input
stringlengths 35
33.8k
| target_tokenized
stringlengths 1
2.41k
| target
stringlengths 0
1.71k
| gem_id
stringlengths 58
70
| sentence_id
stringlengths 1
104
|
---|---|---|---|---|
1 مِصرِيّ مصريين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=24 5 amod _ _
2 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 22 obl _ _
3 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 17 dep _ _
4 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 14 punct _ _
5 مَسؤُول مسؤولين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 22 obl:arg _ _
6 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 nsubj _ _
7 اف اف X U--------- original_id=6 3 nmod _ _
8 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 17 parataxis _ _
9 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 26 nmod _ _
10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 5 case _ _
11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 22 mark _ _
12 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 22 obl _ _
13 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 27 punct _ _
14 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 17 dep _ _
15 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 22 obl _ _
16 فِلَسطِينِيّ فلسطينيين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=15 25 amod _ _
17 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 20 case _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 26 case _ _
20 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 9 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 17 punct _ _
22 اِجتَمَع اجتمعوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=21 8 ccomp _ _
23 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 14 nummod _ _
24 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 3 punct _ _
25 مُفَاوِض مفاوضين NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 22 nsubj _ _
26 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 25 nmod _ _
27 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 3 punct _ _
28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _
29 فِلَسطِينِيّ فلسطيني ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 6 amod _ _
|
قَاهِرَة 15 - 8 ( اف ب ) - ذَكَر مَسؤُول فِلَسطِينِيّ أَنَّ مُفَاوِض فِلَسطِينِيّ فِي عَمَلِيَّة سَلَام مَعَ إِسرَائِيل اِجتَمَع مَعَ مَسؤُول مِصرِيّ يَوم ثُلَاثَاء فِي قَاهِرَة .
|
القاهرة 15-8 (اف ب)- ذكر مسؤول فلسطيني ان مفاوضين فلسطينيين في عملية السلام مع اسرائيل اجتمعوا مع مسؤولين مصريين اليوم الثلاثاء في القاهرة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-700
|
afp.20000815.0096:p2u1
|
1 قريع قريع X U--------- original_id=33 16 obj _ _
2 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 16 mark _ _
3 أَمِين امين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 55 nmod _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 51 obj _ _
5 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 51 nsubj _ _
6 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 14 nmod _ _
7 صَائِب صائب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 50 nmod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 32 punct _ _
9 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 28 nmod _ _
10 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 36 acl _ _
11 ذِكر ذكر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 39 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 28 cc _ _
13 كَبِير كبير ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 50 amod _ _
14 سِرّ سر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 3 nmod _ _
15 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 20 amod _ _
16 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 33 ccomp _ _
17 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 21 amod _ _
18 وَفد الوفد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 16 nsubj _ _
19 تَنفِيذِيّ التنفيذية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 6 amod _ _
20 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 6 nmod _ _
21 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 31 nmod _ _
22 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 38 punct _ _
23 يَاسِر ياسر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 28 nmod _ _
24 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 34 punct _ _
25 ربه ربه X U--------- original_id=45 28 nmod _ _
26 تَشرِيعِيّ التشريعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 21 amod _ _
27 محمود محمود X U--------- original_id=16 55 nmod _ _
28 عبد عبد X U--------- original_id=44 1 conj _ _
29 إِعلَام الاعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 9 nmod _ _
30 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 10 nsubj _ _
31 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 1 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
33 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 32 parataxis _ _
34 ابو ابو X U--------- original_id=35 1 nmod _ _
35 مازن مازن X U--------- original_id=20 38 nmod _ _
36 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 33 nsubj _ _
37 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 54 nmod _ _
38 ابو ابو X U--------- original_id=19 55 nmod _ _
39 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 10 obj _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 28 cc _ _
41 اِنتِقَالِيّ الانتقالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 37 amod _ _
42 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 45 nmod _ _
43 علاء علاء X U--------- original_id=36 34 nmod _ _
44 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 38 punct _ _
45 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _
46 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _
47 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 34 punct _ _
48 احمد احمد X U--------- original_id=32 1 nmod _ _
49 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 20 case _ _
50 عَرِيقَات عريقات NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 1 nmod _ _
51 قَاد يقود VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 18 acl _ _
52 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 20 nmod _ _
53 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=31 16 advmod:emph _ _
54 مُفَاوِض مفاوضي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 13 nmod _ _
55 عباس عباس X U--------- original_id=17 51 nsubj _ _
|
_ وَ أَوضَح مَسؤُول اَلَّذِي طَلَب عَدَم ذِكر _ اِسم هُوَ أَنَّ وَفد فِلَسطِينِيّ اَلَّذِي _ قَاد هُوَ محمود عباس ( ابو مازن ) أَمِين سِرّ لَجنَة تَنفِيذِيّ _ لِ مُنَظَّمَة تَحرِير فِلَسطِينِيّ ضَمّ أَيضًا احمد قريع ( ابو علاء ) رَئِيس مَجلِس تَشرِيعِيّ فِلَسطِينِيّ _ وَ يَاسِر عبد ربه وَزِير إِعلَام _ وَ صَائِب عَرِيقَات كَبِير مُفَاوِض مَرحَلَة اِنتِقَالِيّ .
|
واوضح المسؤول الذي طلب عدم ذكر اسمه ان الوفد الفلسطيني الذي يقوده محمود عباس (ابو مازن) امين سر اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية يضم ايضا احمد قريع (ابو علاء) رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني وياسر عبد ربه وزير الاعلام وصائب عريقات كبير مفاوضي المرحلة الانتقالية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-701
|
afp.20000815.0096:p3u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 أَن ان CCONJ C--------- original_id=20 16 mark _ _
3 سَ س PART F--------- original_id=16 6 aux _ _
4 عامي عامي X U--------- original_id=15 26 nmod _ _
5 مَوعِد موعد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 16 obj _ _
6 اِلتَقَى يلتقي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 11 ccomp _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 1 punct _ _
8 مَكَان مكان NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 5 conj _ _
9 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 13 amod _ _
10 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 25 nmod _ _
11 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
12 شلُومُو شلومو X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 26 nmod _ _
13 إِذَاعَة الاذاعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _
14 لِقَاء اللقاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 5 nmod _ _
15 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 6 mark _ _
16 حَدَّد تحدد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 11 advcl _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _
18 قريع قريع X U--------- original_id=18 6 obj _ _
19 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 23 nmod _ _
20 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=25 14 det _ _
21 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 obl _ _
22 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 23 amod _ _
23 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 nmod _ _
24 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 16 mark _ _
25 قَائِم القائم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 6 nsubj _ _
26 بِن بن PROPN Z--------- original_id=14 25 nmod _ _
27 أَو او CCONJ C--------- original_id=23 8 cc _ _
|
_ وَ أَكَّد إِذَاعَة إِسرَائِيلِيّ يَوم أَنَّ قَائِم _ بِ عَمَل وَزِير خَارِجِيَّة إِسرَائِيلِيّ شلُومُو بِن عامي _ سَ اِلتَقَى قريع دُونَ أَن حَدَّد مَوعِد أَو مَكَان هٰذَا لِقَاء .
|
واكدت الاذاعة الاسرائيلية اليوم ان القائم باعمال وزير الخارجية الاسرائيلي شلومو بن عامي سيلتقي قريع دون ان تحدد موعد او مكان هذا اللقاء.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-702
|
afp.20000815.0096:p4u1
|
1 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 27 nmod _ _
2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 10 case _ _
3 لَا لا PART F--------- original_id=23 20 obj _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 16 punct _ _
5 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 12 nmod _ _
6 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 8 nsubj:pass _ _
7 مُتَحَدِّثَة متحدثة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 20 nsubj _ _
8 وَجَد يوجد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=26 3 appos _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 8 punct _ _
10 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 25 obl:arg _ _
11 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _
12 سِفَارَة السفارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nmod _ _
13 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 8 obl _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 27 case _ _
15 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 19 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 لَا لا PART F--------- original_id=25 8 advmod _ _
18 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 8 punct _ _
19 بشان بشان X U--------- original_id=9 10 nmod _ _
20 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 16 parataxis _ _
21 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=8 1 flat:foreign _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 3 punct _ _
23 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 23 case _ _
25 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 20 obl _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _
27 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 10 nmod _ _
28 إِسرَائِيلِيّ اسرائيليين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=13 31 amod _ _
29 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 8 obl _ _
30 إِسرَائِيلِيّ اسرائيليون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=28 6 amod _ _
31 مُفَاوِض مفاوضين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 11 nmod _ _
32 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 12 amod _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 29 case _ _
|
_ وَ رَدّ عَلَى سُؤَال _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس بشان اِحتِمَال وُجُود مُفَاوِض إِسرَائِيلِيّ قَال مُتَحَدِّثَة _ بِ اِسم سِفَارَة إِسرَائِيلِيّ فِي قَاهِرَة " لَا ، لَا وَجَد مَسؤُول إِسرَائِيلِيّ يَوم فِي مِصر " .
|
وردا على سؤال لوكالة فرانس برس بشان احتمال وجود مفاوضين اسرائيليين قالت متحدثة باسم السفارة الاسرائيلية في القاهرة "لا، لا يوجد مسؤولون اسرائيليون اليوم في مصر".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-703
|
afp.20000815.0096:p5u1
|
1 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 21 obl:arg _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 22 case _ _
3 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
4 مَا ما DET S--------- original_id=7 17 mark _ _
5 مُفَاوِض مفاوضين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 28 nmod _ _
6 عِلم علم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 26 nsubj _ _
7 إِذَا اذا CCONJ C--------- lin=+1|original_id=8 4 fixed _ _
8 قَادِم القادمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 24 amod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 إِسرَائِيلِيّ اسرائيليين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=14 5 amod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 25 case _ _
12 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 6 det _ _
13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _
14 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 17 cop _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 26 punct _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 9 punct _ _
17 مُنتَظَر المنتظر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 1 acl _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 26 punct _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 24 case _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 12 case _ _
21 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 obl _ _
22 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 28 nmod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _
24 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 28 nmod _ _
25 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=24 26 obl:arg _ _
26 لَا لا PART F--------- original_id=21 3 obj _ _
27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 17 case _ _
28 وُصُول وصول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 nsubj _ _
|
_ وَ أَضَاف رَدّ عَلَى سُؤَال _ عَن مَا إِذَا كَان مِن مُنتَظَر وُصُول مُفَاوِض إِسرَائِيلِيّ إِلَى مِصر فِي يَوم قَادِم " لَا عِلم _ لِ هُوَ _ بِ ذٰلِكَ " .
|
واضافت ردا على سؤال عما اذا كان من المنتظر وصول مفاوضين اسرائيليين الى مصر في الايام القادمة "لا علم لنا بذلك".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-704
|
afp.20000815.0096:p6u1
|
1 فِكر افكارا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 36 cop _ _
2 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 9 xcomp _ _
3 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=7 2 advmod _ _
4 عمرو عمرو X U--------- original_id=13 30 nmod _ _
5 إِفسَاح افساح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 36 nsubj _ _
6 اِثنَان الاثنين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 obl _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 20 case _ _
8 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 37 amod _ _
9 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
10 فَشَل فشل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 16 nmod _ _
11 عَرَض عرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 2 ccomp _ _
12 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 21 case _ _
13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 15 case _ _
14 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 10 case _ _
15 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 16 nmod _ _
16 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 21 nmod _ _
17 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=35 19 flat:foreign _ _
18 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _
19 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 29 nmod _ _
20 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 10 nummod _ _
21 إِجرَاء اجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 5 nmod _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 11 mark _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 27 punct _ _
24 محادثيه محادثيه X U--------- original_id=17 11 obl:arg _ _
25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 24 case _ _
26 مَجَال المجال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=18 24 amod _ _
29 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 10 nmod _ _
30 موسى موسى X U--------- original_id=14 37 nmod _ _
31 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 16 amod _ _
32 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=39 33 punct _ _
33 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 34 appos _ _
34 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 20 nmod _ _
35 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 36 nmod _ _
36 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 11 obl:arg _ _
37 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 11 nsubj _ _
38 فِلَسطِينِيّ فلسطيني ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
39 رَسمِيّ رسمي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _
40 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 37 nmod _ _
41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 36 case _ _
|
_ وَ كَان مَصدَر فِلَسطِينِيّ رَسمِيّ ذَكَر أَمسِ اِثنَان أَنَّ وَزِير خَارِجِيَّة مِصرِيّ عمرو موسى عَرَض عَلَى محادثيه فِلَسطِينِيّ فِكر مِن _ شَأن هُوَ إِفسَاح مَجَال أَمَامَ إِجرَاء مُحَادَثَة جَدِيد مَعَ إِسرَائِيل بَعدَ فَشَل قِمَّة كَامب دِيفِيد فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو .
|
وكان مصدر فلسطيني رسمي ذكر امس الاثنين ان وزير الخارجية المصري عمرو موسى عرض على محادثيه الفلسطينيين افكارا من شأنها افساح المجال امام اجراء محادثات جديدة مع اسرائيل بعد فشل قمة كامب ديفيد في 25 تموز/يوليو.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-705
|
afp.20000815.0096:p7u1
|
1 أَن ان CCONJ C--------- original_id=14 7 mark _ _
2 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 22 nmod _ _
3 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 obl _ _
4 وَفد الوفد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 nsubj _ _
5 غَادَر يغادر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 16 ccomp _ _
6 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 5 mark _ _
7 اِستَبعَد يستبعد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 5 advcl _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 12 punct _ _
9 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 obj _ _
10 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 7 mark _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 22 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 قَرِيب القريبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 2 amod _ _
14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 20 case _ _
15 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 24 amod _ _
16 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
17 قَادِم القادمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 2 amod _ _
18 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 3 nmod _ _
19 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 4 amod _ _
20 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 22 nmod _ _
21 سَ س PART F--------- original_id=8 5 aux _ _
22 عَودَة عودة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 obj _ _
23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _
24 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
|
_ وَ أَوضَح مَسؤُول فِلَسطِينِيّ أَنَّ وَفد فِلَسطِينِيّ _ سَ غَادَر مِصر مَسَاء ثُلَاثَاء دُونَ أَن اِستَبعَد _ عَودَة هُوَ إِلَى بَلَد فِي يَوم قَرِيب قَادِم .
|
واوضح المسؤول الفلسطيني ان الوفد الفلسطيني سيغادر مصر مساء الثلاثاء دون ان يستبعد عودته الى البلاد في الايام القريبة القادمة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-706
|
afp.20000815.0096:p8u1
|
1 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 15 amod _ _
2 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 3 obl _ _
3 جَرَى جرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 6 ccomp _ _
4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 17 case _ _
5 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 17 amod _ _
6 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _
7 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 20 nmod _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 3 punct _ _
9 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 7 flat:foreign _ _
10 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 3 mark _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 3 punct _ _
12 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 3 nsubj _ _
13 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 19 obl:arg _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 20 case _ _
15 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 12 nmod _ _
18 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 2 case _ _
19 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 6 obl _ _
20 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 13 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 16 punct _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 13 case _ _
|
_ وَ أَوضَح رَدّ عَلَى سُؤَال _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس أَنَّ " مُحَادَثَة وَفد فِلَسطِينِيّ مَعَ مَسؤُول مِصرِيّ جَرَى خَارِجَ قَاهِرَة " .
|
واوضح ردا على سؤال لوكالة فرانس برس ان "محادثات الوفد الفلسطيني مع المسؤولين المصريين جرت خارج القاهرة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-707
|
afp.20000815.0096:p9u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 مِصرِيّ المصريون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 3 amod _ _
3 مَسؤُول المسؤولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 15 nsubj _ _
4 شَمَال شمال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 19 nmod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 1 punct _ _
6 وَجَد يوجد VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=15 19 advcl _ _
7 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=14 6 mark _ _
8 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 4 punct _ _
9 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 15 obl _ _
10 أُسبُوع اسابيع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 15 obl _ _
11 مبارك مبارك X U--------- original_id=22 13 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 19 cc _ _
13 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _
14 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 4 punct _ _
15 تَنَقَّل يتنقل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
16 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 9 case _ _
17 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 10 case _ _
18 مَقَرّ المقر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 6 nsubj:pass _ _
19 إِسكَندَرِيَّة الإسكندرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 conj _ _
20 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 13 amod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 13 case _ _
22 صَيفِيّ الصيفي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 18 amod _ _
23 حسني حسني X U--------- original_id=21 11 nmod _ _
|
_ وَ تَنَقَّل مَسؤُول مِصرِيّ مُنذُ أُسبُوع بَينَ قَاهِرَة _ وَ إِسكَندَرِيَّة ( شَمَال ) حَيثُ وَجَد مَقَرّ صَيفِيّ _ لِ رَئِيس مِصرِيّ حسني مبارك .
|
ويتنقل المسؤولون المصريون منذ اسابيع بين القاهرة والاسكندرية (شمال) حيث يوجد المقر الصيفي للرئيس المصري حسني مبارك.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-708
|
afp.20000815.0096:p10u1
|
1 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 28 case _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 30 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 نِهَائِيّ النهائي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 17 amod _ _
5 مَرَّة المرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 20 obl _ _
6 اِستِنَاد استنادا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 26 case _ _
7 سَ س PART F--------- original_id=11 20 advmod _ _
8 إِلَى الى ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=3 6 fixed _ _
9 مُستَوَى مستوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 15 nmod _ _
10 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 20 obl _ _
11 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=29 14 flat:foreign _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 23 case _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 5 case _ _
14 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 28 nmod _ _
15 أَعلَى اعلى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 20 obl _ _
16 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 5 amod _ _
17 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 29 nmod _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _
19 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=7 20 advmod:emph _ _
20 اِستَأنَف تستأنف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 3 parataxis _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 9 punct _ _
22 فَ ف CCONJ C--------- original_id=6 19 cc _ _
23 مَكَان مكان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 20 obl _ _
24 لَم لم PART F--------- original_id=16 30 advmod _ _
25 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 26 amod _ _
26 إِذَاعَة الاذاعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 obl _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 3 punct _ _
28 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 5 nmod _ _
29 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 19 nsubj _ _
30 حَدَّد يحدد VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=17 23 acl _ _
|
_ وَ اِستِنَاد إِلَى إِذَاعَة إِسرَائِيلِيّ _ فَ إِنَّ مُفَاوَضَة وَضع نِهَائِيّ _ سَ اِستَأنَف أَربِعَاء فِي مَكَان لَم حَدَّد ، عَلَى أَعلَى مُستَوَى ، _ لِ مَرَّة أَوَّل مُنذُ قِمَّة كَامب دِيفِيد .
|
واستنادا الى الاذاعة الاسرائيلية فان مفاوضات الوضع النهائي ستستانف الاربعاء في مكان لم يحدد، على اعلى مستوى، للمرة الاولى منذ قمة كامب ديفيد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-709
|
afp.20000815.0096:p11u1
|
1 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 حِيَالَ حيال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 7 case _ _
4 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 14 case _ _
5 إِسرَائِيلِيّ اسرائيليون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 12 amod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 16 cc _ _
7 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 2 punct _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 10 cc _ _
10 أَمِيرِكِيّ أميركيون ADJ A-----MP1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 5 conj _ _
11 تَفَاؤُل تفاؤل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 15 obj _ _
12 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 15 nsubj _ _
13 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 15 obl _ _
14 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 1 nmod _ _
15 أَبدَى أبدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
16 فِلَسطِينِيّ فلسطينيون ADJ A-----MP1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 5 conj _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 21 cc _ _
18 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 1 case _ _
19 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 11 nmod _ _
20 قَرِيب قريبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 obl _ _
21 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 14 conj _ _
|
_ وَ أَبدَى مَسؤُول إِسرَائِيلِيّ _ وَ فِلَسطِينِيّ _ وَ أَمِيرِكِيّ يَوم _ تَفَاؤُل هُوَ حِيَالَ تَوَصُّل قَرِيب إِلَى اِتِّفَاق بَينَ إِسرَائِيل _ وَ فِلَسطِينِيّ .
|
وابدى مسؤولون اسرائيليون وفلسطينيون واميركيون اليوم تفاؤلهم حيال التوصل قريبا الى اتفاق بين اسرائيل والفلسطينيين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-710
|
afp.20000815.0096:p12u1
|
1 جَرَس جرس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
2 إِنزَال انزال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _
4 كَبسُولَة كبسولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 nsubj _ _
5 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
6 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 5 nmod _ _
7 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 5 amod _ _
8 شَكل شكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _
9 إِنقَاذ إنقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _
10 بَحَّارَة بحارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 8 case _ _
|
إِنزَال كَبسُولَة عَلَى شَكل جَرَس _ لِ إِنقَاذ بَحَّارَة غَوَّاصَة رُوسِيّ كُورسك
|
انزال كبسولة على شكل جرس لانقاذ بحارة الغواصة الروسية كورسك
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-711
|
afp.20000815.0097:p1u1
|
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 24 case _ _
2 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
3 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 7 nmod _ _
4 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 35 punct _ _
5 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 15 nmod _ _
6 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 46 nmod _ _
7 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 15 nmod _ _
8 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 33 nmod _ _
9 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 51 punct _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 18 nmod _ _
11 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 52 nsubj _ _
12 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 nmod _ _
13 اف اف X U--------- original_id=6 35 nmod _ _
14 كوروييدوف كوروييدوف X U--------- original_id=18 52 obl:arg _ _
15 بَدء البدء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 42 obl:arg _ _
16 شَكل شكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 28 nmod _ _
17 مَنكُوب المنكوبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 45 amod _ _
18 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 52 obj _ _
19 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=24 42 mark _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 2 punct _ _
21 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 11 nmod _ _
22 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 14 nmod _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 16 case _ _
24 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 15 nmod _ _
25 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 51 nummod _ _
26 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 29 amod _ _
27 لِ ل CCONJ C--------- original_id=48 36 mark _ _
28 كَبسُولَة كبسولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 53 nsubj _ _
29 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 54 nmod _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 50 case _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 8 punct _ _
32 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 42 nsubj _ _
33 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 6 nmod _ _
34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 35 punct _ _
35 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 2 dep _ _
36 حَطّ تحط VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 53 acl _ _
37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _
38 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 8 punct _ _
39 نَبَأ الأنباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 11 nmod _ _
40 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 53 case _ _
41 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _
42 أَمَل تامل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 18 acl _ _
43 جَرَس جرس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 16 nmod _ _
44 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 34 punct _ _
45 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 50 nmod _ _
46 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 48 nmod _ _
47 طَرِيق طريق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 40 fixed _ _
48 إِنقَاذ انقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 24 nmod _ _
49 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 39 case _ _
50 ظَهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 36 obl _ _
51 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
52 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 2 parataxis _ _
53 إِنزَال انزال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 15 nmod _ _
54 قَائِد قائد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _
|
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - نَقَل وِكَالَة إِنتَرفَاكس _ لِ نَبَأ عَن أَمِيرَال فلَادِيمِير كوروييدوف قَائِد بَحرِيَّة رُوسِيّ _ قَول هُوَ إِنَّ بَحرِيَّة أَمَل فِي بَدء _ بِ عَمَلِيَّة إِنقَاذ فَرد طَاقِم غَوَّاصَة " كُورسك " مَسَاء يَوم ثُلَاثَاء عَن طَرِيق إِنزَال كَبسُولَة عَلَى شَكل جَرَس _ لِ حَطّ عَلَى ظَهر غَوَّاصَة مَنكُوب .
|
موسكو 15-8 (اف ب)- نقلت وكالة انترفاكس للانباء عن الاميرال فلاديمير كوروييدوف قائد البحرية الروسية قوله ان البحرية تامل في البدء بعملية انقاذ افراد طاقم الغواصة "كورسك" مساء اليوم الثلاثاء عن طريق انزال كبسولة على شكل جرس لتحط على ظهر الغواصة المنكوبة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-712
|
afp.20000815.0097:p2u1
|
1 ايغور ايغور X U--------- original_id=6 2 nmod _ _
2 سيرغييف سيرغييف X U--------- original_id=7 28 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 رُوسِيّ الروسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 28 amod _ _
5 كُورسك كورسك X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 17 nmod _ _
6 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 13 mark _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 3 punct _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 5 punct _ _
9 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 27 amod _ _
10 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 19 nmod _ _
11 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 12 nmod _ _
12 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 18 nmod _ _
13 بَاشَر باشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 26 ccomp _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 18 punct _ _
15 اَل ال PART F--------- original_id=26 21 cc _ _
16 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
17 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 nmod _ _
18 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 13 obj _ _
19 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 26 obl _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 5 punct _ _
21 116 116 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 11 nummod _ _
22 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 28 nmod _ _
23 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 19 case _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 18 punct _ _
25 طَاقِم طاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 11 nmod _ _
26 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 16 xcomp _ _
27 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nsubj _ _
28 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
|
_ وَ كَان وَزِير دِفَاع رُوسِيّ ايغور سيرغييف أَعلَن بَعدَ ظُهر يَوم أَنَّ بَحرِيَّة رُوسِيّ بَاشَر " عَمَلِيَّة إِجلَاء " فَرد طَاقِم غَوَّاصَة " كُورسك " اَل 116 .
|
وكان وزير الدفاع الروسي ايغور سيرغييف اعلن بعد ظهر اليوم ان البحرية الروسية باشرت "عملية اجلاء" افراد طاقم الغواصة "كورسك" ال116.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-713
|
afp.20000815.0097:p3u1
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 24 case _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 18 punct _ _
3 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 8 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 29 punct _ _
5 هُدُوء هدوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 25 nmod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 25 case _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 9 case _ _
8 كوروييدوف كوروييدوف X U--------- original_id=8 20 nmod _ _
9 بَحر بحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 15 obl _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 28 case _ _
11 بَحرِيَّة البحرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _
12 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 22 cc _ _
13 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 15 nsubj _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 18 punct _ _
15 هَبّ هبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 23 acl _ _
16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 19 mark _ _
17 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _
18 تَحضِير التحضير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 26 nmod _ _
19 جَارِي جارية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 29 obj _ _
20 قَائِد قائد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _
21 بَارِنتس بارنتس X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 9 nmod _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 29 advmod:emph _ _
23 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
24 إِنقَاذ الإنقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _
25 ظِلّ ظل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 19 obl _ _
26 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 19 nsubj _ _
27 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
28 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 29 obl:arg _ _
29 أَوضَح اوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 0 root _ _
|
إِلَّا أَنَّ قَائِد بَحرِيَّة رُوسِيّ أَمِيرَال فلَادِيمِير كوروييدوف أَوضَح _ لِ تِلفِزيُون أَنَّ عَمَلِيَّة " تَحضِير _ لِ إِنقَاذ " جَارِي فِي ظِلّ هُدُوء عَاصِفَة اَلَّذِي هَبّ فِي بَحر بَارِنتس .
|
الا ان قائد البحرية الروسية الاميرال فلاديمير كوروييدوف اوضح للتلفزيون ان عمليات "التحضير للانقاذ" جارية في ظل هدوء العاصفة التي هبت في بحر بارنتس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-714
|
afp.20000815.0097:p4u1
|
1 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 8 punct _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 6 punct _ _
3 ظَرف الظروف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 22 nmod _ _
4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 14 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 غ غ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=18 27 nmod _ _
8 20،00 20،00 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 12 appos _ _
9 بَدَأ تبدأ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 4 ccomp _ _
10 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 16 mark _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 19 case _ _
12 مُنتَصَف منتصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 9 obl _ _
13 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 16 nmod _ _
14 هُدُوء هدوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 30 obl _ _
15 دَقِيق الدقيق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 19 amod _ _
16 إِجلَاء اجلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nmod _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 22 case _ _
18 لَن لن PART F--------- original_id=10 9 advmod _ _
19 مَعنَى المعنى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 16 nmod _ _
20 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=23 30 mark _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 14 case _ _
22 أَفضَل افضل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 9 obl _ _
23 حَال الاحوال NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 30 nsubj _ _
24 لَيل الليل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 12 nmod _ _
25 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 12 case _ _
26 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 9 mark _ _
27 ت ت X Y--------- Abbr=Yes|original_id=17 8 nmod _ _
28 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 23 amod _ _
29 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 8 punct _ _
30 اِستَقَرّ استقرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 9 advcl _ _
|
_ وَ قَال إِنَّ عَمَلِيَّة إِجلَاء بَحَّارَة _ بِ مَعنَى دَقِيق لَن بَدَأ قَبلَ مُنتَصَف لَيل ( 20،00 ت غ ) فِي أَفضَل ظَرف إِذَا اِستَقَرّ حَال جَوِّيّ عَلَى _ هُدُوء هُوَ .
|
وقال ان عملية اجلاء البحارة بالمعنى الدقيق لن تبدأ قبل منتصف الليل (20،00 ت غ) في افضل الظروف اذا استقرت الاحوال الجوية على هدوئها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-715
|
afp.20000815.0097:p5u1
|
1 فَتحَة فتحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 7 nmod _ _
2 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 nmod _ _
3 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 39 parataxis _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 35 case _ _
5 عُبُور العبور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 41 obl:arg _ _
6 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 1 nmod _ _
7 اِلتِحَام الالتحام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 3 obl:arg _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 25 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 5 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 41 cc _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 53 nmod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 7 case _ _
13 طَاقِم الطاقم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 18 nmod _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 32 case _ _
15 سَ س PART F--------- original_id=7 47 aux _ _
16 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=33 21 nsubj _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 36 case _ _
18 فَرد أفراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 41 obl:arg _ _
19 صَنَع صنعت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=18 55 acl _ _
20 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 1 nmod _ _
21 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 27 acl _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 18 case _ _
23 هٰذَا هٰذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 27 det _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 54 punct _ _
25 إِنزَال إنزال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 47 nsubj _ _
26 إِنقَاذ إنقاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 47 obl _ _
27 كَبسُولَة الكبسولة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 3 nsubj _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 39 punct _ _
29 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 5 nmod _ _
30 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 34 nsubj _ _
31 كِنَايَة كناية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 39 parataxis _ _
32 مِحنَة محن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 34 obl:arg _ _
33 طَاقِم طواقم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 57 nmod _ _
34 تَعَرَّض تتعرض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 38 acl _ _
35 سَفِينَة سفينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 53 nmod _ _
36 هَدَف هدف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 19 obl _ _
37 سَ س PART F--------- original_id=34 21 aux _ _
38 غَوَّاصَة الغواصات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 33 nmod _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
40 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 31 cc _ _
41 سَمَح تسمح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 3 conj _ _
42 كَبسُولَة الكبسولة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 31 nsubj _ _
43 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 6 case _ _
44 جَرَس الجرس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 42 nmod _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 1 case _ _
46 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 47 nsubj _ _
47 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 42 acl _ _
48 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=59 39 punct _ _
49 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 44 punct _ _
50 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 29 case _ _
51 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 44 punct _ _
52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 26 case _ _
53 إِنزَال إنزال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 21 nsubj _ _
54 عَائِم عائمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 35 amod _ _
55 كَبسُولَة كبسولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 31 nmod _ _
56 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 36 nmod _ _
57 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 56 nmod _ _
58 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 55 case _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 39 cc _ _
|
_ وَ كَبسُولَة " جَرَس " اَلَّذِي _ سَ تَمّ _ إِنزَال هُوَ _ لِ إِنقَاذ طَاقِم هُوَ كِنَايَة عَن كَبسُولَة صَنَع _ بِ هَدَف مُسَاعَدَة فَرد طَاقِم غَوَّاصَة اَلَّذِي تَعَرَّض _ لِ مِحنَة . _ وَ هٰذَا كَبسُولَة اَلَّذِي _ سَ تَمّ _ إِنزَال هُوَ مِن سَفِينَة عَائِم ، قَام _ بِ اِلتِحَام _ بِ فَتحَة إِنقَاذ فِي غَوَّاصَة _ وَ سَمَح _ لِ فَرد طَاقِم _ بِ عُبُور _ إِلَى هُوَ .
|
والكبسولة "الجرس" التي سيتم انزالها لانقاذ الطاقم هي كناية عن كبسولة صنعت بهدف مساعدة افراد طواقم الغواصات التي تتعرض لمحن. وهذه الكبسولة التي سيتم انزالها من سفينة عائمة، تقوم بالالتحام بفتحة الانقاذ في الغواصة وتسمح لافراد الطاقم بالعبور اليها.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-716
|
afp.20000815.0097:p6u1
|
1 جَرَس الجرس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 15 obl _ _
2 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _
3 عِندَئِذٍ عندئذ ADV D--------- original_id=4 15 advmod _ _
4 سَطح سطح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _
5 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 1 case _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 1 punct _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 1 punct _ _
8 مَاء الماء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 4 nmod _ _
9 بَحَّارَة البحارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 15 nsubj _ _
10 خُرُوج الخروج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 15 obj _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
12 مَبدَئِيّ مبدئيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 15 obl _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 13 punct _ _
15 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 2 case _ _
17 صُعُود الصعود NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 10 conj _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 17 cc _ _
19 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 1 det _ _
|
_ وَ اِستَطَاع بَحَّارَة عِندَئِذٍ خُرُوج مَبدَئِيّ مِن غَوَّاصَة _ وَ صُعُود إِلَى سَطح مَاء دَاخِلَ هٰذَا " جَرَس " .
|
ويستطيع البحارة عندئذ الخروج مبدئيا من الغواصة والصعود الى سطح الماء داخل هذا "الجرس".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-717
|
afp.20000815.0097:p7u1
|
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 16 mark _ _
2 طَقس الطقس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 26 nsubj _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 20 case _ _
4 هَدَأ تهدأ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 20 acl _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 15 punct _ _
6 مُهِمّ المهم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 23 nsubj _ _
7 عَاصِفَة العاصفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 4 nsubj _ _
8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 26 punct _ _
9 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 23 cc _ _
10 أَمِيرَال الاميرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _
11 لَم لم PART F--------- original_id=23 4 advmod _ _
12 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 23 mark _ _
13 عَمَلِيَّة العملية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nsubj _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 23 punct _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 21 ccomp _ _
17 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=16 16 mark _ _
18 قَد قد PART F--------- original_id=18 16 advmod:emph _ _
19 بَقِي يبقى AUX VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 26 cop _ _
20 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 16 obl _ _
21 مُلَمِّح ملمحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 22 xcomp _ _
22 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
23 أَن ان CCONJ C--------- original_id=8 22 iobj _ _
24 لَا لا PART F--------- original_id=19 16 advmod _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 23 punct _ _
26 جَيِّد جيدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 23 ccomp _ _
|
_ وَ أَضَاف أَمِيرَال أَنَّ " مُهِمّ هُوَ أَن بَقِي طَقس جَيِّد " ، مُلَمِّح إِلَى أَنَّ عَمَلِيَّة قَد لَا تَمّ فِي حَال لَم هَدَأ عَاصِفَة .
|
واضاف الاميرال ان "المهم هو ان يبقى الطقس جيدا"، ملمحا الى ان العملية قد لا تتم في حال لم تهدأ العاصفة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-718
|
afp.20000815.0097:p8u1
|
1 ايغور ايغور X U--------- original_id=7 9 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 3 case _ _
3 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 41 obl _ _
4 عَمَلِيَّة العملية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 41 obj _ _
5 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 23 amod _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=19 40 punct _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 23 case _ _
8 وُجُود وجود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 41 nsubj _ _
9 كُودرِين كودرين X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 35 nmod _ _
10 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 4 det _ _
11 الكابتن الكابتن X U--------- original_id=5 35 nmod _ _
12 فِي في X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=18 40 flat:foreign _ _
13 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 15 nmod _ _
14 حَذَّر حذر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 0 root _ _
15 قَعر قعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 8 nmod _ _
16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 32 case _ _
17 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 14 obl _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 32 nmod _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 40 punct _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 41 punct _ _
21 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 42 nummod _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 14 punct _ _
23 تِلفِزيُون تلفزيون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 27 nmod _ _
24 تِي تي X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 40 flat:foreign _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 41 case _ _
26 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 14 advmod:emph _ _
27 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 17 obl:arg _ _
28 مُتَقَاعِد المتقاعد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _
29 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 8 nmod _ _
30 جَعَل يجعل AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 41 cop _ _
31 سَ س PART F--------- original_id=37 41 aux _ _
32 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 nmod _ _
33 دَرَجَة درجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 21 nmod _ _
34 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=22 41 mark _ _
35 أَحَد احد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 41 punct _ _
37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 15 case _ _
39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 42 case _ _
40 إِن ان X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 23 nmod _ _
41 صَعب صعبة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 14 ccomp _ _
42 اِنحِنَاء انحناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 32 obl _ _
43 خَبِير الخبراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 35 nmod _ _
44 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 33 punct _ _
45 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 26 cc _ _
|
إِلَّا أَنَّ أَحَد خَبِير الكابتن مُتَقَاعِد ايغور كُودرِين حَذَّر رَدّ عَلَى سُؤَال _ لِ تِلفِزيُون " إِن تِي فِي " خَاصّ مِن أَنَّ " وُجُود غَوَّاصَة فِي قَعر مَاء عَلَى _ جَانِب هُوَ _ بِ اِنحِنَاء 60 دَرَجَة ، _ سَ جَعَل هٰذَا عَمَلِيَّة صَعب _ لِ غَايَة " .
|
الا ان احد الخبراء الكابتن المتقاعد ايغور كودرين حذر ردا على سؤال لتلفزيون "ان تي في" الخاص من ان "وجود الغواصة في قعر المياه على جانبها بانحناء 60 درجة، سيجعل هذه العملية صعبة للغاية".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-719
|
afp.20000815.0097:p9u1
|
1 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=17 8 det _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 18 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 18 punct _ _
5 كَبسُولَة كبسولة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 15 nsubj _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 18 punct _ _
7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 18 mark _ _
8 اِنحِنَاء الانحناء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 15 nmod _ _
9 إِنقَاذ الانقاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 10 nmod _ _
10 فَتحَة فتحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 obl:arg _ _
11 عَمَلِيّ عمليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 18 obl _ _
12 أَكَّد أكد AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 cop _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 10 case _ _
14 مِثلَ مثل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=16 8 case _ _
15 اِلتَحَم تلتحم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 18 csubj _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 3 punct _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 8 case _ _
18 مُستَحِيل المستحيل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 3 advcl _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 7 fixed _ _
20 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 15 mark _ _
|
_ وَ أَكَّد _ أَنَّ هُوَ " مِن مُستَحِيل عَمَلِيّ أَن اِلتَحَم كَبسُولَة _ بِ فَتحَة إِنقَاذ فِي مِثلَ هٰذَا اِنحِنَاء " .
|
واكد انه "من المستحيل عمليا ان تلتحم كبسولة بفتحة الانقاذ في مثل هذا الانحناء".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-720
|
afp.20000815.0097:p10u1
|
1 خَطّ الخطوط NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 4 nsubj _ _
2 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 5 nmod _ _
3 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 1 amod _ _
4 أَعلَن تعلن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
5 تَعلِيق تعليق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 obj _ _
6 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 1 amod _ _
7 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 2 nmod _ _
|
خَطّ جَوِّيّ برِيطَانِيّ أَعلَن تَعلِيق رِحلَة كُونكُورد
|
الخطوط الجوية البريطانية تعلن تعليق رحلات كونكورد
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-721
|
afp.20000815.0098:p1u1
|
1 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 37 parataxis _ _
2 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 25 nummod _ _
3 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 25 punct _ _
4 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 8 punct _ _
5 فَور فورا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 27 nmod _ _
6 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 12 amod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 15 cc _ _
8 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 37 dep _ _
9 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 38 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 9 punct _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 37 punct _ _
12 مِلَاحَة الملاحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 23 nmod _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 23 case _ _
14 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 38 amod _ _
15 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 20 conj _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 21 case _ _
17 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=27 26 fixed _ _
18 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=23 30 nmod _ _
19 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 1 obl _ _
20 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 21 nmod _ _
21 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 23 nmod _ _
22 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 obl _ _
23 هَيئَة هيئتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=32 34 nmod _ _
24 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _
25 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 37 dep _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 34 case _ _
27 تَعلِيق تعليق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 1 obj _ _
28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 5 punct _ _
29 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 8 punct _ _
30 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 24 nmod _ _
31 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 8 nmod _ _
32 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 38 amod _ _
33 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 9 punct _ _
34 تَوصِيَة توصيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 1 obl _ _
35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 20 case _ _
36 أَيروَايز ايروايز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 9 flat:foreign _ _
37 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
38 خَطّ الخطوط NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 1 nsubj _ _
39 عَلَى على ADP P--------- lin=+3|AdpType=Prep|original_id=29 26 fixed _ _
40 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 29 punct _ _
41 بِنَاء بناء NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 26 fixed _ _
|
لَندَن 15 - 8 ( إِف ب ) - أَعلَن خَطّ جَوِّيّ برِيطَانِيّ " برِيتِيش أَيروَايز " يَوم ثُلَاثَاء تَعلِيق كُلّ رِحلَة الكونكورد فَور ، _ وَ ذٰلِكَ بِنَاء عَلَى تَوصِيَة مِن هَيئَة مِلَاحَة جَوِّيّ فِي كُلّ مِن برِيطَانِيَا _ وَ فَرَنسَا .
|
لندن 15-8 (اف ب)- اعلنت الخطوط الجوية البريطانية "بريتيش ايروايز" اليوم الثلاثاء تعليق كل رحلات الكونكورد فورا، وذلك بناء على توصيات من هيئتي الملاحة الجوية في كل من بريطانيا وفرنسا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-722
|
afp.20000815.0098:p2u1
|
1 رُود رود X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 18 nmod _ _
2 إِصدَار إصدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 29 obl:arg _ _
3 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
4 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 37 mark _ _
5 هَيئَة هيئتي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=18 29 nsubj _ _
6 قَرَار القرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 37 nsubj:pass _ _
7 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 19 nmod _ _
8 إِيدِينغتُون ايدينغتون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 1 flat:foreign _ _
9 لِأَنَّ لان CCONJ C--------- original_id=17 29 mark _ _
10 تَوصِيَة توصية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 2 nmod _ _
11 فَرَنسِيَّة الفرنسية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 15 conj _ _
12 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=14 6 det _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 17 punct _ _
14 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 25 nmod _ _
15 برِيطَانِيَّة البريطانية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 5 nmod _ _
16 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 2 nmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 مُدِير المدير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _
19 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 36 nmod _ _
20 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 36 case _ _
23 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=9 20 nmod _ _
24 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
25 اذونات اذونات X U--------- original_id=31 28 nmod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 11 cc _ _
27 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 23 nmod _ _
28 تَعلِيق تعليق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 10 nmod _ _
29 اِستَعَدّ تستعدان VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 37 advcl _ _
30 مَدَنِيّ المدني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 24 amod _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 23 punct _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 23 punct _ _
33 عَامّ العام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 28 case _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 case _ _
36 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 28 nmod _ _
37 اِتَّخَذ اتخذ VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=16 3 ccomp _ _
|
_ وَ أَوضَح مُدِير عَامّ _ لِ شَرِكَة " برِيتِيش ايرويز " رُود إِيدِينغتُون إِنَّ هٰذَا قَرَار اِتَّخَذ لِأَنَّ هَيئَة طَيَرَان مَدَنِيّ برِيطَانِيَّة _ وَ فَرَنسِيَّة اِستَعَدّ _ لِ إِصدَار تَوصِيَة أَربِعَاء _ بِ تَعلِيق اذونات طَيَرَان _ لِ كُلّ طَائِرَة كُونكُورد .
|
واوضح المدير العام لشركة "بريتيش ايرويز" رود ايدينغتون ان هذا القرار اتخذ لان هيئتي الطيران المدني البريطانية والفرنسية تستعدان لاصدار توصية الاربعاء بتعليق اذونات الطيران لكل طائرات كونكورد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-723
|
afp.20000815.0098:p3u1
|
1 برِيطَانِيّ البريطاني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 41 amod _ _
2 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 41 nmod _ _
3 أَوصَى يوصي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 18 ccomp _ _
4 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 37 amod _ _
5 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 29 punct _ _
6 اِشتِرَاك الاشتراك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 3 obl _ _
7 نَظِير نظير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 6 nmod _ _
8 صَبَاح الصباح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 18 obl _ _
9 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=14 18 iobj _ _
10 سَ س PART F--------- original_id=24 3 aux _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 2 case _ _
12 ضَوء ضوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 obl _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 18 punct _ _
14 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 18 mark _ _
15 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 7 amod _ _
16 مُتَوَافِر المتوافرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 40 amod _ _
17 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 3 obl _ _
18 أَبلَغ أبلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 44 ccomp _ _
19 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 43 obl:arg _ _
20 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 7 case _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 12 case _ _
22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 37 case _ _
23 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 29 punct _ _
24 إِجَازَة اجازة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 42 nmod _ _
25 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 24 nmod _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 42 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 40 amod _ _
29 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 3 obl _ _
30 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 8 det _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 27 punct _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 7 nmod _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 6 case _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 18 punct _ _
35 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 3 nsubj _ _
36 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 3 mark _ _
37 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 2 nmod _ _
38 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 19 case _ _
39 إِيدِينغتُون ايدينغتون X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 44 nsubj _ _
40 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 12 nmod _ _
41 مَكتَب المكتب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 18 nsubj _ _
42 تَعلِيق تعليق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 3 obl:arg _ _
43 مَمنُوح الممنوحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 24 amod _ _
44 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
|
_ وَ قَال إِيدِينغتُون إِنَّ مَكتَب برِيطَانِيّ _ لِ تَحقِيق فِي حَادِث جَوِّيّ " _ أَبلَغ هُوَ هٰذَا صَبَاح _ أَنَّ هُوَ فِي ضَوء مَعلُومَة أَخِير مُتَوَافِر _ سَ أَوصَى غَد ( أَربِعَاء ) _ بِ اِشتِرَاك مَعَ _ نَظِير هُوَ فَرَنسِيّ _ بِ تَعلِيق إِجَازَة طَيَرَان مَمنُوح إِلَى طَائِرَة " .
|
وقال ايدينغتون ان المكتب البريطاني للتحقيق في الحوادث الجوية "ابلغنا هذا الصباح انه في ضوء المعلومات الاخيرة المتوافرة سيوصي غدا (الاربعاء) بالاشتراك مع نظيره الفرنسي بتعليق اجازة الطيران الممنوحة الى الطائرة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-724
|
afp.20000815.0098:p4u1
|
1 تَوصِيَة التوصية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _
3 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=16 1 det _ _
4 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=8 14 nmod _ _
5 مَضمُون مضمون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 16 obj _ _
6 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 4 nmod _ _
7 لَم لم PART F--------- original_id=2 16 advmod _ _
8 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 5 nmod _ _
9 اِعتِمَاد اعتماد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 10 obl:arg _ _
10 أَدَّى ادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 8 acl _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _
12 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 10 nsubj _ _
13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 9 case _ _
14 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 16 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 أَوضَح يوضح VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 15 parataxis _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 4 punct _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 15 punct _ _
|
_ وَ لَم أَوضَح مَسؤُول فِي " برِيتِيش ايرويز " مَضمُون مَعلُومَة اَلَّذِي أَدَّى إِلَى اِعتِمَاد هٰذَا تَوصِيَة .
|
ولم يوضح المسؤول في "بريتيش ايرويز" مضمون المعلومات التي ادت الى اعتماد هذه التوصية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-725
|
afp.20000815.0098:p5u1
|
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 9 punct _ _
2 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _
4 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 5 nmod _ _
5 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 9 obl:arg _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 14 punct _ _
7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=16 23 mark _ _
8 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 5 case _ _
9 تباحثنا تباحثنا X U--------- original_id=5 2 obj _ _
10 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=20 16 det _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _
12 لقد لقد X U--------- original_id=4 9 aux _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 20 cc _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 23 nsubj _ _
16 تَوصِيَة التوصية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 23 obl:arg _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=22 9 punct _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _
19 برِيطَانِيّ البريطاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 4 amod _ _
20 بَدَا بدا VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 9 conj _ _
21 مَدَنِيّ المدني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 4 amod _ _
22 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=15 20 obl:arg _ _
23 مُوَافِق موافقون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=18 20 nsubj _ _
|
_ وَ أَضَاف " لقد تباحثنا مَعَ مَسؤُول فِي طَيَرَان مَدَنِيّ برِيطَانِيّ _ وَ بَدَا _ لِ هُوَ _ أَنَّ هُوَ مُوَافِق عَلَى هٰذَا تَوصِيَة " .
|
واضاف "لقد تباحثنا مع المسؤولين في الطيران المدني البريطاني وبدا لنا انهم موافقون على هذه التوصية".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-726
|
afp.20000815.0098:p6u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 51 case _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 18 case _ _
3 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 16 nmod _ _
4 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 65 nsubj _ _
5 رَأي رأي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _
6 + + SYM G--------- original_id=53 33 cc _ _
7 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 49 nmod _ _
8 إِي اي X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 9 nmod _ _
9 001 001 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 45 nummod _ _
10 عَودَة العودة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 49 nmod _ _
11 الغينا الغينا X U--------- lin=+1|original_id=28 21 conj _ _
12 جِي جي X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 62 nmod _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 35 case _ _
14 + + SYM G--------- original_id=49 33 cc _ _
15 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 5 nmod _ _
16 رِحلَة رحلات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 21 obj _ _
17 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=60 7 nmod _ _
18 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 60 obl:arg _ _
19 + + SYM G--------- original_id=31 9 cc _ _
20 تَلَقِّي تلقي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 21 obl _ _
21 علقنا علقنا X U--------- original_id=9 64 iobj _ _
22 الفور الفور X U--------- original_id=11 21 advmod _ _
23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 41 punct _ _
24 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 51 det _ _
25 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=30 45 nmod _ _
26 رِحلَة رحلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=63 63 obl:arg _ _
27 رَاكِب ركاب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=43 63 nsubj:pass _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 7 case _ _
29 + + SYM G--------- original_id=35 9 cc _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 21 punct _ _
31 رِحلَة الرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 27 nmod _ _
32 سُرعَة سرعة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 38 obj _ _
33 002 002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 49 nummod _ _
34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 22 case _ _
35 سُرعَة سرعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 65 obl _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 63 punct _ _
37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=66 59 punct _ _
38 فَاق تفوق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 35 acl _ _
39 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=42 63 mark _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 17 case _ _
41 صَوت الصوت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 32 nmod _ _
42 بِي بي X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 33 nmod _ _
43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 21 punct _ _
44 فَورَ فور ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 20 case _ _
45 رِحلَة رحلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 11 obj _ _
46 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=15 52 nmod _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 49 cc _ _
48 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 26 case _ _
49 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 31 conj _ _
50 إِي اي X X--------- Foreign=Yes|original_id=51 33 nmod _ _
51 إِطَار الاطار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 11 obl _ _
52 أُسطُول أسطول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 3 nmod _ _
53 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=57 62 nmod _ _
54 بِي بي X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 9 nmod _ _
55 مُضِيف مضيفا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 64 xcomp _ _
56 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=41 63 punct _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 11 cc _ _
58 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=44 31 det _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
60 المتوجهة المتوجهة X U--------- original_id=36 45 nmod _ _
61 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=6 20 nmod _ _
62 كي كي X U--------- original_id=58 7 nmod _ _
63 نَقَل نقلوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=61 55 ccomp _ _
64 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 59 parataxis _ _
65 طَار تطير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 3 acl _ _
66 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 26 amod _ _
|
_ وَ تَابَع " فَورَ _ تَلَقِّي هُوَ _ رَأي هُوَ علقنا عَلَى الفور رِحلَة طَائِرَة _ أُسطُول هُوَ اَلَّذِي طَار _ بِ سُرعَة فَاق سُرعَة صَوت ، _ وَ فِي هٰذَا إِطَار الغينا رِحلَة الكونكورد + بِي إِي 001 + المتوجهة إِلَى نِيُويُورك " مُضِيف " أَنَّ رَاكِب هٰذَا رِحلَة _ وَ رِحلَة عَودَة + بِي إِي 002 + مِن مَطَار جِي إِف كي فِي نِيُويُورك نَقَل إِلَى رِحلَة آخَر " .
|
وتابع "فور تلقينا رايهم علقنا على الفور رحلات طائرات اسطولنا التي تطير بسرعة تفوق سرعة الصوت، وفي هذا الاطار الغينا رحلة الكونكورد +بي اي 001+ المتوجهة الى نيويورك" مضيفا "ان ركاب هذه الرحلة ورحلة العودة +بي اي 002+ من مطار جي اف كي في نيويورك نقلوا الى رحلات اخرى".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-727
|
afp.20000815.0098:p7u1
|
1 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 14 nmod _ _
2 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 21 nmod _ _
3 اِستَمَرّ يستمر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 25 acl _ _
4 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 nmod _ _
5 مَتَى متى DET S--------- original_id=21 3 obl _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 23 punct _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 23 punct _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 23 case _ _
9 تَصرِيح تصريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 23 obl _ _
10 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=13 23 mark _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _
12 قَال قال AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 cop _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 20 punct _ _
14 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 26 nmod _ _
15 سَ س PART F--------- original_id=22 3 aux _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _
17 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 4 nmod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
19 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 نَاطِق ناطق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
23 مُبَكِّر المبكر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 20 advcl _ _
24 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 10 fixed _ _
25 قَول القول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nsubj _ _
26 تَعلِيق تعليق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 3 nsubj _ _
27 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 17 flat:foreign _ _
|
_ وَ قَال نَاطِق _ بِ اِسم شَرِكَة فِي تَصرِيح _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس _ إِنَّ هُوَ " مِن مُبَكِّر قَول " إِلَى مَتَى _ سَ اِستَمَرّ تَعلِيق رِحلَة كُونكُورد .
|
وقال ناطق باسم الشركة في تصريح لوكالة فرانس برس انه "من المبكر القول" الى متى سيستمر تعليق رحلات كونكورد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-728
|
afp.20000815.0098:p8u1
|
1 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 13 nmod _ _
2 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 5 obl:arg _ _
3 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 30 nmod _ _
4 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 32 case _ _
5 تَابِع التابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 34 amod _ _
6 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 19 obl _ _
7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 3 case _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=25 36 punct _ _
9 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=36 31 cc _ _
10 اِستِئنَاف استئناف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 26 obj _ _
11 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 20 case _ _
12 مَلَك تملك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 17 acl _ _
13 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=4 26 nsubj _ _
14 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 41 amod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 12 obj _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 36 punct _ _
17 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 30 nmod _ _
18 التي التي X U--------- original_id=26 34 cc _ _
19 تَحَطَّم تحطمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 34 acl _ _
20 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 31 obl:arg _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _
22 قَتِيل قتيلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 38 nmod _ _
23 طَبِيعِيّ طبيعي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 3 amod _ _
24 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=9 17 nmod _ _
25 قُربَ قرب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 27 case _ _
26 قَرَّر قررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 33 xcomp _ _
27 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 19 advmod _ _
28 فرَانس فرانس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 36 flat:foreign _ _
29 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 41 appos _ _
30 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _
31 أَسفَر اسفر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 19 conj _ _
32 حَادِث حادث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 26 obl _ _
33 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 42 parataxis _ _
34 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=18 32 nmod _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 42 punct _ _
36 إِير اير X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 2 nmod _ _
37 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=33 29 punct _ _
38 113 113 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=40 20 nummod _ _
39 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 12 nsubj _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 6 case _ _
41 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 6 nmod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ كَان برِيتِيش ايرويز قَرَّر اِستِئنَاف اِستِخدَام طَائِرَة الكونكورد اَلَّذِي _ مَلَك هُوَ _ بِ شَكل طَبِيعِيّ بَعدَ حَادِث الكونكورد تَابِع _ لِ شَرِكَة " إِير فرَانس " التي تَحَطَّم قُربَ بَارِيس فِي 25 تَمُّوز / يُولِيُو مَاضِي مِمَّا أَسفَر عَن سُقُوط 113 قَتِيل .
|
وكانت بريتيش ايرويز قررت استئناف استخدام طائرات الكونكورد التي تملكها بشكل طبيعي بعد حادث الكونكورد التابعة لشركة "اير فرانس" التي تحطمت قرب باريس في 25 تموز/يوليو الماضي مما اسفر عن سقوط 113 قتيلا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-729
|
afp.20000815.0098:p9u1
|
1 إِير اير X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=25 25 conj _ _
2 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 16 amod _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 25 punct _ _
4 مَعرُوف معروف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 33 parataxis _ _
5 طَائِرَة طائرات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 32 obj _ _
6 تَارِيخ التاريخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 obl _ _
7 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _
8 اَلَّذِي اللتان DET SR----FD1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=31 32 nsubj _ _
9 تَعَرَّض تعرضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 33 parataxis _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 25 punct _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 16 case _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 1 cc _ _
13 فرَانس فرانس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=26 1 flat:foreign _ _
14 وَحِيد الوحيدتان ADJ A-----FD1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=30 21 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 33 cc _ _
16 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 34 obl:arg _ _
17 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=18 21 mark _ _
18 طَفِيف طفيفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 28 amod _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 1 punct _ _
20 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 5 nmod _ _
21 شَرِكَة الشركتان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=29 4 nsubj _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 28 case _ _
23 هما هما X U--------- original_id=28 21 cc _ _
24 برِيتِيش بريتيش X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 25 nmod _ _
25 ايرويز ايرويز X U--------- original_id=21 21 nsubj _ _
26 طَائِرَة طائرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 9 nsubj _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 33 punct _ _
28 حَادِث حوادث NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 9 obl:arg _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 33 punct _ _
30 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 6 det _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 1 punct _ _
32 شَغَل تشغلان VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 21 acl _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 تَابِع تابعة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 26 amod _ _
35 كُونكُورد كونكورد X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 26 nmod _ _
|
_ وَ مُنذُ ذٰلِكَ تَارِيخ تَعَرَّض طَائِرَة كُونكُورد تَابِع _ لِ شَرِكَة برِيطَانِيّ _ لِ حَادِث طَفِيف . _ وَ مَعرُوف أَنَّ " برِيتِيش ايرويز " وَ " إِير فرَانس " هما شَرِكَة وَحِيد اَلَّذِي شَغَل طَائِرَة كُونكُورد .
|
ومنذ ذلك التاريخ تعرضت طائرات كونكورد تابعة للشركة البريطانية لحوادث طفيفة. ومعروف ان "بريتيش ايرويز" و"اير فرانس" هما الشركتان الوحيدتان اللتان تشغلان طائرات كونكورد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-730
|
afp.20000815.0098:p10u1
|
1 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 7 nmod _ _
2 الكونكورد الكونكورد X U--------- original_id=7 13 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
4 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 11 amod _ _
5 علقت علقت X U--------- original_id=3 0 root _ _
6 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 5 obl _ _
7 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 5 nsubj _ _
8 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 6 case _ _
9 تَابِع التابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 13 amod _ _
10 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 obl:arg _ _
11 خَطّ الخطوط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 10 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _
13 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 1 nmod _ _
14 مُقَابِل المقابل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 obl _ _
15 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 11 amod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 14 case _ _
|
_ بِ مُقَابِل علقت كُلّ رِحلَة طَائِرَة الكونكورد تَابِع _ لِ شَرِكَة خَطّ جَوِّيّ فَرَنسِيّ مُنذُ حَادِث .
|
بالمقابل علقت كل رحلات طائرات الكونكورد التابعة لشركة الخطوط الجوية الفرنسية منذ الحادث.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-731
|
afp.20000815.0098:p11u1
|
1 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 4 nmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
3 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 9 nmod _ _
4 نِصف النصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 obl _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _
6 أَرضِيّ الارضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 1 amod _ _
7 فَلَكِيّ فلكي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
8 أَهَمّ اهم ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 3 amod _ _
9 اِنطِلَاق انطلاق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
10 جَنُوبِيّ الجنوبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 4 amod _ _
11 مِنظَار منظار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _
|
اِنطِلَاق مَشرُوع أَهَمّ مِنظَار فَلَكِيّ فِي نِصف جَنُوبِيّ مِن كُرَة أَرضِيّ
|
انطلاق مشروع اهم منظار فلكي في النصف الجنوبي من الكرة الارضية
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-732
|
afp.20000815.0099:p1u1
|
1 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 47 advcl _ _
2 مُخَصَّص مخصص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 16 amod _ _
3 أَكبَر اكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 30 amod _ _
4 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 50 appos _ _
5 فَلَكِيّ فلكي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 12 amod _ _
6 بِن بن PROPN Z--------- original_id=54 11 nmod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 27 case _ _
8 نِصف النصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 3 obl _ _
9 جَنُوبِيّ الجنوبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 8 amod _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 42 punct _ _
11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 1 nsubj _ _
12 مِنظَار منظار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 3 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 30 case _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 33 case _ _
15 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 58 nummod _ _
16 مِرصَد مرصد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 47 nmod _ _
17 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 35 punct _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 44 case _ _
19 شَمَالِيّ الشمالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 46 amod _ _
20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 50 case _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 54 case _ _
22 إِقلِيم اقليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 54 nmod _ _
23 عِلم العلوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 11 nmod _ _
24 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 1 obl _ _
25 مَا ما PART F--------- original_id=37 33 nmod _ _
26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 1 obl _ _
27 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 11 nmod _ _
28 نغُوبَانِي نغوباني X X--------- Foreign=Yes|original_id=55 6 nmod _ _
29 افريقيا افريقيا X U--------- original_id=53 27 nmod _ _
30 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 2 obl:arg _ _
31 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 22 punct _ _
32 بَدَأ يبدأ AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 47 cop _ _
33 شُعَاع الأشعة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 55 obl _ _
34 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 58 punct _ _
35 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 49 punct _ _
36 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 49 punct _ _
37 الكاب الكاب X U--------- original_id=1 0 root _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 8 case _ _
39 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=47 1 mark _ _
40 أَحمَر الحمراء ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 25 amod _ _
41 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 4 punct _ _
42 أَرضِيّ الارضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 44 amod _ _
43 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 37 punct _ _
44 كُرَة الكرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 8 nmod _ _
45 عَالِم علماء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 47 nsubj _ _
46 الكاب الكاب X U--------- original_id=25 22 nmod _ _
47 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 37 parataxis _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 47 case _ _
49 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 37 dep _ _
50 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 53 nmod _ _
51 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 53 case _ _
52 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 22 punct _ _
53 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 47 obl _ _
54 ساذرلند ساذرلند X U--------- original_id=22 47 nmod _ _
55 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 12 acl _ _
56 اف اف X U--------- original_id=6 49 nmod _ _
57 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 40 case _ _
58 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 37 dep _ _
|
الكاب 15 - 8 ( اف ب ) - بَدَأ عَالِم فِي أَوَّل مِن أَيلُول / سِبتَمبِر _ بِ بِنَاء مِرصَد فِي ساذرلند ( إِقلِيم الكاب شَمَالِيّ ) مُخَصَّص _ لِ اِستِقبَال أَكبَر مِنظَار فَلَكِيّ عَمِل _ بِ شُعَاع مَا دُونَ أَحمَر فِي نِصف جَنُوبِيّ مِن كُرَة أَرضِيّ ، كَمَا أَعلَن وَزِير عِلم فِي جَنُوب افريقيا بِن نغُوبَانِي يَوم ثُلَاثَاء .
|
الكاب 15-8 (اف ب)- يبدأ علماء في الاول من ايلول/سبتمبر ببناء مرصد في ساذرلند (اقليم الكاب الشمالي) مخصص لاستقبال اكبر منظار فلكي يعمل بالاشعة ما دون الحمراء في النصف الجنوبي من الكرة الارضية، كما اعلن وزير العلوم في جنوب افريقيا بن نغوباني اليوم الثلاثاء.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-733
|
afp.20000815.0099:p2u1
|
1 سَ س PART F--------- original_id=8 4 aux:pass _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
4 نَفَّذ ينفذ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=9 3 ccomp _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 28 punct _ _
6 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 4 conj _ _
7 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 9 case _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 2 punct _ _
9 كَوكَب كوكب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 35 obl:arg _ _
10 فَضَائِيّ الفضائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 19 amod _ _
11 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=24 32 advmod:emph _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 32 case _ _
14 فَلَكِيّ الفلكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 31 amod _ _
15 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 3 obl _ _
16 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 6 nsubj _ _
17 عَام اعوام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 27 nmod _ _
18 أَرض الارض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 9 nmod _ _
19 بَحث الأبحاث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 16 nmod _ _
20 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 4 mark _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 32 cc _ _
22 سَ س PART F--------- original_id=15 6 aux _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 28 punct _ _
24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 33 case _ _
25 أَكثَر الاكثر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 28 amod _ _
26 مَشرُوع المشروع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 4 nsubj:pass _ _
27 خَمسَة خمسة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=12 33 nummod _ _
28 جِسم الاجسام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 32 nmod _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 19 case _ _
30 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _
31 مِنظَار المنظار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 16 nmod _ _
32 دِرَاسَة دراسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 19 conj _ _
33 مَدَى مدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 4 obl _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 6 cc _ _
35 بُعد بعدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 25 xcomp _ _
|
_ وَ قَال وَزِير فِي بَيَان إِنَّ مَشرُوع _ سَ نَفَّذ عَلَى مَدَى خَمسَة عَام _ وَ سَ تَمّ اِستِخدَام مِنظَار فَلَكِيّ _ لِ بَحث فَضَائِيّ _ وَ كَذٰلِكَ _ لِ دِرَاسَة " جِسم " أَكثَر بُعد عَن كَوكَب أَرض .
|
وقال الوزير في بيان ان المشروع سينفذ على مدى خمسة اعوام وسيتم استخدام المنظار الفلكي للابحاث الفضائية وكذلك لدراسة "الاجسام" الاكثر بعدا عن كوكب الارض.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-734
|
afp.20000815.0099:p3u1
|
1 ثَمَن ثمن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 7 obl _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 8 punct _ _
3 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 5 nmod _ _
4 مَصدَر مصدرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 8 obj _ _
5 تَكوِين تكوين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 4 nmod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 29 punct _ _
7 قَدَّر يقدر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=19 4 acl _ _
8 وَفَّر يوفر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 12 ccomp _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 1 case _ _
10 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 12 nsubj _ _
11 سَ س PART F--------- original_id=8 8 aux _ _
12 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 8 punct _ _
14 بَقِيَّة بقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 16 conj _ _
15 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 27 nmod _ _
16 افريقيا افريقيا X U--------- original_id=12 18 nmod _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 5 case _ _
18 عَالِم علماء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 8 obl:arg _ _
19 لَا لا PART F--------- original_id=18 7 advmod _ _
20 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=29 23 nmod _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 23 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 14 cc _ _
23 كَوكَب كوكب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 3 nmod _ _
24 نغُوبَانِي نغوباني X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 10 nmod _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 18 case _ _
26 مِنظَار المنظار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nsubj _ _
27 نَحو انحاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 14 nmod _ _
28 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 8 mark _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 أَجل اجل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 fixed _ _
31 أَوضَح اوضح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _
|
_ وَ أَضَاف وَزِير نغُوبَانِي إِنَّ مِنظَار " _ سَ وَفَّر _ لِ عَالِم افريقيا _ وَ بَقِيَّة نَحو عَالَم مَصدَر لَا قَدَّر _ بِ ثَمَن مِن أَجل تَكوِين صُورَة أَوضَح عَن _ كَوكَب هُوَ " .
|
واضاف الوزير نغوباني ان المنظار "سيوفر لعلماء افريقيا وبقية انحاء العالم مصدرا لا يقدر بثمن من اجل تكوين صورة اوضح عن كوكبنا".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-735
|
afp.20000815.0099:p4u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 21 punct _ _
2 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 25 case _ _
3 دِيفِيس ديفيس X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 8 advmod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 3 case _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 39 obl:arg _ _
6 تيليسكوب تيليسكوب X U--------- original_id=18 7 nmod _ _
7 سالت سالت X U--------- original_id=12 20 nmod _ _
8 صَنَع صنع VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=33 35 acl _ _
9 افركان افركان X U--------- original_id=16 6 nmod _ _
10 إِيبِرلِي ايبرلي X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 38 conj _ _
11 سَاوث ساوث X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 6 nmod _ _
12 قُطر قطر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 40 obl _ _
13 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 12 nummod _ _
14 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 6 punct _ _
15 مِنظَار المنظار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 44 nmod _ _
16 سَ س PART F--------- original_id=2 40 aux _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 22 case _ _
18 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 33 amod _ _
19 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=26 2 fixed _ _
20 اِسم اسم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 39 nsubj:pass _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 تِكسَاس تكساس X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 3 nmod _ _
23 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 8 nsubj:pass _ _
24 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 33 punct _ _
25 طِرَاز طراز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 40 obl _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 12 case _ _
27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=40 33 punct _ _
28 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 5 case _ _
29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 42 punct _ _
30 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 6 punct _ _
31 مُؤَخَّر مؤخرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 8 obl _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 7 punct _ _
33 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 22 nmod _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 7 punct _ _
35 مِنظَار المنظار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 25 nmod _ _
36 فورت فورت X U--------- original_id=36 3 nmod _ _
37 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 10 punct _ _
38 هُوبِي هوبي X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 35 nmod _ _
39 أَطلَق يطلق VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=7 15 acl _ _
40 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 21 parataxis _ _
41 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 39 nsubj:pass _ _
42 مِتر مترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 13 nmod _ _
43 لَارج لارج X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 6 nmod _ _
44 بِنَاء بناء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 40 nsubj _ _
|
_ وَ سَ تَمّ بِنَاء مِنظَار اَلَّذِي أَطلَق _ عَلَى هُوَ اِسم " سالت " ( سَاوث افركان لَارج تيليسكوب ) _ بِ قُطر 11 مِتر ، وِفق _ لِ طِرَاز مِنظَار هُوبِي - إِيبِرلِي اَلَّذِي صَنَع مُؤَخَّر فِي فورت دِيفِيس فِي تِكسَاس ( وِلَايَة مُتَّحِد ) .
|
وسيتم بناء المنظار الذي يطلق عليه اسم "سالت" (ساوث افركان لارج تيليسكوب) بقطر 11 مترا، وفقا لطراز المنظار هوبي-ايبرلي الذي صنع مؤخرا في فورت ديفيس في تكساس (الولايات المتحدة).
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-736
|
afp.20000815.0099:p5u1
|
1 أَعلَن اعلن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=6 3 acl _ _
2 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 11 amod _ _
3 مَشرُوع المشروع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 29 nsubj _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 26 punct _ _
5 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 17 obl _ _
6 مِليُون ملايين NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=13 8 nummod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 31 cc _ _
8 عِدَّة عدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 29 obj _ _
9 دُولَار الدولارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 6 nmod _ _
10 مُنَظَّمَة منظمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 5 nmod _ _
11 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 1 obl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 17 cc _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 24 case _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _
15 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=32 19 conj _ _
16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 32 amod _ _
17 نَفَّذ ينفذ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=18 29 conj _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 1 obl:arg _ _
19 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 10 nmod _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 2 punct _ _
21 سَ س PART F--------- original_id=2 29 aux _ _
22 سَ س PART F--------- original_id=17 17 aux:pass _ _
23 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 18 case _ _
24 بَحث الأبحاث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 10 nmod _ _
25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 1 nsubj:pass _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 32 cc _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 9 case _ _
29 كَلَّف يكلف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 26 parataxis _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 15 cc _ _
31 بُولَندَا بولندا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=27 19 conj _ _
32 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 19 conj _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 35 cc _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 19 case _ _
35 نِيُوزِيلَندَا نيوزيلندا X X--------- lin=+4|Foreign=Yes|original_id=34 19 conj _ _
|
_ وَ سَ كَلَّف مَشرُوع اَلَّذِي أَعلَن _ عَن هُوَ عَام مَاضِي ، عِدَّة مِليُون مِن دُولَار _ وَ سَ نَفَّذ _ بِ مُشَارَكَة مُنَظَّمَة _ لِ بَحث فِي أَلمَانِيَا _ وَ بُولَندَا _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ برِيطَانِيَا _ وَ نِيُوزِيلَندَا .
|
وسيكلف المشروع الذي اعلن عنه العام الماضي، عدة ملايين من الدولارات وسينفذ بمشاركة منظمات للابحاث في المانيا وبولندا والولايات المتحدة وبريطانيا ونيوزيلندا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-737
|
afp.20000815.0099:p6u1
|
1 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 3 punct _ _
2 إِفرَاج افراج NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 5 nsubj _ _
3 رَسمِيّ رسمي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 dep _ _
4 رَهِينَة رهائن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 2 nmod _ _
5 لَا لا PART F--------- original_id=1 0 root _ _
6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
7 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 4 nmod _ _
8 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 3 punct _ _
9 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _
|
لَا إِفرَاج عَن رَهِينَة جُولُو أَربِعَاء ( رَسمِيّ )
|
لا افراج عن رهائن جولو الاربعاء (رسمي)
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-738
|
afp.20000815.0100:p1u1
|
1 ابي ابي X U--------- original_id=27 39 nmod _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 38 case _ _
3 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 30 punct _ _
4 جَزِيرَة جزيرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 13 obl _ _
5 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 29 dep _ _
6 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 5 punct _ _
7 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 19 punct _ _
8 بَسِيط بسيط ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 22 amod _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 22 punct _ _
10 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 13 obj _ _
11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 5 nummod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 22 case _ _
13 اِحتَجَز يحتجزون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 38 acl _ _
14 أَلغَى الغوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=29 15 ccomp _ _
15 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 29 parataxis _ _
16 سياف سياف X U--------- original_id=28 1 nmod _ _
17 حُكُومِيّ الحكومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 32 amod _ _
18 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 12 fixed _ _
19 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 30 punct _ _
20 اف اف X U--------- original_id=9 30 nmod _ _
21 مُتَمَرِّد متمردي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 14 nsubj _ _
22 عَائِق عائق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 13 obl _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 32 case _ _
24 فِيلِيبِينِيّ الفيليبيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 32 amod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 4 case _ _
26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 15 obl _ _
27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 41 punct _ _
28 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 15 obl _ _
29 زَامبُوَانغَا زامبوانغا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
30 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=10 29 dep _ _
31 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=34 13 nsubj _ _
32 مُفَاوِض المفاوض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 37 nmod _ _
33 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=24 14 mark _ _
34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 41 punct _ _
35 رُوبِرتُو روبرتو X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 37 nmod _ _
36 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 43 nmod _ _
37 مُسَاعِد المساعد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 nsubj _ _
38 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 43 nmod _ _
39 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 21 nmod _ _
40 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 4 nmod _ _
41 الفيليبين الفيليبين X U--------- original_id=3 29 nmod _ _
42 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 37 amod _ _
43 إِفرَاج الافراج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 14 obj _ _
44 أَفِينتَاخَادُو افينتاخادو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 35 flat:foreign _ _
45 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 22 punct _ _
46 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 29 punct _ _
|
زَامبُوَانغَا ( الفيليبين ) 15 - 8 ( اف ب ) - قَال مُسَاعِد رَئِيسِيّ _ لِ مُفَاوِض حُكُومِيّ فِيلِيبِينِيّ رُوبِرتُو أَفِينتَاخَادُو يَوم ثُلَاثَاء إِنَّ مُتَمَرِّد مَجمُوعَة ابي سياف أَلغَى إِفرَاج أَربِعَاء عَن رَهِينَة اَلَّذِي _ اِحتَجَز هُوَ فِي جَزِيرَة جُولُو _ بِ سَبَب " عَائِق بَسِيط " .
|
زامبوانغا (الفيليبين) 15-8 (اف ب)- قال المساعد الرئيسي للمفاوض الحكومي الفيليبيني روبرتو افينتاخادو اليوم الثلاثاء ان متمردي مجموعة ابي سياف الغوا الافراج الاربعاء عن الرهائن الذين يحتجزونهم في جزيرة جولو بسبب "عائق بسيط".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-739
|
afp.20000815.0100:p2u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 5 punct _ _
2 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _
3 اِعتِبَار اعتبارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 2 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 18 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 16 nmod _ _
7 أَفِينتَاخَادُو افينتاخادو X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 20 nsubj _ _
8 سَابِق سابق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 18 amod _ _
9 مُتَمَرِّد المتمردين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 17 nsubj _ _
10 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=18 3 fixed _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _
12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 6 case _ _
13 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 17 mark _ _
14 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 20 xcomp _ _
15 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 obl:arg _ _
16 إِفرَاج الافراج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 17 obj _ _
17 بَاشَر يباشرون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 14 ccomp _ _
18 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 14 obl _ _
19 قَد قد PART F--------- original_id=12 17 advmod:emph _ _
20 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
|
_ وَ كَان أَفِينتَاخَادُو قَال فِي وَقت سَابِق مِن يَوم إِنَّ مُتَمَرِّد قَد بَاشَر إِفرَاج عَن رَهِينَة اِعتِبَار مِن أَربِعَاء .
|
وكان افينتاخادو قال في وقت سابق من اليوم ان المتمردين قد يباشرون الافراج عن الرهائن اعتبارا من الاربعاء.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-740
|
afp.20000815.0100:p3u1
|
1 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 12 nsubj _ _
2 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 15 cc _ _
3 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 25 case _ _
4 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 27 punct _ _
5 إِفرَاج افراج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _
6 بَسِيط البسيط ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 15 amod _ _
7 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 12 nsubj _ _
8 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 28 obl _ _
9 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 28 nsubj _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 15 punct _ _
11 أَوضَح اوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
12 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 15 acl _ _
13 صَحَافِيّ الصحافيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 11 obl:arg _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 28 punct _ _
15 عَائِق العائق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 21 nmod _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 11 punct _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 32 mark _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 1 nmod _ _
19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 13 case _ _
20 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 11 cc _ _
21 مَا ما DET S--------- original_id=21 32 nsubj:pass _ _
22 مُسَاعِد مساعد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 11 nsubj _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 28 punct _ _
24 لَن لن PART F--------- original_id=8 28 advmod _ _
25 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 12 obl _ _
26 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 15 punct _ _
27 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 8 appos _ _
28 حَصَل تحصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 11 ccomp _ _
29 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 27 punct _ _
30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 22 nmod _ _
31 أَن ان CCONJ C--------- original_id=19 32 mark _ _
32 أَوضَح يوضح VERB VISP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=20 28 advcl _ _
33 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=18 17 fixed _ _
|
لٰكِنَّ _ مُسَاعِد هُوَ أَوضَح _ لِ صَحَافِيّ " لَن حَصَل عَمَلِيَّة إِفرَاج غَد ( أَربِعَاء ) " مِن دُونَ أَن أَوضَح مَا هُوَ " عَائِق بَسِيط اَلَّذِي وَجَب _ تَسوِيَة هُوَ قَبلَ ذٰلِكَ " .
|
لكن مساعده اوضح للصحافيين "لن تحصل عملية افراج غدا (الاربعاء)" من دون ان يوضح ما هو "العائق البسيط الذي يجب تسويته قبل ذلك".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-741
|
afp.20000815.0100:p4u1
|
1 تَوَجَّه يتوجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 7 ccomp _ _
2 أَفِينتَاخَادُو افينتاخادو X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 1 nsubj _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _
4 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=8 1 obl _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 9 punct _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 9 punct _ _
7 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
8 بَسِيط البسيط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 16 amod _ _
9 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 13 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 21 punct _ _
12 مُخَيَّم مخيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 1 obl _ _
13 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 1 obl _ _
14 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 1 mark _ _
15 مُتَمَرِّد المتمردين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 12 nmod _ _
16 عَائِق العائق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 9 nmod _ _
17 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 12 case _ _
18 سَ س PART F--------- original_id=5 1 aux _ _
19 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 4 case _ _
20 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 1 obl _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ أَضَاف أَنَّ أَفِينتَاخَادُو _ سَ تَوَجَّه رَغمَ ذٰلِكَ أَربِعَاء إِلَى مُخَيَّم مُتَمَرِّد فِي مُحَاوَلَة " _ لِ تَسوِيَة عَائِق بَسِيط " .
|
واضاف ان افينتاخادو سيتوجه رغم ذلك الاربعاء الى مخيم المتمردين في محاولة "لتسوية العائق البسيط".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-742
|
afp.20000815.0100:p5u1
|
1 فَرَنسِيّ فرنسيان NOUN N------D1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=7 29 conj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 3 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 جَنُوب جنوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 13 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 1 cc _ _
6 وفيليبيان وفيليبيان X U--------- lin=+6|original_id=20 29 conj _ _
7 ابي ابي X U--------- original_id=24 22 nmod _ _
8 قُرَابَةَ قرابة ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=27 12 case _ _
9 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 22 case _ _
10 مُحتَجَز محتجزين NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 15 xcomp _ _
11 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 obj _ _
12 أَربَعَة اربعة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=28 10 nummod _ _
13 أَفرِيقِيّ افريقيان NOUN N------D1I lin=+4|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=17 29 conj _ _
14 أَلمَانِيّ ألمانيان NOUN N------D1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=9 29 conj _ _
15 زَال يزال VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 3 parataxis _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 28 cc _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 13 cc _ _
18 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 20 nmod _ _
19 فِنلَندِيّ فنلنديان ADJ A-----MD1I lin=+5|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=19 29 conj _ _
20 جَزِيرَة جزيرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 10 obl _ _
21 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
22 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 10 obl _ _
23 شَهر اشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 12 nmod _ _
24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 20 case _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 19 cc _ _
26 حَمَل تحمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 28 acl _ _
27 مَالِيزِيّ ماليزيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 29 nmod _ _
28 لُبنَانِيَّة لبنانية NOUN N------S1I lin=+3|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 29 conj _ _
29 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=4 15 nsubj _ _
30 سياف سياف X U--------- original_id=25 7 nmod _ _
31 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 12 case _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 14 cc _ _
33 لَا لا PART F--------- original_id=2 15 advmod _ _
|
_ وَ لَا زَال ثَلَاثَة مَالِيزِيّ _ وَ فَرَنسِيّ _ وَ أَلمَانِيّ _ وَ لُبنَانِيَّة حَمَل جِنسِيَّة فَرَنسِيّ _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيّ _ وَ فِنلَندِيّ وفيليبيان مُحتَجَز لَدَى مَجمُوعَة ابي سياف مُنذُ قُرَابَةَ أَربَعَة شَهر فِي جَزِيرَة جُولُو .
|
ولا يزال ثلاثة ماليزيين وفرنسيان والمانيان ولبنانية تحمل الجنسية الفرنسية وجنوب افريقيان وفنلنديان وفيليبيان محتجزين لدى مجموعة ابي سياف منذ قرابة اربعة اشهر في جزيرة جولو.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-743
|
afp.20000815.0100:p6u1
|
1 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 18 nmod _ _
2 تَاسِع التاسع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 15 obl _ _
3 تَمُّوز تموز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 2 nmod _ _
4 فَرَنسِيّ فرنسيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 6 amod _ _
5 فَضل فضلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 12 case _ _
6 صَحَافِيّ صحافيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 26 nmod _ _
7 تِلفِزيُونِيّ التلفزيونية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 18 amod _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 1 punct _ _
9 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 1 nummod _ _
10 عَن عن ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=25 5 fixed _ _
11 فِيلِيبِينِيّ فيليبينيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 12 nmod _ _
12 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=26 15 obl _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _
14 رَهِينَة رهائن NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 15 xcomp _ _
15 احتجزوا احتجزوا X U--------- original_id=16 26 nmod _ _
16 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=4 28 det _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _
18 مَحَطَّة محطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 25 punct _ _
20 يُولِيُو يوليو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 3 appos _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _
22 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 28 case _ _
23 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 20 punct _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 1 punct _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=6 27 nsubj:pass _ _
27 أَضَاف يضاف VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 25 parataxis _ _
28 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 27 obl:arg _ _
|
_ وَ أَضَاف إِلَى هٰذَا رَهِينَة ثَلَاثَة صَحَافِيّ فَرَنسِيّ مِن مَحَطَّة " فرَانس 2 " تِلفِزيُونِيّ احتجزوا رَهِينَة فِي تَاسِع مِن تَمُّوز / يُولِيُو فَضل عَن ثَلَاثَة فِيلِيبِينِيّ .
|
ويضاف الى هؤلاء الرهائن ثلاثة صحافيين فرنسيين من محطة "فرانس 2" التلفزيونية احتجزوا رهائن في التاسع من تموز/يوليو فضلا عن ثلاثة فيليبينيين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-744
|
afp.20000815.0100:p7u1
|
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 33 case _ _
2 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 33 nmod _ _
3 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 24 parataxis _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _
5 قَد قد PART F--------- original_id=18 3 aux _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 18 case _ _
7 سَاعَة الساعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 23 obl _ _
8 تَدَخُّل تدخل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 23 obl _ _
9 إِفرَاج الإفراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 15 obl:arg _ _
10 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 16 nummod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 24 cc _ _
12 اِنتَظَر تنتظر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 38 acl _ _
13 طَائِرَة طائرة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 3 nsubj _ _
14 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 8 nmod _ _
15 أَمَل الامال NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 23 nsubj _ _
16 اَل ال PART F--------- original_id=10 7 nmod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 24 punct _ _
18 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 36 nmod _ _
19 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 3 obl _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _
21 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 8 case _ _
22 طَرَابُلُس طرابلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 33 nmod _ _
23 اِنتَعَش انتعشت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 35 case _ _
26 لِيبِيّ ليبية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 13 amod _ _
27 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 38 case _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _
29 سَ س PART F--------- original_id=27 12 aux _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=38 24 punct _ _
31 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 22 case _ _
32 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=26 12 mark _ _
33 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 36 nmod _ _
34 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 7 amod _ _
35 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 9 nmod _ _
36 اِنتِقَال الانتقال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 12 obl _ _
37 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 19 nmod _ _
38 مَانِيلَا مانيلا X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 3 advmod _ _
|
_ وَ اِنتَعَش أَمَل _ بِ إِفرَاج عَن رَهِينَة فِي سَاعَة اَل 24 أَخِير مَعَ تَدَخُّل لِيبِيَا . _ وَ قَد وَصَل طَائِرَة لِيبِيّ مَسَاء اِثنَان إِلَى مَانِيلَا حَيثُ _ سَ اِنتَظَر _ لِ اِنتِقَال إِلَى جُولُو _ لِ نَقل رَهِينَة إِلَى طَرَابُلُس .
|
وانتعشت الامال بالافراج عن الرهائن في الساعات ال24 الاخيرة مع تدخل ليبيا. وقد وصلت طائرة ليبية مساء الاثنين الى مانيلا حيث ستنتظر للانتقال الى جولو لنقل الرهائن الى طرابلس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-745
|
afp.20000815.0100:p8u1
|
1 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 32 nmod _ _
2 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 15 obl _ _
3 وَفد وفد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 15 nsubj _ _
4 سليمان سليمان X U--------- original_id=15 29 nmod _ _
5 مَارِي ماري X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 31 nmod _ _
6 كَبِير كبيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 22 amod _ _
7 معربس معربس X U--------- original_id=35 24 nmod _ _
8 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 1 nmod _ _
9 عَدَد عددا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 17 obj _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 32 case _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 36 case _ _
12 رَهِينَة الرهينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 24 nmod _ _
13 كَبِير كبار ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=29 9 amod _ _
14 لُبنَانِيّ لبناني ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _
15 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 41 parataxis _ _
16 وَفد الوفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 17 nsubj _ _
17 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 41 parataxis _ _
18 صَحَافِيّ الصحافيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 22 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 41 cc _ _
20 ثروت ثروت X U--------- original_id=34 7 nmod _ _
21 رَهِينَة الرهينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 36 nmod _ _
22 عَدَد عددا NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 9 conj _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 22 cc _ _
24 وَالِدَة والدة NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 9 conj _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 18 case _ _
26 رَسمِيّ رسمي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 3 amod _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 41 punct _ _
28 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 34 case _ _
29 طرابلسي طرابلسي X U--------- original_id=16 1 nmod _ _
30 لُبنَانِيّ اللبنانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 21 amod _ _
31 معربس معربس X U--------- original_id=22 21 nmod _ _
32 رِئَاسَة رئاسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 24 cc _ _
34 طَرَابُلُس طرابلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 15 obl _ _
35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 13 case _ _
36 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 15 obl _ _
37 قَد قد PART F--------- original_id=2 15 aux _ _
38 مَائِيّ المائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 8 amod _ _
39 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 13 nmod _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=41 41 punct _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ قَد وَصَل يَوم إِلَى طَرَابُلُس وَفد لُبنَانِيّ رَسمِيّ _ بِ رِئَاسَة وَزِير مَورِد مَائِيّ سليمان طرابلسي _ لِ اِستِقبَال رَهِينَة لُبنَانِيّ مَارِي معربس . _ وَ ضَمّ وَفد عَدَد مِن كَبِير مَسؤُول _ وَ وَالِدَة رَهِينَة ثروت معربس _ وَ عَدَد كَبِير مِن صَحَافِيّ .
|
وقد وصل اليوم الى طرابلس وفد لبناني رسمي برئاسة وزير الموارد المائية سليمان طرابلسي لاستقبال الرهينة اللبنانية ماري معربس. ويضم الوفد عددا من كبار المسؤولين ووالدة الرهينة ثروت معربس وعددا كبيرا من الصحافيين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-746
|
afp.20000815.0100:p9u1
|
1 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 17 obl _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 11 punct _ _
3 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=14 1 nmod _ _
4 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 17 advmod _ _
5 كَاسرِيلز كاسريلز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 10 flat:foreign _ _
6 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 8 nmod _ _
7 افريقي افريقي X U--------- original_id=9 14 nmod _ _
8 أَفرِيقِيّ افريقيتين ADJ A-----FD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=16 3 amod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _
10 رُونِي روني X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 14 nmod _ _
11 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 مَائِيّ المائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 15 amod _ _
13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
14 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _
15 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 14 nmod _ _
16 جَنُوب الجنوب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 7 nmod _ _
17 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
|
كَمَا وَصَل إِلَى لِيبِيَا وَزِير مَورِد مَائِيّ جَنُوب افريقي رُونِي كَاسرِيلز _ لِ اِستِقبَال رَهِينَة جَنُوب أَفرِيقِيّ .
|
كما وصل الى ليبيا وزير الموارد المائية الجنوب افريقي روني كاسريلز لاستقبال الرهينتين الجنوب افريقيتين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-747
|
afp.20000815.0100:p10u1
|
1 هِلسِنكِي هلسنكي X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 13 advmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _
3 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 34 obl _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 17 punct _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _
7 الفيليبين الفيليبين X U--------- original_id=28 16 nmod _ _
8 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 13 obj _ _
9 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 7 punct _ _
10 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 26 nmod _ _
11 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 18 case _ _
12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 15 case _ _
13 أَعلَن اعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 17 parataxis _ _
14 فِنلَندِيّ الفنلندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
15 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 18 nmod _ _
16 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 25 nmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 إِفرَاج الافراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 25 nmod _ _
19 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 25 nmod _ _
20 مُتَحَدِّثَة متحدثة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 nsubj _ _
21 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 34 nsubj _ _
22 رَهِينَة الرهينتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=23 25 nmod _ _
23 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 7 punct _ _
24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 19 case _ _
25 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 3 nmod _ _
26 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 28 nmod _ _
27 إِركِي اركي X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 35 nmod _ _
28 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _
29 طَرَابُلُس طرابلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 34 obl _ _
30 فِنلَندِيّ الفنلنديين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=24 22 amod _ _
31 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 21 nmod _ _
32 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 29 case _ _
33 سَ س PART F--------- original_id=16 34 aux _ _
34 تَوَجَّه يتوجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 8 ccomp _ _
35 تيوميوجا تيوميوجا X U--------- original_id=15 21 nmod _ _
36 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 28 case _ _
|
_ وَ فِي هِلسِنكِي أَعلَن مُتَحَدِّثَة _ بِ اِسم وِزَارَة خَارِجِيَّة فِنلَندِيّ أَنَّ وَزِير خَارِجِيَّة إِركِي تيوميوجا _ سَ تَوَجَّه إِلَى طَرَابُلُس فِي حَال نَقل رَهِينَة فِنلَندِيّ مِن جُولُو ( الفيليبين ) إِلَى لِيبِيَا بَعدَ إِفرَاج _ عَن هُوَ .
|
وفي هلسنكي اعلنت متحدثة باسم وزارة الخارجية الفنلندية ان وزير الخارجية اركي تيوميوجا سيتوجه الى طرابلس في حال نقل الرهينتين الفنلنديين من جولو (الفيليبين) الى ليبيا بعد الافراج عنهما.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-748
|
afp.20000815.0100:p11u1
|
1 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 3 nsubj _ _
2 سونيا سونيا X U--------- original_id=6 6 nmod _ _
3 تَلَقَّى يتلق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 16 ccomp _ _
4 طَرَابُلُس طرابلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _
6 ويندلينغ ويندلينغ X U--------- original_id=7 11 nmod _ _
7 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 16 obl:arg _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _
10 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=11 14 flat:foreign _ _
11 رَهِينَة الرهينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 17 nmod _ _
12 أَيّ اي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 3 obj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 8 punct _ _
14 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 7 nmod _ _
15 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
16 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
17 وَالِد والد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
18 اِتِّصَال اتصال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 12 nmod _ _
19 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=12 3 mark _ _
20 لَم لم PART F--------- original_id=14 3 advmod _ _
|
_ وَ قَال وَالِد رَهِينَة فَرَنسِيّ سونيا ويندلينغ _ لِ وِكَالَة فرَانس برِس _ إِنَّ هُوَ لَم تَلَقَّى أَيّ اِتِّصَال مِن طَرَابُلُس .
|
وقال والد الرهينة الفرنسية سونيا ويندلينغ لوكالة فرانس برس انه لم يتلق اي اتصال من طرابلس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-749
|
afp.20000815.0100:p12u1
|
1 مُحتَجَز المحتجزين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 18 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 27 punct _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _
4 طَلَب طلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
5 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=5 16 advmod:emph _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
7 زَامبُوَانغَا زامبوانغا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 10 nmod _ _
8 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 11 nmod _ _
9 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 22 nmod _ _
10 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 11 nmod _ _
11 إِرسَال إرسال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 nmod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 11 case _ _
13 ابي ابي X U--------- original_id=28 28 nmod _ _
14 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 28 case _ _
15 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
16 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 4 nsubj _ _
17 إِذن اذنا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 4 obj _ _
18 رَعِيَّة رعايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 8 nmod _ _
19 وَاقِع الواقع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 10 amod _ _
20 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 5 cc _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 18 nmod _ _
22 بُعد بعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 19 obl _ _
23 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 22 nummod _ _
24 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=24 18 nummod _ _
25 سياف سياف X U--------- original_id=29 13 nmod _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 9 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 1 obl _ _
29 كِيلُومِتر كيلومترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 23 nmod _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 8 case _ _
|
_ وَ طَلَب مَالِيزِيَا هُوَ أَيضًا إِذن _ بِ إِرسَال طَائِرَة إِلَى مَطَار زَامبُوَانغَا وَاقِع عَلَى بُعد 150 كِيلُومِتر مِن جُولُو _ لِ نَقل _ رَعِيَّة هُوَ ثَلَاثَة مُحتَجَز لَدَى مَجمُوعَة ابي سياف .
|
وطلبت ماليزيا هي ايضا اذنا بارسال طائرة الى مطار زامبوانغا الواقع على بعد 150 كيلومترا من جولو لنقل رعاياها الثلاثة المحتجزين لدى مجموعة ابي سياف.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-750
|
afp.20000815.0100:p13u1
|
1 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 4 ccomp _ _
2 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 9 nmod _ _
3 سَفِير سفير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 14 nmod _ _
4 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 54 nsubj _ _
5 عَقِيد العقيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 38 nmod _ _
6 أَيّ اي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 31 nsubj _ _
7 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 39 case _ _
8 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 20 case _ _
9 إِفرَاج الافراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 40 nmod _ _
10 عَرَض عرضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 1 xcomp _ _
11 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=56 1 conj _ _
12 رجب رجب X U--------- original_id=54 14 nmod _ _
13 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=36 41 nummod _ _
14 الزروق الزروق X U--------- original_id=55 11 nsubj _ _
15 لِيبِيّ الليبي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 53 amod _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 22 case _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 19 obj _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 46 punct _ _
19 أَدَار يدير VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 42 acl _ _
20 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 25 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 46 cc _ _
22 إِفرَاج الافراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 41 nmod _ _
23 لِيبِيّ الليبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 30 amod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=59 46 punct _ _
25 مَعلُومَة معلومات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 6 nmod _ _
26 سيف سيف X U--------- original_id=24 19 nsubj _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 55 case _ _
28 جُولُو جولو X X--------- Foreign=Yes|original_id=47 53 nmod _ _
29 لَم لم PART F--------- original_id=2 31 advmod _ _
30 زَعِيم الزعيم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 38 nmod _ _
31 رَشَح ترشح VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 46 parataxis _ _
32 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 28 case _ _
33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 55 punct _ _
34 فِديَة فدية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 58 nmod _ _
35 سَابِق سابقا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 3 amod _ _
36 نَجل نجل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 26 nmod _ _
37 قَد قد PART F--------- original_id=32 1 advmod:emph _ _
38 القذافي القذافي X U--------- original_id=31 36 nmod _ _
39 رَهِينَة الرهائن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 22 nmod _ _
40 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 58 nmod _ _
41 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 10 obj _ _
42 جَمعِيَّة جمعية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 1 nsubj _ _
43 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=43 11 cc _ _
44 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 2 case _ _
45 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=57 48 det _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
47 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=39 16 fixed _ _
48 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 11 obj _ _
49 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 40 case _ _
50 معمر معمر X U--------- original_id=30 38 nmod _ _
51 الاسلام الاسلام X U--------- original_id=25 26 nmod _ _
52 خَيرِيّ خيرية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 42 amod _ _
53 مُوفَد الموفد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 14 nmod _ _
54 سَرَى سرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 46 parataxis _ _
55 مَانِيلَا مانيلا X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 3 nmod _ _
56 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 13 nmod _ _
57 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 1 mark _ _
58 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 20 nmod _ _
59 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=49 3 nmod _ _
|
_ وَ لَم رَشَح أَيّ مَعلُومَة حَولَ اِحتِمَال دَفع فِديَة _ لِ ضَمَان إِفرَاج عَن رَهِينَة . _ وَ سَرَى مَعلُومَة أَنَّ جَمعِيَّة خَيرِيّ _ أَدَار هُوَ سيف الاسلام نَجل زَعِيم لِيبِيّ عَقِيد معمر القذافي قَد كَان عَرَض 25 مِليُون دُولَار فِي مُقَابِلَ إِفرَاج عَن رَهِينَة لٰكِنَّ مُوفَد لِيبِيّ إِلَى جُولُو سَفِير لِيبِيَا سَابِق فِي مَانِيلَا ، رجب الزروق نَفَى هٰذَا مَعلُومَة .
|
ولم ترشح اي معلومات حول احتمال دفع فدية لضمان الافراج عن الرهائن. وسرت معلومات ان جمعية خيرية يديرها سيف الاسلام نجل الزعيم الليبي العقيد معمر القذافي قد تكون عرضت 25 مليون دولار في مقابل الافراج عن الرهائن لكن الموفد الليبي الى جولو سفير ليبيا سابقا في مانيلا، رجب الزروق نفى هذه المعلومات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-751
|
afp.20000815.0100:p14u1
|
1 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=42 50 case _ _
2 رَهِينَة الرهينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 46 conj _ _
3 فِيلِيبِينِيّ الفيليبينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 17 amod _ _
4 5،5 5،5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 45 nummod _ _
5 إِفرَاج الإفراج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 21 obl _ _
6 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 32 acl _ _
7 فاليرت فاليرت X U--------- original_id=22 2 nmod _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 29 punct _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _
10 عَن عن ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=48 25 fixed _ _
11 دَفَع دفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 50 acl _ _
12 أَكَّد اكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 51 acl _ _
13 مَالِيزِيّ ماليزيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 18 amod _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 54 case _ _
15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 32 case _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 11 obj _ _
17 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 12 nsubj _ _
18 رَهِينَة رهائن NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 46 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
21 تَقَاضَى تقاضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 20 csubj _ _
22 سياف سياف X U--------- original_id=7 48 nmod _ _
23 أَن ان CCONJ C--------- original_id=3 21 mark _ _
24 ريناتي ريناتي X U--------- original_id=21 7 nmod _ _
25 فَضل فضلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 31 case _ _
26 دير دير X U--------- original_id=38 29 nmod _ _
27 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=29 19 cc _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 2 cc _ _
29 شبِيغِل شبيغل X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 35 nmod _ _
30 فِيلِيبِينِيّ فيليبينيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=50 31 amod _ _
31 صَحَافِيّ صحافيين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=49 43 obl _ _
32 صَحَافِيّ صحافي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 43 nsubj _ _
33 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 42 nmod _ _
34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 51 case _ _
35 مَجَلَّة مجلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 6 obl:arg _ _
36 أَلمَانِيّ الالمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 2 amod _ _
37 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=54 19 punct _ _
38 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 46 case _ _
39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 35 case _ _
40 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 21 nsubj _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 50 case _ _
42 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=10 4 nummod _ _
43 أَفرَج افرج VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=30 19 parataxis _ _
44 عَمِل يعملان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 31 acl _ _
45 مَبلَغ مبلغ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 21 obj _ _
46 سِتَّة ستة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=15 5 nummod _ _
47 مَجَلَّة المجلة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 11 nsubj _ _
48 ابو ابو X U--------- original_id=6 40 nmod _ _
49 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 19 punct _ _
50 فِديَة فدية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 43 nmod _ _
51 مَا ما DET S--------- original_id=24 20 obl _ _
52 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 29 punct _ _
53 أَلمَانِيّ الماني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 32 amod _ _
54 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 44 obl:arg _ _
|
_ وَ سَبَق أَن تَقَاضَى مَجمُوعَة ابو سياف مَبلَغ 5،5 مِليُون دُولَار _ لِ إِفرَاج عَن سِتَّة رَهِينَة مَالِيزِيّ _ وَ رَهِينَة أَلمَانِيّ ريناتي فاليرت عَلَى مَا أَكَّد سُلطَة فِيلِيبِينِيّ . كَمَا أَفرَج عَن صَحَافِيّ أَلمَانِيّ عَمِل _ لِ مَجَلَّة " دير شبِيغِل " فِي مُقَابِلَ فِديَة _ دَفَع هُوَ مَجَلَّة فَضل عَن صَحَافِيّ فِيلِيبِينِيّ عَمِل _ لِ تِلفِزيُون .
|
وسبق ان تقاضت مجموعة ابو سياف مبلغ 5،5 ملايين دولار للافراج عن ستة رهائن ماليزيين والرهينة الالمانية ريناتي فاليرت على ما اكدت السلطات الفيليبينية. كما افرج عن صحافي الماني يعمل لمجلة "دير شبيغل" في مقابل فدية دفعتها المجلة فضلا عن صحافيين فيليبينيين يعملان للتلفزيون.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-752
|
afp.20000815.0100:p15u1
|
1 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _
2 أَمِيرِكَا اميركا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 7 nmod _ _
3 أُولبرَايت اولبرايت X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 5 nsubj _ _
4 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 5 advmod _ _
5 بَدَأ تبدأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _
7 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 1 nmod _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
10 جَولَة جولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 5 obj _ _
11 لَاتِينِيّ اللاتينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 2 amod _ _
|
أُولبرَايت بَدَأ فِي اَلبَرَازِيل جَولَة عَلَى عَدَد مِن دَولَة أَمِيرِكَا لَاتِينِيّ
|
اولبرايت تبدأ في البرازيل جولة على عدد من دول اميركا اللاتينية
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-753
|
afp.20000815.0101:p1u1
|
1 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 17 punct _ _
2 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 17 punct _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 20 case _ _
4 خَمسَة خمس NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=24 9 nummod _ _
5 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 15 punct _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 23 case _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 16 punct _ _
8 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 21 obl _ _
9 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 23 nmod _ _
10 مَادلِين مادلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 19 nmod _ _
11 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 19 nmod _ _
12 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 17 nmod _ _
13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 27 case _ _
14 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 19 amod _ _
15 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 16 dep _ _
16 برازيليا برازيليا X U--------- original_id=1 0 root _ _
17 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 16 dep _ _
18 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 4 nmod _ _
19 وَزِيرَة وزيرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nsubj _ _
20 أَمِيرِكَا اميركا X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 18 nmod _ _
21 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 16 parataxis _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 4 case _ _
23 إِطَار اطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 21 obl _ _
24 أُولبرَايت اولبرايت X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=15 10 flat:foreign _ _
25 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 15 nummod _ _
26 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 21 obl _ _
27 برازيليا برازيليا X U--------- original_id=19 21 advmod _ _
28 اللاتنية اللاتنية X U--------- original_id=28 20 nmod _ _
29 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 1 punct _ _
|
برازيليا 15 - 8 ( إِف ب ) - وَصَل وَزِيرَة خَارِجِيَّة أَمِيرِكِيّ مَادلِين أُولبرَايت يَوم ثُلَاثَاء إِلَى برازيليا فِي إِطَار جَولَة عَلَى خَمسَة دَولَة فِي أَمِيرِكَا اللاتنية .
|
برازيليا 15-8 (اف ب)- وصلت وزيرة الخارجية الاميركية مادلين اولبرايت اليوم الثلاثاء الى برازيليا في اطار جولة على خمس دول في اميركا اللاتنية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-754
|
afp.20000815.0101:p2u1
|
1 إِكْوادُور الإكوادور PROPN Z--------D lin=+3|Definite=Def|original_id=17 14 conj _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=7 13 fixed _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 4 cc _ _
4 بُولِيفِيَا بوليفيا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=15 14 conj _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 1 cc _ _
7 كُلّ كلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 15 obj _ _
8 أُولبرَايت اولبرايت X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 10 nmod _ _
9 تشِيلِيّ التشيلي ADJ A-----MS1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 14 conj _ _
10 زِيَارَة زيارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 15 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 9 cc _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _
13 إِضَافَة اضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 16 case _ _
14 أَرجَنتِين الارجنتين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _
15 شَمَل تشمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 5 parataxis _ _
16 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 15 advmod _ _
17 سَ س PART F--------- original_id=2 15 aux _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 5 punct _ _
|
_ وَ سَ شَمَل زِيَارَة أُولبرَايت إِضَافَة إِلَى اَلبَرَازِيل كُلّ مِن أَرجَنتِين _ وَ تشِيلِيّ _ وَ بُولِيفِيَا _ وَ إِكْوادُور .
|
وستشمل زيارة اولبرايت اضافة الى البرازيل كلا من الارجنتين والتشيلي وبوليفيا والاكوادور.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-755
|
afp.20000815.0101:p3u1
|
1 جَولَة الجولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 nmod _ _
2 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 15 amod _ _
3 طَابِع الطابع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 nmod _ _
4 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 1 det _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _
8 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 5 parataxis _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 13 cc _ _
11 هَدَف الهدف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 8 nsubj _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _
13 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 8 conj _ _
14 دِيمُوقرَاطِيّ الديموقراطي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 3 amod _ _
15 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 8 nmod _ _
16 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 3 nmod _ _
|
_ وَ هَدَف مِن هٰذَا جَولَة تَشجِيع عَلَاقَة تِجَارِيّ _ وَ تَعزِيز طَابِع دِيمُوقرَاطِيّ _ لِ دَولَة مِنطَقَة .
|
والهدف من هذه الجولة تشجيع العلاقات التجارية وتعزيز الطابع الديموقراطي لدول المنطقة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-756
|
afp.20000815.0101:p4u1
|
1 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 10 nmod _ _
2 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 33 nmod _ _
3 دَلّ يدل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 26 ccomp _ _
4 لَاتِينِيّ اللاتينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 7 amod _ _
5 بَنَّاء البناء ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 10 amod _ _
6 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 10 nmod _ _
7 أَمِيرِكَا اميركا X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 13 nmod _ _
8 سَفِير السفير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _
9 هارنغتون هارنغتون X U--------- original_id=8 8 nmod _ _
10 دَور الدور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 3 obl:arg _ _
11 أَنتُونِي انتوني X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 9 nmod _ _
12 أُولبرَايت اولبرايت X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 34 nmod _ _
13 وَحدَة وحدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 6 nmod _ _
14 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 3 punct _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 18 cc _ _
17 أَوَّل اول ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 33 amod _ _
18 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=33 28 conj _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 31 case _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 22 punct _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 10 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 3 punct _ _
24 قَرن القرن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 6 nmod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 34 case _ _
26 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 24 case _ _
28 حَادِي الحادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 24 amod _ _
29 مَحَطَّة محطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _
30 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 3 mark _ _
31 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 8 nmod _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 1 case _ _
33 اِختِيَار اختيار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 3 nsubj _ _
34 جَولَة جولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 29 nmod _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 6 case _ _
|
_ وَ قَال سَفِير أَمِيرِكِيّ فِي اَلبَرَازِيل أَنتُونِي هارنغتون إِنَّ اِختِيَار اَلبَرَازِيل أَوَّل مَحَطَّة فِي جَولَة أُولبرَايت " دَلّ عَلَى دَور بَنَّاء _ لِ اَلبَرَازِيل فِي تَعزِيز وَحدَة أَمِيرِكَا لَاتِينِيّ فِي قَرن حَادِي _ وَ عِشرُون " .
|
وقال السفير الاميركي في البرازيل انتوني هارنغتون ان اختيار البرازيل اول محطة في جولة اولبرايت "يدل على الدور البناء للبرازيل في تعزيز وحدة اميركا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-757
|
afp.20000815.0101:p5u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=2 3 cc _ _
2 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 7 appos _ _
3 خَاتِمِيّ خاتمي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 conj _ _
4 بُوتَفلِيقَة بوتفليقة X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 5 nsubj _ _
5 اِلتَقَى يلتقيان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
6 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 2 punct _ _
7 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _
10 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 5 advmod _ _
|
بُوتَفلِيقَة _ وَ خَاتِمِيّ اِلتَقَى فِي أَيلُول / سِبتَمبِر فِي نِيُويُورك
|
بوتفليقة وخاتمي يلتقيان في ايلول/سبتمبر في نيويورك
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-758
|
afp.20000815.0102:p1u1
|
1 بُوتَفلِيقَة بوتفليقة X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 5 nmod _ _
2 اِلتَقَى يلتقي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 3 ccomp _ _
3 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 44 parataxis _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _
5 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 3 nsubj _ _
6 عبد عبد X U--------- original_id=13 1 nmod _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 2 nsubj _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 34 case _ _
9 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 25 punct _ _
10 اف اف X U--------- original_id=6 36 nmod _ _
11 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 2 advmod _ _
12 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 19 amod _ _
13 سَ س PART F--------- original_id=22 2 aux _ _
14 جَزَائِرِيّ الجزائري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 5 amod _ _
15 محمد محمد X U--------- original_id=27 31 nmod _ _
16 اِجتِمَاع اجتماعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 30 nmod _ _
17 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 3 obl _ _
18 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=31 43 punct _ _
19 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 2 obl _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 19 case _ _
21 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 37 nummod _ _
22 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 3 obl _ _
23 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 38 amod _ _
24 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 37 punct _ _
25 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 36 punct _ _
26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 34 amod _ _
27 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 3 obl _ _
28 إِيرَانِيّ الايراني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 35 amod _ _
29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 35 nmod _ _
30 هَامِش هامش NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 2 obl _ _
31 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=28 35 nmod _ _
32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 11 case _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 44 punct _ _
34 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 38 nmod _ _
35 نَظِير نظير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 2 obj _ _
36 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 44 dep _ _
37 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 44 dep _ _
38 جَمعِيَّة الجمعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 16 nmod _ _
39 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=20 2 mark _ _
40 العزيز العزيز X U--------- original_id=14 6 nmod _ _
41 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 36 punct _ _
42 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 30 case _ _
43 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 19 appos _ _
44 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
|
جَزَائِر 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن رَئِيس جَزَائِرِيّ عبد العزيز بُوتَفلِيقَة يَوم ثُلَاثَاء فِي جَزَائِر _ أَنَّ هُوَ _ سَ اِلتَقَى _ نَظِير هُوَ إِيرَانِيّ محمد خاتمي فِي أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل فِي نِيُويُورك عَلَى هَامِش اِجتِمَاع جَمعِيَّة عَامّ _ لِ أُمَّة مُتَّحِد .
|
الجزائر 15-8 (اف ب)- اعلن الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة اليوم الثلاثاء في الجزائر انه سيلتقي نظيره الايراني محمد خاتمي في ايلول/سبتمبر المقبل في نيويورك على هامش اجتماعات الجمعية العامة للامم المتحدة.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-759
|
afp.20000815.0102:p2u1
|
1 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=5 27 det _ _
2 أَدلَى أدلى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
3 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 5 obl _ _
4 هُوغُو هوغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 10 nmod _ _
5 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 4 acl _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 27 case _ _
7 أُوبِك اوبك X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 15 nmod _ _
8 شَافِيز شافيز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=15 4 flat:foreign _ _
9 بُوتَفلِيقَة بوتفليقة X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 2 nsubj _ _
10 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 26 nmod _ _
11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 15 case _ _
12 الي الي X U--------- original_id=16 4 cc _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 فِنِزُوِيلِيّ الفنزويلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 10 amod _ _
15 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 20 nmod _ _
16 صَحَافِيّ صحافي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 26 amod _ _
17 اِثنَان الاثنين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 5 obl _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 26 case _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 22 case _ _
20 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 22 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 13 punct _ _
22 إِطَار اطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 5 obl _ _
23 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 10 case _ _
24 مُشتَرَك مشترك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
25 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 3 case _ _
26 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 obl _ _
27 تَصرِيح التصريح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 obl:arg _ _
|
_ وَ أَدلَى بُوتَفلِيقَة _ بِ هٰذَا تَصرِيح فِي مُؤتَمَر صَحَافِيّ مُشتَرَك مَعَ رَئِيس فِنِزُوِيلِيّ هُوغُو شَافِيز الي وَصَل اِثنَان إِلَى جَزَائِر فِي إِطَار جَولَة فِي دَولَة أُوبِك .
|
وادلى بوتفليقة بهذا التصريح في مؤتمر صحافي مشترك مع الرئيس الفنزويلي هوغو شافيز الي وصل الاثنين الى الجزائر في اطار جولة في دول اوبك.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-760
|
afp.20000815.0102:p3u1
|
1 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _
2 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 19 obl:arg _ _
3 أَشَاد اشاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 29 xcomp _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 33 case _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 13 punct _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 25 case _ _
7 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 obl _ _
8 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 3 obl _ _
9 كراكاس كراكاس X U--------- original_id=32 22 advmod _ _
10 رَئِيس رؤساء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 25 nmod _ _
11 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 nmod _ _
12 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 16 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _
15 بُوتَفلِيقَة بوتفليقة X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 29 nsubj _ _
16 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 30 appos _ _
17 عَقد عقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 22 nsubj _ _
18 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 11 nmod _ _
19 مُصَدِّر المصدرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 18 amod _ _
20 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 22 obl _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 17 nmod _ _
22 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 25 amod _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _
24 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 30 amod _ _
25 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 33 nmod _ _
26 شَافِيز شافيز X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 7 nmod _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 7 nmod _ _
28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 20 case _ _
29 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
30 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 20 nmod _ _
31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 9 case _ _
32 خاتمي خاتمي X U--------- original_id=13 33 nmod _ _
33 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 3 obl:arg _ _
|
_ وَ كَان بُوتَفلِيقَة أَشَاد مَسَاء اِثنَان لَدَى _ اِستِقبَال هُوَ شَافِيز _ بِ مُشَارَكَة خاتمي فِي قِمَّة رَئِيس مُنَظَّمَة دَولَة مُصَدِّر _ لِ نَفط مُقَرَّر _ عَقد هُوَ فِي نِهَايَة أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل فِي كراكاس .
|
وكان بوتفليقة اشاد مساء الاثنين لدى استقباله شافيز بمشاركة خاتمي في قمة رؤساء منظمة الدول المصدرة للنفط المقرر عقدها في نهاية ايلول/سبتمبر المقبل في كراكاس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-761
|
afp.20000815.0102:p4u1
|
1 إِيرَان ايران NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 12 nsubj _ _
2 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 obl:arg _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 8 punct _ _
4 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 12 mark _ _
5 جِدِّيّ جدية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 2 case _ _
7 خَاتِمِيّ خاتمي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 10 nsubj _ _
8 سِيَاسَة سياسة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 10 obj _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 11 punct _ _
10 اِعتَمَد يعتمد VERB VIIA-3MS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 12 conj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 اِنفَتَح تنفتح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 17 ccomp _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 12 punct _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 10 cc _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 12 punct _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 8 punct _ _
17 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
|
_ وَ قَال إِنَّ " إِيرَان اِنفَتَح " عَلَى عَالَم _ وَ خَاتِمِيّ اِعتَمَد " سِيَاسَة جِدِّيّ " .
|
وقال ان "ايران تنفتح" على العالم وخاتمي يعتمد "سياسة جدية".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-762
|
afp.20000815.0102:p5u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 12 punct _ _
2 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 21 obl _ _
3 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 18 case _ _
4 1993 1993 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 2 nummod _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 20 case _ _
6 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
7 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 22 mark _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 case _ _
9 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 15 amod _ _
10 طَهرَان طهران NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 22 obj _ _
11 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 21 obj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 6 nsubj _ _
14 مُسَلَّح المسلحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 15 amod _ _
15 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 20 nmod _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 17 case _ _
17 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 15 nmod _ _
18 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
19 دَعم دعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 20 nmod _ _
20 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 22 obl:arg _ _
21 قَطَع قطعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 6 xcomp _ _
22 اِتَّهَم اتهمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 21 advcl _ _
23 صَرِيح صريح ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 19 amod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 11 nmod _ _
25 أَن ان CCONJ C--------- original_id=13 22 mark _ _
26 دِبلُومَاسِيّ الدبلوماسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 11 amod _ _
|
_ وَ كَان جَزَائِر قَطَع _ عَلَاقَة هُوَ دِبلُومَاسِيّ مَعَ إِيرَان عَام 1993 بَعدَ أَن اِتَّهَم طَهرَان _ بِ تَقدِيم دَعم صَرِيح _ لِ حَرَكَة إِسلَامِيّ مُسَلَّح فِي جَزَائِر .
|
وكانت الجزائر قطعت علاقاتها الدبلوماسية مع ايران عام 1993 بعد ان اتهمت طهران بتقديم دعم صريح للحركات الاسلامية المسلحة في الجزائر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-763
|
afp.20000815.0102:p6u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _
3 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _
4 جَلسَة جلسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 7 nmod _ _
5 عَمَل عمل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _
6 اِنتِقَالِيّ الانتقالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 3 amod _ _
7 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
8 صُومَال الصومال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
|
أَوَّل جَلسَة عَمَل _ لِ بَرلَمَان اِنتِقَالِيّ فِي صُومَال
|
اول جلسة عمل للبرلمان الانتقالي في الصومال
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-764
|
afp.20000815.0104:p1u1
|
1 أَفَاد افاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 20 parataxis _ _
2 نَائِب نائبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 8 nmod _ _
3 مُصَالَحَة المصالحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 29 nmod _ _
4 اولى اولى X U--------- original_id=33 10 obj _ _
5 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=21 10 mark _ _
6 جَلسَة جلسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 4 nmod _ _
7 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 6 nmod _ _
8 176 176 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=38 41 nummod _ _
9 صُومَالِيّ الصومالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 46 amod _ _
10 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 1 ccomp _ _
11 مَندُوب مندوبو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 35 nsubj _ _
12 أَقسَم أقسموا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=47 10 conj _ _
13 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 15 punct _ _
14 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 13 punct _ _
15 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=10 20 dep _ _
16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 15 punct _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 20 punct _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 45 case _ _
19 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 24 punct _ _
20 عرتا عرتا X U--------- original_id=1 0 root _ _
21 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 10 obl _ _
22 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 38 punct _ _
23 عرتا عرتا X U--------- original_id=20 48 advmod _ _
24 جِيبُوتِي جيبوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 45 nmod _ _
25 اِنتِقَالِيّ الانتقالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 46 amod _ _
26 إِف اف X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 15 nmod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 41 case _ _
28 برِس برس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 34 flat:foreign _ _
29 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 11 nmod _ _
30 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 38 nummod _ _
31 مُرَاسِل مراسل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 1 nsubj _ _
32 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 39 punct _ _
33 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 39 punct _ _
34 فرَانس فرانس X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 40 nmod _ _
35 عَيَّن عين VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 8 acl _ _
36 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 10 obl _ _
37 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 24 punct _ _
38 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 20 dep _ _
39 جِيبُوتِي جيبوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 20 nmod _ _
40 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 31 nmod _ _
41 حُضُور حضور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 10 obl _ _
42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 23 case _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 12 cc _ _
44 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 35 obj _ _
45 عرتا عرتا X U--------- original_id=29 10 advmod _ _
46 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 10 nsubj _ _
47 يَمِين اليمين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 12 obj _ _
48 مَوجُود الموجود ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 31 amod _ _
49 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 3 amod _ _
|
عرتا ( جِيبُوتِي ) 15 - 8 ( إِف ب ) - أَفَاد مُرَاسِل وِكَالَة فرَانس برِس مَوجُود فِي عرتا أَنَّ بَرلَمَان صُومَالِيّ اِنتِقَالِيّ عَقَد يَوم ثُلَاثَاء فِي عرتا ( جِيبُوتِي ) اولى جَلسَة عَمَل _ بِ حُضُور 176 نَائِب _ عَيَّن هُوَ مَندُوب مُؤتَمَر مُصَالَحَة وَطَنِيّ _ وَ أَقسَم يَمِين .
|
عرتا (جيبوتي) 15-8 (اف ب)- افاد مراسل وكالة فرانس برس الموجود في عرتا ان البرلمان الصومالي الانتقالي عقد اليوم الثلاثاء في عرتا (جيبوتي) اولى جلسات العمل بحضور 176 نائبا عينهم مندوبو مؤتمر المصالحة الوطنية واقسموا اليمين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-765
|
afp.20000815.0104:p2u1
|
1 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _
2 صُومَالِيّ صومالي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 12 amod _ _
3 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 nmod _ _
4 سياد سياد X U--------- original_id=14 10 nmod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 11 punct _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 12 case _ _
7 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 13 cc _ _
8 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 obl _ _
9 محمد محمد X U--------- original_id=13 10 nmod _ _
10 بري بري X U--------- original_id=15 15 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 بَرلَمَان برلمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 13 obl _ _
13 أَوَّل الاول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 11 parataxis _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _
15 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 3 nmod _ _
16 1991 1991 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 8 nummod _ _
17 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 1 det _ _
18 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 8 case _ _
|
_ وَ هٰذَا اِجتِمَاع هُوَ أَوَّل _ لِ بَرلَمَان صُومَالِيّ مُنذُ سُقُوط نِظَام رَئِيس محمد سياد بري فِي 1991 .
|
وهذا الاجتماع هو الاول لبرلمان صومالي منذ سقوط نظام الرئيس محمد سياد بري في 1991.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-766
|
afp.20000815.0104:p3u1
|
1 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 8 nmod _ _
2 كَافِي كافيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 37 amod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=53 36 punct _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 19 case _ _
5 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 47 nsubj _ _
6 نُسخَة نسخا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 23 obj _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 25 case _ _
8 صَبَاح صباح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 23 obl _ _
9 نَصّ النصوص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 6 nmod _ _
10 مُحتَوَى محتوى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 51 obj _ _
11 نَاقَش ناقش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 36 parataxis _ _
12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 9 case _ _
13 عَدَد عددا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 11 obj _ _
14 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 10 nmod _ _
15 خُصُوص خصوصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 advmod:emph _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=42 23 mark _ _
17 قَد قد PART F--------- original_id=22 47 aux _ _
18 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 23 nsubj _ _
19 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 40 nmod _ _
20 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 26 obj _ _
21 دَاخِلِيّ الداخلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 38 amod _ _
22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 42 case _ _
23 تَسَلَّم يتسلموا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 28 ccomp _ _
24 عُمق عمق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 51 obl _ _
25 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 38 nmod _ _
26 أَعَدّ أعدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 33 acl _ _
27 مَنح منح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 47 obj _ _
28 أَوضَح أوضحوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=41 47 conj _ _
29 نَائِب النواب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 11 nsubj _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 33 case _ _
31 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=48 9 det _ _
32 قَد قد PART F--------- original_id=2 11 aux _ _
33 نُقطَة نقاط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 13 nmod _ _
34 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 19 nmod _ _
35 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 26 nsubj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 وَقت وقتا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 27 nmod _ _
38 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 33 nmod _ _
39 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 14 det _ _
40 لَجنَة لجنة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 26 nsubj _ _
41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 36 punct _ _
42 نَائِب النواب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 5 nmod _ _
43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 50 punct _ _
44 إِلَّا الا PART F--------- original_id=50 8 aux _ _
45 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 27 nmod _ _
46 لِ ل CCONJ C--------- original_id=31 51 mark _ _
47 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 36 parataxis _ _
48 لَم لم PART F--------- original_id=44 23 advmod _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 28 cc _ _
50 دَاخِلِيّ الداخلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 14 amod _ _
51 دَرَس يدرسوا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 47 advcl _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 36 cc _ _
53 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 24 case _ _
|
_ وَ قَد نَاقَش نَائِب خُصُوص عَدَد مِن نُقطَة نِظَام دَاخِلِيّ _ لِ بَرلَمَان اَلَّذِي _ أَعَدّ هُوَ لَجنَة مِن رَجُل قَانُون . _ وَ قَد طَلَب عَدَد مِن نَائِب _ مَنح هُوَ وَقت كَافِي _ لِ دَرَس _ بِ عُمق مُحتَوَى هٰذَا نِظَام دَاخِلِيّ ، _ وَ أَوضَح _ أَنَّ هُوَ لَم تَسَلَّم نُسخَة عَن هٰذَا نَصّ إِلَّا صَبَاح يَوم .
|
وقد ناقش النواب خصوصا عددا من نقاط النظام الداخلي للبرلمان التي اعدتها لجنة من رجال القانون. وقد طلب عدد من النواب منحهم وقتا كافيا ليدرسوا بعمق محتوى هذا النظام الداخلي، واوضحوا انهم لم يتسلموا نسخا عن هذه النصوص الا صباح اليوم.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-767
|
afp.20000815.0104:p4u1
|
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 25 nsubj _ _
2 اِنتِدَاب انتداب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 31 conj _ _
3 تَقلِيدِيّ التقليديين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=15 29 amod _ _
4 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 13 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 2 cc _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 12 case _ _
7 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 31 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 13 case _ _
9 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 35 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 35 cc _ _
11 رَغبَة رغبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 19 obl:arg _ _
12 مَهَمَّة المهمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 31 nmod _ _
13 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 26 mark _ _
15 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 22 amod _ _
16 مُوَسَّع موسع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 4 amod _ _
17 نَائِب نواب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 19 nsubj _ _
18 لِكَي لكي CCONJ C--------- original_id=21 37 mark _ _
19 أَعرَب أعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _
20 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 2 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 36 punct _ _
22 مُصَالَحَة المصالحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _
23 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 11 case _ _
24 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 11 nmod _ _
25 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 30 acl _ _
26 اِتَّخَذ اتخذت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=37 25 csubj _ _
27 حُضُور حضور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 4 nmod _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 27 case _ _
29 زَعِيم الزعماء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 27 nmod _ _
30 تَعَهُّد التعهدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 34 obl _ _
31 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 37 obj _ _
32 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 30 case _ _
33 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=32 32 fixed _ _
34 رَسمِيّ رسميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 37 obj _ _
35 مَندُوب مندوبي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 29 conj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 جَعَل يجعلوا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 13 advcl _ _
38 آخَر اخرون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 17 amod _ _
|
_ وَ أَعرَب نَائِب آخَر عَن _ رَغبَة هُوَ فِي عَقد اِجتِمَاع مُوَسَّع _ بِ حُضُور زَعِيم تَقلِيدِيّ _ وَ مَندُوب مُؤتَمَر مُصَالَحَة وَطَنِيّ لِكَي جَعَل _ اِنتِخَاب هُوَ _ وَ اِنتِدَاب هُوَ _ لِ مَهَمَّة رَسمِيّ وِفق _ لِ تَعَهُّد اَلَّذِي سَبَق _ وَ اِتَّخَذ .
|
واعرب نواب اخرون عن رغبتهم في عقد اجتماع موسع بحضور الزعماء التقليديين ومندوبي مؤتمر المصالحة الوطنية لكي يجعلوا انتخابهم وانتدابهم للمهمة رسميا وفقا للتعهدات التي سبق واتخذت.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-768
|
afp.20000815.0104:p5u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 3 case _ _
3 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 16 nmod _ _
4 حسن حسن X U--------- original_id=7 15 nmod _ _
5 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _
6 محمد محمد X U--------- original_id=6 15 nmod _ _
7 مُنَاقَشَة المناقشات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 3 nmod _ _
8 قَد قد PART F--------- original_id=2 18 aux:pass _ _
9 سَابِق السابق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 13 amod _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 15 punct _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 5 punct _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _
13 جِنِرَال الجنرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 nsubj:pass _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 1 punct _ _
15 ابشير ابشير X U--------- original_id=8 13 nmod _ _
16 عَمِيد عميد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 18 xcomp _ _
17 السن السن X U--------- original_id=11 16 nmod _ _
18 اِختَار اختير VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=3 1 parataxis _ _
|
_ وَ قَد اِختَار جِنِرَال سَابِق محمد حسن ابشير ، عَمِيد السن فِي بَرلَمَان ، _ لِ إِدَارَة مُنَاقَشَة .
|
وقد اختير الجنرال السابق محمد حسن ابشير، عميد السن في البرلمان، لادارة المناقشات.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-769
|
afp.20000815.0104:p6u1
|
1 تَنَاوَل تتناول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 18 acl _ _
2 فَ ف CCONJ C--------- original_id=19 10 advmod _ _
3 اِنتِقَالِيّ الانتقالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 19 amod _ _
4 لَاحِق لاحق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 24 amod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 19 case _ _
6 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 25 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 10 punct _ _
8 سَ س PART F--------- original_id=20 10 aux:pass _ _
9 أَمَّا اما PART F--------- original_id=1 10 advmod:emph _ _
10 نَاقَش تناقش VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=21 0 root _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 15 cc _ _
12 جُمهُورِيَّة الجمهورية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 nmod _ _
13 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 15 nmod _ _
14 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
15 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 20 conj _ _
16 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 1 nsubj _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 24 case _ _
18 مَسأَلَة المسائل NOUN N------P1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 20 conj _ _
19 جَمعِيَّة الجمعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 22 nmod _ _
20 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 9 appos _ _
21 أَو او CCONJ C--------- original_id=11 18 cc _ _
22 رَئِيس رئيس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 20 nmod _ _
23 رِئَاسَة الرئاسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 13 nmod _ _
24 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 10 obl _ _
25 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 1 obj _ _
|
أَمَّا اِنتِخَاب رَئِيس _ لِ جَمعِيَّة اِنتِقَالِيّ _ وَ تَشكِيل مَكتَب رِئَاسَة أَو مَسأَلَة اَلَّذِي تَنَاوَل وَسِيلَة اِنتِخَاب رَئِيس جُمهُورِيَّة _ فَ سَ نَاقَش فِي وَقت لَاحِق .
|
اما انتخاب رئيس للجمعية الانتقالية وتشكيل مكتب الرئاسة او المسائل التي تتناول وسائل انتخاب رئيس الجمهورية فستناقش في وقت لاحق.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-770
|
afp.20000815.0104:p7u1
|
1 نَرُوج النروج PROPN Z--------D lin=+2|Definite=Def|original_id=7 11 conj _ _
2 أُوبِك اوبك X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 8 obj _ _
3 رُوسِيَا روسيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 11 conj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 3 cc _ _
5 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 7 parataxis _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 7 punct _ _
7 شَافِيز شافيز X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
8 دَخَل تدخل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 5 csubj _ _
9 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 8 mark _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 1 cc _ _
11 عمان عمان X U--------- original_id=3 5 appos _ _
|
شَافِيز : عمان _ وَ رُوسِيَا _ وَ نَرُوج أَمكَن أَن دَخَل أُوبِك
|
شافيز: عمان وروسيا والنروج يمكن ان تدخل اوبك
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-771
|
afp.20000815.0105:p1u1
|
1 فِنِزُوِيلَا فنزويلا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 6 nmod _ _
2 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 18 punct _ _
3 أَن ان CCONJ C--------- original_id=27 39 mark _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 38 case _ _
5 شَافِيز شافيز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=14 19 flat:foreign _ _
6 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 20 nsubj _ _
7 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 38 appos _ _
8 رُوسِيَا روسيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=23 35 conj _ _
9 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 43 punct _ _
10 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 20 obl _ _
11 كراكاس كراكاس X U--------- original_id=40 33 advmod _ _
12 عُمَان عمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 35 nmod _ _
13 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 22 case _ _
14 أُوبِك اوبك X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 29 nmod _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 45 case _ _
16 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 20 ccomp _ _
17 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 22 amod _ _
18 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 27 dep _ _
19 هُوغُو هوغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 6 nmod _ _
20 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 27 parataxis _ _
21 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 20 obl _ _
22 قِمَّة القمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 39 obl _ _
23 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 16 mark _ _
24 مُنَظَّمَة المنظمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 41 nmod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 40 case _ _
26 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 7 punct _ _
27 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 27 punct _ _
29 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 39 obj _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 11 case _ _
31 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 36 punct _ _
32 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 18 nummod _ _
33 مُقَرَّر المقررة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 22 amod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 37 cc _ _
35 سَلطَنَة سلطنة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 16 appos _ _
36 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 27 dep _ _
37 نَرُوج النروج PROPN Z--------D lin=+2|Definite=Def|original_id=25 35 conj _ _
38 أَيلُول ايلول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 33 obl _ _
39 دَخَل تدخل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 16 csubj _ _
40 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 20 obl _ _
41 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 45 nmod _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 8 cc _ _
43 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 36 punct _ _
44 اف اف X U--------- original_id=6 36 nmod _ _
45 رَئِيس رؤساء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 22 nmod _ _
46 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 38 amod _ _
|
جَزَائِر 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن رَئِيس فِنِزُوِيلَا هُوغُو شَافِيز يَوم ثُلَاثَاء مِن جَزَائِر أَنَّ سَلطَنَة عُمَان _ وَ رُوسِيَا _ وَ نَرُوج أَمكَن أَن دَخَل مُنَظَّمَة أُوبِك خِلَالَ قِمَّة مُقبِل _ لِ رَئِيس دَولَة مُنَظَّمَة مُقَرَّر فِي كراكاس فِي أَيلُول / سِبتَمبِر مُقبِل .
|
الجزائر 15-8 (اف ب)- اعلن رئيس فنزويلا هوغو شافيز اليوم الثلاثاء من الجزائر ان سلطنة عمان وروسيا والنروج يمكن ان تدخل منظمة اوبك خلال القمة المقبلة لرؤساء دول المنظمة المقررة في كراكاس في ايلول/سبتمبر المقبل.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-772
|
afp.20000815.0105:p2u1
|
1 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 31 ccomp _ _
2 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 15 acl _ _
3 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 10 amod _ _
4 قِمَّة القمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 25 nmod _ _
5 صَحَافِيّ صحافي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 15 amod _ _
6 تَوسِيع توسيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 16 nmod _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 2 obj _ _
8 جَدوَل جدول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 1 obl _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 28 nmod _ _
11 أُوبِك اوبك X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 6 nmod _ _
12 سَ س PART F--------- original_id=23 1 aux _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 1 punct _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 28 case _ _
15 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 31 obl _ _
16 مَسأَلَة مسألة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 1 nsubj _ _
17 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 2 obl _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 1 punct _ _
21 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 1 mark _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 30 punct _ _
23 شَافِيز شافيز X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 31 nsubj _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 9 punct _ _
25 عَمَل اعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 8 nmod _ _
26 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 30 case _ _
27 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 4 amod _ _
28 اِنضِمَام انضمام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 17 case _ _
30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 28 nmod _ _
31 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
|
_ وَ قَال شَافِيز فِي مُؤتَمَر صَحَافِيّ _ عَقَد هُوَ فِي جَزَائِر إِنَّ " مَسأَلَة تَوسِيع أُوبِك _ بِ اِنضِمَام دَولَة آخَر _ إِلَى هُوَ ، _ سَ كَان عَلَى جَدوَل عَمَل قِمَّة مُقبِل " .
|
وقال شافيز في مؤتمر صحافي عقده في الجزائر ان "مسألة توسيع اوبك بانضمام دول اخرى اليها، ستكون على جدول اعمال القمة المقبلة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-773
|
afp.20000815.0105:p3u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 39 case _ _
2 جَولَة جولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 38 nmod _ _
3 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
4 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 26 obl _ _
5 أُوبِك اوبك X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 14 nmod _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 18 case _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 20 punct _ _
8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 31 punct _ _
9 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 4 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 32 case _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 14 case _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 33 case _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 38 case _ _
14 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 2 nmod _ _
15 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 4 case _ _
16 مَملَكَة المملكة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 35 obl _ _
17 آخَر آخر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 19 amod _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 37 nmod _ _
19 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 26 obl _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 35 nsubj _ _
22 كراكاس كراكاس X U--------- original_id=38 32 nmod _ _
23 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 16 amod _ _
24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 19 case _ _
25 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 35 obj _ _
26 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 3 xcomp _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 2 nmod _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 30 case _ _
29 شَافِيز شافيز X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 3 nsubj _ _
30 إِعدَاد الإعداد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 35 obl _ _
31 أَغُسطُس اغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 33 appos _ _
32 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 30 nmod _ _
33 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 39 nmod _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 16 case _ _
35 بَاشَر باشر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 2 acl _ _
36 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 16 amod _ _
37 مَحَطَّة محطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 17 nmod _ _
38 إِطَار اطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 37 nmod _ _
39 سَابِع السابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 35 obl _ _
|
_ وَ كَان شَافِيز وَصَل بَعدَ ظُهر اِثنَان إِلَى جَزَائِر آخَر مَحَطَّة _ لِ هُوَ فِي إِطَار _ جَولَة هُوَ عَلَى دَولَة أُوبِك اَلَّذِي _ بَاشَر هُوَ فِي سَابِع مِن آب / أَغُسطُس فِي مَملَكَة عَرَبِيّ سَعُودِيّ _ لِ إِعدَاد _ لِ قِمَّة كراكاس .
|
وكان شافيز وصل بعد ظهر الاثنين الى الجزائر آخر محطة له في اطار جولته على دول اوبك التي باشرها في السابع من آب/اغسطس في المملكة العربية السعودية للاعداد لقمة كراكاس.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-774
|
afp.20000815.0105:p4u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _
2 وَ وقرغيزستان CCONJ C--------- original_id=10 6 cc _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 8 punct _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 10 case _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 8 punct _ _
6 قِرغِيزستَان وقرغيزستان X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 7 conj _ _
7 اوزبكستان اوزبكستان X U--------- original_id=9 10 nmod _ _
8 قَلِق قلقة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 0 root _ _
9 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 8 obl _ _
10 مَعرَكَة المعارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 8 obl:arg _ _
11 انقرة انقرة X U--------- original_id=1 8 nsubj _ _
|
انقرة " قَلِق جِدّ " مِن مَعرَكَة فِي اوزبكستان وَ قِرغِيزستَان
|
انقرة "قلقة جدا" من المعارك في اوزبكستان وقرغيزستان وقرغيزستان
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-775
|
afp.20000815.0106:p1u1
|
1 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 19 nummod _ _
2 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 27 obl _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 34 case _ _
4 الاوزبكية الاوزبكية X U--------- original_id=31 9 nmod _ _
5 يَوم ايام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 12 obl _ _
6 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 29 punct _ _
7 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 29 punct _ _
8 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 19 punct _ _
9 حُكُومَة الحكومتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=30 14 nmod _ _
10 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 5 case _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 33 cc _ _
12 دَائِر الدائرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 23 amod _ _
13 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 27 nsubj _ _
14 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 30 conj _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 18 punct _ _
16 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 27 obl _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 34 nmod _ _
18 انقرة انقرة X U--------- original_id=1 0 root _ _
19 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 18 dep _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 14 cc _ _
21 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 7 punct _ _
22 عَمِيق العميق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 34 amod _ _
23 مَعرَكَة المعارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 34 nmod _ _
24 إِسلَامِيّ اسلاميين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 30 amod _ _
25 اف اف X U--------- original_id=6 29 nmod _ _
26 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 34 punct _ _
27 أَعرَب اعربت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 18 parataxis _ _
28 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 30 case _ _
29 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 18 dep _ _
30 مُتَمَرِّد متمردين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 12 obl _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 23 case _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 34 punct _ _
33 قِرغِيزستَانِيّ القرغيزستانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 4 conj _ _
34 قَلَق قلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 27 obl:arg _ _
|
انقرة 15 - 8 ( اف ب ) - أَعرَب تُركِيَا يَوم ثُلَاثَاء عَن " _ قَلَق هُوَ عَمِيق " مِن مَعرَكَة دَائِر مُنذُ يَوم بَينَ مُتَمَرِّد إِسلَامِيّ _ وَ قُوَّة حُكُومَة الاوزبكية _ وَ قِرغِيزستَانِيّ .
|
انقرة 15-8 (اف ب)- اعربت تركيا اليوم الثلاثاء عن "قلقها العميق" من المعارك الدائرة منذ ايام بين متمردين اسلاميين وقوات الحكومتين الاوزبكية والقرغيزستانية.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-776
|
afp.20000815.0106:p2u1
|
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 12 punct _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 23 case _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 5 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _
5 اوزبكستان اوزبكستان X U--------- original_id=23 11 advmod _ _
6 بَيَان بيان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
7 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 24 amod _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 12 punct _ _
9 إِرهَابِيّ الارهابيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 10 nmod _ _
10 هَجمَة هجمات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 12 obj _ _
11 حَدَث حدثت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 10 acl _ _
12 تَابَع تتابع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 20 ccomp _ _
13 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 15 amod _ _
14 قِرغِيزستَان قرغيزستان X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 5 conj _ _
15 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 11 obl _ _
16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 12 mark _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 27 punct _ _
18 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 11 nsubj _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 14 cc _ _
20 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
21 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 23 amod _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 24 case _ _
23 قَلَق قلق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 12 obl _ _
24 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _
25 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 12 nsubj _ _
26 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 24 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ أَوضَح بَيَان _ لِ وِزَارَة خَارِجِيَّة تُركِيّ أَنَّ " تُركِيَا تَابَع _ بِ قَلَق كَبِير هَجمَة إِرهَابِيّ اَلَّذِي حَدَث فِي يَوم أَخِير فِي اوزبكستان _ وَ قِرغِيزستَان " .
|
واوضح بيان لوزارة الخارجية التركية ان "تركيا تتابع بقلق كبير هجمات الارهابيين التي حدثت في الايام الاخيرة في اوزبكستان وقرغيزستان".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-777
|
afp.20000815.0106:p3u1
|
1 حَظِي تحظى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 28 csubj _ _
2 شَقِيق الشقيقين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=24 23 amod _ _
3 الاوزبكية الاوزبكية X U--------- original_id=13 19 nmod _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 2 punct _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 18 case _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 دَعم الدعم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 1 obl:arg _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 37 case _ _
9 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 16 nsubj _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 22 case _ _
11 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 28 appos _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 27 punct _ _
13 دُوَلِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 18 amod _ _
14 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 19 nmod _ _
15 خَسَارَة الخسائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 30 obl:arg _ _
16 سَقَط سقطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 15 acl _ _
17 هٰذَا هذين DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=21 23 det _ _
18 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 11 nmod _ _
19 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 22 nmod _ _
20 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 30 nsubj _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 7 case _ _
22 صَفّ صفوف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 16 obl _ _
23 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 11 nmod _ _
24 قِرغِيزستَانِيّ القرغيزستانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 3 conj _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 6 punct _ _
26 أَن ان CCONJ C--------- original_id=37 1 mark _ _
27 مُحَافَظَة المحافظة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 32 nmod _ _
28 اِنبَغَى ينبغي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 33 ccomp _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 33 cc _ _
30 أَسِف يأسف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _
32 بُغيَة بغية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 11 nmod _ _
33 أَعلَن يعلن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 30 conj _ _
34 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 28 mark _ _
35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 24 punct _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 27 punct _ _
37 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 27 nmod _ _
38 دَاخِلِيّ الداخلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 37 amod _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 24 cc _ _
40 بَشَرِيّ البشرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 15 amod _ _
41 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 2 punct _ _
|
_ وَ أَسِف بَيَان _ لِ خَسَارَة بَشَرِيّ اَلَّذِي سَقَط فِي صَفّ قُوَّة أَمن الاوزبكية _ وَ قِرغِيزستَانِيّ ، _ وَ أَعلَن أَنَّ مُكَافَحَة هٰذَا بَلَد " شَقِيق " _ لِ إِرهَاب دُوَلِيّ بُغيَة " مُحَافَظَة عَلَى أَمن دَاخِلِيّ " اِنبَغَى أَن حَظِي _ بِ دَعم .
|
وياسف البيان للخسائر البشرية التي سقطت في صفوف قوات الامن الاوزبكية والقرغيزستانية، ويعلن ان مكافحة هذين البلدين "الشقيقين" للارهاب الدولي بغية "المحافظة على الامن الداخلي" ينبغي ان تحظى بالدعم.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-778
|
afp.20000815.0106:p4u1
|
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 23 mark _ _
2 يَوم الايام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 23 obl _ _
3 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 22 amod _ _
4 جَرِيح الجرحى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 9 conj _ _
5 إِسلَامِيّ الاسلاميين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 6 amod _ _
6 مَعرَكَة المعارك NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 23 nsubj _ _
7 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 2 amod _ _
8 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=26 23 obl _ _
9 قَتِيل القتلى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 27 nmod _ _
10 قِرغِيزستَان قرغيزستان X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 12 conj _ _
11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 23 mark _ _
12 اوزبكستان اوزبكستان X U--------- original_id=14 22 nmod _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _
14 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 5 case _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 2 case _ _
16 آتِي الاتين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 5 amod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 26 punct _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 4 cc _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 22 cc _ _
21 طاجيكستان طاجيكستان X U--------- original_id=9 16 advmod _ _
22 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 5 conj _ _
23 أَوقَع اوقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 26 ccomp _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 10 cc _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 12 case _ _
26 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
27 عَشَرَة عشرات NUM QM-----P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=18 23 obj _ _
|
أَشَار إِلَى أَنَّ مَعرَكَة بَينَ إِسلَامِيّ آتِي مِن طاجيكستان _ وَ قُوَّة حُكُومِيّ فِي اوزبكستان _ وَ قِرغِيزستَان أَوقَع عَشَرَة قَتِيل _ وَ جَرِيح فِي يَوم أَخِير فِي بَلَد .
|
يشار الى ان المعارك بين الاسلاميين الاتين من طاجيكستان والقوات الحكومية في اوزبكستان وقرغيزستان اوقعت عشرات القتلى والجرحى في الايام الاخيرة في البلدين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-779
|
afp.20000815.0106:p5u1
|
1 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 11 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 1 case _ _
3 إِسلَامِيّ اسلاميين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 8 amod _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 38 cc _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 13 punct _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 20 case _ _
8 مُتَمَرِّد متمردين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 31 nmod _ _
9 آب آب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 31 nmod _ _
10 أَغُسطُس اغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 9 appos _ _
11 عُرضَة عرضة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 22 obl _ _
12 تَوَتُّر التوتر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 17 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 16 cc _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _
16 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 20 nmod _ _
17 حِدَّة حدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 25 nmod _ _
18 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 39 obl _ _
19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 32 case _ _
20 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 17 nmod _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 26 punct _ _
22 أَكثَر الاكثر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 20 amod _ _
23 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 10 punct _ _
24 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 32 amod _ _
25 تَزَايُد تزايد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 39 obl:arg _ _
26 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 18 amod _ _
27 قِرغِيزستَان قرغيزستان X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 16 nsubj _ _
28 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 34 punct _ _
29 ثَلَاثَة الثلاث NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=26 20 nummod _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 35 cc _ _
31 تَسَلُّل تسلل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 39 nsubj _ _
32 تِشرِين تشرين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 31 nmod _ _
33 آسِيَا آسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 20 nmod _ _
34 أُكتُوبِر اكتوبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 32 appos _ _
35 أُوزبَكِستَان أوزبكستان NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 27 conj _ _
36 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 1 nmod _ _
37 الوسطى الوسطى X U--------- original_id=25 33 nmod _ _
38 طَاجِيكِستَان طاجيكستان NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 27 conj _ _
39 تَسَبَّب تسبب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 13 parataxis _ _
|
_ وَ عَام مَاضِي ، تَسَبَّب تَسَلُّل مُتَمَرِّد إِسلَامِيّ مِن آب / أَغُسطُس إِلَى تِشرِين أَوَّل / أُكتُوبِر _ بِ تَزَايُد حِدَّة تَوَتُّر فِي دَولَة آسِيَا الوسطى ثَلَاثَة أَكثَر عُرضَة _ لِ عَدَم اِستِقرَار _ وَ هُوَ قِرغِيزستَان _ وَ أُوزبَكِستَان _ وَ طَاجِيكِستَان .
|
والعام الماضي، تسبب تسلل متمردين اسلاميين من آب/اغسطس الى تشرين الاول/اكتوبر بتزايد حدة التوتر في دول آسيا الوسطى الثلاث الاكثر عرضة لعدم الاستقرار وهي قرغيزستان واوزبكستان وطاجيكستان.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-780
|
afp.20000815.0106:p6u1
|
1 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
2 أَهدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 5 ccomp _ _
3 مَادَّة مادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
4 إِضَافَة اضافة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 nsubj _ _
5 حَذَّر يحذرون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
6 خَبِير خبراء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 5 nsubj _ _
7 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
8 إِدمَان ادمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _
9 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _
10 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 11 case _ _
11 خَلق خلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 obl:arg _ _
12 صُودَا الصودا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _
13 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 2 mark _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 2 mark _ _
|
خَبِير حَذَّر مِن أَنَّ إِضَافَة مَادَّة كَافِيِين إِلَى صُودَا أَهدَف إِلَى خَلق حَالَة إِدمَان
|
خبراء يحذرون من ان اضافة مادة الكافيين الى الصودا تهدف الى خلق حالة ادمان
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-781
|
afp.20000815.0107:p1u1
|
1 إِدمَان ادمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 26 nmod _ _
2 نَكهَة نكهة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 38 conj _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 32 punct _ _
4 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 9 punct _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 39 case _ _
6 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 20 punct _ _
7 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 37 case _ _
8 هَدَف الهدف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 17 ccomp _ _
9 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 32 dep _ _
10 إِنَّمَا إنما CCONJ C--------- original_id=37 24 cc _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 24 cc _ _
12 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 20 nummod _ _
13 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 33 det _ _
14 خَبِير خبراء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 17 nsubj _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 21 case _ _
16 اف اف X U--------- original_id=6 9 nmod _ _
17 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 32 parataxis _ _
18 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _
19 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 8 cop _ _
20 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 32 dep _ _
21 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 23 nmod _ _
22 جُونز جونز X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 41 nmod _ _
23 وُجُود وجود NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 8 appos _ _
24 خَلق خلق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 35 conj _ _
25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 9 punct _ _
26 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 24 nmod _ _
27 غَازِيّ الغازية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 21 amod _ _
28 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 17 obl _ _
29 جَامِعَة جامعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _
30 مَادَّة مادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _
31 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 30 nmod _ _
32 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
33 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 35 nmod _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 29 case _ _
35 إِكسَاب اكساب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 nsubj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 2 cc _ _
37 مُستَهلِك المستهلكين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 24 nmod _ _
38 مَذَاق مذاقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 35 nmod _ _
39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 8 nmod _ _
40 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 8 mark _ _
41 هوبكينز هوبكينز X U--------- original_id=16 29 nmod _ _
42 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 17 obl _ _
43 أَمِيرِكِيّ اميركيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 14 amod _ _
|
وَاشِنطُن 15 - 8 ( اف ب ) - أَكَّد خَبِير أَمِيرِكِيّ فِي جَامِعَة جُونز هوبكينز يَوم ثُلَاثَاء أَنَّ وُجُود مَادَّة كَافِيِين فِي مَشرُوب غَازِيّ لَيس هَدَف _ مِن هُوَ إِكسَاب هٰذَا مَشرُوب مَذَاق _ وَ نَكهَة _ وَ إِنَّمَا خَلق حَالَة إِدمَان لَدَى مُستَهلِك .
|
واشنطن 15-8 (اف ب)- اكد خبراء اميركيون في جامعة جونز هوبكينز اليوم الثلاثاء ان وجود مادة الكافيين في المشروبات الغازية ليس الهدف منه اكساب هذه المشروبات مذاقا ونكهة وانما خلق حالة ادمان لدى المستهلكين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-782
|
afp.20000815.0107:p2u1
|
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=36 27 nsubj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 33 cc _ _
3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 25 punct _ _
5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 40 mark _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 12 case _ _
7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 38 case _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 40 obl:arg _ _
9 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 8 case _ _
10 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 15 nmod _ _
11 مُنتِج منتجي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 40 nsubj _ _
12 تَأكِيد التأكيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 20 obl _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 40 punct _ _
14 مِزَاجِيّ المزاجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 38 amod _ _
15 إِقبَال الاقبال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 26 nmod _ _
16 فَرِيق فريق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 30 obj _ _
17 بَحث البحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 16 nmod _ _
18 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 28 nmod _ _
19 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=27 20 cc _ _
20 فَسَّر يفسر VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 40 conj _ _
21 إِدمَان ادمانا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 31 obj _ _
22 مُخَدِّر مخدرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 40 obj _ _
23 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 30 nsubj _ _
24 رولاند رولاند X U--------- original_id=4 28 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 20 obj _ _
27 اِحتَوَى تحتوي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 10 acl _ _
28 غرِيفِيث غريفيث X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nsubj _ _
29 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 27 obl:arg _ _
30 قَاد يقود VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 28 acl _ _
31 سَبَّب يسبب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 22 acl _ _
32 طَفِيف طفيفا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 21 amod _ _
33 أَثَّر يؤثر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 31 conj _ _
34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 29 case _ _
35 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 40 punct _ _
36 غَازِيّ الغازية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 39 amod _ _
37 غَازِيّ الغازية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 10 amod _ _
38 حَالَة الحالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 33 obl:arg _ _
39 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 11 nmod _ _
40 أَضَاف يضيفون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 28 ccomp _ _
41 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 10 case _ _
|
_ وَ قَال دُكتُور رولاند غرِيفِيث اَلَّذِي قَاد فَرِيق بَحث إِنَّ مُنتِج مَاء غَازِيّ " أَضَاف _ إِلَى هُوَ مُخَدِّر سَبَّب إِدمَان طَفِيف _ وَ أَثَّر عَلَى حَالَة مِزَاجِيّ مِمَّا فَسَّر _ بِ تَأكِيد زِيَادَة إِقبَال عَلَى مَشرُوب غَازِيّ اَلَّذِي اِحتَوَى عَلَى كَافِيِين " .
|
وقال الدكتور رولاند غريفيث الذي يقود فريق البحث ان منتجي المياه الغازية "يضيفون اليها مخدرا يسبب ادمانا طفيفا ويؤثر على الحالة المزاجية مما يفسر بالتاكيد زيادة الاقبال على المشروبات الغازية التي تحتوي على الكافيين".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-783
|
afp.20000815.0107:p3u1
|
1 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 23 obl:arg _ _
2 % % SYM G--------- original_id=5 6 nmod _ _
3 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 6 nmod _ _
4 مَبِيعَات مبيعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 1 nmod _ _
5 خَالِي الخالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _
6 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 8 nsubj _ _
7 الكولا الكولا X U--------- original_id=20 27 nmod _ _
8 اِحتَوَى يحتوي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 22 punct _ _
10 غَازِيّ الغازية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 22 punct _ _
12 شَرِكَة شركتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=30 4 nmod _ _
13 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 31 nmod _ _
14 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=27 1 advmod:emph _ _
15 كُوكَا كوكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 12 nmod _ _
16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 31 case _ _
17 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 obl:arg _ _
18 % % SYM G--------- original_id=26 1 nmod _ _
19 سِوَى سوى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 1 case _ _
20 كُولَا كولا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=34 15 conj _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 شَكَّل يشكل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 22 parataxis _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 22 cc _ _
25 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 33 amod _ _
26 لَا لا PART F--------- original_id=17 23 advmod _ _
27 اِستِهلَاك استهلاك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 23 nsubj _ _
28 كُولَا كولا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=32 15 flat:foreign _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 33 case _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 4 case _ _
31 مَادَّة مادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 8 obl:arg _ _
32 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 6 case _ _
33 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 3 nmod _ _
34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
35 وبيبسي وبيبسي X U--------- original_id=33 20 cc _ _
|
_ وَ اِحتَوَى نَحوَ 70 % مِن مَشرُوب غَازِيّ فِي وِلَايَة مُتَّحِد عَلَى مَادَّة كَافِيِين . _ وَ لَا شَكَّل اِستِهلَاك الكولا خَالِي مِن كَافِيِين سِوَى 5 % فَقَط مِن مَبِيعَات شَرِكَة كُوكَا كُولَا وبيبسي كُولَا .
|
ويحتوي نحو 70% من المشروبات الغازية في الولايات المتحدة على مادة الكافيين. ولا يشكل استهلاك الكولا الخالية من الكافيين سوى 5% فقط من مبيعات شركتي كوكا كولا وبيبسي كولا.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-784
|
afp.20000815.0107:p4u1
|
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 54 nmod _ _
2 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 18 nsubj _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 35 case _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 23 cc _ _
5 تَجَاوَز تجاوزوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=8 14 acl _ _
6 ميديسين ميديسين X U--------- original_id=21 30 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 56 punct _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 22 nmod _ _
9 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 38 nmod _ _
10 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 14 nmod _ _
11 قَادِر القادرين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=28 38 amod _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 44 nmod _ _
13 أَوضَح أوضحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 56 parataxis _ _
14 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 53 obj _ _
15 طُفُولَة الطفولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 28 nmod _ _
16 غَازِيّ الغازية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 9 amod _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 6 punct _ _
18 زَاد تزيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 13 ccomp _ _
19 فَ ف CCONJ C--------- original_id=45 31 advmod _ _
20 تَميِيز تمييز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 11 obl:arg _ _
21 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=43 34 nmod _ _
22 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 23 nsubj:pass _ _
23 نَشَر نشرت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=12 53 conj _ _
24 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _
25 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 44 case _ _
26 تَميِيز التمييز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 31 obl:arg _ _
27 لَم لم PART F--------- original_id=46 31 advmod _ _
28 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 5 obj _ _
29 نَكهَة نكهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 20 nmod _ _
30 مَجَلَّة مجلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 23 obl _ _
31 تَمَكَّن يتمكنوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 56 parataxis _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=56 56 punct _ _
33 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 18 mark _ _
34 باقي باقي X U--------- original_id=42 48 appos _ _
35 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=38 18 obl:arg _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 6 punct _ _
37 دِرَاسَة الدراسة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _
38 مُستَهلِك مستهلكي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 2 nmod _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 26 case _ _
40 % % SYM G--------- original_id=39 35 nmod _ _
41 لَا لا PART F--------- original_id=35 18 advmod _ _
42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 50 case _ _
43 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 20 case _ _
44 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 26 nmod _ _
45 ارشيف ارشيف X U--------- original_id=18 6 nmod _ _
46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 54 case _ _
47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 30 case _ _
48 أَمَّا اما PART F--------- original_id=41 31 advmod:emph _ _
49 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 37 det _ _
50 صُودَا الصودا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 29 nmod _ _
51 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 21 nmod _ _
52 فاميلي فاميلي X U--------- original_id=20 6 nmod _ _
53 شَمِل شملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 37 acl _ _
54 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 26 nmod _ _
55 أُوف اوف X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 6 nmod _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ أَوضَح دِرَاسَة اَلَّذِي شَمِل 25 شَخص تَجَاوَز مَرحَلَة طُفُولَة _ وَ نَشَر _ نَتِيجَة هُوَ فِي مَجَلَّة " ارشيف أُوف فاميلي ميديسين " أَنَّ نِسبَة مُستَهلِك مَشرُوب غَازِيّ قَادِر عَلَى تَميِيز نَكهَة كَافِيِين فِي صُودَا لَا زَاد عَن 8 % . أَمَّا باقي فَرد مَجمُوعَة _ فَ لَم تَمَكَّن مِن تَميِيز بَينَ _ وُجُود هُوَ مِن _ عَدَم هُوَ .
|
واوضحت الدراسة التي شملت 25 شخصا تجاوزوا مرحلة الطفولة ونشرت نتائجها في مجلة "ارشيف اوف فاميلي ميديسين" ان نسبة مستهلكي المشروبات الغازية القادرين على تمييز نكهة الكافيين في الصودا لا تزيد عن 8%. اما باقي افراد المجموعة فلم يتمكنوا من التمييز بين وجودها من عدمه.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-785
|
afp.20000815.0107:p5u1
|
1 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
2 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
3 قَول اقوال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 26 obl:arg _ _
4 غرِيفِيث غريفيث X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 2 nmod _ _
5 أَضَاف يضيفون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 6 ccomp _ _
6 اِدَّعَى يدعون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 16 acl _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 12 punct _ _
8 فَ ف CCONJ C--------- original_id=23 24 cc _ _
9 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 26 mark _ _
10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 3 case _ _
11 إِكسَاب إكساب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 obl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 نَكهَة النكهة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 11 nmod _ _
14 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=7 26 nsubj _ _
15 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 11 nmod _ _
16 مُنتِج المنتجين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 3 nmod _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 26 punct _ _
19 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=20 15 det _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 26 punct _ _
21 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 5 obj _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 5 mark _ _
23 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 5 nsubj _ _
24 حَسب حسب ADV D--------- original_id=24 13 advmod:emph _ _
25 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=12 6 nsubj _ _
26 تَنَاقَض يتناقض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 1 ccomp _ _
|
_ وَ أَوضَح دُكتُور غرِيفِيث أَنَّ " ذٰلِكَ تَنَاقَض مَعَ قَول مُنتِج اَلَّذِي اِدَّعَى _ أَنَّ هُوَ أَضَاف كَافِيِين _ لِ إِكسَاب هٰذَا مَشرُوب نَكهَة _ فَ حَسب " .
|
واوضح الدكتور غريفيث ان "ذلك يتناقض مع اقوال المنتجين الذين يدعون انهم يضيفون الكافيين لاكساب هذه المشروبات النكهة فحسب".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-786
|
afp.20000815.0107:p6u1
|
1 دَهِش الدهشة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 8 obl:arg _ _
2 وَاقِع الواقع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 obl _ _
3 إِن إن CCONJ C--------- lin=+1|original_id=27 24 fixed _ _
4 عَصَب الأعصاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 11 obl:arg _ _
5 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 8 mark _ _
6 جُرعَة الجرعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 32 cop _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=32 26 punct _ _
8 مُثِير مثيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 22 obj _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _
10 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=25 30 advmod:emph _ _
11 مُنَبِّه المنبه ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 17 amod _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 4 case _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 8 punct _ _
14 مُوَازَاة الموازاة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 8 nsubj _ _
15 فَ ف CCONJ C--------- original_id=15 26 cc _ _
16 اِثنَان الاثنان NUM QU----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=16 19 cop _ _
17 مُخَدِّر المخدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 19 nmod _ _
18 نِيكُوتِين النيكوتين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _
19 نَوع انواع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 26 nsubj _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 21 case _ _
21 تَسوِيق تسويق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 14 nmod _ _
22 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 25 cc _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 30 mark _ _
25 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 18 conj _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 32 punct _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 26 punct _ _
30 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 19 advcl _ _
31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 2 case _ _
32 ضَئِيل ضئيلة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 30 nsubj _ _
|
_ وَ أَوضَح أَنَّ " مُوَازَاة فِي تَسوِيق نِيكُوتِين _ وَ كَافِيِين مُثِير _ لِ دَهِش . _ فَ اِثنَان فِي وَاقِع مِن نَوع مُخَدِّر مُنَبِّه _ لِ عَصَب حَتَّى _ وَ إِن كَان جُرعَة ضَئِيل " .
|
واوضح ان "الموازاة في تسويق النيكوتين والكافيين مثيرة للدهشة. فالاثنان في الواقع من انواع المخدر المنبه للاعصاب حتى وان كانت الجرعات ضئيلة".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-787
|
afp.20000815.0107:p7u1
|
1 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 5 case _ _
2 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=27 10 mark _ _
3 أَصَاب يصابوا VERB VISP-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=10 13 csubj _ _
4 إِدمَان إدمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 obl:arg _ _
5 شُرب شرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 10 obl:arg _ _
6 طِفل الاطفال NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 13 appos _ _
7 نَفسِيّ نفسيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 31 conj _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 24 case _ _
9 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
10 تَوَقَّف توقفوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=28 27 advcl _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 13 punct _ _
12 كَبِير الكبار ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 6 conj _ _
13 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 9 ccomp _ _
14 اِحتَوَى تحتوي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 19 acl _ _
15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 14 nsubj _ _
16 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 3 mark _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _
18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 13 mark _ _
19 مَشرُوب المشروبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 4 nmod _ _
20 أَن أن CCONJ C--------- original_id=19 27 mark _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 27 cc _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 13 punct _ _
23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 5 nmod _ _
24 عَرَض أعراض NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons|original_id=22 27 obl:arg _ _
25 كَافِيِين الكافيين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 14 obj _ _
26 نَقص النقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 24 nmod _ _
27 شَعَر يشعروا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 3 conj _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 29 punct _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 12 cc _ _
31 جَسَدِيّ جسديا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 27 obl _ _
32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 7 cc _ _
|
_ وَ أَكَّد أَنَّ " طِفل _ وَ كَبِير أَمكَن أَن أَصَاب _ بِ إِدمَان عَلَى مَشرُوب اَلَّذِي اِحتَوَى كَافِيِين _ وَ أَن شَعَر _ بِ عَرَض نَقص جَسَدِيّ _ وَ نَفسِيّ إِذَا تَوَقَّف عَن _ شُرب هُوَ " .
|
واكد ان "الاطفال والكبار يمكن ان يصابوا بادمان على المشروبات التي تحتوي الكافيين وان يشعروا باعراض النقص جسديا ونفسيا اذا توقفوا عن شربها".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-788
|
afp.20000815.0107:p8u1
|
1 شُعُور شعور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 5 conj _ _
2 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
3 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 10 mark _ _
4 بَحث ابحاث NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 2 nsubj _ _
5 صُدَاع صداع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 17 nmod _ _
6 أَشَار اشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 2 xcomp _ _
7 إِدمَان الادمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 1 cc _ _
9 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 10 mark _ _
10 ظَهَر تظهر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 6 ccomp _ _
11 هوبكنز هوبكنز X U--------- original_id=9 23 nmod _ _
12 جُونز جونز X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 11 nmod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 19 punct _ _
14 اعراض اعراض X U--------- original_id=13 10 nsubj _ _
15 سَابِق سابقة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _
16 تَبَلُّد التبلد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 1 nmod _ _
17 شَكل شكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _
18 أَجرَى أجرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 4 acl _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 18 obj _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 17 case _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 16 case _ _
23 جَامِعَة جامعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 18 nsubj _ _
|
_ وَ كَان بَحث سَابِق _ أَجرَى هُوَ جَامِعَة جُونز هوبكنز أَشَار إِلَى أَنَّ اعراض إِدمَان ظَهَر عَلَى شَكل صُدَاع _ وَ شُعُور _ بِ تَبَلُّد .
|
وكانت ابحاث سابقة اجرتها جامعة جونز هوبكنز اشارت الى ان اعراض الادمان تظهر على شكل صداع وشعور بالتبلد.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-789
|
afp.20000815.0107:p9u1
|
1 مُرُونَة المرونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 3 obl:arg _ _
2 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 3 obj _ _
3 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
4 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 3 nsubj _ _
5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _
|
بَارَاك دَعَا فِلَسطِينِيّ إِلَى مُرُونَة
|
باراك يدعو الفلسطينيين الى المرونة
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-790
|
afp.20000815.0108:p1u1
|
1 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=27 28 nmod _ _
2 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 24 punct _ _
3 سَلَام سلام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 28 nmod _ _
4 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 10 punct _ _
5 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 23 punct _ _
6 إِيهُود ايهود X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 25 nmod _ _
7 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 8 amod _ _
8 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 13 case _ _
10 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 23 punct _ _
11 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 24 nummod _ _
12 مُرُونَة المرونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 20 obl:arg _ _
13 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 20 obl _ _
14 قُدس القدس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
15 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 28 case _ _
16 بَارَاك باراك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=15 6 flat:foreign _ _
17 اف اف X U--------- original_id=6 23 nmod _ _
18 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 20 obl _ _
19 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 20 obj _ _
20 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 14 parataxis _ _
21 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 1 case _ _
22 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 12 case _ _
23 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 14 dep _ _
24 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 14 dep _ _
25 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 20 nsubj _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 14 punct _ _
27 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 20 obl _ _
28 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 13 obl:arg _ _
|
قُدس 15 - 8 ( اف ب ) - دَعَا رَئِيس حُكُومَة إِسرَائِيلِيّ إِيهُود بَارَاك يَوم ثُلَاثَاء فِلَسطِينِيّ إِلَى مُرُونَة _ لِ تَوَصُّل إِلَى اِتِّفَاق سَلَام بَينَ طَرَف .
|
القدس 15-8 (اف ب)- دعا رئيس الحكومة الاسرائيلية ايهود باراك اليوم الثلاثاء الفلسطينيين الى المرونة للتوصل الى اتفاق سلام بين الطرفين.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-791
|
afp.20000815.0108:p2u1
|
1 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 21 obl _ _
2 ضَاق يضيق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 14 ccomp _ _
3 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 14 nsubj _ _
4 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 20 nmod _ _
5 أَتَاح تتيح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 22 acl _ _
6 آمل آمل X U--------- original_id=20 42 parataxis _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 17 punct _ _
8 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 18 case _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 26 cc _ _
10 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 27 case _ _
11 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 5 obj _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 18 punct _ _
13 قَرِيب قريبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 11 amod _ _
14 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 42 parataxis _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=42 42 punct _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 36 cc _ _
17 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 27 nmod _ _
18 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 11 obl:arg _ _
19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=30 36 mark _ _
20 بُعد بعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 31 obl:arg _ _
21 حَرِج حرجة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 30 amod _ _
22 مُرُونَة مرونة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 36 obj _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 20 case _ _
24 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 2 mark _ _
25 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 14 obl _ _
26 عَاش نعيش VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 2 conj _ _
27 رِئَاسَة رئاسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 39 obl:arg _ _
28 وَقت الوقت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nsubj _ _
29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 31 mark _ _
30 فَترَة فترة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 26 obj _ _
31 كَان تكون VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 6 ccomp _ _
32 غَلَبَة الغلبة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 31 nsubj _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 25 case _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 40 case _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 mark _ _
36 أَظهَر يظهر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 31 conj _ _
37 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 36 nsubj _ _
38 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=22 31 mark _ _
39 صَادِر صادر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 25 amod _ _
40 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=36 5 obl:arg _ _
41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 42 punct _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
|
_ وَ قَال بَارَاك فِي بَيَان صَادِر عَن رِئَاسَة حُكُومَة " إِنَّ وَقت ضَاق _ وَ عَاش فَترَة حَرِج جِدّ . آمل _ بِ أَنَّ كَان غَلَبَة _ لِ بُعد نَظَر _ وَ بِ أَنَّ أَظهَر فِلَسطِينِيّ مُرُونَة أَتَاح _ لِ هُوَ تَوَصُّل قَرِيب إِلَى اِتِّفَاق " .
|
وقال باراك في بيان صادر عن رئاسة الحكومة "ان الوقت يضيق ونعيش فترة حرجة جدا. آمل بان تكون الغلبة لبعد النظر وبان يظهر الفلسطينيون مرونة تتيح لنا التوصل قريبا الى اتفاق".
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-792
|
afp.20000815.0108:p3u1
|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 21 cc _ _
2 رِئَاسَة الرئاسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 15 nmod _ _
3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 14 case _ _
4 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 12 nsubj _ _
5 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 17 nmod _ _
6 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 4 det _ _
7 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 15 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 10 case _ _
9 جُمهُورِيّ الجمهوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 15 amod _ _
10 عُقب اعقاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 12 obl _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _
12 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 19 punct _ _
14 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 20 nmod _ _
15 مُرَشَّح المرشح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 17 nmod _ _
16 كُوندُولِيزَا كوندوليزا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 21 nmod _ _
17 مُستَشَارَة مستشارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 21 nmod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 15 case _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 لِقَاء لقاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _
21 ريسي ريسي X U--------- original_id=12 14 conj _ _
22 جوج جوج X U--------- original_id=22 7 nmod _ _
23 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 5 amod _ _
24 أَمِيرِكِيّ الاميركي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 15 amod _ _
|
_ وَ أَتَى هٰذَا بَيَان فِي عُقب لِقَاء بَينَ بَارَاك _ وَ كُوندُولِيزَا ريسي مُستَشَارَة شَأن خَارِجِيّ _ لِ مُرَشَّح جُمهُورِيّ أَمِيرِكِيّ إِلَى رِئَاسَة جوج بُوش .
|
وياتي هذا البيان في اعقاب لقاء بين باراك وكوندوليزا ريسي مستشارة الشؤون الخارجية للمرشح الجمهوري الاميركي الى الرئاسة جوج بوش.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-793
|
afp.20000815.0108:p4u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 33 case _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 10 case _ _
3 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 14 obj _ _
4 آن الان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 31 obl _ _
5 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=36 20 mark _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 31 cc _ _
7 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _
8 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 29 case _ _
9 بَيَان البيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 20 obl _ _
10 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 32 nmod _ _
11 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 14 obl _ _
12 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=20 14 advmod:emph _ _
13 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 11 case _ _
14 أَتَاح اتاحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 7 ccomp _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 36 case _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 31 punct _ _
17 فَ ف CCONJ C--------- original_id=19 14 advmod _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 21 punct _ _
19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 14 mark _ _
20 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 31 advcl _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=21 28 det _ _
23 تَقَدُّم تقدم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 3 nmod _ _
24 أَمِيرِكِيّ الاميركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 36 amod _ _
25 بَارَاك باراك X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 7 nsubj _ _
26 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 31 punct _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 19 fixed _ _
28 قِمَّة القمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 12 nsubj _ _
29 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 10 nmod _ _
30 بُدّ بد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 31 nsubj _ _
31 لَا لا PART F--------- original_id=28 7 conj _ _
32 تَمَكُّن التمكن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 11 nmod _ _
33 كَامب كامب X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 11 nmod _ _
34 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 35 nmod _ _
35 قَرَار قرارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 38 nmod _ _
36 مَسؤُولَة المسؤولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 7 obl:arg _ _
37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 9 case _ _
38 اِنتِظَار انتظار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 30 nmod _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 38 case _ _
40 دِيفِيد ديفيد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=18 33 flat:foreign _ _
|
_ وَ أَعلَن بَارَاك _ لِ مَسؤُولَة أَمِيرِكِيّ _ أَنَّ هُوَ رَغمَ عَدَم تَمَكُّن مِن تَوَصُّل إِلَى اِتِّفَاق فِي كَامب دِيفِيد _ فَ إِنَّ هٰذَا قِمَّة أَتَاح تَحقِيق تَقَدُّم " _ وَ لَا بُدّ آن مِن اِنتِظَار قَرَار فِلَسطِينِيّ " حَسَبَمَا جَاء فِي بَيَان .
|
واعلن باراك للمسؤولة الاميركية انه رغم عدم التمكن من التوصل الى اتفاق في كامب ديفيد فان هذه القمة اتاحت تحقيق تقدم "ولا بد الان من انتظار قرارات الفلسطينيين" حسبما جاء في البيان.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-794
|
afp.20000815.0108:p5u1
|
1 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 6 nmod _ _
2 مُتَّهَم متهم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 7 amod _ _
3 وُقُوف الوقوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 obl:arg _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _
5 وَرَاءَ وراء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 6 case _ _
6 اِعتِدَاء اعتداء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
7 قَوقَازِيّ قوقازي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _
8 اِعتِقَال اعتقال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
|
اِعتِقَال قَوقَازِيّ مُتَّهَم _ بِ وُقُوف وَرَاءَ اِعتِدَاء مُوسكُو
|
اعتقال قوقازي متهم بالوقوف وراء اعتداء موسكو
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-795
|
afp.20000815.0109:p1u1
|
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 22 case _ _
2 مَا ما DET S--------- original_id=35 45 cc _ _
3 مَقتَل مقتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 45 obl:arg _ _
4 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
5 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 27 nmod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 11 case _ _
7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 3 case _ _
8 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 4 parataxis _ _
9 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 24 nmod _ _
10 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 13 punct _ _
11 نِيَابَة النيابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 25 nmod _ _
12 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 13 nummod _ _
13 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 4 dep _ _
14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _
15 قَوقَازِيّ قوقازيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 33 obj _ _
16 مِئَة مئة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=44 40 nummod _ _
17 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=43 16 case _ _
18 الروسية الروسية X U--------- original_id=15 11 nmod _ _
19 جَرِيح جريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 16 nmod _ _
20 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 5 nmod _ _
21 اِشتَبَه يشتبه VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=22 15 acl _ _
22 مَسؤُولِيَّة مسؤولية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 21 obl:arg _ _
23 ب ب X Y--------- Abbr=Yes|original_id=7 4 dep _ _
24 قُوَّة قوات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 33 nsubj _ _
25 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 nsubj _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 4 punct _ _
27 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 22 nmod _ _
28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 22 nmod _ _
29 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 41 punct _ _
30 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 39 nmod _ _
31 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
32 اف اف X U--------- original_id=6 23 nmod _ _
33 اِعتَقَل اعتقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 8 ccomp _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 40 cc _ _
35 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 27 nmod _ _
36 عُبُوَّة العبوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _
37 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 35 amod _ _
38 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 23 punct _ _
39 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=39 3 nummod _ _
40 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 3 conj _ _
41 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 23 punct _ _
42 رُوسِيّ الروسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 24 amod _ _
43 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=16 33 mark _ _
44 نَاسِف الناسفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 36 amod _ _
45 أَدَّى ادى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 27 conj _ _
46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 5 case _ _
|
مُوسكُو 15 - 8 ( اف ب ) - أَعلَن مَصدَر فِي نِيَابَة عَامّ الروسية أَنَّ قُوَّة أَمن رُوسِيّ اِعتَقَل قَوقَازِيّ اِشتَبَه فِي _ مَسؤُولِيَّة هُوَ عَن اِنفِجَار عُبُوَّة نَاسِف ثُلَاثَاء مَاضِي فِي وَسط مُوسكُو مَا أَدَّى إِلَى مَقتَل 12 شَخص _ وَ سُقُوط نَحوَ مِئَة جَرِيح .
|
موسكو 15-8 (اف ب)- اعلن مصدر في النيابة العامة الروسية ان قوات الامن الروسية اعتقلت قوقازيا يشتبه في مسؤوليته عن انفجار العبوة الناسفة الثلاثاء الماضي في وسط موسكو ما ادى الى مقتل 12 شخصا وسقوط نحو مئة جريح.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-796
|
afp.20000815.0109:p2u1
|
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 15 punct _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 22 case _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 25 case _ _
4 جَرَى يجري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 13 conj _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 17 case _ _
6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 24 nmod _ _
7 إِنتَرفَاكس انترفاكس X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 28 nmod _ _
8 اِعتَقَل اعتقل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=20 16 acl _ _
9 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 17 punct _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 23 case _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 26 fixed _ _
13 وَجَد وجدت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=13 9 ccomp _ _
14 مُختَبَر المختبر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 4 obl _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 قَوقَازِيّ القوقازي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 23 amod _ _
17 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 8 advmod _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 14 case _ _
19 فَحص فحص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 4 nsubj _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 4 cc _ _
21 أَثَر آثار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 13 nsubj:pass _ _
22 نَبَأ الأنباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 28 nmod _ _
23 ايدي ايدي X U--------- original_id=17 13 advmod _ _
24 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 25 nmod _ _
25 مَصدَر المصدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 9 obl _ _
26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 13 mark _ _
27 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 8 nsubj:pass _ _
28 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _
29 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 19 nmod _ _
30 مُتَفَجِّر متفجرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 21 nmod _ _
|
_ وَ نَقَل وِكَالَة إِنتَرفَاكس _ لِ نَبَأ عَن مَصدَر _ نَفس هُوَ _ أَنَّ هُوَ وَجَد أَثَر مُتَفَجِّر عَلَى ايدي قَوقَازِيّ اَلَّذِي اِعتَقَل فِي مُوسكُو ، _ وَ جَرَى _ فَحص هُوَ فِي مُختَبَر .
|
ونقلت وكالة انترفاكس للانباء عن المصدر نفسه انه وجدت آثار متفجرات على ايدي القوقازي الذي اعتقل في موسكو، ويجري فحصها في المختبر.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-797
|
afp.20000815.0109:p3u1
|
1 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 20 nsubj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 23 punct _ _
3 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 21 nmod _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 26 case _ _
5 اِعتَقَل اعتقل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=2 23 parataxis _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 25 case _ _
7 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 20 obl _ _
8 مَمَرّ ممر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 20 obl _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 3 case _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 21 case _ _
11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _
13 مقربة مقربة X U--------- original_id=15 20 advmod _ _
14 جَارِي الجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _
15 بُوشكِين بوشكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 25 nmod _ _
16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 13 case _ _
17 عَشَرَة عشرات NUM QM-----P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=3 5 nsubj:pass _ _
18 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 22 case _ _
19 اِعتِدَاء الاعتداء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 26 nmod _ _
20 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 19 acl _ _
21 ثَامِن الثامن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 20 obl _ _
22 أَرض الارض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
24 مُوسكُو موسكو X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 7 nmod _ _
25 سَاحَة ساحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 13 nmod _ _
26 عُقب اعقاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 5 obl _ _
27 شَخص الاشخاص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 17 nmod _ _
|
_ وَ اِعتَقَل عَشَرَة شَخص فِي عُقب اِعتِدَاء اَلَّذِي وَقَع فِي مَمَرّ تَحتَ أَرض عَلَى مقربة مِن سَاحَة بُوشكِين فِي وَسط مُوسكُو فِي ثَامِن مِن شَهر جَارِي .
|
واعتقل عشرات الاشخاص في اعقاب الاعتداء الذي وقع في ممر تحت الارض على مقربة من ساحة بوشكين في وسط موسكو في الثامن من الشهر الجاري.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-798
|
afp.20000815.0109:p4u1
|
1 مَا ما DET S--------- original_id=9 24 obl _ _
2 الا الا X U--------- original_id=1 17 cc _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 20 case _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 5 case _ _
5 إِثبَات اثبات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 24 obl:arg _ _
6 أَيّ اي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 25 amod _ _
7 نَبَأ الأنباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 13 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 23 case _ _
9 تَاس تاس X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=14 21 flat:foreign _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 7 case _ _
11 مُحَقِّق المحققين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 17 nsubj _ _
12 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 1 acl _ _
13 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 12 nsubj _ _
14 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 21 punct _ _
15 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 1 case _ _
16 لَم لم PART F--------- original_id=6 24 advmod _ _
17 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 24 advmod:emph _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 24 punct _ _
19 اِنفِجَار الانفجار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 25 nmod _ _
20 مُعتَقَل المعتقلين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 6 nmod _ _
21 إِيتَار ايتار X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 13 nmod _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 19 case _ _
23 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 nmod _ _
24 تَمَكَّن يتمكنوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 0 root _ _
25 مَسؤُولِيَّة مسؤولية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
|
الا أَنَّ مُحَقِّق فِي حَادِث لَم تَمَكَّن حَسَبَ مَا نَقَل وِكَالَة إِيتَار - تَاس _ لِ نَبَأ مِن إِثبَات مَسؤُولِيَّة أَيّ مِن مُعتَقَل عَن اِنفِجَار .
|
الا ان المحققين في الحادث لم يتمكنوا حسب ما نقلت وكالة ايتار-تاس للانباء من اثبات مسؤولية اي من المعتقلين عن الانفجار.
|
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-799
|
afp.20000815.0109:p5u1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.