ 50 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 54 amod _ _ 51 كوفي كوفي X U--------- original_id=20 39 nmod _ _ 52 بَل بل CCONJ C--------- original_id=36 2 cc _ _ 53 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 33 nmod _ _ 54 أَمِين الامين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 11 obl:arg _ _ 55 تَعبِير التعبير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 59 obl:arg _ _ 56 نَفَث تنفثان VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 59 conj _ _ 57 مِيثَاق ميثاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 25 conj _ _ 58 إِخفَاء اخفاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 29 obl:arg _ _ 59 تَمَادَى تتماديان VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 2 xcomp _ _ 60 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 61 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 45 nmod _ _ 62 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 54 case _ _ 63 لَم لم PART F--------- original_id=27 29 advmod _ _ 64 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=22 29 mark _ _ 65 وَ و CCONJ C--------- original_id=59 41 cc _ _ 66 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 34 case _ _ 67 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 57 cc _ _ 68 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 58 case _ _
_ وَ أَكَّد وَزِير خَارِجِيَّة عِرَاقِيّ محمد سعيد الصحاف فِي رِسَالَة اِحتِجَاج _ وَجَّه هُوَ إِلَى أَمِين عَامّ _ لِ أُمَّة مُتَّحِد كوفي أَنَان أَنَّ وَاشِنطُن _ وَ لَندَن " لَم عَاد قَادِر عَلَى إِخفَاء _ مَوقِف هُوَ تُجَاهَ عِرَاق بَل أَخَذ تَمَادَى فِي تَعبِير عَن _ حِقد هُوَ دَفِين _ وَ نَفَث _ سَمّ هُوَ _ بِ حَقّ عِرَاقِيّ بَرِيء ضَارِب _ بِ عَرض حَائِط جَمِيع قِيمَة _ وَ مَبدَأ أُمَّة مُتَّحِد _ وَ مِيثَاق هُوَ دَولِيّ " .
واكد وزير الخارجية العراقي محمد سعيد الصحاف في رسالة احتجاج وجهها الى الامين العام للامم المتحدة كوفي انان ان واشنطن ولندن "لم تعودا قادرتين على اخفاء مواقفهما تجاه العراق بل اخذتا تتماديان في التعبير عن حقدهما الدفين وتنفثان سمومهما بحق العراقيين الابرياء ضاربتين بعرض الحائط جميع القيم ومبادىء الامم المتحدة وميثاقها الدولي".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-623
afp.20000815.0084:p3u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 13 case _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 23 cc _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 22 cc _ _ 4 هُوَ هما PRON SP---3FD4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 29 obj _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 31 punct _ _ 6 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 15 nmod _ _ 7 مَا ما DET S--------- original_id=29 26 obl _ _ 8 أَفَاد افادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 7 acl _ _ 9 مَدَنِيّ مدنيان ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=3 26 nsubj:pass _ _ 10 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 29 nsubj _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 19 cc _ _ 12 مُنشَأَة منشآت NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 29 obl:arg _ _ 13 غَارَة غارتين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=9 26 obl _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 15 case _ _ 15 سَمَاوَة السماوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 12 nmod _ _ 16 يَوم يومي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=16 29 obl _ _ 17 آخَر اخرون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 24 amod _ _ 18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 7 case _ _ 19 سَبت السبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 32 conj _ _ 20 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 12 case _ _ 21 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 10 amod _ _ 22 جَرَح جرح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=5 26 conj _ _ 23 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 21 conj _ _ 24 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 22 nsubj:pass _ _ 25 مَدَنِيّ مدنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 12 amod _ _ 26 قَتَل قتل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=2 31 parataxis _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 6 case _ _ 28 بَغدَاد بغداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 8 nsubj _ _ 29 شَنّ شنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 13 acl _ _ 30 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 6 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 32 جُمعَة الجمعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nmod _ _
_ وَ قَتَل مَدَنِيّ _ وَ جَرَح 23 آخَر فِي غَارَة _ شَنّ هُوَ طَائِرَة أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ يَوم جُمعَة _ وَ سَبت ضِدَّ مُنشَأَة مَدَنِيّ فِي سَمَاوَة فِي جَنُوب عِرَاق عَلَى مَا أَفَاد بَغدَاد .
وقتل مدنيان وجرح 23 اخرون في غارتين شنتهما الطائرات الاميركية والبريطانية يومي الجمعة والسبت ضد منشآت مدنية في السماوة في جنوب العراق على ما افادت بغداد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-624
afp.20000815.0084:p4u1
1 حَيَاة حياة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 6 obj _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 13 cc _ _ 3 دَعم الدعم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 18 nsubj:pass _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 18 punct _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 9 case _ _ 6 اِستَهدَف يستهدف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 44 acl _ _ 7 الصحاف الصحاف X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 10 punct _ _ 9 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 37 obl:arg _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 40 obj _ _ 12 رِسَالَة رسالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 19 obl _ _ 13 تَدمِير تدمير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 1 conj _ _ 14 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 43 amod _ _ 15 بَرِيء الابرياء ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=39 23 amod _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _ 17 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=18 18 mark _ _ 18 عَدّ يعد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=31 19 ccomp _ _ 19 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 37 obj _ _ 21 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 40 nsubj _ _ 22 مُمتَلَكَات ممتلكات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 13 nmod _ _ 23 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 1 nmod _ _ 24 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 38 nmod _ _ 25 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 22 nmod _ _ 26 مُستَمِرّ مستمرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 44 amod _ _ 27 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 38 amod _ _ 28 كُوَيتِيّ الكويتي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 31 conj _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 28 cc _ _ 30 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 44 nmod _ _ 31 سَعُودِيّ السعودي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 42 amod _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 38 case _ _ 33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 30 case _ _ 34 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=10 43 advmod:emph _ _ 35 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 12 nmod _ _ 36 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 43 case _ _ 37 قَدَّم يقدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 3 acl _ _ 38 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 43 nmod _ _ 39 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 18 punct _ _ 40 وَجَّه وجه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 12 acl _ _ 41 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 37 nsubj _ _ 42 نِظَام النظامان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=24 37 nsubj _ _ 43 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 40 obl:arg _ _ 44 عُدوَان عدوانا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 18 obj _ _ 45 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 9 det _ _
_ وَ أَضَاف الصحاف فِي _ رِسَالَة هُوَ اَلَّذِي _ وَجَّه هُوَ أَيضًا إِلَى رَئِيس حَالِيّ _ لِ مَجلِس أَمن دَولِيّ إِنَّ " دَعم اَلَّذِي _ قَدَّم هُوَ نِظَام سَعُودِيّ _ وَ كُوَيتِيّ _ لِ هٰذَا طَائِرَة عَدّ عُدوَان مُستَمِرّ عَلَى عِرَاق اِستَهدَف حَيَاة عِرَاقِيّ بَرِيء _ وَ تَدمِير _ مُمتَلَكَات هُوَ " .
واضاف الصحاف في رسالته التي وجهها ايضا الى الرئيس الحالي لمجلس الامن الدولي ان "الدعم الذي يقدمه النظامان السعودي والكويتي لهذه الطائرات يعد عدوانا مستمرا على العراق يستهدف حياة العراقيين الابرياء وتدمير ممتلكاتهم".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-625
afp.20000815.0084:p5u1
1 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 9 obj _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 22 punct _ _ 3 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 42 det _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 43 cc _ _ 5 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=16 14 fixed _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 40 punct _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 44 case _ _ 9 شَنّ تشن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 15 acl _ _ 10 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 28 nsubj _ _ 11 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 39 conj _ _ 12 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 15 amod _ _ 13 مُسَاهَمَة مساهمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 40 obl _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 41 case _ _ 15 غَارَة الغارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 41 nmod _ _ 16 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 42 case _ _ 18 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 21 amod _ _ 19 مُبَاشِر مباشرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 13 amod _ _ 20 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 9 nsubj _ _ 21 قَاعِدَة القواعد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 28 obl _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 هٰذَا هذين DET SD----MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=6 27 det _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 11 cc _ _ 25 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 9 nsubj _ _ 26 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 35 conj _ _ 27 نِظَام النظامين NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual|original_id=7 40 nsubj _ _ 28 اِنطَلَق تنطلق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 42 acl _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 21 case _ _ 30 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 40 mark _ _ 31 تَسهِيل التسهيلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 43 nmod _ _ 32 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 41 nmod _ _ 33 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 40 punct _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 26 cc _ _ 35 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 21 nmod _ _ 36 الصحاف الصحاف X U--------- original_id=3 16 nsubj _ _ 37 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 44 nmod _ _ 38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 35 case _ _ 39 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 25 amod _ _ 40 سَاهَم يساهمان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 16 ccomp _ _ 41 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 40 obl _ _ 42 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 43 nmod _ _ 43 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 41 conj _ _ 44 عُدوَان العدوان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 40 obl:arg _ _ 45 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 37 case _ _
_ وَ أَضَاف الصحاف إِنَّ " هٰذَا نِظَام سَاهَم مُسَاهَمَة مُبَاشِر _ بِ عُدوَان عَلَى عِرَاق مِن خِلَالَ _ دَعم هُوَ _ لِ غَارَة جَوِّيّ اَلَّذِي _ شَنّ هُوَ طَائِرَة أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ _ وَ تَقدِيم تَسهِيل _ لِ هٰذَا طَائِرَة اَلَّذِي اِنطَلَق مِن قَاعِدَة جَوِّيّ فِي سَعُودِيَّة _ وَ كُوَيت " .
واضاف الصحاف ان "هذين النظامين يساهمان مساهمة مباشرة بالعدوان على العراق من خلال دعمهما للغارات الجوية التي تشنها الطائرات الاميركية والبريطانية وتقديم التسهيلات لهذه الطائرات التي تنطلق من القواعد الجوية في السعودية والكويت".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-626
afp.20000815.0084:p6u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 32 cc _ _ 2 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 nmod _ _ 3 عُدوَانِيّ العدوانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=65 54 amod _ _ 4 شَعب شعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 23 nmod _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 29 case _ _ 6 مَادِّيّ المادية ADJ A-----FS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 28 conj _ _ 7 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=58 72 nsubj _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 27 case _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 26 punct _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 23 cc _ _ 11 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 45 parataxis _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 6 cc _ _ 13 طِبق طبقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=66 24 case _ _ 14 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=63 54 det _ _ 15 كَامِل الكامل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 61 amod _ _ 16 مَبدَأ مبادئ NOUN N------P1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 71 conj _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 36 case _ _ 18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 26 mark _ _ 19 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 32 amod _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 26 mark _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 48 cc _ _ 22 سِيَادَة سيادة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 57 conj _ _ 23 أَمن أمن NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 57 conj _ _ 24 مَبدَأ مبدإ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 48 obl _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 70 cc _ _ 26 اِحتَفَظ تحتفظ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 11 ccomp _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 62 obl:arg _ _ 28 بَشَرِيّ البشرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 59 amod _ _ 29 تَعوِيض التعويض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 48 nmod _ _ 30 إِجرَاء الاجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 65 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 22 cc _ _ 32 عُرف الأعراف NOUN N------P1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 71 conj _ _ 33 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 62 obj _ _ 34 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 26 nsubj _ _ 35 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 2 amod _ _ 36 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 65 nmod _ _ 37 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 59 case _ _ 38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 61 nmod _ _ 39 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 26 punct _ _ 40 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 62 nsubj _ _ 41 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 4 nmod _ _ 42 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 52 case _ _ 43 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 60 nmod _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 65 case _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 61 case _ _ 47 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 57 case _ _ 48 مُطَالَبَة المطالبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 36 conj _ _ 49 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 34 amod _ _ 50 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 16 cc _ _ 51 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 71 nmod _ _ 52 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 72 obl:arg _ _ 53 لَازِم اللازمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 30 amod _ _ 54 عَمَل الاعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=64 72 obl _ _ 55 ثَابِت الثابت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 15 conj _ _ 56 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=67 13 fixed _ _ 57 حُرمَة حرمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 36 nmod _ _ 58 جَرَّاء جراء ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 54 case _ _ 59 ضَرَر الاضرار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 29 nmod _ _ 60 أَرض ارض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 57 nmod _ _ 61 حَقّ حق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 26 obl:arg _ _ 62 كَفَل يكفل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 61 acl _ _ 63 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=72 45 punct _ _ 64 مَسؤُولِيَّة المسؤولية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=69 24 nmod _ _ 65 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 61 nmod _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 55 cc _ _ 67 أَجل اجل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 17 fixed _ _ 68 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 51 amod _ _ 69 دَولِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=70 64 amod _ _ 70 مَعنَوِيّ المعنوية ADJ A-----FS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 28 conj _ _ 71 مِيثَاق ميثاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 62 nsubj _ _ 72 لَحِق لحقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=59 59 acl _ _
_ وَ شَدَّد عَلَى أَنَّ حُكُومَة عِرَاقِيّ " اِحتَفَظ _ بِ حَقّ هُوَ كَامِل _ وَ ثَابِت اَلَّذِي _ كَفَل هُوَ _ لِ هُوَ مِيثَاق أُمَّة مُتَّحِد _ وَ مَبدَأ قَانُون دَولِيّ _ وَ عُرف دُوَلِيّ فِي اِتِّخَاذ إِجرَاء لَازِم مِن أَجل دِفَاع عَن حُرمَة _ وَ سِيَادَة أَرض عِرَاق _ وَ أَمن _ شَعب هُوَ _ وَ مُطَالَبَة _ بِ تَعوِيض عَن ضَرَر بَشَرِيّ _ وَ مَادِّيّ _ وَ مَعنَوِيّ اَلَّذِي لَحِق _ بِ هُوَ جَرَّاء هٰذَا عَمَل عُدوَانِيّ طِبق _ لِ مَبدَأ مَسؤُولِيَّة دَولِيّ " .
وشدد على ان الحكومة العراقية "تحتفظ بحقها الكامل والثابت الذي يكفله لها ميثاق الامم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والاعراف الدولية في اتخاذ الاجراءات اللازمة من اجل الدفاع عن حرمة وسيادة ارض العراق وامن شعبه والمطالبة بالتعويض عن الاضرار البشرية والمادية والمعنوية التي لحقت به جراء هذه الاعمال العدوانية طبقا لمبدأ المسؤولية الدولية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-627
afp.20000815.0084:p7u1
1 عزيز عزيز X U--------- original_id=12 10 nmod _ _ 2 أَلقَى ألقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 36 acl _ _ 3 ثَامِن الثامن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 2 obl _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 35 case _ _ 5 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _ 6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 8 case _ _ 7 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _ 8 نَصّ نص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _ 9 اِطِّلَاع اطلاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 43 obl _ _ 10 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 43 nsubj _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 23 punct _ _ 12 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 31 amod _ _ 13 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 43 obl _ _ 14 صدام صدام X U--------- original_id=34 19 nmod _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 33 punct _ _ 16 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 23 case _ _ 17 دِبلُومَاسِيّ الدبلوماسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 31 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 37 punct _ _ 19 حسين حسين X U--------- original_id=35 41 nmod _ _ 20 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 9 nmod _ _ 21 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 43 obl _ _ 22 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 3 nmod _ _ 23 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 46 nmod _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 3 case _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=30 2 nsubj _ _ 26 اِنتِهَاء انتهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 39 nmod _ _ 27 دَقِيق دقيق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 5 amod _ _ 28 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 7 nmod _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 47 case _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 9 case _ _ 31 بَعثَة البعثات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 49 nmod _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 22 case _ _ 33 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 43 obj _ _ 34 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 22 amod _ _ 35 مُنَاسَبَة مناسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 2 obl _ _ 36 خِطَاب الخطاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 8 nmod _ _ 37 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 47 det _ _ 38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 5 case _ _ 39 ذِكرَى ذكرى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 35 nmod _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 41 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 2 nsubj _ _ 42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 40 punct _ _ 43 اِستَقبَل استقبل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 40 parataxis _ _ 44 طارق طارق X U--------- original_id=11 1 nmod _ _ 45 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 2 obj _ _ 46 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 26 nmod _ _ 47 مُوَازَاة موازاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 43 obl _ _ 48 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 7 amod _ _ 49 رؤوساء رؤوساء X U--------- original_id=17 33 nmod _ _
_ وَ فِي مُوَازَاة ذٰلِكَ ، اِستَقبَل نَائِب رَئِيس وَزِير عِرَاقِيّ طارق عزيز يَوم ثُلَاثَاء " جَمِيع رؤوساء بَعثَة دِبلُومَاسِيّ عَرَبِيّ _ لِ اِطِّلَاع هُوَ _ بِ شَكل دَقِيق عَلَى نَصّ خِطَاب اَلَّذِي _ أَلقَى هُوَ رَئِيس صدام حسين فِي ثَامِن مِن شَهر حَالِيّ _ بِ مُنَاسَبَة ذِكرَى اِنتِهَاء حَرب مَعَ إِيرَان " .
وفي موازاة ذلك، استقبل نائب رئيس الوزراء العراقي طارق عزيز اليوم الثلاثاء "جميع رؤوساء البعثات الدبلوماسية العربية لاطلاعهم بشكل دقيق على نص الخطاب الذي القاه الرئيس صدام حسين في الثامن من الشهر الحالي بمناسبة ذكرى انتهاء الحرب مع ايران".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-628
afp.20000815.0084:p8u1
1 مَاء مياه NOUN N------P4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 50 conj _ _ 2 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 1 nmod _ _ 3 شَكوَى شكوى NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 9 obj _ _ 4 نَقد نقدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 3 conj _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 11 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 4 cc _ _ 7 رِضَى رضى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 50 obl _ _ 8 دَمَّر تدمر VERB VIIA-3FS-- lin=+5|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 50 conj _ _ 9 تَضَمَّن تضمن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 11 acl _ _ 10 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 7 conj _ _ 11 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 52 obj _ _ 12 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 40 nmod _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 23 nmod _ _ 14 خِطَاب الخطاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 9 nsubj _ _ 15 حَاكِم حكام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 7 nmod _ _ 16 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 9 mark _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 44 punct _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 1 cc _ _ 19 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 40 amod _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 48 case _ _ 21 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 46 conj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 28 cc _ _ 23 مُمتَلَكَات ممتلكات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 8 obj _ _ 24 عَزِيز عزيز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 52 obl:arg _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 8 cc _ _ 26 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=52 9 punct _ _ 27 جَوّ أجواء NOUN N------P4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 50 conj _ _ 28 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 37 conj _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 33 case _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 9 punct _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 53 cc _ _ 32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 39 nmod _ _ 33 عُدوَان العدوان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 49 obl _ _ 34 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=17 50 cc _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 7 case _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 27 cc _ _ 37 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 50 nmod _ _ 38 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 27 nmod _ _ 39 مُوَاطِن مواطني NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 53 obj _ _ 40 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 52 nsubj _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 21 cc _ _ 42 إِقلِيمِيّ الاقليمية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 1 amod _ _ 43 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 24 case _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 10 cc _ _ 46 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 15 nmod _ _ 47 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 7 conj _ _ 48 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 33 nmod _ _ 49 اِستَخدَم تستخدم VERB VIIP-3FS-- lin=+3|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=29 50 conj _ _ 50 أَرض اراضي NOUN N------P4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 9 conj _ _ 51 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 47 cc _ _ 52 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 44 parataxis _ _ 53 قَتَل تقتل VERB VIIA-3FS-- lin=+4|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 50 conj _ _
_ وَ نَقَل وِكَالَة نَبَأ عِرَاقِيّ عَن عَزِيز _ قَول هُوَ إِنَّ " خِطَاب تَضَمَّن شَكوَى _ وَ نَقد لِأَنَّ أَرض كُوَيت _ وَ سَعُودِيَّة _ وَ جَوّ هُوَ _ وَ مَاء هُوَ إِقلِيمِيّ اِستَخدَم _ لِ عُدوَان عَلَى عِرَاق _ وَ قَتَل _ مُوَاطِن هُوَ _ وَ دَمَّر _ مُمتَلَكَات هُوَ _ بِ رِضَى _ وَ مُشَارَكَة _ وَ تَموِيل حَاكِم كُوَيت _ وَ سَعُودِيَّة " .
ونقلت وكالة الانباء العراقية عن عزيز قوله ان "الخطاب تضمن شكوى ونقدا لان اراضي الكويت والسعودية واجواءهما ومياههما الاقليمية تستخدم للعدوان على العراق وتقتل مواطنيه وتدمر ممتلكاته برضى ومشاركة وتمويل حكام الكويت والسعودية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-629
afp.20000815.0084:p9u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 26 case _ _ 2 عُدوَان العدوان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 26 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 نَشر نشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 33 nmod _ _ 5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 36 mark _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 18 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 25 cc _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 29 cc _ _ 9 اِفتِرَاء الافتراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 4 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 11 cc _ _ 11 إِبقَاء إبقاء NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 36 conj _ _ 12 ذَرِيعَة الذرائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 29 nmod _ _ 13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 32 case _ _ 14 مُصطَنَع مصطنعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 31 amod _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 37 nmod _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 21 case _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 15 case _ _ 18 شَعب شعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 20 nmod _ _ 19 عزيز عزيز X U--------- original_id=3 24 nsubj _ _ 20 حِصَار الحصار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 11 nmod _ _ 21 أَمِيرِكِيّ الأميركيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 29 nmod _ _ 22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 18 case _ _ 23 حَاكِم حكام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 33 nmod _ _ 24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _ 25 برِيطَانِيّ البريطانيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 21 conj _ _ 26 مُوَاصَلَة مواصلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 29 nmod _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 3 punct _ _ 29 إِعطَاء إعطاء NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 36 conj _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 36 punct _ _ 31 أَزمَة ازمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 36 nmod _ _ 32 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 2 nmod _ _ 33 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 36 appos _ _ 34 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 23 nmod _ _ 35 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=36 36 punct _ _ 36 إِثَارَة اثارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 obj _ _ 37 هَدَف الهدف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 36 nsubj _ _
_ وَ قَال عزيز إِنَّ " اِستِمرَار حَاكِم كُوَيت فِي نَشر اِفتِرَاء هَدَف _ مِن هُوَ إِثَارَة أَزمَة مُصطَنَع _ وَ إِعطَاء ذَرِيعَة _ لِ أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ _ لِ مُوَاصَلَة عُدوَان عَلَى عِرَاق _ وَ إِبقَاء حِصَار عَلَى _ شَعب هُوَ " .
وقال عزيز ان "استمرار حكام الكويت في نشر الافتراءات الهدف منه اثارة ازمة مصطنعة واعطاء الذرائع للاميركيين والبريطانيين لمواصلة العدوان على العراق وابقاء الحصار على شعبه".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-630
afp.20000815.0084:p10u1
1 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 17 obl _ _ 2 يَومِيّ يومية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _ 3 رَاقَب تراقب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 19 acl _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 7 punct _ _ 5 شِبه شبه NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _ 6 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 20 nummod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 23 case _ _ 9 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 3 nsubj _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 15 cc _ _ 11 مُوَاجَهَة مواجهات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 17 nsubj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 24 cc _ _ 13 حَظر الحظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 22 nmod _ _ 14 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 19 amod _ _ 15 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 23 conj _ _ 16 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 23 nmod _ _ 17 دَار تدور VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 18 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 28 case _ _ 19 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 28 conj _ _ 20 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 nmod _ _ 21 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _ 22 مِنطَقَة منطقتي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=19 3 obj _ _ 23 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 22 nmod _ _ 24 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 14 conj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 19 cc _ _ 26 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 13 amod _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 15 nmod _ _ 28 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 17 obl _ _
_ وَ دَار مُوَاجَهَة شِبه يَومِيّ مُنذُ نِهَايَة عَام 1998 بَينَ عِرَاق _ وَ طَائِرَة أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ اَلَّذِي رَاقَب مِنطَقَة حَظر جَوِّيّ فِي شَمَال عِرَاق _ وَ جَنُوب هُوَ .
وتدور مواجهات شبه يومية منذ نهاية العام 1998 بين العراق والطائرات الاميركية والبريطانية التي تراقب منطقتي الحظر الجوي في شمال العراق وجنوبه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-631
afp.20000815.0084:p11u1
1 لَم لم PART F--------- original_id=9 14 advmod _ _ 2 دَولِيّ دولي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 13 amod _ _ 3 لَا لا PART F--------- original_id=2 4 advmod _ _ 4 اِعتَرَف تعترف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 7 parataxis _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 11 case _ _ 6 هٰذَا هاتين DET SD----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=6 17 det _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 5 fixed _ _ 9 أَيّ اي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 14 nsubj _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 7 punct _ _ 11 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 14 obl _ _ 12 اَلَّذِي اللتين DET SR----FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=8 14 nsubj _ _ 13 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 9 nmod _ _ 14 صَدَر يصدر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 17 acl _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 case _ _ 16 بَغدَاد بغداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 4 nsubj _ _ 17 مِنطَقَة المنطقتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=7 4 obl:arg _ _
_ وَ لَا اِعتَرَف بَغدَاد _ بِ هٰذَا مِنطَقَة اَلَّذِي لَم صَدَر _ بِ شَأن هُوَ أَيّ قَرَار دَولِيّ .
ولا تعترف بغداد بهاتين المنطقتين اللتين لم يصدر بشأنهما اي قرار دولي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-632
afp.20000815.0084:p12u1
1 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 16 conj _ _ 2 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 27 nummod _ _ 3 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 29 amod _ _ 4 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _ 5 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 12 nmod _ _ 6 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 28 case _ _ 7 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _ 8 قَتِيل قتيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 32 nmod _ _ 9 وَضَع وضعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 28 acl _ _ 10 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 31 case _ _ 11 بَيَان بيانات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 25 nmod _ _ 12 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 9 nsubj _ _ 13 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 11 amod _ _ 14 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 31 amod _ _ 15 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 32 conj _ _ 16 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 29 amod _ _ 17 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 11 case _ _ 18 عِرَاقِيّ عراقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 11 amod _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 20 punct _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 9 obj _ _ 22 900 900 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 15 obl _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 1 cc _ _ 24 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 25 اِستِنَاد الاستناد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 9 obl _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 15 cc _ _ 27 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 24 obl:arg _ _ 28 تَعدَاد تعداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 24 obl _ _ 29 غَارَة الغارات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 24 nsubj _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 25 case _ _ 31 أَرض الاراضي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 29 nmod _ _ 32 302 302 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 27 nummod _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 22 case _ _ 34 جَرِيح جريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 22 nmod _ _ 35 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=28 5 flat:foreign _ _
_ وَ أَسفَر غَارَة جَوِّيّ أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ دَاخِلَ أَرض عِرَاقِيّ عَن سُقُوط 302 قَتِيل _ وَ أَكثَر مِن 900 جَرِيح مُنذُ 1998 وِفقَ تَعدَاد _ وَضَع هُوَ وِكَالَة فرَانس برِس _ بِ اِستِنَاد إِلَى بَيَان رَسمِيّ عِرَاقِيّ .
واسفرت الغارات الجوية الاميركية والبريطانية داخل الاراضي العراقية عن سقوط 302 قتيل واكثر من 900 جريح منذ 1998 وفق تعداد وضعته وكالة فرانس برس بالاستناد الى بيانات رسمية عراقية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-633
afp.20000815.0084:p13u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _ 2 طُنّ طنين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=2 7 nmod _ _ 3 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 2 conj _ _ 4 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 7 nmod _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _ 6 مُتَفَجِّر المتفجرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 2 nmod _ _ 7 ضَبط ضبط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 8 أُسبُوع اسبوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 9 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 3 nmod _ _ 10 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 8 case _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 3 cc _ _
ضَبط طُنّ _ وَ نِصف طُنّ مِن مُتَفَجِّر فِي رُوسِيَا خِلَالَ أُسبُوع
ضبط طنين ونصف الطن من المتفجرات في روسيا خلال اسبوع
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-634
afp.20000815.0085:p1u1
1 عَبوَة عبوة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 12 nmod _ _ 2 طُنّ طنين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=24 23 nmod _ _ 3 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 4 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 12 nmod _ _ 5 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 4 amod _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 15 case _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 44 punct _ _ 8 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 38 amod _ _ 9 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 15 nmod _ _ 10 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 38 amod _ _ 11 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 3 parataxis _ _ 12 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 36 obl _ _ 13 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 14 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 42 nmod _ _ 15 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 12 nmod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 2 case _ _ 17 مُختَلِف مختلفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 41 amod _ _ 18 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 41 nmod _ _ 19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 39 case _ _ 20 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 12 case _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 22 cc _ _ 22 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 2 conj _ _ 23 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 24 amod _ _ 24 ضَبط ضبط NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 36 nsubj _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 44 punct _ _ 26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 obl _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 41 case _ _ 28 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 3 punct _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 37 fixed _ _ 30 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 11 obl _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 3 punct _ _ 32 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 13 nummod _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 18 case _ _ 34 نَاسِف ناسفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 1 amod _ _ 35 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 13 punct _ _ 36 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 11 ccomp _ _ 37 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 36 mark _ _ 38 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 11 nsubj _ _ 39 مُتَفَجِّر المتفجرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 2 nmod _ _ 40 اف اف X U--------- original_id=6 44 nmod _ _ 41 نَحو انحاء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 36 obl _ _ 42 روشايلو روشايلو X U--------- original_id=15 38 nmod _ _ 43 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 22 nmod _ _ 44 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 3 dep _ _
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن وَزِير دَاخِلِيّ رُوسِيّ فلَادِيمِير روشايلو يَوم ثُلَاثَاء _ أَنَّ هُوَ تَمّ ضَبط أَكثَر مِن طُنّ _ وَ نِصف طُنّ مِن مُتَفَجِّر فِي نَحو مُختَلِف مِن رُوسِيَا مُنذُ اِنفِجَار عَبوَة نَاسِف فِي وَسط مُوسكُو ثُلَاثَاء مَاضِي .
موسكو 15-8 (اف ب)- اعلن وزير الداخلية الروسي فلاديمير روشايلو اليوم الثلاثاء انه تم ضبط اكثر من طنين ونصف الطن من المتفجرات في انحاء مختلفة من روسيا منذ انفجار عبوة ناسفة في وسط موسكو الثلاثاء الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-635
afp.20000815.0085:p2u1
1 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 11 case _ _ 2 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 4 nsubj _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 37 case _ _ 4 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 6 acl _ _ 5 مَوقُوت موقوتة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 27 amod _ _ 6 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 10 nsubj _ _ 7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 14 nmod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=49 31 punct _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 45 punct _ _ 10 نَتَج نتج VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 14 acl _ _ 11 نَفَق نفق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 4 obl _ _ 12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 49 case _ _ 13 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 40 nmod _ _ 14 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 45 obj _ _ 15 1،3 1،3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 27 nummod _ _ 16 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=21 10 mark _ _ 17 ميشوييف ميشوييف X U--------- original_id=18 24 nmod _ _ 18 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 27 case _ _ 19 زِنَة زنة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 15 nsubj _ _ 20 تِي تي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=8 38 flat:foreign _ _ 21 فِي في X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=9 38 flat:foreign _ _ 22 بُوشكِين بوشكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 40 nmod _ _ 23 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 40 case _ _ 24 خَبِير خبير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 45 obl:arg _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 13 case _ _ 26 أَدُولف ادولف X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 17 nmod _ _ 27 قُنبُلَة قنبلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 10 obl:arg _ _ 28 تِي تي X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=48 31 flat:foreign _ _ 29 إِن ان X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=47 31 flat:foreign _ _ 30 مُتَفَجِّر المتفجرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 24 nmod _ _ 31 تِي تي X X--------- Foreign=Yes|original_id=46 37 nmod _ _ 32 كلغ كلغ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=42 15 nmod _ _ 33 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 6 nmod _ _ 34 تِلفِزيُون تلفزيون NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 45 nsubj _ _ 35 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 13 nmod _ _ 36 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 24 case _ _ 37 مَادَّة مادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 15 nmod _ _ 38 إِن ان X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 34 nmod _ _ 39 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 38 punct _ _ 40 سَاحَة ساحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 11 nmod _ _ 41 ثَانِي ثانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 49 amod _ _ 42 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 48 nmod _ _ 43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=45 31 punct _ _ 44 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 33 amod _ _ 45 نَقَل نقل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 46 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=10 38 punct _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 48 case _ _ 48 بَلَدِيَّة بلدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nmod _ _ 49 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 45 obl _ _ 50 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 19 nmod _ _
مِن جِهَة ثَانِي نَقَل تِلفِزيُون " إِن تِي فِي " عَن خَبِير مُتَفَجِّر فِي بَلَدِيَّة مُوسكُو أَدُولف ميشوييف _ قَول هُوَ إِنَّ اِنفِجَار ثُلَاثَاء مَاضِي اَلَّذِي وَقَع دَاخِلَ نَفَق تَحتَ سَاحَة بُوشكِين فِي وَسط مُوسكُو نَتَج عَن قُنبُلَة مَوقُوت _ زِنَة هُوَ 1،3 كلغ مِن مَادَّة " تِي إِن تِي " .
من جهة ثانية نقل تلفزيون "ان تي في" عن خبير المتفجرات في بلدية موسكو ادولف ميشوييف قوله ان انفجار الثلاثاء الماضي الذي وقع داخل نفق تحت ساحة بوشكين في وسط موسكو نتج عن قنبلة موقوتة زنتها 1،3 كلغ من مادة "تي ان تي".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-636
afp.20000815.0085:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 31 cc _ _ 2 1999 1999 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 3 nummod _ _ 3 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 13 obl _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 3 case _ _ 5 اِستَخدَم استخدمت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=19 20 acl _ _ 6 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 20 nsubj _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 23 punct _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 19 cc _ _ 10 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 5 nsubj:pass _ _ 11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 16 mark _ _ 12 قُنبُلَة القنابل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 27 nmod _ _ 13 أَوقَع اوقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 12 acl _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 36 case _ _ 15 مَزِيج مزيج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 16 obl:arg _ _ 16 صَنَع صنعت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=6 32 ccomp _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 20 cc _ _ 18 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 19 amod _ _ 19 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=36 36 conj _ _ 20 مَادَّة المادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 15 nmod _ _ 21 عَبوَة العبوة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 16 nsubj:pass _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 34 nmod _ _ 23 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 3 appos _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 7 punct _ _ 25 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 30 case _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _ 27 صَنع صنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 5 obl _ _ 28 قَتِيل قتيلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 30 nmod _ _ 29 نَاسِف الناسفة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 21 amod _ _ 30 211 211 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 13 obl:arg _ _ 31 نُشَادِر النشادر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 33 conj _ _ 32 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 33 بَارُود البارود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 15 nmod _ _ 34 نَفس نفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 20 nmod _ _ 35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 33 case _ _ 36 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 13 advmod _ _ 37 رُوسِيّ روسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 19 amod _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 39 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 13 nsubj _ _
_ وَ أَوضَح أَنَّ عَبوَة نَاسِف صَنَع مِن مَزِيج مِن بَارُود _ وَ نُشَادِر _ وَ هُوَ مَادَّة _ نَفس هُوَ اَلَّذِي اِستَخدَم _ لِ صَنع قُنبُلَة اَلَّذِي أَوقَع فِي أَيلُول / سِبتَمبِر 1999 نَحوَ 211 قَتِيل فِي مُوسكُو _ وَ مِنطَقَة رُوسِيّ آخَر .
واوضح ان العبوة الناسفة صنعت من مزيج من البارود والنشادر وهي المادة نفسها التي استخدمت لصنع القنابل التي اوقعت في ايلول/سبتمبر 1999 نحو 211 قتيلا في موسكو ومناطق روسية اخرى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-637
afp.20000815.0085:p4u1
1 قَتِيل قتيلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 23 nmod _ _ 2 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _ 3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 15 case _ _ 4 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 nsubj _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 12 case _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 11 punct _ _ 7 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 8 obj _ _ 8 أَوقَع اوقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 13 csubj _ _ 9 خَمسُون خمسون NUM QL------1I Case=Nom|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=18 23 conj _ _ 10 رَسمِيّ رسميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 13 obl _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 19 obl _ _ 13 أَعلَن أعلن VERB VISP-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 11 parataxis _ _ 14 جَرِيح جريحا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _ 15 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 7 obl _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 9 cc _ _ 17 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 24 amod _ _ 18 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 2 nmod _ _ 19 زَال يزالون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 14 acl _ _ 20 ضَحِيَّة ضحية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 7 nmod _ _ 21 لَا لا PART F--------- original_id=20 19 advmod _ _ 22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 8 mark _ _ 23 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 15 nsubj _ _ 24 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _
_ وَ أَعلَن رَسمِيّ أَنَّ اِنفِجَار وَسط مُوسكُو ثُلَاثَاء مَاضِي أَوقَع 120 ضَحِيَّة _ بَينَ هُوَ 12 قَتِيل _ وَ خَمسُون جَرِيح لَا زَال فِي مُستَشفَى .
واعلن رسميا ان انفجار وسط موسكو الثلاثاء الماضي اوقع 120 ضحية بينهم 12 قتيلا وخمسون جريحا لا يزالون في المستشفيات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-638
afp.20000815.0085:p5u1
1 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 14 nummod _ _ 2 رضوان رضوان X U--------- original_id=3 13 nmod _ _ 3 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 1 case _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 7 nmod _ _ 5 هَانزَا هانزا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 7 nmod _ _ 6 ياسر ياسر X U--------- original_id=2 2 nmod _ _ 7 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _ 8 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 5 case _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _ 10 نَوَى ينوي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 11 تَمدِيد تمديد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 10 obj _ _ 12 رُوستُوك روستوك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=10 5 flat:foreign _ _ 13 مِصرِيّ المصري NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 10 nsubj _ _ 14 مَا ما DET S--------- original_id=12 11 det _ _
مِصرِيّ ياسر رضوان نَوَى تَمدِيد _ عَقد هُوَ مَعَ هَانزَا رُوستُوك إِلَى مَا بَعدَ 2002
المصري ياسر رضوان ينوي تمديد عقده مع هانزا روستوك الى ما بعد 2002
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-639
afp.20000815.0087:p1u1
1 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 3 nmod _ _ 2 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 38 punct _ _ 3 تَمدِيد تمديد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 28 obj _ _ 4 فَرِيق فريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 1 nmod _ _ 5 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=49 21 case _ _ 6 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 18 dep _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 38 punct _ _ 8 وَسط الوسط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 13 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 51 punct _ _ 10 رضوان رضوان X U--------- original_id=20 43 nmod _ _ 11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 37 nummod _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 28 nsubj _ _ 13 لَاعِب لاعب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 16 nsubj _ _ 14 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 48 amod _ _ 15 أَ أ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=9 38 nmod _ _ 16 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 18 parataxis _ _ 17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 4 case _ _ 18 رُوستُوك روستوك X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 19 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 49 nmod _ _ 20 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=51 21 nummod _ _ 21 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 31 nmod _ _ 22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=25 28 mark _ _ 23 هَانزَا هانزا X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 4 nmod _ _ 24 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 49 case _ _ 25 رُوستُوك روستوك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=34 23 flat:foreign _ _ 26 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 51 punct _ _ 27 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 6 punct _ _ 28 نَوَى ينوي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 16 ccomp _ _ 29 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 18 punct _ _ 30 أَلمَانِيّ الالماني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 49 amod _ _ 31 مَا ما DET S--------- original_id=48 3 det _ _ 32 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 37 punct _ _ 33 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 6 punct _ _ 34 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 46 nsubj _ _ 35 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 19 nmod _ _ 36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 19 case _ _ 37 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 18 dep _ _ 38 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=11 18 dep _ _ 39 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 13 amod _ _ 40 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 51 nmod _ _ 41 نَادِي أندية NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 49 nmod _ _ 42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 41 case _ _ 43 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 13 amod _ _ 44 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 31 case _ _ 45 ياسر ياسر X U--------- original_id=19 10 nmod _ _ 46 لَعِب يلعب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 4 acl _ _ 47 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 1 nmod _ _ 48 دَرَجَة الدرجة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 41 nmod _ _ 49 دَورِيّ الدوري NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 46 obl _ _ 50 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=52 18 punct _ _ 51 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 13 dep _ _ 52 ف ف X Y--------- Abbr=Yes|original_id=10 38 nmod _ _
رُوستُوك ( أَلمَانِيَا ) 15 - 8 ( أَ ف ب ) - أَكَّد لَاعِب وَسط دَولِيّ مِصرِيّ ياسر رضوان ( 28 عَام ) _ أَنَّ هُوَ نَوَى تَمدِيد _ عَقد هُوَ مَعَ فَرِيق هَانزَا رُوستُوك اَلَّذِي لَعِب ضِمنَ دَورِيّ أَلمَانِيّ فِي كُرَة قَدَم _ لِ نَادِي دَرَجَة أَوَّل إِلَى مَا بَعدَ عَام 2002 .
روستوك (المانيا) 15-8 (أ ف ب)- اكد لاعب الوسط الدولي المصري ياسر رضوان (28 عاما) انه ينوي تمديد عقده مع فريق هانزا روستوك الذي يلعب ضمن الدوري الالماني في كرة القدم لاندية الدرجة الاولى الى ما بعد عام 2002.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-640
afp.20000815.0087:p2u1
1 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=29 4 advmod _ _ 2 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 31 nummod _ _ 3 نَادِي النادي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 13 obl _ _ 4 متفاهمون متفاهمون X U--------- original_id=27 13 conj _ _ 5 ارغب ارغب X U--------- original_id=11 32 obj _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 5 punct _ _ 7 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 2 case _ _ 8 نَشَر نشرت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=7 15 acl _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _ 10 تَمدِيد تمديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 5 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=33 29 punct _ _ 12 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 4 obl _ _ 13 جَيِّد جيد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 29 parataxis _ _ 14 هُوَ نحن PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=26 4 nsubj _ _ 15 مُقَابَلَة مقابلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 32 obl _ _ 16 عَقد عقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 nmod _ _ 17 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 31 case _ _ 18 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 obl _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 10 case _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 4 cc _ _ 21 مُنَاخ المناخ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 13 nsubj _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 29 punct _ _ 23 رضوان رضوان X U--------- original_id=3 32 nsubj _ _ 24 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 3 case _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 30 punct _ _ 26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 8 obl _ _ 27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 30 case _ _ 28 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=15 16 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=31 1 nmod _ _ 31 مَا ما DET S--------- original_id=17 10 det _ _ 32 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 33 صَحَافِيّ صحافية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 15 amod _ _
_ وَ قَال رضوان فِي مُقَابَلَة صَحَافِيّ نَشَر يَوم ثُلَاثَاء " ارغب فِي تَمدِيد _ عَقد هُوَ إِلَى مَا بَعدَ 2002 . مُنَاخ جَيِّد دَاخِلَ نَادِي _ وَ هُوَ متفاهمون جِدّ فِيمَا _ بَينَ هُوَ " .
وقال رضوان في مقابلة صحافية نشرت اليوم الثلاثاء "ارغب في تمديد عقدي الى ما بعد 2002. المناخ جيد داخل النادي ونحن متفاهمون جدا فيما بيننا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-641
afp.20000815.0087:p3u1
1 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 11 nsubj _ _ 2 رِبَاط الرباط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _ 3 تَمَاثَل يتماثل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 11 ccomp _ _ 4 مُعَاوَدَة معاودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 3 obl _ _ 5 غَاب يغيب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _ 6 صَلِيبِيّ الصليبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 2 amod _ _ 7 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 24 obj _ _ 8 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 14 case _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 4 case _ _ 10 تَمَزُّق تمزق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 obl _ _ 11 أَمَل يأمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 5 conj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 11 cc _ _ 13 لَا لا PART F--------- original_id=25 24 advmod _ _ 14 مُبَارَاة مباريات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 5 obl:arg _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 3 mark _ _ 16 فَترَة فترة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 3 obl _ _ 17 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 16 case _ _ 18 شِفَاء الشفاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 3 obl:arg _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _ 20 رضوان رضوان X U--------- original_id=3 5 nsubj _ _ 21 زَمِيل زملاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 30 nmod _ _ 22 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 19 fixed _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _ 24 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 16 acl _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 6 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 34 punct _ _ 27 هَانزَا هانزا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 14 nmod _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 18 case _ _ 29 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 21 case _ _ 30 لَعب اللعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 4 nmod _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=19 3 mark _ _ 32 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 5 obl _ _ 33 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 21 nmod _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ غَاب رضوان حَالِيّ عَن مُبَارَاة هَانزَا _ بِ سَبَب تَمَزُّق فِي رِبَاط صَلِيبِيّ ، _ وَ هُوَ أَمَل _ بِ أَنَّ تَمَاثَل _ لِ شِفَاء خِلَالَ فَترَة لَا تَجَاوَز شَهر _ لِ مُعَاوَدَة لَعب مَعَ _ زَمِيل هُوَ .
ويغيب رضوان حاليا عن مباريات هانزا بسبب تمزق في الرباط الصليبي، وهو يأمل بان يتماثل للشفاء خلال فترة لا تتجاوز الشهر لمعاودة اللعب مع زملائه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-642
afp.20000815.0087:p4u1
1 هَانزَا هانزا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 5 advmod _ _ 2 أَخِير الاخير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 24 obl _ _ 3 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 28 nmod _ _ 4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 2 case _ _ 5 قَدِم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 11 xcomp _ _ 6 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 23 case _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 24 cc _ _ 8 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 9 obj _ _ 9 سَجَّل سجل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 18 acl _ _ 10 المحلة المحلة X U--------- original_id=8 14 nmod _ _ 11 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 12 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 11 dep _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 14 case _ _ 14 بَلَدِيَّة بلدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _ 15 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 obl _ _ 16 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 3 punct _ _ 18 101 101 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 24 obj _ _ 19 دَولِيّ الدولي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 11 dep _ _ 20 لِقَاء لقاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 29 case _ _ 21 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 15 nummod _ _ 22 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=14 29 case _ _ 23 دَورِيّ الدوري NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 30 nmod _ _ 24 لَعِب لعب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 11 conj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 9 obl _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 25 punct _ _ 28 أَلف الف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 29 nummod _ _ 29 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 5 obl _ _ 30 مباراة مباراة X U--------- original_id=24 18 nmod _ _ 31 هَدَف اهداف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 8 nmod _ _ 32 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 26 case _ _
_ وَ كَان دَولِيّ مِصرِيّ قَدِم مِن بَلَدِيَّة المحلة إِلَى هَانزَا عَام 1996 لِقَاء نَحوَ 250 أَلف دُولَار ، _ وَ لَعِب مَعَ أَخِير 101 مباراة ضِمنَ دَورِيّ سَجَّل _ خِلَالَ هُوَ 3 هَدَف .
وكان الدولي المصري قدم من بلدية المحلة الى هانزا عام 1996 لقاء نحو 250 الف دولار، ولعب مع الاخير 101 مباراة ضمن الدوري سجل خلالها 3 اهداف.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-643
afp.20000815.0087:p5u1
1 إِخلَاء اخلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _ 2 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obj _ _ 3 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 4 nsubj _ _ 4 بَاشَر باشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 7 parataxis _ _ 5 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 7 nmod _ _ 6 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 1 nmod _ _ 7 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 8 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 7 punct _ _ 9 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 7 amod _ _
وَزِير دِفَاع رُوسِيّ : رُوسِيَا بَاشَر عَمَلِيَّة إِخلَاء غَوَّاصَة
وزير الدفاع الروسي: روسيا باشرت عملية اخلاء الغواصة
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-644
afp.20000815.0088:p1u1
1 سيرغييف سيرغييف X U--------- original_id=20 9 nmod _ _ 2 ايغور ايغور X U--------- original_id=19 1 nmod _ _ 3 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 33 nmod _ _ 4 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _ 5 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 30 nummod _ _ 6 نَوَوِيّ النووية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 8 amod _ _ 7 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 36 dep _ _ 8 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 16 obl _ _ 9 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 21 obl:arg _ _ 10 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 21 obj _ _ 11 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _ 12 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 19 obl _ _ 13 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 12 nmod _ _ 14 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 50 amod _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 20 punct _ _ 16 عالقين عالقين X U--------- original_id=35 27 nmod _ _ 17 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 49 punct _ _ 18 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 28 nmod _ _ 19 بَاشَر باشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 10 acl _ _ 20 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 8 nmod _ _ 21 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 36 parataxis _ _ 22 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 5 nmod _ _ 23 قَعر قعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 16 obl _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 23 case _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 7 punct _ _ 26 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 30 case _ _ 27 116 116 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 4 nummod _ _ 28 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 23 nmod _ _ 29 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 19 obj _ _ 30 عُمق عمق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 16 obl _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=40 20 punct _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 51 case _ _ 33 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nsubj _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 8 case _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=51 36 punct _ _ 36 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 37 بَحَّار بحارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 27 nmod _ _ 38 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 49 nummod _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 10 nmod _ _ 40 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 7 punct _ _ 41 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 8 amod _ _ 42 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 36 punct _ _ 43 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 9 case _ _ 44 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 19 mark _ _ 45 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 7 nmod _ _ 46 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 12 nmod _ _ 47 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 9 amod _ _ 48 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 12 case _ _ 49 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 36 dep _ _ 50 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 19 nsubj _ _ 51 نَبَأ الأنباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 33 nmod _ _
مُوسكُو 15 - 8 ( إِف ب ) - نَقَل وِكَالَة إِنتَرفَاكس _ لِ نَبَأ عَن وَزِير دِفَاع رُوسِيّ ايغور سيرغييف _ قَول هُوَ إِنَّ بَحرِيَّة رُوسِيّ بَاشَر بَعدَ ظُهر يَوم ثُلَاثَاء عَمَلِيَّة إِجلَاء 116 بَحَّار عالقين فِي غَوَّاصَة نَوَوِيّ رُوسِيّ " كُورسك " عَلَى عُمق 100 مِتر فِي قَعر بَحر بَارِنتس .
موسكو 15-8 (اف ب)- نقلت وكالة انترفاكس للانباء عن وزير الدفاع الروسي ايغور سيرغييف قوله ان البحرية الروسية باشرت بعد ظهر اليوم الثلاثاء عملية اجلاء 116 بحارا عالقين في الغواصة النووية الروسية "كورسك" على عمق 100 متر في قعر بحر بارنتس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-645
afp.20000815.0088:p2u1
1 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 24 mark _ _ 2 كوروييدوف كوروييدوف X U--------- original_id=8 6 nmod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 4 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 25 obl _ _ 5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 16 punct _ _ 6 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 15 punct _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 4 case _ _ 9 قَائِد قائد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 nsubj _ _ 10 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 19 amod _ _ 11 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 2 nmod _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 16 punct _ _ 13 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 15 cc _ _ 14 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 4 nmod _ _ 15 أَوضَح اوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 0 root _ _ 16 تَحضِير التحضير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 17 nmod _ _ 17 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 24 nsubj _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 21 case _ _ 19 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _ 20 إِنقَاذ الإنقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nmod _ _ 21 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 15 obl:arg _ _ 22 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _ 23 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 25 nsubj _ _ 24 جَارِي جارية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 15 obj _ _ 25 هَبّ هبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 22 acl _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 20 case _ _ 27 ظِلّ ظل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 24 obl _ _ 28 هُدُوء هدوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 27 nmod _ _ 29 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 15 cc _ _
إِلَّا أَنَّ قَائِد بَحرِيَّة رُوسِيّ أَمِيرَال فلَادِيمِير كوروييدوف أَوضَح _ لِ تِلفِزيُون أَنَّ عَمَلِيَّة " تَحضِير _ لِ إِنقَاذ " جَارِي فِي ظِلّ هُدُوء عَاصِفَة اَلَّذِي هَبّ فِي بَحر بَارِنتس .
الا ان قائد البحرية الروسية الاميرال فلاديمير كوروييدوف اوضح للتلفزيون ان عمليات "التحضير للانقاذ" جارية في ظل هدوء العاصفة التي هبت في بحر بارنتس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-646
afp.20000815.0088:p3u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 20 case _ _ 2 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 30 amod _ _ 3 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 25 nmod _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 16 mark _ _ 6 مُنتَصَف منتصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 obl _ _ 7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 21 punct _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _ 9 مَعنَى المعنى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 16 obl _ _ 10 ظَرف الظروف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 20 nmod _ _ 11 غ غ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=18 14 nmod _ _ 12 لَن لن PART F--------- original_id=10 16 advmod _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 ت ت X Y--------- Abbr=Yes|original_id=17 21 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 21 punct _ _ 16 بَدَأ تبدأ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 4 ccomp _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 13 punct _ _ 18 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=23 26 mark _ _ 19 لَيل الليل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _ 20 أَفضَل افضل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 16 obl _ _ 21 20،00 20،00 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 6 appos _ _ 22 هُدُوء هدوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 26 obl _ _ 23 دَقِيق الدقيق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 9 amod _ _ 24 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 6 case _ _ 25 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _ 26 اِستَقَرّ استقرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 16 advcl _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 22 case _ _ 28 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 22 nmod _ _ 29 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 16 nsubj _ _ 30 حَال الاحوال NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 26 nsubj _ _
_ وَ قَال إِنَّ عَمَلِيَّة إِجلَاء بَحَّارَة _ بِ مَعنَى دَقِيق لَن بَدَأ قَبلَ مُنتَصَف لَيل ( 20،00 ت غ ) فِي أَفضَل ظَرف إِذَا اِستَقَرّ حَال جَوِّيّ عَلَى _ هُدُوء هُوَ .
وقال ان عملية اجلاء البحارة بالمعنى الدقيق لن تبدأ قبل منتصف الليل (20،00 ت غ) في افضل الظروف اذا استقرت الاحوال الجوية على هدوئها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-647
afp.20000815.0088:p4u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 23 case _ _ 2 أَرجَأ ارجئت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=7 11 xcomp _ _ 3 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 33 nmod _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 26 case _ _ 5 طَبِيعَة طبيعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 34 nmod _ _ 6 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 31 obj _ _ 7 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 19 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 15 punct _ _ 9 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 5 case _ _ 10 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 nmod _ _ 11 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 12 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 17 case _ _ 13 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=36 15 punct _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 تَوَفَّر تتوفر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 35 acl _ _ 17 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 2 obl _ _ 18 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 30 nmod _ _ 19 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 27 nmod _ _ 20 رِيح الرياح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 22 nmod _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 5 nmod _ _ 22 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _ 23 مُبَاشَرَة مباشرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 31 obl _ _ 24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 16 nsubj _ _ 25 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 26 هُبُوب هبوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 obl _ _ 27 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 25 nmod _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 15 cc _ _ 29 لَم لم PART F--------- original_id=30 16 advmod _ _ 30 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 31 obl _ _ 31 اِستَغَلّ استغلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 15 parataxis _ _ 32 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 30 case _ _ 33 فِرقَة فرق NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 31 nsubj _ _ 34 تَفصِيل تفاصيل NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 16 nsubj _ _ 35 عَمَلِيَّة العملية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 23 nmod _ _ 36 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 4 fixed _ _
_ وَ كَان عَمَلِيَّة إِجلَاء طَاقِم غَوَّاصَة أَرجَأ مُنذُ اِثنَان _ بِ سَبَب هُبُوب عَاصِفَة . _ وَ اِستَغَلّ فِرقَة إِنقَاذ تَرَاجُع قُوَّة رِيح بَعدَ ظُهر يَوم ثُلَاثَاء _ لِ مُبَاشَرَة عَمَلِيَّة اَلَّذِي لَم تَوَفَّر تَفصِيل حَولَ _ طَبِيعَة هُوَ .
وكانت عملية اجلاء طاقم الغواصة ارجئت منذ الاثنين بسبب هبوب العاصفة. واستغلت فرق الانقاذ تراجع قوة الرياح بعد ظهر اليوم الثلاثاء لمباشرة العملية التي لم تتوفر تفاصيل حول طبيعتها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-648
afp.20000815.0088:p5u1
1 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _ 2 مُتَشَائِم متشائمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 11 conj _ _ 3 سَاعَة الساعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 2 obl _ _ 4 لَم لم PART F--------- original_id=2 11 advmod _ _ 5 وَاضِح واضحة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _ 6 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 2 obl:arg _ _ 7 حِيَالَ حيال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 6 case _ _ 8 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 17 nmod _ _ 9 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 16 nmod _ _ 10 رُكن اركان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 15 nmod _ _ 11 صَدَر تصدر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 19 parataxis _ _ 12 كَان كانت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 2 cop _ _ 13 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=14 2 cc _ _ 14 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 27 amod _ _ 15 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 22 nmod _ _ 16 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 28 nmod _ _ 17 أَيّ اي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 11 nsubj _ _ 18 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 28 case _ _ 19 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 2 cc _ _ 21 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 3 amod _ _ 22 تَصرِيح تصريحات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 2 nsubj _ _ 23 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 2 obl _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 19 punct _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 1 punct _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 3 case _ _ 27 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 10 nmod _ _ 28 مَصِير مصير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _
كَمَا لَم صَدَر أَيّ مَعلُومَة وَاضِح حَولَ مَصِير فَرد طَاقِم غَوَّاصَة ، _ وَ لٰكِنَّ تَصرِيح هَيئَة رُكن أُسطُول رُوسِيّ كَان مُتَشَائِم جِدّ حِيَالَ ذٰلِكَ فِي سَاعَة أَخِير .
كما لم تصدر اي معلومات واضحة حول مصير افراد طاقم الغواصة، ولكن تصريحات هيئة اركان الاسطول الروسي كانت متشائمة جدا حيال ذلك في الساعات الاخيرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-649
afp.20000815.0088:p6u1
1 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 5 advmod:emph _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _ 3 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 16 nmod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 18 punct _ _ 5 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 10 nsubj _ _ 6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 9 mark _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 16 case _ _ 9 خَشِي يخشى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 10 ccomp _ _ 10 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 9 nsubj _ _ 12 خَطِير خطيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _ 13 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 3 nmod _ _ 14 كوروييدوف كوروييدوف X U--------- original_id=4 5 nmod _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 7 punct _ _ 16 حَيَاة حياة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 18 nmod _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 18 punct _ _ 18 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 9 obl:arg _ _
_ وَ أَعلَن أَمِيرَال كوروييدوف خُصُوص _ أَنَّ هُوَ خَشِي مِن " نَتِيجَة خَطِير " عَلَى حَيَاة فَرد طَاقِم .
واعلن الاميرال كوروييدوف خصوصا انه يخشى من "نتائج خطيرة" على حياة افراد الطاقم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-650
afp.20000815.0088:p7u1
1 إِيجَابِيّ ايجابي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 32 amod _ _ 2 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 24 amod _ _ 3 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 13 nmod _ _ 4 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 33 amod _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 22 punct _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 8 punct _ _ 7 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 34 advcl _ _ 8 عَاد تعود VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 9 ccomp _ _ 9 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 24 case _ _ 12 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 34 nsubj _ _ 13 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 8 obl:arg _ _ 14 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 32 nmod _ _ 15 مَقصُور مقصورات ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=28 12 amod _ _ 16 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 17 إِمكَانِيَّة امكانية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 8 nsubj _ _ 18 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 32 case _ _ 19 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _ 20 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=31 7 mark _ _ 21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 10 punct _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 15 nmod _ _ 23 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 34 nsubj _ _ 24 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 8 obl _ _ 25 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 8 mark _ _ 26 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 8 punct _ _ 27 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 17 nmod _ _ 28 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 13 case _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _ 30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _ 31 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 12 amod _ _ 32 مَخرَج مخرج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 27 nmod _ _ 33 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 7 nsubj _ _ 34 غَرِق غرق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 3 acl _ _ 35 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 3 case _ _
_ وَ أَضَاف أَمِيرَال أَنَّ " إِمكَانِيَّة تَوَصُّل إِلَى مَخرَج إِيجَابِيّ _ لِ عَمَلِيَّة إِنقَاذ عَاد _ بِ صُورَة كَبِير إِلَى وَضع دَاخِلَ غَوَّاصَة " اَلَّذِي غَرِق عَدَد كَبِير مِن _ مَقصُور هُوَ ، حَسَبَمَا قَال بَحرِيَّة رُوسِيّ .
واضاف الاميرال ان "امكانية التوصل الى مخرج ايجابي لعملية الانقاذ تعود بصورة كبيرة الى الوضع داخل الغواصة" التي غرق عدد كبير من مقصوراتها، حسبما قالت البحرية الروسية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-651
afp.20000815.0088:p8u1
1 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 22 conj _ _ 2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 mark _ _ 3 مَقصُور المقصورات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=19 22 amod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=31 22 punct _ _ 5 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _ 6 حَرَارَة الحرارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 7 conj _ _ 7 ضَغط الضغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 1 cc _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=-2|original_id=8 23 punct _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 16 cc _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 23 case _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 23 case _ _ 13 جَوِّيّ الجوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 7 amod _ _ 14 هَوَاء الهواء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 20 nmod _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _ 16 وَضع وضع NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 22 conj _ _ 17 اِرتَبَط ترتبط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 27 ccomp _ _ 18 حَيَاة حياة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 30 punct _ _ 20 اِحتِيَاط احتياطات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 16 nmod _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 22 punct _ _ 22 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 23 nsubj _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 17 obl:arg _ _ 24 غَارِق الغارقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 3 amod _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 23 punct _ _ 26 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _ 27 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 29 punct _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 عُنصُر العناصر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 23 nmod _ _ 31 سِلسِلَة سلسلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 23 cop _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 6 cc _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ حَيَاة بَحَّارَة اِرتَبَط " _ بِ سِلسِلَة مِن عُنصُر " ، _ مِن هُوَ " عَدَد مَقصُور غَارِق _ وَ اِرتِفَاع ضَغط جَوِّيّ _ وَ حَرَارَة _ وَ وَضع اِحتِيَاط هَوَاء " .
واشار الى ان حياة البحارة ترتبط "بسلسلة من العناصر"، منها "عدد المقصورات الغارقة وارتفاع الضغط الجوي والحرارة ووضع احتياطات الهواء".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-652
afp.20000815.0088:p9u1
1 كَبِير كبار ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 26 amod _ _ 2 اصداء اصداء X U--------- original_id=27 4 nmod _ _ 3 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 24 nsubj _ _ 4 إِذَاعَة إذاعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 19 obl:arg _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 30 case _ _ 6 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 16 nmod _ _ 7 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _ 8 بَحرِيّ البحرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 30 amod _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 2 punct _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 11 case _ _ 11 مَتن متن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 28 obl _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 28 punct _ _ 13 رُكن اركان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 18 nmod _ _ 14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _ 15 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=14 23 mark _ _ 16 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 6 punct _ _ 18 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 26 nmod _ _ 19 تَحَدَّث يتحدث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 24 xcomp _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 4 case _ _ 21 نَاطِق الناطق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 23 nsubj _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 2 punct _ _ 23 أَفَاد افاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 11 advcl _ _ 24 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 21 acl _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 18 case _ _ 26 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 11 nsubj _ _ 27 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 2 nmod _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 29 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 8 amod _ _ 30 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 21 nmod _ _
_ وَ عَلَى مَتن غَوَّاصَة " كُورسك " مَسؤُول كَبِير فِي هَيئَة رُكن بَحرِيَّة حَسَبَمَا أَفَاد نَاطِق _ بِ اِسم بَحرِيّ رُوسِيّ اَلَّذِي كَان تَحَدَّث _ لِ إِذَاعَة " اصداء مُوسكُو " .
وعلى متن الغواصة "كورسك" مسؤولون كبار في هيئة اركان البحرية حسبما افاد الناطق باسم البحرية الروسية الذي كان يتحدث لاذاعة "اصداء موسكو".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-653
afp.20000815.0088:p10u1
1 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 16 parataxis _ _ 2 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 30 obj _ _ 3 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 27 nsubj _ _ 4 كوروييدوف كوروييدوف X U--------- original_id=18 36 nmod _ _ 5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 22 punct _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 12 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=38 16 punct _ _ 8 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 38 case _ _ 9 أَدَّى أدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 30 conj _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 15 nmod _ _ 11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 15 case _ _ 12 اِنفِجَار انفجارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 30 nsubj _ _ 13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 12 punct _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 16 cc _ _ 15 غَرَق غرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 9 obl:arg _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 9 cc _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 16 punct _ _ 19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 20 case _ _ 20 قَاع القاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 15 nmod _ _ 21 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 27 obl _ _ 22 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 3 nmod _ _ 23 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 32 amod _ _ 24 قَد قد PART F--------- original_id=2 27 aux _ _ 25 ضَرَر أضرار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 30 obl _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 25 case _ _ 27 غَرِق غرقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 16 parataxis _ _ 28 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 22 punct _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 35 case _ _ 30 أَصَاب اصاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 1 ccomp _ _ 31 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 35 acl _ _ 32 مَقصُورَة مقصورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 12 nmod _ _ 33 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 30 mark _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 32 case _ _ 35 مَا ما DET S--------- original_id=12 38 obl _ _ 36 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 1 nsubj _ _ 37 طُوربِيد الطوربيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 32 nmod _ _ 38 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 27 obl _ _
_ وَ قَد غَرِق غَوَّاصَة " كُورسك " سَبت نَتِيجَة اِنفِجَار عَلَى مَا بَدَا . _ وَ قَال أَمِيرَال كوروييدوف إِنَّ " اِنفِجَار فِي مَقصُورَة طُوربِيد أَوَّل " أَصَاب غَوَّاصَة _ بِ ضَرَر _ وَ أَدَّى إِلَى _ غَرَق هُوَ إِلَى قَاع .
وقد غرقت الغواصة "كورسك" السبت نتيجة انفجار على ما يبدو. ويقول الاميرال كوروييدوف ان "انفجارا في مقصورة الطوربيدات الاولى" اصاب الغواصة باضرار وادى الى غرقها الى القاع.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-654
afp.20000815.0088:p11u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 15 amod _ _ 3 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 13 obl _ _ 4 لَجنَة لجنة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 18 obj _ _ 5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 28 case _ _ 6 كَان تكون VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 28 acl _ _ 7 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 1 punct _ _ 9 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 15 nmod _ _ 10 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 6 mark _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 13 obj _ _ 12 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 13 nsubj _ _ 13 شَكَّل شكلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 4 acl _ _ 14 مُخَلَّف مخلفات ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=30 19 amod _ _ 15 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 31 nmod _ _ 16 اِرتَطَم ارتطمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 6 xcomp _ _ 17 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 13 nsubj _ _ 18 رَأَس يرئس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 31 acl _ _ 19 لُغم لغم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 16 obl:arg _ _ 20 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 24 amod _ _ 21 كلِيبَانُوف كليبانوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=8 26 flat:foreign _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 14 case _ _ 23 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 4 nmod _ _ 24 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 14 nmod _ _ 25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 19 case _ _ 26 إِيلِيَا ايليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 31 nmod _ _ 27 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 18 nsubj _ _ 28 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 34 obl:arg _ _ 29 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 24 amod _ _ 30 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 3 case _ _ 31 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 34 nsubj _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 3 punct _ _ 33 بَحرِيّ بحري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 19 amod _ _ 34 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
_ وَ أَشَار نَائِب رَئِيس وَزِير رُوسِيّ إِيلِيَا كلِيبَانُوف اَلَّذِي رَأَس لَجنَة تَحقِيق اَلَّذِي _ شَكَّل هُوَ حُكُومَة إِثرَ حَادِث ، إِلَى اِحتِمَال أَن كَان غَوَّاصَة اِرتَطَم _ بِ لُغم بَحرِيّ مِن مُخَلَّف حَرب عَالَمِيّ ثَانِي .
واشار نائب رئيس الوزراء الروسي ايليا كليبانوف الذي يرئس لجنة التحقيق التي شكلتها الحكومة اثر الحادث، الى احتمال ان تكون الغواصة ارتطمت بلغم بحري من مخلفات الحرب العالمية الثانية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-655
afp.20000815.0088:p12u1
1 لَم لم PART F--------- original_id=2 11 advmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 10 punct _ _ 3 سَفِينَة سفينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 4 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=4 11 advmod:emph _ _ 5 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _ 6 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 11 obl _ _ 7 اِرتِطَام ارتطام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _ 8 فَرضِيَّة فرضية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 nsubj:pass _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 اِستَبعَد تستبعد VERB VIJP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=3 10 parataxis _ _ 12 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 3 amod _ _ 13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 6 case _ _
_ وَ لَم اِستَبعَد أَيضًا مَعَ ذٰلِكَ فَرضِيَّة اِرتِطَام غَوَّاصَة _ بِ سَفِينَة آخَر .
ولم تستبعد ايضا مع ذلك فرضية ارتطام الغواصة بسفينة اخرى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-656
afp.20000815.0088:p13u1
1 مُجَهَّز مجهزة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 36 amod _ _ 2 رَفَض رفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _ 3 عَرض عروض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 26 nmod _ _ 4 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 9 nmod _ _ 5 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 33 amod _ _ 6 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 3 acl _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 20 case _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 16 case _ _ 9 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 6 obl:arg _ _ 10 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 17 nsubj _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 28 punct _ _ 12 صَارُوخ صاروخا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 13 nmod _ _ 13 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 17 obj _ _ 14 تَعبِير تعبير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 36 obl _ _ 15 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 24 amod _ _ 16 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 obl _ _ 17 حَمَل تحمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 4 acl _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 31 punct _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 28 cc _ _ 20 رَأس رؤوس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 1 obl:arg _ _ 21 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 9 case _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 2 punct _ _ 23 مُسَاعَدَة المساعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _ 24 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 2 nsubj _ _ 25 حَدّ حد NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 29 fixed _ _ 26 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 obj _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 35 punct _ _ 28 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 37 conj _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 14 case _ _ 30 نَوَوِيّ نووية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 20 amod _ _ 31 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 16 amod _ _ 32 تسياريا تسياريا X U--------- original_id=26 12 nmod _ _ 33 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 14 nmod _ _ 34 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 6 nsubj _ _ 35 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 23 amod _ _ 36 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 13 nmod _ _ 37 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
مِن جِهَة آخَر ، رَفَض سُلطَة رُوسِيّ كُلّ عَرض مُسَاعَدَة خَارِجِيّ ، أَمِيرِكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ ، اَلَّذِي هَدَف إِلَى إِنقَاذ غَوَّاصَة اَلَّذِي حَمَل 24 صَارُوخ تسياريا غَير مُجَهَّز _ بِ رَأس نَوَوِيّ عَلَى حَدّ تَعبِير بَحرِيَّة رُوسِيّ .
من جهة اخرى، رفضت السلطات الروسية كل عروض المساعدة الخارجية، الاميركية والبريطانية، التي تهدف الى انقاذ الغواصة التي تحمل 24 صاروخا تسياريا غير مجهزة برؤوس نووية على حد تعبير البحرية الروسية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-657
afp.20000815.0088:p14u1
1 37،5 37،5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 25 conj _ _ 2 شرق شرق X U--------- original_id=24 1 dep _ _ 3 وَاقِع الواقعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 13 amod _ _ 4 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 9 obl _ _ 5 دُوَلِيّ دولية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 14 amod _ _ 6 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 14 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 6 case _ _ 9 غَرِق غرقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 7 parataxis _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 11 punct _ _ 11 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 28 nmod _ _ 12 شمال شمال X U--------- original_id=20 25 dep _ _ 13 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 30 obl:arg _ _ 14 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 3 obl _ _ 15 سِيفِيرُومُورسك سيفيرومورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 13 nmod _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _ 17 درجة درجة X U--------- original_id=23 1 nmod _ _ 18 درجة درجة X U--------- original_id=19 25 nmod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 1 cc _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 11 punct _ _ 21 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 30 obj _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 14 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 29 cc _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 7 punct _ _ 25 69،4 69،4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 3 obl _ _ 26 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _ 28 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nsubj _ _ 29 نَرُوج النروج PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=32 6 conj _ _ 30 بَعُد تبعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 4 acl _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 2 punct _ _ 32 قَد قد PART F--------- original_id=2 9 aux _ _ 33 كلم كلم X Y--------- Abbr=Yes|original_id=12 21 nmod _ _
_ وَ قَد غَرِق غَوَّاصَة " كُورسك " فِي مِنطَقَة بَعُد 150 كلم عَن قَاعِدَة سِيفِيرُومُورسك وَاقِع عَلَى 69،4 درجة شمال وَ 37،5 درجة شرق ، فِي مِنطَقَة دُوَلِيّ بَينَ رُوسِيَا _ وَ نَرُوج .
وقد غرقت الغواصة "كورسك" في منطقة تبعد 150 كلم عن قاعدة سيفيرومورسك الواقعة على 69،4 درجة شمال و37،5 درجة شرق، في منطقة دولية بين روسيا والنروج.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-658
afp.20000815.0088:p15u1
1 قَرِيب قريبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 38 obl _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 45 case _ _ 4 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 53 obj _ _ 5 إِثَارَة اثارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 39 obj _ _ 6 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 54 nmod _ _ 7 وَجَّه يوجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 39 conj _ _ 8 أُسطُول الاسطول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 23 nmod _ _ 9 قُوَّة قوة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 25 xcomp _ _ 10 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 35 det _ _ 11 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 9 case _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 40 case _ _ 13 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 51 nsubj _ _ 14 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=43 50 nmod _ _ 15 عَشَرَة عشرة NUM QX----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=24 40 obl _ _ 16 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 40 amod _ _ 17 أَحدَث احدث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 18 amod _ _ 18 إِحدَى احدى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 51 obj _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 29 case _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 2 punct _ _ 21 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 6 amod _ _ 22 جِدَال الجدال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 5 nmod _ _ 23 غَوَّاصَة غواصات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 17 nmod _ _ 24 ضَربَة ضربة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 7 obj _ _ 25 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 4 nmod _ _ 26 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 18 acl _ _ 27 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 15 case _ _ 28 مُوجِع موجعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 24 amod _ _ 29 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 40 amod _ _ 30 عَام اعوام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 15 nmod _ _ 31 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=45 53 nsubj _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 50 case _ _ 33 رُوسِيَا روسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 7 obl:arg _ _ 34 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 40 amod _ _ 35 حَادِث الحادث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 39 nsubj _ _ 36 سَ س PART F--------- original_id=14 38 aux _ _ 37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 33 case _ _ 38 شَارَك تشارك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 26 xcomp _ _ 39 أَعَاد يعيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 2 parataxis _ _ 40 حَملَة الحملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 38 obl:arg _ _ 41 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 26 nsubj _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 18 cc _ _ 43 بُوتِين بوتين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=44 14 flat:foreign _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 7 cc _ _ 45 مُستَقبَل مستقبل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 22 nmod _ _ 46 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 8 amod _ _ 47 أَعظَم عظمى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 9 amod _ _ 48 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 30 punct _ _ 49 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 25 nmod _ _ 50 قِيَادَة قيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 33 nmod _ _ 51 أَصَاب اصاب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 35 acl _ _ 52 بَحرِيّ بحرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 9 amod _ _ 53 حَاوَل يحاول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 14 acl _ _ 54 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 45 nmod _ _
_ وَ هٰذَا حَادِث اَلَّذِي أَصَاب إِحدَى أَحدَث غَوَّاصَة أُسطُول رُوسِيّ _ وَ اَلَّذِي كَان _ سَ شَارَك قَرِيب فِي حَملَة رُوسِيّ أَوَّل فِي مُتَوَسِّط مُنذُ عَشَرَة عَام ، أَعَاد إِثَارَة جِدَال حَولَ مُستَقبَل كُلّ أُسطُول رُوسِيّ _ وَ وَجَّه ضَربَة مُوجِع _ لِ رُوسِيَا _ بِ قِيَادَة فلَادِيمِير بُوتِين اَلَّذِي حَاوَل اِستِعَادَة _ وَضع هُوَ _ كَ قُوَّة بَحرِيّ أَعظَم .
وهذا الحادث الذي اصاب احدى احدث غواصات الاسطول الروسي والتي كانت ستشارك قريبا في الحملة الروسية الاولى في المتوسط منذ عشرة اعوام، يعيد اثارة الجدال حول مستقبل كل الاسطول الروسي ويوجه ضربة موجعة لروسيا بقيادة فلاديمير بوتين الذي يحاول استعادة وضعها كقوة بحرية عظمى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-659
afp.20000815.0088:p16u1
1 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _ 2 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 10 punct _ _ 3 وَقف وقف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 11 nsubj _ _ 4 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 11 obl:arg _ _ 5 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 12 nmod _ _ 6 مَعرُوف معروفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 4 amod _ _ 7 بَارِيسِيّ الباريسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 10 amod _ _ 8 تَحقِيق التحقيقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 10 nmod _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _ 10 مَكتَب مكتب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 11 اِستَنَد يستند VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 10 parataxis _ _ 12 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 3 nmod _ _
مَكتَب تَحقِيق بَارِيسِيّ : وَقف رِحلَة كُونكُورد برِيطَانِيّ اِستَنَد إِلَى مَعلُومَة مَعرُوف
مكتب التحقيقات الباريسي: وقف رحلات كونكورد البريطانية يستند الى معلومات معروفة
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-660
afp.20000815.0089:p1u1
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 33 case _ _ 2 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 7 nsubj _ _ 3 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 9 case _ _ 4 تَحقِيق تحقيقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 5 nmod _ _ 5 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 30 punct _ _ 7 اِتَّخَذ اتخذت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 42 acl _ _ 8 مَعرُوف معروفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 33 amod _ _ 9 جُمعَة الجمعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 8 obl _ _ 10 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 30 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 44 punct _ _ 12 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 obl _ _ 13 اِستَنَد يستند VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 19 ccomp _ _ 14 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 44 punct _ _ 15 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=36 25 nmod _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 7 obj _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _ 18 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 19 nsubj _ _ 19 أَفَاد افاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 39 parataxis _ _ 20 اف اف X U--------- original_id=6 44 nmod _ _ 21 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=20 7 nsubj _ _ 22 خَطّ الخطوط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 2 nmod _ _ 23 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 22 amod _ _ 24 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 4 nmod _ _ 25 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 37 nmod _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 31 case _ _ 27 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 19 obl _ _ 28 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 35 punct _ _ 29 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=18 13 mark _ _ 30 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=29 22 appos _ _ 31 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 42 nmod _ _ 32 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 9 dep _ _ 33 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=39 13 obl:arg _ _ 34 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 39 punct _ _ 35 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 39 dep _ _ 36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 25 nmod _ _ 37 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 31 nmod _ _ 38 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 30 punct _ _ 39 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 40 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 39 punct _ _ 41 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 35 nummod _ _ 42 قَرَار القرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 nsubj _ _ 43 البريطاينة البريطاينة X U--------- original_id=26 22 nmod _ _ 44 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 39 dep _ _
بَارِيس 15 - 8 ( اف ب ) - أَفَاد مَصدَر فِي مَكتَب تَحقِيق حَادِث يَوم ثُلَاثَاء أَنَّ قَرَار اَلَّذِي _ اِتَّخَذ هُوَ شَرِكَة خَطّ جَوِّيّ البريطاينة " برِيتِيش ايرويز " _ بِ وَقف اِستِخدَام _ طَائِرَة هُوَ الكونكورد اِستَنَد إِلَى مَعلُومَة مَعرُوف مُنذُ جُمعَة مَاضِي .
باريس 15-8 (اف ب)- افاد مصدر في مكتب تحقيقات الحوادث اليوم الثلاثاء ان القرار الذي اتخذته شركة الخطوط الجوية البريطاينة "بريتيش ايرويز" بوقف استخدام طائراتها الكونكورد يستند الى معلومات معروفة منذ الجمعة الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-661
afp.20000815.0089:p2u1
1 لَم لم PART F--------- original_id=30 38 advmod _ _ 2 مُكَلَّف المكلف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 35 amod _ _ 3 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 16 amod _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 36 case _ _ 5 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 13 amod _ _ 6 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 20 punct _ _ 7 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=15 13 nmod _ _ 8 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 15 amod _ _ 9 أَوضَح أوضحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 18 case _ _ 11 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 29 nsubj _ _ 12 قُربَ قرب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 31 case _ _ 13 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 18 nmod _ _ 14 كَان يكن AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 38 cop _ _ 15 عُنصُر عناصر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=36 38 nmod _ _ 16 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 36 nmod _ _ 17 بستيانيللي بستيانيللي X U--------- original_id=4 9 nsubj _ _ 18 حَادِث حادث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 30 nmod _ _ 19 قَرَار القرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 38 appos _ _ 20 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 16 appos _ _ 21 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 32 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=28 19 det _ _ 24 إِعلَام الاعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 37 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 22 punct _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 35 case _ _ 27 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=27 38 mark _ _ 28 دَافِع الدافع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 38 nsubj _ _ 29 تَحَطَّم تحطمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 13 acl _ _ 30 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 2 obj _ _ 31 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 29 advmod _ _ 32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 28 nmod _ _ 33 رَئِيسَة رئيسة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _ 34 هيلين هيلين X U--------- original_id=3 17 nmod _ _ 35 مَكتَب المكتب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 37 nmod _ _ 36 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 29 obl _ _ 37 قِسم قسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 33 nmod _ _ 38 اِكتِشَاف اكتشاف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 9 ccomp _ _
_ وَ أَوضَح هيلين بستيانيللي رَئِيسَة قِسم إِعلَام فِي مَكتَب مُكَلَّف تَحقِيق فِي حَادِث طَائِرَة الكونكورد فَرَنسِيّ اَلَّذِي تَحَطَّم فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي قُربَ بَارِيس أَنَّ هٰذَا قَرَار لَم كَان دَافِع _ إِلَى هُوَ اِكتِشَاف عُنصُر جَدِيد .
واوضحت هيلين بستيانيللي رئيسة قسم الاعلام في المكتب المكلف التحقيق في حادث الطائرة الكونكورد الفرنسية التي تحطمت في 25 تموز/يوليو الماضي قرب باريس ان هذا القرار لم يكن الدافع اليه اكتشاف عناصر جديدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-662
afp.20000815.0089:p3u1
1 زَاد تزيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 3 acl _ _ 2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 6 mark _ _ 3 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 25 nmod _ _ 4 سَ س PART F--------- original_id=10 6 aux _ _ 5 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=6 28 nmod _ _ 6 عَلَّق تعلق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 20 ccomp _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 3 nmod _ _ 8 بناء بناء X U--------- original_id=25 27 case _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 26 nmod _ _ 10 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 20 obl _ _ 11 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 5 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 24 punct _ _ 13 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 16 amod _ _ 14 هَيئَة هيئات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 27 nmod _ _ 15 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 obj _ _ 16 مِلَاحَة الملاحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 14 nmod _ _ 17 قَد قد PART F--------- original_id=2 20 aux _ _ 18 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=17 3 nmod _ _ 19 فَور فورا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 obl _ _ 20 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 24 parataxis _ _ 21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 30 case _ _ 22 صَوت الصوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _ 23 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 1 nsubj _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 25 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 15 nmod _ _ 26 سُرعَة سرعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 1 nsubj _ _ 27 تَوصِيَة توصية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 6 obl _ _ 28 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 20 nsubj _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=26 8 fixed _ _ 30 سُرعَة سرعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 1 obl:arg _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 6 nsubj _ _
_ وَ قَد أَعلَن شَرِكَة برِيتِيش ايرويز يَوم _ أَنَّ هُوَ _ سَ عَلَّق فَور كُلّ رِحلَة _ طَائِرَة هُوَ الكونكورد اَلَّذِي زَاد _ سُرعَة هُوَ عَن سُرعَة صَوت بناء عَلَى تَوصِيَة هَيئَة مِلَاحَة جَوِّيّ .
وقد اعلنت شركة بريتيش ايرويز اليوم انها ستعلق فورا كل رحلات طائراتها الكونكورد التي تزيد سرعتها عن سرعة الصوت بناء على توصية هيئات الملاحة الجوية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-663
afp.20000815.0089:p4u1
1 جِدِّيّ جدية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 6 amod _ _ 2 مُؤَاتِي مؤات ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 0 root _ _ 3 بِن بن PROPN Z--------- original_id=1 2 cop _ _ 4 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 2 obl:arg _ _ 5 عامي عامي X U--------- original_id=2 2 nmod _ _ 6 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 4 nmod _ _ 7 وَقت الوقت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nsubj _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _ 9 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 2 punct _ _
بِن عامي : وَقت مُؤَاتِي _ لِ إِجرَاء مُفَاوَضَة جِدِّيّ
بن عامي: الوقت مؤات لاجراء مفاوضات جدية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-664
afp.20000815.0090:p1u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 19 case _ _ 2 شلُومُو شلومو X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 21 nmod _ _ 3 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 14 dep _ _ 4 تَلّ تل X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 26 advmod _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 32 punct _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _ 7 نَاضِج ناضجا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 24 obj _ _ 8 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 26 obl _ _ 9 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 15 case _ _ 10 - - PUNCT G--------- lin=+2|original_id=10 14 punct _ _ 11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 3 nummod _ _ 12 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 18 amod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 31 case _ _ 14 تَلّ تل X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 15 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 35 nmod _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=25 24 mark _ _ 17 عامي عامي X U--------- original_id=19 21 nmod _ _ 18 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 26 nsubj _ _ 19 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 18 nmod _ _ 20 أَبِيب ابيب X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 4 flat:foreign _ _ 21 بِن بن PROPN Z--------- original_id=18 18 nmod _ _ 22 أَبِيب ابيب X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=2 14 flat:foreign _ _ 23 وَقت الوقت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 24 nsubj _ _ 24 بَات بات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 26 ccomp _ _ 25 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 26 obl _ _ 26 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 14 parataxis _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=35 14 punct _ _ 28 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 3 punct _ _ 29 اف اف X U--------- original_id=7 32 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 32 punct _ _ 31 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 7 obl:arg _ _ 32 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=8 14 dep _ _ 33 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _ 34 سَلَام سلام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 35 nmod _ _ 35 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 31 nmod _ _
تَلّ أَبِيب 15 - 8 ( اف ب ) - اِعتَبَر وَزِير خَارِجِيَّة إِسرَائِيلِيّ _ بِ وِكَالَة شلُومُو بِن عامي يَوم ثُلَاثَاء فِي تَلّ أَبِيب أَنَّ وَقت بَات نَاضِج _ لِ إِجرَاء مُحَادَثَة سَلَام مَعَ فِلَسطِينِيّ .
تل ابيب 15-8 (اف ب)- اعتبر وزير الخارجية الاسرائيلي بالوكالة شلومو بن عامي اليوم الثلاثاء في تل ابيب ان الوقت بات ناضجا لاجراء محادثات سلام مع الفلسطينيين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-665
afp.20000815.0090:p2u1
1 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 23 nmod _ _ 2 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 29 conj _ _ 3 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 14 case _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 17 punct _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 29 case _ _ 6 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 25 mark _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 19 punct _ _ 8 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 24 nmod _ _ 9 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 10 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 25 mark _ _ 11 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 29 appos _ _ 12 مَسأَلَة مسالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 25 nsubj:pass _ _ 13 إِثرَ إثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 33 case _ _ 14 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 38 nmod _ _ 15 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 11 amod _ _ 16 عامي عامي X U--------- original_id=4 27 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 33 cc _ _ 19 نَاضِج ناضج ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 9 obj _ _ 20 إِنَّ ان PART F--------- original_id=12 19 mark _ _ 21 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 11 punct _ _ 22 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 11 punct _ _ 23 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 28 nmod _ _ 24 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _ 25 أَرجَأ ارجئت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=23 19 advcl _ _ 26 يَاسِر ياسر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 29 nmod _ _ 27 بِن بن PROPN Z--------- original_id=3 9 nsubj _ _ 28 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 obl _ _ 29 عرفات عرفات X U--------- original_id=35 33 nmod _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 19 punct _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 23 case _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 36 case _ _ 33 حَملَة الحملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 25 conj _ _ 34 وَقت الوقت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 19 nsubj _ _ 35 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 28 amod _ _ 36 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 19 obl:arg _ _ 37 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 28 case _ _ 38 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 36 nmod _ _ 39 جِدِّيّ جدية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 38 amod _ _ 40 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 8 amod _ _ 41 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 33 amod _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 40 punct _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 2 cc _ _
_ وَ قَال بِن عامي أَمَامَ لَجنَة سِيَاسِيّ _ لِ حِزب عَمَل " إِنَّ وَقت نَاضِج _ لِ إِجرَاء مُفَاوَضَة جِدِّيّ مَعَ فِلَسطِينِيّ بَعدَ أَن أَرجَأ مَسأَلَة إِعلَان دَولَة فِلَسطِينِيّ ، _ وَ إِثرَ حَملَة دُوَلِيّ _ لِ يَاسِر عرفات ( رَئِيس فِلَسطِينِيّ ) _ وَ إِسرَائِيل " .
وقال بن عامي امام اللجنة السياسية لحزب العمل "ان الوقت ناضج لاجراء مفاوضات جدية مع الفلسطينيين بعد ان ارجئت مسالة اعلان الدولة الفلسطينية، واثر الحملات الدولية لياسر عرفات (الرئيس الفلسطيني) واسرائيل".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-666
afp.20000815.0090:p3u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 31 punct _ _ 2 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 43 obl:arg _ _ 3 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=13 17 conj _ _ 4 زَعِيم الزعيم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj _ _ 5 زَار زار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _ 6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 35 case _ _ 7 فَشَل فشل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _ 8 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 40 flat:foreign _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 34 case _ _ 10 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 34 appos _ _ 11 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 34 amod _ _ 12 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 18 case _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 2 case _ _ 14 وَاسِع واسع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 19 amod _ _ 15 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 43 nsubj _ _ 17 خَامِس الخامس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 7 amod _ _ 18 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=20 5 obl:arg _ _ 19 دَعم دعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 2 nmod _ _ 20 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 19 nmod _ _ 21 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _ 23 وَاحِد واحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 37 amod _ _ 24 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 10 punct _ _ 25 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 18 nmod _ _ 26 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 27 amod _ _ 27 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 20 nmod _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 37 case _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 19 case _ _ 30 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 43 cc _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 32 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _ 33 لَم لم PART F--------- original_id=26 43 advmod _ _ 34 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 17 nmod _ _ 35 مَا ما DET S--------- original_id=29 43 obl _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 31 punct _ _ 37 طَرَف طرف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 19 nmod _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 20 case _ _ 39 إِلَّا الا PART F--------- original_id=23 43 cc _ _ 40 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 21 nmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 3 cc _ _ 42 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 35 acl _ _ 43 تَمَكَّن يتمكن VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 31 parataxis _ _
_ وَ زَار زَعِيم فِلَسطِينِيّ مُنذُ فَشَل قِمَّة كَامب دِيفِيد فِي خَامِس _ وَ عِشرُون مِن تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي نَحوَ عِشرُون دَولَة . إِلَّا _ أَنَّ هُوَ لَم تَمَكَّن عَلَى مَا بَدَا مِن حُصُول عَلَى دَعم وَاسِع _ لِ إِعلَان دَولَة فِلَسطِينِيّ مِن طَرَف وَاحِد .
وزار الزعيم الفلسطيني منذ فشل قمة كامب ديفيد في الخامس والعشرين من تموز/يوليو الماضي نحو عشرين دولة. الا انه لم يتمكن على ما يبدو من الحصول على دعم واسع لاعلان الدولة الفلسطينية من طرف واحد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-667
afp.20000815.0090:p4u1
1 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 6 nmod _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 20 case _ _ 3 دِبلُومَاسِيّ دبلوماسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 21 amod _ _ 4 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 5 مُضَادّ مضادة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _ 6 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 19 nmod _ _ 7 نَظَر نظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _ 9 وِجهَة وجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 4 punct _ _ 11 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 obl _ _ 12 شَرح شرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 21 nmod _ _ 13 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 11 case _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 11 nmod _ _ 17 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 1 flat:foreign _ _ 18 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 4 cc _ _ 19 فَشَل فشل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _ 20 سَبَب أسباب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 7 nmod _ _ 21 حَملَة حملة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 4 obl:arg _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 7 nmod _ _
كَمَا قَام إِسرَائِيل مِن _ جِهَة هُوَ _ بِ حَملَة دِبلُومَاسِيّ مُضَادّ _ لِ شَرح وِجهَة _ نَظَر هُوَ _ لِ سَبَب فَشَل قِمَّة كَامب دِيفِيد .
كما تقوم اسرائيل من جهتها بحملة دبلوماسية مضادة لشرح وجهة نظرها لاسباب فشل قمة كامب ديفيد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-668
afp.20000815.0090:p5u1
1 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 16 case _ _ 2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 15 cc _ _ 4 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 11 nmod _ _ 5 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 10 obl:arg _ _ 6 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 4 case _ _ 7 بِن بن PROPN Z--------- original_id=3 10 nsubj _ _ 8 عامي عامي X U--------- original_id=4 7 nmod _ _ 9 عَرَفَات عرفات NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 7 conj _ _ 10 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 11 قِمَّة قمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 12 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 16 amod _ _ 13 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _ 14 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 5 nmod _ _ 15 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 4 conj _ _ 16 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 10 obl _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 9 cc _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 17 punct _ _
_ وَ أَشَار بِن عامي _ وَ عَرَفَات خِلَالَ يَوم أَخِير إِلَى اِحتِمَال عَقد قِمَّة جَدِيد بَينَ فِلَسطِينِيّ _ وَ إِسرَائِيلِيّ .
واشار بن عامي وعرفات خلال الايام الاخيرة الى احتمال عقد قمة جديدة بين الفلسطينيين والاسرائيليين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-669
afp.20000815.0090:p6u1
1 خَارِجِيَّة خارجية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 8 nmod _ _ 2 مُستَعِدّ مستعد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 0 root _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _ 4 تَوَجُّه التوجه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 obl:arg _ _ 5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 11 case _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _ 7 فِنلَندَا فنلندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 8 nmod _ _ 8 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _ 9 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 4 nmod _ _ 10 الفلنديين الفلنديين X U--------- original_id=12 12 nmod _ _ 11 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 4 nmod _ _ 12 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=11 9 nmod _ _
وَزِير خَارِجِيَّة فِنلَندَا مُستَعِدّ _ لِ تَوَجُّه إِلَى لِيبِيَا _ لِ اِستِقبَال رَهِينَة الفلنديين
وزير خارجية فنلندا مستعد للتوجه الى ليبيا لاستقبال الرهينتين الفلنديين
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-670
afp.20000815.0091:p1u1
1 هِلسِنكِي هلسنكي X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 2 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 20 nmod _ _ 3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 15 mark _ _ 4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 36 case _ _ 5 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 25 punct _ _ 6 تيوميوجا تيوميوجا X U--------- original_id=23 34 nmod _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 11 case _ _ 8 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 21 nummod _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _ 10 فِنلَندِيّ الفنلندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 27 amod _ _ 11 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 15 obl _ _ 12 اف اف X U--------- original_id=6 39 nmod _ _ 13 مُتَحَدِّث متحدث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 44 nsubj _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 2 case _ _ 15 تَوَجَّه يتوجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 44 ccomp _ _ 16 هِلسِنكِي هلسنكي X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 44 advmod _ _ 17 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 27 nmod _ _ 18 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 23 case _ _ 19 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 26 case _ _ 20 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 11 nmod _ _ 21 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 22 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 1 punct _ _ 23 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 26 nmod _ _ 24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 43 case _ _ 25 الفيليبين الفيليبين X U--------- original_id=36 2 dep _ _ 26 إِفرَاج الافراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 20 nmod _ _ 27 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 37 nmod _ _ 28 فِنلَندِيّ الفنلنديين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=32 35 amod _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 37 case _ _ 30 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 21 punct _ _ 31 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 39 punct _ _ 32 إِركِي اركي X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 6 nmod _ _ 33 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 25 punct _ _ 34 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 15 nsubj _ _ 35 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=31 20 nmod _ _ 36 طَرَابُلُس طرابلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 15 obl _ _ 37 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _ 38 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 39 punct _ _ 39 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 1 dep _ _ 40 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 34 nmod _ _ 41 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 1 punct _ _ 42 سَ س PART F--------- original_id=24 15 aux _ _ 43 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 20 nmod _ _ 44 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 1 parataxis _ _
هِلسِنكِي 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن مُتَحَدِّث _ بِ اِسم وِزَارَة خَارِجِيَّة فِنلَندِيّ فِي هِلسِنكِي أَنَّ وَزِير خَارِجِيَّة إِركِي تيوميوجا _ سَ تَوَجَّه إِلَى طَرَابُلُس فِي حَال نَقل رَهِينَة فِنلَندِيّ مِن جُولُو ( الفيليبين ) إِلَى لِيبِيَا بَعدَ إِفرَاج _ عَن هُوَ .
هلسنكي 15-8 (اف ب)- اعلن متحدث باسم وزارة الخارجية الفنلندية في هلسنكي ان وزير الخارجية اركي تيوميوجا سيتوجه الى طرابلس في حال نقل الرهينتين الفنلنديين من جولو (الفيليبين) الى ليبيا بعد الافراج عنهما.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-671
afp.20000815.0091:p2u1
1 مُكَلَّف المكلف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 10 amod _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 3 obl _ _ 3 نَقَل ينقلان VERB VIIP-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=27 32 acl _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 33 obl _ _ 5 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 obl:arg _ _ 6 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 7 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 5 nmod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 15 punct _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 32 case _ _ 10 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _ 11 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=21 28 nmod _ _ 12 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 15 mark _ _ 13 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _ 14 وَزِير الوزير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 15 nsubj _ _ 15 كَان يكون VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 6 ccomp _ _ 16 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 4 nsubj _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 27 punct _ _ 18 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 2 case _ _ 19 سَ س PART F--------- original_id=26 3 aux:pass _ _ 20 عُضو اعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 15 obl _ _ 21 سَ س PART F--------- original_id=13 15 aux _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 15 punct _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 33 case _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 4 case _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 3 nsubj:pass _ _ 26 فِنلَندِيّ الفنلنديين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=22 11 amod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 1 obj _ _ 29 مُتَحَدِّث متحدث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _ 30 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=16 35 fixed _ _ 31 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 7 flat:foreign _ _ 32 مَكَان المكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 28 nmod _ _ 33 مَا ما DET S--------- original_id=31 32 det _ _ 34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 5 case _ _ 35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _ 36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 13 case _ _
_ وَ صَرَّح مُتَحَدِّث فِي وِزَارَة _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس أَنَّ " وَزِير _ سَ كَان مِن بَينَ عُضو وَفد مُكَلَّف اِستِقبَال رَهِينَة فِنلَندِيّ فِي مَكَان اَلَّذِي _ سَ نَقَل _ إِلَى هُوَ _ بِ مَا _ فِي هُوَ لِيبِيَا " .
وصرح متحدث في الوزارة لوكالة فرانس برس ان "الوزير سيكون من بين اعضاء الوفد المكلف استقبال الرهينتين الفنلنديين في المكان الذي سينقلان اليه بما فيه ليبيا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-672
afp.20000815.0091:p3u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 4 punct _ _ 2 جَارِي الجارية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 32 amod _ _ 3 فِنلَندِيّ الفنلنديين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=31 23 amod _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 إِنَّ إن PART F--------- original_id=7 24 advmod:emph _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 10 punct _ _ 7 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 24 obj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=36 4 punct _ _ 9 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 10 nsubj _ _ 10 جَاهِز جاهز ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 27 obj _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 12 case _ _ 12 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 10 obl:arg _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 14 punct _ _ 14 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 obl _ _ 15 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 30 nmod _ _ 16 حَسَبَ حسب ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=3 21 fixed _ _ 17 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 26 nmod _ _ 18 دَقِيق دقيقة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 7 amod _ _ 19 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 27 nsubj _ _ 20 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 15 case _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 14 case _ _ 22 فَ ف CCONJ C--------- original_id=6 24 advmod _ _ 23 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=30 12 nmod _ _ 24 دَخَل دخلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 4 parataxis _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 4 cc _ _ 26 بَلَد بلد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 12 nmod _ _ 27 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 4 parataxis _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 30 case _ _ 29 شَيء شيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 9 nmod _ _ 30 إِفرَاج الإفراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 32 nmod _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 10 punct _ _ 32 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 5 nsubj _ _ 33 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 26 case _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 36 case _ _ 35 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 10 mark _ _ 36 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 27 obl _ _
_ وَ بِ حَسَبَ وِزَارَة ، _ فَ إِنَّ مُفَاوَضَة جَارِي _ لِ إِفرَاج عَن رَهِينَة دَخَل مَرحَلَة دَقِيق . _ وَ قَال وِزَارَة فِي بَيَان إِنَّ " كُلّ شَيء جَاهِز _ لِ إِعَادَة رَهِينَة فِنلَندِيّ إِلَى _ بَلَد هُوَ " .
وبحسب الوزارة، فان المفاوضات الجارية للافراج عن الرهائن دخلت مرحلة دقيقة. وقالت الوزارة في بيان ان "كل شيء جاهز لاعادة الرهينتين الفنلنديين الى بلدهما".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-673
afp.20000815.0091:p4u1
1 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 35 punct _ _ 2 سيبادان سيبادان X U--------- original_id=58 38 nmod _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 49 case _ _ 4 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 32 amod _ _ 5 سياف سياف X U--------- original_id=9 8 nmod _ _ 6 الذي الذي X U--------- original_id=36 57 cc _ _ 7 مُتَمَرِّد متمردين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=67 41 nmod _ _ 8 ابي ابي X U--------- original_id=8 32 nmod _ _ 9 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 49 nmod _ _ 10 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 35 nmod _ _ 11 هُوَ هما PRON SP---3MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 59 nsubj _ _ 12 غَربِيّ الغربيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=53 9 amod _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 51 cc _ _ 14 هما هما X U--------- original_id=19 40 nmod _ _ 15 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 69 obl _ _ 16 51 51 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 57 dep _ _ 17 سِيبُو سيبو X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 57 nmod _ _ 18 نِيسَان نيسان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 21 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 51 punct _ _ 20 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 18 appos _ _ 21 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 33 obl _ _ 22 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 16 punct _ _ 23 مَالِيزِيّ الماليزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 38 amod _ _ 24 أَحَد احد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 60 obl _ _ 25 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 52 case _ _ 26 تَرفِيهِيّ ترفيهية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 44 amod _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 38 case _ _ 28 فَاهَانِين فاهانين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 30 flat:foreign _ _ 29 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 15 case _ _ 30 رِيستُو ريستو X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 14 nsubj _ _ 31 نِيسَان نيسان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 15 nmod _ _ 32 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 69 nsubj _ _ 33 اِختَطَف اختطفوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=55 9 acl _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 21 case _ _ 35 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 30 dep _ _ 36 طِفل الأطفال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 44 nmod _ _ 37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 41 case _ _ 38 جَزِيرَة جزيرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 33 obl _ _ 39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 36 case _ _ 40 فِنلَندِيّ فنلنديان ADJ A-----MD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=18 52 nsubj _ _ 41 يَد ايدي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=66 33 obl _ _ 42 أُصُولِيّ الاصولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 32 amod _ _ 43 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 35 punct _ _ 44 نَشَاط انشطة NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=38 60 obj _ _ 45 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 24 nmod _ _ 46 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 31 conj _ _ 47 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=63 20 punct _ _ 48 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 24 case _ _ 49 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 59 nmod _ _ 50 مُعَوَّق المعوقين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=42 36 amod _ _ 51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 52 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 51 obl _ _ 53 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=32 16 punct _ _ 54 الذي الذي X U--------- original_id=26 30 cc _ _ 55 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 46 punct _ _ 56 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=69 51 punct _ _ 57 فراينتي فراينتي X U--------- lin=+2|original_id=31 30 conj _ _ 58 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 31 amod _ _ 59 جُزء جزء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 51 parataxis _ _ 60 أَعَدّ يعد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 57 acl _ _ 61 فِيلِيبِينِيّ فيليبينيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=68 7 amod _ _ 62 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=4 69 nsubj _ _ 63 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 30 acl _ _ 64 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 16 nmod _ _ 65 مُهَندِس مهندسا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 63 obj _ _ 66 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=54 33 nsubj:pass _ _ 67 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 57 cc _ _ 68 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 69 obj _ _ 69 اِحتَجَز تحتجز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 52 acl _ _
_ وَ بَينَ رَهِينَة اَلَّذِي _ اِحتَجَز هُوَ مَجمُوعَة ابي سياف أُصُولِيّ إِسلَامِيّ مُنذُ 23 نِيسَان / أَبرِيل مَاضِي فِنلَندِيّ هما رِيستُو فَاهَانِين ( 47 عَام ) الذي عَمِل مُهَندِس _ وَ سِيبُو فراينتي ( 51 عَام ) الذي أَعَدّ نَشَاط تَرفِيهِيّ _ لِ طِفل مُعَوَّق فِي أَحَد مُستَشفَى . _ وَ هُوَ جُزء مِن مَجمُوعَة رَهِينَة غَربِيّ اَلَّذِي اِختَطَف فِي جَزِيرَة سيبادان مَالِيزِيّ فِي 23 نِيسَان / أَبرِيل عَلَى يَد مُتَمَرِّد فِيلِيبِينِيّ .
وبين الرهائن الذين تحتجزهم مجموعة ابي سياف الاصولية الاسلامية منذ 23 نيسان/ابريل الماضي فنلنديان هما ريستو فاهانين (47 عاما) الذي يعمل مهندسا وسيبو فراينتي (51 عاما) الذي يعد انشطة ترفيهية للاطفال المعوقين في احد المستشفيات. وهما جزء من مجموعة الرهائن الغربيين الذين اختطفوا في جزيرة سيبادان الماليزية في 23 نيسان/ابريل على ايدي متمردين فيليبينيين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-674
afp.20000815.0091:p5u1
1 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 2 عَرض عرضا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 obj _ _ 3 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=5 2 nummod _ _ 4 تَوطِين توطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 nmod _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _ 6 لبنان لبنان X U--------- original_id=1 1 nsubj _ _ 7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 9 nmod _ _ 8 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 4 nmod _ _ 9 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=6 3 nummod _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _
لبنان رَفَض عَرض _ بِ عِشرُون مِليَار دُولَار _ لِ تَوطِين فِلَسطِينِيّ
لبنان رفض عرضا بعشرين مليار دولار لتوطين الفلسطينيين
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-675
afp.20000815.0092:p1u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 5 case _ _ 2 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 29 parataxis _ _ 3 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 22 punct _ _ 4 اف اف X U--------- original_id=6 23 nmod _ _ 5 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=22 33 nummod _ _ 6 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 19 nmod _ _ 7 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 13 punct _ _ 8 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=17 9 mark _ _ 9 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 2 ccomp _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 25 obj _ _ 11 لحود لحود X U--------- original_id=14 32 nmod _ _ 12 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 32 amod _ _ 13 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 29 dep _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 35 case _ _ 15 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 22 amod _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 9 nsubj _ _ 17 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 2 obl _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 26 case _ _ 19 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=23 5 nummod _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 22 punct _ _ 21 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=34 37 amod _ _ 22 جِهَة الجهات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 25 nsubj _ _ 23 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 29 dep _ _ 24 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 obl _ _ 25 اِقتَرَح اقترحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 33 acl _ _ 26 تَوطِين توطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 25 obl _ _ 27 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 13 nummod _ _ 28 إِمِيل اميل X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 11 nmod _ _ 29 بَيرُوت بيروت NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 30 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 23 punct _ _ 31 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 23 punct _ _ 32 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 2 nsubj _ _ 33 عَرض عرضا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 9 obj _ _ 34 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=37 29 punct _ _ 35 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 26 nmod _ _ 36 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 29 punct _ _ 37 لَاجِئ اللاجئين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 26 nmod _ _
بَيرُوت 15 - 8 ( اف ب ) - قَال رَئِيس لُبنَانِيّ إِمِيل لحود يَوم ثُلَاثَاء _ إِنَّ هُوَ رَفَض عَرض _ بِ عِشرُون مِليَار دُولَار _ اِقتَرَح هُوَ " جِهَة دُوَلِيّ " _ لِ تَوطِين لَاجِئ فِلَسطِينِيّ فِي لُبنَان .
بيروت 15-8 (اف ب)- قال الرئيس اللبناني اميل لحود اليوم الثلاثاء انه رفض عرضا بعشرين مليار دولار اقترحته "الجهات الدولية" لتوطين اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-676
afp.20000815.0092:p2u1
1 حِوَار حوار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 39 obl _ _ 2 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=55 30 obl:arg _ _ 3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 19 mark _ _ 4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 43 case _ _ 5 ثَمَن ثمنا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 14 xcomp _ _ 6 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 42 det _ _ 7 لحود لحود X U--------- original_id=3 39 nsubj _ _ 8 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 2 case _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 46 case _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 50 punct _ _ 11 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 37 parataxis _ _ 12 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 23 obl:arg _ _ 13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 57 punct _ _ 14 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 19 obj _ _ 15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=52 30 nsubj:pass _ _ 16 جِهَة الجهات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 19 nsubj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 37 cc _ _ 18 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 46 nmod _ _ 19 طَرَح طرحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 39 ccomp _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 57 punct _ _ 21 لقد لقد X U--------- original_id=29 47 aux _ _ 22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 2 punct _ _ 23 مُتَرَتِّب المترتب ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 26 amod _ _ 24 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 46 nmod _ _ 25 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=44 49 det _ _ 26 دَين الدين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 11 obj _ _ 27 ذلك ذلك X U--------- original_id=31 47 obj _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 37 cc _ _ 29 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 41 case _ _ 30 مَارَس تمارس VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=53 34 acl _ _ 31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 12 case _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 37 punct _ _ 33 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 40 nmod _ _ 34 ضَغط الضغوط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 35 nmod _ _ 35 عَامِل العوامل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 52 nmod _ _ 36 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 52 cc _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=32 37 punct _ _ 39 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 37 parataxis _ _ 40 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=20 14 nummod _ _ 41 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _ 42 رَقم الرقم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 11 nsubj _ _ 43 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 19 obl:arg _ _ 44 . . PUNCT G--------- lin=+4|original_id=57 37 punct _ _ 45 مُهِمّ المهمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 35 amod _ _ 46 تَوطِين توطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _ 47 رفضنا رفضنا X U--------- original_id=30 37 parataxis _ _ 48 عَامّ العام ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 26 amod _ _ 49 دَين الدين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 52 nsubj _ _ 50 لُبنَانِيّ اللبنانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 41 amod _ _ 51 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 34 case _ _ 52 أَحَد احد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 37 parataxis _ _ 53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _ 54 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=42 37 punct _ _ 55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 24 case _ _ 56 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _ 57 النهار النهار X U--------- original_id=9 41 nmod _ _
_ وَ كَشَف لحود فِي حِوَار مَعَ صَحِيفَة " النهار " لُبنَانِيّ " أَنَّ جِهَة دُوَلِيّ طَرَح عَلَى لُبنَان 20 مِليَار دُولَار ثَمَن _ لِ تَوطِين فِلَسطِينِيّ فِي لُبنَان . لقد رفضنا ذلك . _ وَ هٰذَا رَقم وَازَى دَين عَامّ مُتَرَتِّب عَلَى لُبنَان . _ وَ هٰذَا دَين هُوَ أَحَد عَامِل مُهِمّ فِي ضَغط اَلَّذِي مَارَس _ عَلَى هُوَ " .
وكشف لحود في حوار مع صحيفة "النهار" اللبنانية "ان الجهات الدولية طرحت على لبنان 20 مليار دولار ثمنا لتوطين الفلسطينيين في لبنان. لقد رفضنا ذلك. وهذا الرقم يوازي الدين العام المترتب على لبنان. وهذا الدين هو احد العوامل المهمة في الضغوط التي تمارس علينا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-677
afp.20000815.0092:p3u1
1 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 2 أَعلَن يعلنون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 4 xcomp _ _ 3 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _ 4 كَان كانوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=15 9 advcl _ _ 5 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 9 nsubj _ _ 6 وان وان X U--------- original_id=14 4 mark _ _ 7 لحود لحود X U--------- original_id=3 1 nsubj _ _ 8 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=18 16 amod _ _ 9 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=5 1 obj _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 9 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 مُضِيّ المضي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 19 obl:arg _ _ 13 سِيَاسِيّ السياسيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 5 nmod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 11 punct _ _ 16 عَكس عكس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 2 obj _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 9 punct _ _ 18 تَوطِين التوطين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 3 nmod _ _ 19 مُستَعِدّ المستعدين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 13 amod _ _ 20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 3 case _ _
_ وَ أَضَاف لحود " هُنَاكَ بَعض سِيَاسِيّ مُستَعِدّ _ لِ مُضِيّ فِي مَشرُوع تَوطِين وان كَان أَعلَن عَكس ذٰلِكَ " .
واضاف لحود "هناك بعض السياسيين المستعدين للمضي في مشروع التوطين وان كانوا يعلنون عكس ذلك".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-678
afp.20000815.0092:p4u1
1 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 3 amod _ _ 2 عُنصُر عنصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 17 obj _ _ 3 إِجمَاع الاجماع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 nsubj _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _ 5 أَخَذ يأخذ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 7 csubj _ _ 6 أَحَد أحد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 7 obl:arg _ _ 7 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 2 acl _ _ 8 أَن ان CCONJ C--------- original_id=18 5 mark _ _ 9 شَعبِيّ الشعبي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 3 amod _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 2 punct _ _ 11 لَا لا PART F--------- original_id=14 7 advmod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 6 case _ _ 13 اِعتِبَار الاعتبار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 obl:arg _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 5 obj _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 23 punct _ _ 17 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 2 mark _ _ 19 رَفض رفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _ 20 تَوطِين التوطين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 19 nmod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 لَا لا PART F--------- original_id=19 5 advmod _ _ 23 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 1 conj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 21 punct _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 2 punct _ _
_ وَ أَوضَح أَنَّ " إِجمَاع شَعبِيّ لُبنَانِيّ - فِلَسطِينِيّ عَلَى رَفض تَوطِين عُنصُر لَا أَمكَن _ لِ أَحَد أَن لَا _ أَخَذ هُوَ فِي اِعتِبَار " .
واوضح ان "الاجماع الشعبي اللبناني-الفلسطيني على رفض التوطين عنصر لا يمكن لاحد ان لا يأخذه في الاعتبار".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-679
afp.20000815.0092:p5u1
1 عَبرَ عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 32 case _ _ 2 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nsubj _ _ 3 شَمل شمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 40 nmod _ _ 4 رَأَى رأى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 22 ccomp _ _ 5 لَاجِئ اللاجئين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 38 nmod _ _ 6 حَلّ حلول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 25 nmod _ _ 7 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 33 case _ _ 9 عَائِلَة العائلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 3 nmod _ _ 10 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 29 mark _ _ 11 رَفض رفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 15 nmod _ _ 12 مَوقِف الموقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 45 nmod _ _ 13 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 29 obl _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 38 case _ _ 15 إِجمَاع الاجماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 nmod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 4 mark _ _ 18 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 20 punct _ _ 19 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 42 nmod _ _ 20 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 41 conj _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 29 punct _ _ 22 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 25 case _ _ 24 + + SYM G--------- original_id=39 40 cc _ _ 25 إِيجَاد ايجاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 39 nmod _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 13 case _ _ 27 هُنَالِكَ هنالك ADV D--------- lin=+1|original_id=27 29 conj _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 16 punct _ _ 29 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 4 ccomp _ _ 30 لحود لحود X U--------- original_id=6 2 nmod _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 11 case _ _ 32 صِيغَة صيغة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 25 nmod _ _ 33 عُمق العمق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 39 nmod _ _ 34 سَ س PART F--------- original_id=13 29 aux _ _ 35 فَ ف CCONJ C--------- original_id=26 27 cc _ _ 36 تَوطِين التوطين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 11 nmod _ _ 37 + + SYM G--------- original_id=42 40 cc _ _ 38 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 6 nmod _ _ 39 بَحث بحث NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 27 nsubj _ _ 40 جَمع جمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 32 nmod _ _ 41 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 15 amod _ _ 42 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 29 nsubj _ _ 43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 29 punct _ _ 44 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 12 amod _ _ 45 صَلَابَة صلابة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 29 appos _ _
_ وَ قَال صَحِيفَة إِنَّ رَئِيس لحود رَأَى أَنَّ " صَلَابَة مَوقِف لُبنَانِيّ _ سَ تَمّ _ تَرجَمَة هُوَ _ لِ مَصلَحَة إِجمَاع لُبنَانِيّ - فِلَسطِينِيّ فِي رَفض تَوطِين _ فَ هُنَالِكَ بَحث فِي عُمق فِي إِيجَاد حَلّ _ لِ مُشكِلَة لَاجِئ عَبرَ صِيغَة + جَمع شَمل + " عَائِلَة .
وقالت الصحيفة ان الرئيس لحود رأى ان "صلابة الموقف اللبناني ستتم ترجمتها لمصلحة الاجماع اللبناني-الفلسطيني في رفض التوطين فهنالك بحث في العمق في ايجاد حلول لمشكلة اللاجئين عبر صيغة +جمع شمل+" العائلات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-680
afp.20000815.0092:p6u1
1 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=28 42 cc _ _ 2 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=20 22 punct _ _ 3 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=33 5 flat:foreign _ _ 4 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=5 9 det _ _ 5 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 32 nmod _ _ 6 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 35 nmod _ _ 7 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 35 case _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=48 12 punct _ _ 9 صِيغَة الصيغة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 44 nsubj:pass _ _ 10 لُبنَانِيّ اللبنانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 30 amod _ _ 11 لحود لحود X U--------- original_id=3 46 nsubj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 36 nsubj _ _ 14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 44 punct _ _ 15 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 30 case _ _ 16 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 26 punct _ _ 17 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 21 appos _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 39 punct _ _ 19 تَرَابُط الترابط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 36 obj _ _ 20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 45 case _ _ 21 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 22 nmod _ _ 22 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 35 dep _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 38 cc _ _ 24 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 17 punct _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 22 punct _ _ 26 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 37 conj _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 12 cc _ _ 28 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 29 cc _ _ 29 25 25 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=16 22 conj _ _ 30 حَلقَة الحلقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 19 nmod _ _ 31 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 34 nsubj:pass _ _ 32 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 42 obl _ _ 33 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 44 mark _ _ 34 عَرَض عرضت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=8 9 acl _ _ 35 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 34 obl _ _ 36 كَشَف يكشف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 12 parataxis _ _ 37 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 35 amod _ _ 38 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 10 conj _ _ 39 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 10 conj _ _ 40 وَثِيق الوثيق ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 19 amod _ _ 41 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 6 flat:foreign _ _ 42 نوقشت نوقشت X U--------- original_id=29 44 conj _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 39 cc _ _ 44 نَاقَش تناقش VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=25 46 ccomp _ _ 45 كُولِيس الكواليس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 44 obl _ _ 46 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 12 punct _ _ 48 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 32 case _ _
_ وَ أَوضَح لحود أَنَّ هٰذَا صِيغَة اَلَّذِي عَرَض خِلَالَ قِمَّة كَامب دِيفِيد ( 11 إِلَى 25 تَمُّوز / يُولِيُو ) إِسرَائِيلِيّ - فِلَسطِينِيّ " نَاقَش فِي كُولِيس كَمَا نوقشت فِي قِمَّة كَامب دِيفِيد . _ وَ هٰذَا كَشَف تَرَابُط وَثِيق بَينَ حَلقَة لُبنَانِيّ _ وَ سُورِيّ _ وَ فِلَسطِينِيّ " .
واوضح لحود ان هذه الصيغة التي عرضت خلال قمة كامب ديفيد (11 الى 25 تموز/يوليو) الاسرائيلية-الفلسطينية "تناقش في الكواليس كما نوقشت في قمة كامب ديفيد. وهذا يكشف الترابط الوثيق بين الحلقات اللبنانية والسورية والفلسطينية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-681
afp.20000815.0092:p7u1
1 فِلَسطِينِيّ فلسطيني NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _ 2 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 5 case _ _ 3 أَقَام يقيم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 21 case _ _ 5 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 nsubj _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 13 case _ _ 7 1948 1948 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 12 obl _ _ 8 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 20 nmod _ _ 9 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 13 nmod _ _ 10 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 5 nummod _ _ 11 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 14 amod _ _ 12 أَقَام اقيمت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=15 14 acl _ _ 13 غَالِبِيَّة غالبية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 5 nsubj _ _ 14 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 13 obl _ _ 15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 12 nsubj:pass _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 7 case _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 22 punct _ _ 18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 19 case _ _ 19 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 3 obl _ _ 20 دَولَة دولة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 12 nsubj:pass _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 12 obl _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ أَقَام فِي لُبنَان نَحوَ 400 أَلف فِلَسطِينِيّ _ غَالِبِيَّة هُوَ مِن مِنطَقَة فِلَسطِينِيّ اَلَّذِي أَقَام _ فِي هُوَ دَولَة إِسرَائِيل فِي 1948 .
ويقيم في لبنان نحو 400 الف فلسطيني غالبيتهم من المناطق الفلسطينية التي اقيمت فيها دولة اسرائيل في 1948.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-682
afp.20000815.0092:p8u1
1 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 5 advmod _ _ 2 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _ 3 بوتفليقية بوتفليقية X U--------- original_id=1 5 nsubj _ _ 4 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 7 punct _ _ 5 اِلتَقَى يلتقيان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 2 case _ _ 7 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 appos _ _ 8 خَاتِمِيّ خاتمي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 conj _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=2 8 cc _ _
بوتفليقية _ وَ خَاتِمِيّ اِلتَقَى فِي أَيلُول / سِبتَمبِر فِي نِيُويُورك
بوتفليقية وخاتمي يلتقيان في ايلول/سبتمبر في نيويورك
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-683
afp.20000815.0093:p1u1
1 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 31 obl _ _ 2 بُوتَفلِيقَة بوتفليقة X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 12 nmod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 42 case _ _ 4 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 37 amod _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 37 nmod _ _ 6 اف اف X U--------- original_id=6 36 nmod _ _ 7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 9 nsubj _ _ 8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=20 9 mark _ _ 9 اِلتَقَى يلتقي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 31 ccomp _ _ 10 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 25 punct _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 32 punct _ _ 12 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 nsubj _ _ 13 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 36 punct _ _ 14 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 44 punct _ _ 15 عبد عبد X U--------- original_id=13 2 nmod _ _ 16 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=28 37 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 36 punct _ _ 18 محمد محمد X U--------- original_id=27 16 nmod _ _ 19 العزيز العزيز X U--------- original_id=14 15 nmod _ _ 20 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 44 nummod _ _ 21 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 27 amod _ _ 22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 29 case _ _ 23 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 31 obl _ _ 24 سَ س PART F--------- original_id=22 9 aux _ _ 25 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 27 appos _ _ 26 جَمعِيَّة الجمعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 43 nmod _ _ 27 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 9 obl _ _ 28 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 26 nmod _ _ 29 هَامِش هامش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 9 obl _ _ 30 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 31 obl _ _ 31 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 32 parataxis _ _ 32 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 28 case _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 27 case _ _ 35 جَزَائِرِيّ الجزائري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 12 amod _ _ 36 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 32 dep _ _ 37 نَظِير نظير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 9 obj _ _ 38 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 13 punct _ _ 39 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 28 amod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 23 case _ _ 41 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 26 amod _ _ 42 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 9 advmod _ _ 43 اِجتِمَاع اجتماعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 29 nmod _ _ 44 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 32 dep _ _
جَزَائِر 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن رَئِيس جَزَائِرِيّ عبد العزيز بُوتَفلِيقَة يَوم ثُلَاثَاء فِي جَزَائِر _ أَنَّ هُوَ _ سَ اِلتَقَى _ نَظِير هُوَ إِيرَانِيّ محمد خاتمي فِي أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل فِي نِيُويُورك عَلَى هَامِش اِجتِمَاع جَمعِيَّة عَامّ _ لِ أُمَّة مُتَّحِد .
الجزائر 15-8 (اف ب)- اعلن الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة اليوم الثلاثاء في الجزائر انه سيلتقي نظيره الايراني محمد خاتمي في ايلول/سبتمبر المقبل في نيويورك على هامش اجتماعات الجمعية العامة للامم المتحدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-684
afp.20000815.0093:p2u1
1 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 7 case _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 22 case _ _ 3 اِنقَطَع انقطعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 5 xcomp _ _ 4 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=6 21 nmod _ _ 5 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 6 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 obl _ _ 7 اِتِّهَام اتهام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 3 obl _ _ 8 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 12 nmod _ _ 9 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 6 nummod _ _ 10 إِيرَان إيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 7 nmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 12 case _ _ 12 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _ 13 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 8 amod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 17 punct _ _ 15 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 7 nmod _ _ 16 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 6 case _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 4 case _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 10 case _ _ 20 دِبلُومَاسِيّ الدبلوماسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _ 21 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 5 nsubj _ _ 22 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 8 nmod _ _ 23 مُسَلَّح المسلحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 8 amod _ _
_ وَ كَان عَلَاقَة دِبلُومَاسِيّ بَينَ بَلَد اِنقَطَع مُنذُ عَام 1993 إِثرَ اِتِّهَام جَزَائِر _ لِ إِيرَان _ بِ دَعم حَرَكَة إِسلَامِيّ مُسَلَّح فِي جَزَائِر .
وكانت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين انقطعت منذ عام 1993 اثر اتهام الجزائر لايران بدعم الحركات الاسلامية المسلحة في الجزائر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-685
afp.20000815.0093:p3u1
1 فَسَاد الفساد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 6 obj _ _ 2 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _ 3 دِين دين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _ 4 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _ 5 رَجُل رجل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 6 nsubj _ _ 6 هَاجَم يهاجم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 7 مُحَافِظ محافظ ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 5 amod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 1 punct _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 1 punct _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
رَجُل دِين مُحَافِظ هَاجَم " فَسَاد اِجتِمَاعِيّ " فِي إِيرَان
رجل دين محافظ يهاجم "الفساد الاجتماعي" في ايران
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-686
afp.20000815.0094:p1u1
1 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 7 nmod _ _ 2 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 24 nmod _ _ 3 سَرِيع السريع ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 24 amod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 24 punct _ _ 5 موسوى موسوى X U--------- original_id=18 28 nmod _ _ 6 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 33 nmod _ _ 7 رَجُل رجل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 nsubj _ _ 8 هَاجَم هاجم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 31 parataxis _ _ 9 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 31 dep _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 24 punct _ _ 11 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 18 punct _ _ 12 خوزستان خوزستان X U--------- original_id=29 16 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 2 case _ _ 14 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 31 dep _ _ 15 اف اف X U--------- original_id=6 14 nmod _ _ 16 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 24 nmod _ _ 17 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 16 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 14 punct _ _ 19 مُحَافِظ المحافظ ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 amod _ _ 20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 17 case _ _ 21 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 7 amod _ _ 22 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 2 amod _ _ 23 الله الله X U--------- original_id=16 29 nmod _ _ 24 تَنَامِي التنامي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 8 obj _ _ 25 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 9 punct _ _ 26 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 9 nummod _ _ 27 محمد محمد X U--------- original_id=17 28 nmod _ _ 28 جزائري جزائري X U--------- original_id=19 7 nmod _ _ 29 آية آية X U--------- original_id=15 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 31 punct _ _ 31 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 16 case _ _ 33 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 17 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 14 punct _ _
طَهرَان 15 - 8 ( اف ب ) - هَاجَم رَجُل دِين إِيرَانِيّ مُحَافِظ آية الله محمد موسوى جزائري " تَنَامِي سَرِيع _ لِ فَسَاد اِجتِمَاعِيّ " فِي مُقَاطَعَة خوزستان فِي جَنُوب غَرب إِيرَان .
طهران 15-8 (اف ب)- هاجم رجل الدين الايراني المحافظ آية الله محمد موسوى جزائري "التنامي السريع للفساد الاجتماعي" في مقاطعة خوزستان في جنوب غرب ايران.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-687
afp.20000815.0094:p2u1
1 قُرص أقراص NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 21 conj _ _ 2 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 10 nsubj _ _ 3 شَهر اشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 10 obl _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 19 nmod _ _ 5 + + SYM G--------- original_id=37 23 cc _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 25 cc _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 1 cc _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 10 punct _ _ 9 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 29 nmod _ _ 10 اِنتَشَر تنتشر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 19 acl _ _ 11 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _ 12 مُحَافِظ المحافظة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 38 amod _ _ 13 إِضَافَة اضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 21 case _ _ 14 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 10 obl _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 21 case _ _ 16 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 29 case _ _ 17 مُخَدِّر المخدرات NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 21 conj _ _ 18 وَاسِع واسع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 14 amod _ _ 19 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 35 obj _ _ 20 نَوع انواع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 2 nmod _ _ 21 فِيلم افلام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 2 nmod _ _ 22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 35 obl _ _ 23 روم روم X U--------- original_id=36 1 nmod _ _ 24 دِي دي X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 23 nmod _ _ 25 صُورَة صور NOUN N------P2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 21 conj _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 14 case _ _ 27 سِي سي X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 23 nmod _ _ 28 إِبَاحِيّ اباحية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 21 amod _ _ 29 رَجُل رجل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 35 obl:arg _ _ 30 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=26 36 nmod _ _ 31 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 10 punct _ _ 33 كُحُول الكحول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 17 conj _ _ 34 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 42 punct _ _ 35 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 42 parataxis _ _ 36 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 10 obl _ _ 37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 36 case _ _ 38 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 35 nsubj _ _ 39 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 17 cc _ _ 40 + + SYM G--------- original_id=33 23 cc _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 33 cc _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 43 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 35 obl _ _ 44 كيهان كيهان X U--------- original_id=4 38 nmod _ _ 45 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 20 nmod _ _
_ وَ نَقَل صَحِيفَة كيهان مُحَافِظ يَوم ثُلَاثَاء عَن رَجُل دِين _ قَول هُوَ " مُنذُ شَهر عِدَّة اِنتَشَر _ بِ شَكل وَاسِع كُلّ نَوع فَسَاد فِي _ مُقَاطَعَة هُوَ مِن فِيلم _ وَ صُورَة _ وَ قُرص + سِي دِي روم + إِبَاحِيّ إِضَافَة إِلَى مُخَدِّر _ وَ كُحُول " .
ونقلت صحيفة كيهان المحافظة اليوم الثلاثاء عن رجل الدين قوله "منذ اشهر عدة تنتشر بشكل واسع كل انواع الفساد في مقاطعتنا من افلام وصور واقراص +سي دي روم+ اباحية اضافة الى المخدرات والكحول".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-688
afp.20000815.0094:p3u1
1 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 21 nmod _ _ 2 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 30 det _ _ 3 خامنئي خامنئي X U--------- original_id=13 24 nmod _ _ 4 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 19 obl:arg _ _ 5 مَا ما DET S--------- original_id=29 14 det _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 27 nmod _ _ 8 آية آية X U--------- original_id=3 10 nmod _ _ 9 الله الله X U--------- original_id=12 12 nmod _ _ 10 جزائري جزائري X U--------- original_id=5 29 nsubj _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 1 case _ _ 12 آية آية X U--------- original_id=11 3 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _ 14 شَيء شيء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 21 nmod _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 21 punct _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 23 cc _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 21 punct _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 24 case _ _ 19 مُجَاوِر المجاورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _ 20 خوزستان خوزستان X U--------- original_id=16 7 nmod _ _ 21 قِيَام القيام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 29 obl:arg _ _ 22 أَعلَى الاعلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 24 amod _ _ 23 عَسكَرِيّ العسكريين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=23 28 conj _ _ 24 مُرشِد المرشد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 27 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 6 punct _ _ 26 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 21 case _ _ 27 مُمَثِّل الممثل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 10 nmod _ _ 28 حُكُومِيّ الحكوميين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 33 amod _ _ 29 حَثّ حث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 30 اِنتِشَار الانتشار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 1 nmod _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _ 32 الله الله X U--------- original_id=4 8 nmod _ _ 33 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 29 obj _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 14 case _ _ 35 شَخصِيّ الشخصي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 27 amod _ _
_ وَ حَثّ آية الله جزائري مُمَثِّل شَخصِيّ _ لِ مُرشِد أَعلَى آية الله خامنئي فِي مُقَاطَعَة خوزستان مُجَاوِر _ لِ عِرَاق مَسؤُول حُكُومِيّ _ وَ عَسكَرِيّ " عَلَى قِيَام _ بِ شَيء مَا " _ لِ وَقف هٰذَا اِنتِشَار .
وحث آية الله جزائري الممثل الشخصي للمرشد الاعلى آية الله خامنئي في مقاطعة خوزستان المجاورة للعراق المسؤولين الحكوميين والعسكريين "على القيام بشيء ما" لوقف هذا الانتشار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-689
afp.20000815.0094:p4u1
1 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 29 amod _ _ 2 روم روم X U--------- original_id=22 28 nmod _ _ 3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 18 punct _ _ 4 شَرِيط شرائط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 10 nmod _ _ 5 أَكثَر الاكثر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 18 punct _ _ 7 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 32 nmod _ _ 8 سِي سي X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 2 nmod _ _ 9 إِنَّ ان PART F--------- original_id=6 18 mark _ _ 10 أَدَاة الادوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 18 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 24 punct _ _ 12 مُقَاطَعَة المقاطعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 7 nmod _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 29 case _ _ 14 شَارِع شوارع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 18 obl _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 4 case _ _ 16 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 14 case _ _ 18 أَبَاع تباع VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=24 16 ccomp _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 28 cc _ _ 20 صُورَة صور NOUN N------P2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 4 conj _ _ 21 نَهَار النهار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 34 nmod _ _ 22 دِي دي X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 2 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 4 punct _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 25 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=23 4 punct _ _ 26 دِينِيّ الديني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 27 amod _ _ 27 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _ 28 قُرص أقراص NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 4 conj _ _ 29 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 10 nmod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 34 case _ _ 31 وُضُوح وضوحا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 5 xcomp _ _ 32 الاهواز الاهواز X U--------- original_id=30 14 nmod _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 20 cc _ _ 34 وَضَح وضح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 18 obl _ _
_ وَ تَابَع مَسؤُول دِينِيّ " إِنَّ أَدَاة أَكثَر وُضُوح فِي فَسَاد اِجتِمَاعِيّ ( مِن شَرِيط _ وَ صُورَة _ وَ قُرص سِي دِي روم ) أَبَاع فِي وَضَح نَهَار فِي شَارِع الاهواز " عَاصِمَة مُقَاطَعَة .
وتابع المسؤول الديني "ان الادوات الاكثر وضوحا في الفساد الاجتماعي (من شرائط وصور واقراص سي دي روم) تباع في وضح النهار في شوارع الاهواز" عاصمة المقاطعة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-690
afp.20000815.0094:p5u1
1 أَمر الامر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 obj _ _ 2 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 13 obl _ _ 3 حَال حال NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 19 conj _ _ 4 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=24 21 mark _ _ 5 لَم لم PART F--------- original_id=16 14 advmod _ _ 6 نتحمل نتحمل X U--------- original_id=7 19 obj _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 27 punct _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 3 obl:arg _ _ 10 سَاكِن السكان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 21 nmod _ _ 11 عَلِم تعلم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 3 csubj _ _ 12 سَاكِن ساكنا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 14 obj _ _ 13 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 6 obl _ _ 14 حَرَّك تحرك VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 3 acl _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 21 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 3 cc _ _ 17 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=29 19 punct _ _ 19 نستطيع نستطيع X U--------- original_id=5 17 obj _ _ 20 حَدّ حدودا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 21 nsubj _ _ 21 صَبر صبر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 11 obl:arg _ _ 22 لَا لا PART F--------- original_id=4 19 advmod _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 24 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _ 25 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=8 1 det _ _ 26 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 14 nsubj _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 11 mark _ _ 29 أَن ان CCONJ C--------- original_id=6 6 mark _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 19 punct _ _
_ وَ تَابَع " لَا نستطيع أَن نتحمل هٰذَا أَمر أَكثَر مِن ذٰلِكَ _ وَ فِي حَال لَم حَرَّك سُلطَة سَاكِن _ عَلَى هُوَ أَن عَلِم أَنَّ _ لِ صَبر سَاكِن حَدّ " .
وتابع "لا نستطيع ان نتحمل هذا الامر اكثر من ذلك وفي حال لم تحرك السلطات ساكنا عليها ان تعلم ان لصبر السكان حدودا".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-691
afp.20000815.0094:p6u1
1 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 14 obl:arg _ _ 4 شَنّ تشن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _ 6 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _ 7 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 16 amod _ _ 8 حَملَة حملات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 4 iobj _ _ 9 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 2 punct _ _ 11 أُسبُوع اسابيع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 4 obl _ _ 12 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 13 مُحَافِظ المحافظة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 17 amod _ _ 14 مَدعُوم مدعومة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 4 xcomp _ _ 15 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 8 nmod _ _ 16 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 15 nmod _ _ 17 صَحَافَة الصحافة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _ 18 المحافظين المحافظين X U--------- original_id=9 3 nmod _ _ 19 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 15 case _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
_ وَ شَنّ صَحَافَة مُحَافِظ مَدعُوم مِن رَجُل دِين المحافظين مُنذُ أُسبُوع عِدَّة حَملَة ضِدَّ اِنتِشَار فَسَاد فِي مُجتَمَع إِيرَانِيّ .
وتشن الصحافة المحافظة مدعومة من رجال الدين المحافظين منذ اسابيع عدة حملات ضد انتشار الفساد في المجتمع الايراني.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-692
afp.20000815.0094:p7u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 18 punct _ _ 2 تَزَايُد تزايد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 obj _ _ 3 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 9 amod _ _ 4 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 9 case _ _ 5 هَاجَم هاجمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 6 مُخَدِّر المخدرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 17 nmod _ _ 7 إِسلَامِيّ اسلامي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 12 amod _ _ 8 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj _ _ 9 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 5 obl _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 12 punct _ _ 11 دَعَارَة الدعارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _ 12 جمهوري جمهوري X U--------- original_id=5 8 nmod _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 14 case _ _ 14 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 2 nmod _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 12 punct _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 17 cc _ _ 17 اِستِهلَاك استهلاك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 11 conj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ هَاجَم صَحِيفَة " جمهوري إِسلَامِيّ " خِلَالَ فَترَة أَخِير تَزَايُد دَعَارَة _ وَ اِستِهلَاك مُخَدِّر فِي إِيرَان .
وهاجمت صحيفة "جمهوري اسلامي" خلال الفترة الاخيرة تزايد الدعارة واستهلاك المخدرات في ايران.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-693
afp.20000815.0094:p8u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 نَشر نشر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _ 3 تَحَوَّل تحولت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 1 parataxis _ _ 4 هَاتِف الهاتف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _ 5 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 18 nmod _ _ 6 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _ 7 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 8 إِنَّ ان PART F--------- original_id=12 3 advmod:emph _ _ 9 نُقطَة نقطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 3 obl:arg _ _ 10 فَسَاد فساد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 2 nmod _ _ 11 يَومِيّ يوميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 20 obl _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 7 punct _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 1 punct _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=23 1 punct _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 21 case _ _ 16 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _ 18 أَلف الاف NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=6 20 obj _ _ 19 خُلق الاخلاق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 10 nmod _ _ 20 شَاهَد نشاهد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 7 ccomp _ _ 21 طَهرَان طهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 20 obl _ _ 22 كُشك اكشاك NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 8 nsubj _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 19 punct _ _
_ وَ قَال " شَاهَد يَومِيّ أَلف حَالَة فَسَاد فِي طَهرَان . إِنَّ كُشك هَاتِف تَحَوَّل إِلَى نُقطَة _ لِ نَشر فَسَاد خُلق " .
وقالت "نشاهد يوميا الاف حالات الفساد في طهران. ان اكشاك الهاتف تحولت الى نقطة لنشر فساد الاخلاق".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-694
afp.20000815.0094:p9u1
1 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _ 3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 9 case _ _ 4 كَشف كشف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 obl:arg _ _ 5 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 9 nmod _ _ 6 قِيَام قيام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 17 obl _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 22 punct _ _ 8 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _ 9 شَابَّة الشابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 20 nmod _ _ 10 دَعَارَة الدعارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _ 11 مُقلِق مقلقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 21 amod _ _ 12 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=5 18 det _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 5 case _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 4 case _ _ 15 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 20 case _ _ 16 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 6 case _ _ 17 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 18 رَدّ ردود NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 17 nsubj _ _ 19 ثَقَافِيّ ثقافي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _ 20 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _ 21 رَقم ارقام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 4 nmod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 8 nmod _ _
_ وَ جَاء رَدّ فِعل هٰذَا بَعدَ قِيَام مَسؤُول ثَقَافِيّ فِي بَلَد _ بِ كَشف رَقم مُقلِق حَولَ اِنتِشَار دَعَارَة بَينَ شَابَّة فِي إِيرَان .
وجاءت ردود الفعل هذه بعد قيام مسؤول ثقافي في البلاد بكشف ارقام مقلقة حول انتشار الدعارة بين الشابات في ايران.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-695
afp.20000815.0094:p10u1
1 تَجَاهُل تجاهلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 32 xcomp _ _ 2 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 10 nsubj _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 26 punct _ _ 4 شَابّ الشبان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 5 nmod _ _ 5 صَفّ صفوف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 7 obl _ _ 6 بَات باتوا AUX VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=35 32 cop _ _ 7 اِنتَشَر ينتشران VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 10 ccomp _ _ 8 إِسلَام الاسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 36 nmod _ _ 9 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 7 obl _ _ 10 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 11 فَنِّيّ الفنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 14 conj _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 5 case _ _ 13 محمد محمد X U--------- original_id=13 42 nmod _ _ 14 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 17 amod _ _ 15 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 28 amod _ _ 16 بَلَدِيَّة بلدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _ 17 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 2 nmod _ _ 18 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=34 32 nsubj _ _ 19 قِيمَة القيم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 32 obl:arg _ _ 20 أَخلَاقِيّ الاخلاقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 19 amod _ _ 21 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 20 conj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 21 cc _ _ 23 مَطلَع مطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _ 24 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 32 punct _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 23 case _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 مُخَدِّر المخدرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 40 nmod _ _ 28 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 23 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 11 cc _ _ 30 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 34 punct _ _ 31 وَاسِع واسع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 9 amod _ _ 32 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 4 acl _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 40 cc _ _ 34 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 28 appos _ _ 35 دَعَارَة الدعارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 7 nsubj _ _ 36 حجة حجة X U--------- original_id=11 42 nmod _ _ 37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 16 case _ _ 38 طَهرَان طهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 16 nmod _ _ 39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 19 case _ _ 40 اِستِهلَاك استهلاك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 35 conj _ _ 41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 9 case _ _ 42 زام زام X U--------- original_id=15 2 nmod _ _ 43 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=22 7 mark _ _ 44 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 32 punct _ _ 45 علي علي X U--------- original_id=14 42 nmod _ _
_ وَ قَال مُدِير شَأن ثَقَافِيّ _ وَ فَنِّيّ فِي بَلَدِيَّة طَهرَان حجة إِسلَام محمد علي زام فِي مَطلَع تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي إِنَّ دَعَارَة _ وَ اِستِهلَاك مُخَدِّر اِنتَشَر _ بِ شَكل وَاسِع فِي صَفّ شَابّ اَلَّذِي بَات " أَكثَر تَجَاهُل " _ لِ قِيمَة أَخلَاقِيّ _ وَ دِينِيّ .
وقال مدير الشؤون الثقافية والفنية في بلدية طهران حجة الاسلام محمد علي زام في مطلع تموز/يوليو الماضي ان الدعارة واستهلاك المخدرات ينتشران بشكل واسع في صفوف الشبان الذين باتوا "اكثر تجاهلا" للقيم الاخلاقية والدينية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-696
afp.20000815.0094:p11u1
1 اَل ال PART F--------- original_id=32 18 cc _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 29 case _ _ 3 اِزدَاد ازداد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 26 ccomp _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 9 cc _ _ 5 تِلمِيذ تلامذة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 13 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 19 cc _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 12 case _ _ 8 إِنَّ ان PART F--------- original_id=4 3 mark _ _ 9 تَجَاوَز تجاوزت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 3 conj _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 32 case _ _ 11 اِنتِحَار الانتحار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 25 nmod _ _ 12 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 25 nmod _ _ 13 صَفّ صفوف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 19 obl _ _ 14 قِيَاسِيّ القياسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 33 amod _ _ 15 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 19 obl _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=37 3 punct _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 3 punct _ _ 18 109 109 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 33 nummod _ _ 19 اِزدَاد ازدادت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 3 conj _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 اِستِهلَاك استهلاك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 3 nsubj _ _ 22 635 635 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 15 nummod _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 27 case _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 20 punct _ _ 25 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 9 nsubj _ _ 26 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 27 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 22 nummod _ _ 28 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 32 amod _ _ 29 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 21 nmod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 13 case _ _ 31 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 5 nmod _ _ 32 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 3 obl _ _ 33 رَقم رقم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 9 obj _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 case _ _ 35 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 18 nummod _ _ 36 مُخَدِّر المخدرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 21 nmod _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 35 case _ _ 38 دَعَارَة الدعارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 19 nsubj _ _
_ وَ أَضَاف " إِنَّ اِستِهلَاك مُخَدِّر فِي مَدرَسَة اِزدَاد _ بِ شَكل كَبِير _ وَ اِزدَاد دَعَارَة فِي صَفّ تِلمِيذ مَدرَسَة _ بِ نِسبَة 635 _ بِ مِئَة _ وَ تَجَاوَز نِسبَة اِنتِحَار فِي بَلَد رَقم اَل 109 _ بِ مِئَة قِيَاسِيّ " .
واضاف "ان استهلاك المخدرات في المدارس ازداد بشكل كبير وازدادت الدعارة في صفوف تلامذة المدارس بنسبة 635 بالمئة وتجاوزت نسبة الانتحار في البلاد رقم ال 109 بالمئة القياسي".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-697
afp.20000815.0094:p12u1
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 5 obl _ _ 2 نَسَمَة نسمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _ 3 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 62 62 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 obj _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 4 punct _ _ 7 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 10 nummod _ _ 8 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 13 case _ _ 9 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _ 10 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 1 nsubj _ _ 11 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 5 nummod _ _ 12 سَاكِن سكان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 9 nmod _ _ 13 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=14 10 nummod _ _ 14 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 1 case _ _ 15 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 16 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 12 nmod _ _
_ وَ بَلَغ عَدَد سَاكِن إِيرَان 62 مِليُون نَسَمَة _ بَينَ هُوَ 35 مِليُون تَحتَ عِشرُون عَام .
ويبلغ عدد سكان ايران 62 مليون نسمة بينهم 35 مليونا تحت العشرين عاما.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-698
afp.20000815.0094:p13u1
1 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 4 amod _ _ 2 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _ 3 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 4 amod _ _ 4 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ 5 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _ 6 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 8 case _ _ 7 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 5 case _ _ 8 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _
مُحَادَثَة مِصرِيّ فِلَسطِينِيّ حَولَ عَمَلِيَّة سَلَام مَعَ إِسرَائِيل
محادثات مصرية فلسطينية حول عملية السلام مع اسرائيل
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-699
afp.20000815.0096:p1u1